1 00:00:07,508 --> 00:00:10,636 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:15,391 --> 00:00:16,559 Aku merasa... 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,854 - Aku tak bisa bernapas. - Tetaplah tenang. 4 00:00:19,854 --> 00:00:22,398 Sayang, beginilah rasanya persalinan. 5 00:00:24,692 --> 00:00:26,027 Ada yang salah. 6 00:00:26,027 --> 00:00:29,697 Tak ada yang salah. Kau baik-baik saja. Itu cuma imajinasimu. 7 00:01:08,236 --> 00:01:09,362 Di mana dia? 8 00:01:10,238 --> 00:01:12,615 Persalinanmu rumit, Bu May. 9 00:01:13,533 --> 00:01:16,410 Kau kehilangan banyak darah. Kau hampir mati. 10 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 Aku ingin melihat dia. 11 00:01:18,162 --> 00:01:19,080 Baiklah. 12 00:01:20,206 --> 00:01:22,834 Aku akan memberimu obat untuk tenang. Ya? 13 00:01:23,417 --> 00:01:25,419 - Tidak, aku ingin lihat bayiku. - Tidurlah. 14 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 Aku ingin lihat bayiku. 15 00:01:28,214 --> 00:01:29,132 Baiklah. 16 00:02:17,638 --> 00:02:21,142 Pendarahannya akan mereda pekan lagi. Jika belum, hubungi kami, ya? 17 00:02:21,142 --> 00:02:23,853 Pastikan kau minum obat ini sesuai instruksi. 18 00:02:24,353 --> 00:02:25,188 Mengerti? 19 00:03:05,186 --> 00:03:06,437 Astaga! 20 00:03:06,437 --> 00:03:07,355 Dia hidup! 21 00:03:08,147 --> 00:03:09,982 - Ibu? - Ibu terus menelepon, 22 00:03:09,982 --> 00:03:11,525 tapi kau tahu itu. 23 00:03:12,235 --> 00:03:14,737 Apa rencanamu? Mendapatkan kembali tubuhmu? 24 00:03:14,737 --> 00:03:17,240 Kenapa pintunya tak dikunci? Kemarilah. 25 00:03:19,158 --> 00:03:19,992 Kemarilah. 26 00:03:22,536 --> 00:03:24,205 Berkeringat, tapi kau sehat. 27 00:03:25,706 --> 00:03:27,416 Apa maksudmu dia pergi? 28 00:03:27,416 --> 00:03:29,377 Ya, dia pergi. 29 00:03:29,377 --> 00:03:30,878 Astaga. 30 00:03:30,878 --> 00:03:32,964 Gemina, kenapa kau diam saja? 31 00:03:32,964 --> 00:03:36,384 Tak apa. Aku tak apa. Ini mungkin seharusnya terjadi sejak dahulu. 32 00:03:36,384 --> 00:03:39,428 Mungkin! Tapi kau pikir Shawn menakjubkan. 33 00:03:39,428 --> 00:03:40,596 Mungkin... 34 00:03:41,639 --> 00:03:43,099 kehilangan bayi adalah berkat. 35 00:03:43,099 --> 00:03:44,600 Tidak! 36 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 Jangan. 37 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 Itu cucu Ibu. 38 00:03:51,649 --> 00:03:53,276 Itu bayimu. 39 00:03:54,860 --> 00:03:57,446 Seharusnya itu tak terjadi. Tidak satu pun. 40 00:04:00,616 --> 00:04:02,576 Itu sebabnya Ibu bersalin di rumah. 41 00:04:03,869 --> 00:04:06,831 Hanya Ibu dan bidan. 42 00:04:08,541 --> 00:04:10,918 Kami mengeluarkanmu dengan empat tangan. 43 00:04:13,671 --> 00:04:15,756 - Ayahmu cuma menonton. - Cuma menonton. 44 00:04:15,756 --> 00:04:16,924 Ya, benar. 45 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 Ibu sudah memberitahumu harus bagaimana! 46 00:04:21,429 --> 00:04:24,682 - Shawn ingin datang ke rumah sakit. - Bukan Shawn yang hamil. 47 00:04:24,682 --> 00:04:27,435 Shawn jelas pengecut. 48 00:04:31,314 --> 00:04:33,399 Kau anak Ibu yang luar biasa. 49 00:04:34,650 --> 00:04:36,485 Ibu kagum kepadamu, Gemina. 50 00:04:37,236 --> 00:04:38,863 Jawab saja teleponnya. 51 00:04:40,281 --> 00:04:41,449 Kau akan baik-baik saja! 52 00:04:49,832 --> 00:04:53,461 Pastikan kau minum obat ini sesuai instruksi. Mengerti? 53 00:04:59,592 --> 00:05:02,261 Itu sebabnya aku menekankan pentingnya perawatan diri. 54 00:05:06,015 --> 00:05:08,476 Wanita hamil punya banyak gejala. 55 00:05:10,478 --> 00:05:11,896 Kau tak mendengarkanku. 56 00:05:13,147 --> 00:05:15,733 Preeklamsia bisa tak ketahuan sampai akhirnya terlambat. 57 00:05:15,733 --> 00:05:17,610 Kenapa kau tak mendengarkanku? 58 00:05:21,530 --> 00:05:22,365 Siap pergi? 59 00:05:23,366 --> 00:05:24,200 Ya. 60 00:05:30,956 --> 00:05:33,000 Hei, Gemina, ini James. 61 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 Aku hanya menelepon balik. Lagi. 62 00:05:36,670 --> 00:05:38,631 Ya, aku bertemu ibumu. 63 00:05:40,549 --> 00:05:41,467 Kau tak apa? 64 00:05:42,134 --> 00:05:44,387 Telepon aku saat kau sempat. 65 00:05:44,387 --> 00:05:46,055 Hanya... Ya. Baiklah. 66 00:06:08,160 --> 00:06:10,204 {\an8}HEI, GEMINA! BAGAIMANA TULISANNYA? 67 00:06:10,204 --> 00:06:11,997 {\an8}REBECCA BARBER REDAKTUR SENIOR FYTIMES 68 00:06:19,296 --> 00:06:23,384 REBECCA! TULISANKU MASIH DIKERJAKAN. AKU SANGAT BERSEMANGAT SOAL INI. 69 00:06:34,478 --> 00:06:36,439 Astaga, yang benar saja. 70 00:06:39,650 --> 00:06:41,277 Sialan! 71 00:06:41,986 --> 00:06:43,487 Bagaimana kau bisa masuk? 72 00:06:43,487 --> 00:06:44,989 Ini bukan rumahmu. 73 00:06:45,489 --> 00:06:46,907 Ayo. Pulanglah. 74 00:07:32,828 --> 00:07:35,247 Aku sudah memberitahumu soal pendarahan. 75 00:07:35,748 --> 00:07:38,209 Begitu juga soal rasa sakitnya. Kau tak peduli... 76 00:07:38,209 --> 00:07:40,294 Aku tahu pekerjaanmu berat, sering pergi... 77 00:07:40,294 --> 00:07:42,004 Kau tetap tak peduli. 78 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 Sudah kubilang ada yang tidak beres. 79 00:07:44,673 --> 00:07:47,092 Aku harus memintamu untuk tetap tenang. 80 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 Tak ada gunanya bersikap tidak sopan, Gemma. 81 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 Namaku Gemina! 82 00:07:56,310 --> 00:07:59,730 Ini alasan seharusnya tak ada kaca di pancuran, Gemina. 83 00:09:04,837 --> 00:09:05,713 Di mana bayinya? 84 00:09:06,213 --> 00:09:07,631 Aku membunuhnya. 85 00:09:44,001 --> 00:09:45,002 Tenang, ini aku. 86 00:09:45,711 --> 00:09:46,545 Ini James. 87 00:09:46,545 --> 00:09:47,630 Kau aman. 88 00:09:51,216 --> 00:09:53,677 Benar. Astaga. Maafkan aku. 89 00:09:54,178 --> 00:09:55,220 Tak apa-apa! 90 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Kau membuatku takut. 91 00:09:59,600 --> 00:10:00,601 Apa yang terjadi? 92 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 Kau bilang kau ketakutan, tapi pintu depan tak dikunci. 93 00:10:03,937 --> 00:10:05,147 Aku menguncinya. 94 00:10:07,566 --> 00:10:09,193 Aku yakin begitu. 95 00:10:11,153 --> 00:10:13,155 Kau payah dalam hal keamanan, Gem. 96 00:10:13,155 --> 00:10:14,073 Sialan. 97 00:10:15,115 --> 00:10:15,949 Sialan. 98 00:10:16,742 --> 00:10:17,576 Maafkan aku. 99 00:10:18,077 --> 00:10:19,495 Hei. 100 00:10:19,495 --> 00:10:21,830 - Tak apa-apa. - Aku berantakan. 101 00:10:23,624 --> 00:10:26,585 - Kau baik-baik saja. - Entah apa kualami. 102 00:10:27,169 --> 00:10:29,421 Aku di sini. Akan kuambilkan air. 103 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 Tidak! 104 00:10:31,423 --> 00:10:34,468 Kurasa seseorang mencoba membunuhku. 105 00:10:34,468 --> 00:10:37,513 Membunuhmu? Siapa? Apa maksudmu? 106 00:10:37,513 --> 00:10:40,432 - Kenapa kau bilang begitu? - James. Wajahku. 107 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Kau terlihat cantik. 108 00:10:46,522 --> 00:10:47,815 Seperti biasanya. 109 00:10:47,815 --> 00:10:49,191 Aku serius. 110 00:10:50,025 --> 00:10:50,859 Baiklah. 111 00:10:51,694 --> 00:10:52,528 Jadi... 112 00:10:56,115 --> 00:10:58,325 Aku ada di sini dan tak akan pergi. 113 00:10:58,325 --> 00:11:00,494 Jika kau mau aku melihat-lihat, 114 00:11:01,078 --> 00:11:02,496 aku akan melakukannya. 115 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Ayo. 116 00:11:12,131 --> 00:11:13,048 Halo? 117 00:11:15,259 --> 00:11:16,093 Ya? 118 00:11:22,391 --> 00:11:23,559 Ada orang di sini? 119 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 Pancuran juga? 120 00:11:55,591 --> 00:11:58,051 Tempat ini aman. Tak ada orang di sini. 121 00:11:58,552 --> 00:12:00,012 - Baiklah. - Baiklah. 122 00:12:00,637 --> 00:12:01,638 Apa aku membantu? 123 00:12:02,389 --> 00:12:03,265 Baguslah. 124 00:12:04,475 --> 00:12:07,144 Aku akan menjaga rumahmu seperti FBI. 125 00:12:08,395 --> 00:12:10,105 Terima kasih. Aku harga itu. 126 00:12:13,150 --> 00:12:14,485 Tetaplah tenang. 127 00:12:16,945 --> 00:12:18,197 Apa yang kau lakukan? 128 00:12:19,782 --> 00:12:21,033 Apa yang kau lakukan? 129 00:12:22,326 --> 00:12:23,160 Bukan apa-apa. 130 00:12:24,578 --> 00:12:27,080 - Kemarilah. Aku tahu maksudnya ini. - Apa? 131 00:12:28,624 --> 00:12:29,458 Ini. 132 00:12:30,834 --> 00:12:32,252 Seluruh pertunjukan ini. 133 00:12:34,588 --> 00:12:38,133 Aku pahlawan, dan kau gadis yang kesulitan. 134 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 Apa? 135 00:12:41,470 --> 00:12:43,764 - Ayo, berhenti bermain. Kemarilah. - Hentikan. 136 00:12:43,764 --> 00:12:46,016 Aku tahu kau kesepian. Aku juga. 137 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 Kesepian? Apa... Aku... Hentikan. 138 00:12:48,352 --> 00:12:50,270 Apa? Kemarilah. 139 00:12:50,270 --> 00:12:52,064 Kubilang hentikan! 140 00:12:53,273 --> 00:12:54,107 Sialan kau. 141 00:12:54,900 --> 00:12:56,568 Kau gila. 142 00:12:57,069 --> 00:12:57,903 Maafkan aku. 143 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 Tunggu. Aku serius. Apa maksudmu? 144 00:13:00,697 --> 00:13:03,033 James, kupikir kita hanya teman. 145 00:13:03,867 --> 00:13:07,287 Kau ingin tetap di sini dan memberitahuku kau tak tahu ada apa? 146 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 Kubilang, pergilah. 147 00:13:12,292 --> 00:13:14,586 Sedikit saran? Kunci pintumu. 148 00:13:31,937 --> 00:13:33,355 BAGAIMANA TULISANNYA? 149 00:13:34,690 --> 00:13:36,149 BUTUH TAMBAHAN WAKTU? 150 00:13:38,986 --> 00:13:45,576 AKU TAK SANGGUP LAGI. MAAF. 151 00:13:59,756 --> 00:14:01,174 IBU DAN AYAH!! KESAYANGANKU :) 152 00:14:29,828 --> 00:14:31,246 Kau akan baik-baik saja. 153 00:14:32,331 --> 00:14:33,749 Aku baik-baik saja, Ibu. 154 00:14:35,375 --> 00:14:36,209 Bagus. 155 00:17:39,518 --> 00:17:44,564 APA YANG DIBUTUHKAN UNTUK MELINDUNGI WANITA KULIT HITAM? OLEH GEMINA MAY 156 00:20:12,087 --> 00:20:16,091 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi