1
00:00:07,508 --> 00:00:10,636
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:00:15,391 --> 00:00:16,559
Aku merasa...
3
00:00:17,685 --> 00:00:19,854
- Aku tak bisa bernapas.
- Tetaplah tenang.
4
00:00:19,854 --> 00:00:22,398
Sayang, beginilah rasanya persalinan.
5
00:00:24,692 --> 00:00:26,027
Ada yang salah.
6
00:00:26,027 --> 00:00:29,697
Tak ada yang salah.
Kau baik-baik saja. Itu cuma imajinasimu.
7
00:01:08,236 --> 00:01:09,362
Di mana dia?
8
00:01:10,238 --> 00:01:12,615
Persalinanmu rumit, Bu May.
9
00:01:13,533 --> 00:01:16,410
Kau kehilangan banyak darah.
Kau hampir mati.
10
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
Aku ingin melihat dia.
11
00:01:18,162 --> 00:01:19,080
Baiklah.
12
00:01:20,206 --> 00:01:22,834
Aku akan memberimu obat untuk tenang. Ya?
13
00:01:23,417 --> 00:01:25,419
- Tidak, aku ingin lihat bayiku.
- Tidurlah.
14
00:01:26,254 --> 00:01:28,214
Aku ingin lihat bayiku.
15
00:01:28,214 --> 00:01:29,132
Baiklah.
16
00:02:17,638 --> 00:02:21,142
Pendarahannya akan mereda pekan lagi.
Jika belum, hubungi kami, ya?
17
00:02:21,142 --> 00:02:23,853
Pastikan kau minum obat ini
sesuai instruksi.
18
00:02:24,353 --> 00:02:25,188
Mengerti?
19
00:03:05,186 --> 00:03:06,437
Astaga!
20
00:03:06,437 --> 00:03:07,355
Dia hidup!
21
00:03:08,147 --> 00:03:09,982
- Ibu?
- Ibu terus menelepon,
22
00:03:09,982 --> 00:03:11,525
tapi kau tahu itu.
23
00:03:12,235 --> 00:03:14,737
Apa rencanamu?
Mendapatkan kembali tubuhmu?
24
00:03:14,737 --> 00:03:17,240
Kenapa pintunya tak dikunci? Kemarilah.
25
00:03:19,158 --> 00:03:19,992
Kemarilah.
26
00:03:22,536 --> 00:03:24,205
Berkeringat, tapi kau sehat.
27
00:03:25,706 --> 00:03:27,416
Apa maksudmu dia pergi?
28
00:03:27,416 --> 00:03:29,377
Ya, dia pergi.
29
00:03:29,377 --> 00:03:30,878
Astaga.
30
00:03:30,878 --> 00:03:32,964
Gemina, kenapa kau diam saja?
31
00:03:32,964 --> 00:03:36,384
Tak apa. Aku tak apa. Ini mungkin
seharusnya terjadi sejak dahulu.
32
00:03:36,384 --> 00:03:39,428
Mungkin! Tapi kau pikir Shawn menakjubkan.
33
00:03:39,428 --> 00:03:40,596
Mungkin...
34
00:03:41,639 --> 00:03:43,099
kehilangan bayi adalah berkat.
35
00:03:43,099 --> 00:03:44,600
Tidak!
36
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Jangan.
37
00:03:48,312 --> 00:03:49,647
Itu cucu Ibu.
38
00:03:51,649 --> 00:03:53,276
Itu bayimu.
39
00:03:54,860 --> 00:03:57,446
Seharusnya itu tak terjadi.
Tidak satu pun.
40
00:04:00,616 --> 00:04:02,576
Itu sebabnya Ibu bersalin di rumah.
41
00:04:03,869 --> 00:04:06,831
Hanya Ibu dan bidan.
42
00:04:08,541 --> 00:04:10,918
Kami mengeluarkanmu dengan empat tangan.
43
00:04:13,671 --> 00:04:15,756
- Ayahmu cuma menonton.
- Cuma menonton.
44
00:04:15,756 --> 00:04:16,924
Ya, benar.
45
00:04:19,176 --> 00:04:21,429
Ibu sudah memberitahumu harus bagaimana!
46
00:04:21,429 --> 00:04:24,682
- Shawn ingin datang ke rumah sakit.
- Bukan Shawn yang hamil.
47
00:04:24,682 --> 00:04:27,435
Shawn jelas pengecut.
48
00:04:31,314 --> 00:04:33,399
Kau anak Ibu yang luar biasa.
49
00:04:34,650 --> 00:04:36,485
Ibu kagum kepadamu, Gemina.
50
00:04:37,236 --> 00:04:38,863
Jawab saja teleponnya.
51
00:04:40,281 --> 00:04:41,449
Kau akan baik-baik saja!
52
00:04:49,832 --> 00:04:53,461
Pastikan kau minum obat ini
sesuai instruksi. Mengerti?
53
00:04:59,592 --> 00:05:02,261
Itu sebabnya aku menekankan
pentingnya perawatan diri.
54
00:05:06,015 --> 00:05:08,476
Wanita hamil punya banyak gejala.
55
00:05:10,478 --> 00:05:11,896
Kau tak mendengarkanku.
56
00:05:13,147 --> 00:05:15,733
Preeklamsia bisa tak ketahuan
sampai akhirnya terlambat.
57
00:05:15,733 --> 00:05:17,610
Kenapa kau tak mendengarkanku?
58
00:05:21,530 --> 00:05:22,365
Siap pergi?
59
00:05:23,366 --> 00:05:24,200
Ya.
60
00:05:30,956 --> 00:05:33,000
Hei, Gemina, ini James.
61
00:05:33,000 --> 00:05:35,294
Aku hanya menelepon balik. Lagi.
62
00:05:36,670 --> 00:05:38,631
Ya, aku bertemu ibumu.
63
00:05:40,549 --> 00:05:41,467
Kau tak apa?
64
00:05:42,134 --> 00:05:44,387
Telepon aku saat kau sempat.
65
00:05:44,387 --> 00:05:46,055
Hanya... Ya. Baiklah.
66
00:06:08,160 --> 00:06:10,204
{\an8}HEI, GEMINA! BAGAIMANA TULISANNYA?
67
00:06:10,204 --> 00:06:11,997
{\an8}REBECCA BARBER
REDAKTUR SENIOR FYTIMES
68
00:06:19,296 --> 00:06:23,384
REBECCA! TULISANKU MASIH DIKERJAKAN.
AKU SANGAT BERSEMANGAT SOAL INI.
69
00:06:34,478 --> 00:06:36,439
Astaga, yang benar saja.
70
00:06:39,650 --> 00:06:41,277
Sialan!
71
00:06:41,986 --> 00:06:43,487
Bagaimana kau bisa masuk?
72
00:06:43,487 --> 00:06:44,989
Ini bukan rumahmu.
73
00:06:45,489 --> 00:06:46,907
Ayo. Pulanglah.
74
00:07:32,828 --> 00:07:35,247
Aku sudah memberitahumu soal pendarahan.
75
00:07:35,748 --> 00:07:38,209
Begitu juga soal rasa sakitnya.
Kau tak peduli...
76
00:07:38,209 --> 00:07:40,294
Aku tahu pekerjaanmu berat, sering pergi...
77
00:07:40,294 --> 00:07:42,004
Kau tetap tak peduli.
78
00:07:42,004 --> 00:07:44,673
Sudah kubilang ada yang tidak beres.
79
00:07:44,673 --> 00:07:47,092
Aku harus memintamu untuk tetap tenang.
80
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
Tak ada gunanya
bersikap tidak sopan, Gemma.
81
00:07:50,846 --> 00:07:52,389
Namaku Gemina!
82
00:07:56,310 --> 00:07:59,730
Ini alasan seharusnya tak ada kaca
di pancuran, Gemina.
83
00:09:04,837 --> 00:09:05,713
Di mana bayinya?
84
00:09:06,213 --> 00:09:07,631
Aku membunuhnya.
85
00:09:44,001 --> 00:09:45,002
Tenang, ini aku.
86
00:09:45,711 --> 00:09:46,545
Ini James.
87
00:09:46,545 --> 00:09:47,630
Kau aman.
88
00:09:51,216 --> 00:09:53,677
Benar. Astaga. Maafkan aku.
89
00:09:54,178 --> 00:09:55,220
Tak apa-apa!
90
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Kau membuatku takut.
91
00:09:59,600 --> 00:10:00,601
Apa yang terjadi?
92
00:10:01,101 --> 00:10:03,937
Kau bilang kau ketakutan,
tapi pintu depan tak dikunci.
93
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
Aku menguncinya.
94
00:10:07,566 --> 00:10:09,193
Aku yakin begitu.
95
00:10:11,153 --> 00:10:13,155
Kau payah dalam hal keamanan, Gem.
96
00:10:13,155 --> 00:10:14,073
Sialan.
97
00:10:15,115 --> 00:10:15,949
Sialan.
98
00:10:16,742 --> 00:10:17,576
Maafkan aku.
99
00:10:18,077 --> 00:10:19,495
Hei.
100
00:10:19,495 --> 00:10:21,830
- Tak apa-apa.
- Aku berantakan.
101
00:10:23,624 --> 00:10:26,585
- Kau baik-baik saja.
- Entah apa kualami.
102
00:10:27,169 --> 00:10:29,421
Aku di sini. Akan kuambilkan air.
103
00:10:29,421 --> 00:10:30,714
Tidak!
104
00:10:31,423 --> 00:10:34,468
Kurasa seseorang mencoba membunuhku.
105
00:10:34,468 --> 00:10:37,513
Membunuhmu? Siapa? Apa maksudmu?
106
00:10:37,513 --> 00:10:40,432
- Kenapa kau bilang begitu?
- James. Wajahku.
107
00:10:42,976 --> 00:10:44,186
Kau terlihat cantik.
108
00:10:46,522 --> 00:10:47,815
Seperti biasanya.
109
00:10:47,815 --> 00:10:49,191
Aku serius.
110
00:10:50,025 --> 00:10:50,859
Baiklah.
111
00:10:51,694 --> 00:10:52,528
Jadi...
112
00:10:56,115 --> 00:10:58,325
Aku ada di sini dan tak akan pergi.
113
00:10:58,325 --> 00:11:00,494
Jika kau mau aku melihat-lihat,
114
00:11:01,078 --> 00:11:02,496
aku akan melakukannya.
115
00:11:04,248 --> 00:11:05,082
Ayo.
116
00:11:12,131 --> 00:11:13,048
Halo?
117
00:11:15,259 --> 00:11:16,093
Ya?
118
00:11:22,391 --> 00:11:23,559
Ada orang di sini?
119
00:11:39,241 --> 00:11:40,284
Pancuran juga?
120
00:11:55,591 --> 00:11:58,051
Tempat ini aman. Tak ada orang di sini.
121
00:11:58,552 --> 00:12:00,012
- Baiklah.
- Baiklah.
122
00:12:00,637 --> 00:12:01,638
Apa aku membantu?
123
00:12:02,389 --> 00:12:03,265
Baguslah.
124
00:12:04,475 --> 00:12:07,144
Aku akan menjaga rumahmu seperti FBI.
125
00:12:08,395 --> 00:12:10,105
Terima kasih. Aku harga itu.
126
00:12:13,150 --> 00:12:14,485
Tetaplah tenang.
127
00:12:16,945 --> 00:12:18,197
Apa yang kau lakukan?
128
00:12:19,782 --> 00:12:21,033
Apa yang kau lakukan?
129
00:12:22,326 --> 00:12:23,160
Bukan apa-apa.
130
00:12:24,578 --> 00:12:27,080
- Kemarilah. Aku tahu maksudnya ini.
- Apa?
131
00:12:28,624 --> 00:12:29,458
Ini.
132
00:12:30,834 --> 00:12:32,252
Seluruh pertunjukan ini.
133
00:12:34,588 --> 00:12:38,133
Aku pahlawan,
dan kau gadis yang kesulitan.
134
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
Apa?
135
00:12:41,470 --> 00:12:43,764
- Ayo, berhenti bermain. Kemarilah.
- Hentikan.
136
00:12:43,764 --> 00:12:46,016
Aku tahu kau kesepian. Aku juga.
137
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
Kesepian? Apa... Aku... Hentikan.
138
00:12:48,352 --> 00:12:50,270
Apa? Kemarilah.
139
00:12:50,270 --> 00:12:52,064
Kubilang hentikan!
140
00:12:53,273 --> 00:12:54,107
Sialan kau.
141
00:12:54,900 --> 00:12:56,568
Kau gila.
142
00:12:57,069 --> 00:12:57,903
Maafkan aku.
143
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
Tunggu. Aku serius. Apa maksudmu?
144
00:13:00,697 --> 00:13:03,033
James, kupikir kita hanya teman.
145
00:13:03,867 --> 00:13:07,287
Kau ingin tetap di sini
dan memberitahuku kau tak tahu ada apa?
146
00:13:08,413 --> 00:13:09,540
Kubilang, pergilah.
147
00:13:12,292 --> 00:13:14,586
Sedikit saran? Kunci pintumu.
148
00:13:31,937 --> 00:13:33,355
BAGAIMANA TULISANNYA?
149
00:13:34,690 --> 00:13:36,149
BUTUH TAMBAHAN WAKTU?
150
00:13:38,986 --> 00:13:45,576
AKU TAK SANGGUP LAGI. MAAF.
151
00:13:59,756 --> 00:14:01,174
IBU DAN AYAH!! KESAYANGANKU :)
152
00:14:29,828 --> 00:14:31,246
Kau akan baik-baik saja.
153
00:14:32,331 --> 00:14:33,749
Aku baik-baik saja, Ibu.
154
00:14:35,375 --> 00:14:36,209
Bagus.
155
00:17:39,518 --> 00:17:44,564
APA YANG DIBUTUHKAN UNTUK MELINDUNGI
WANITA KULIT HITAM? OLEH GEMINA MAY
156
00:20:12,087 --> 00:20:16,091
Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi