1 00:00:07,508 --> 00:00:10,636 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:15,391 --> 00:00:16,559 Non riesco 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,854 - a respirare. - Mantenga la calma. 4 00:00:19,854 --> 00:00:22,398 Tesoro, è normale durante il travaglio. 5 00:00:24,442 --> 00:00:25,902 C'è qualcosa che non va. 6 00:00:25,902 --> 00:00:29,655 Non c'è nulla che non va. Sta bene. È tutto nella sua testa. 7 00:01:08,236 --> 00:01:09,362 Dov'è? 8 00:01:10,196 --> 00:01:12,615 Ha avuto un parto complicato, sig.ra May. 9 00:01:13,324 --> 00:01:16,410 Ha perso molto sangue e noi stavamo per perdere lei. 10 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 Voglio vederla. 11 00:01:18,162 --> 00:01:19,080 Ok. 12 00:01:20,206 --> 00:01:22,583 Le do qualcosa per rilassarsi. Ok? 13 00:01:23,084 --> 00:01:25,503 - No, voglio vedere la mia bimba. - Dorma. 14 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 Voglio vedere la mia bambina. 15 00:01:28,214 --> 00:01:29,132 Ok. 16 00:02:17,638 --> 00:02:21,184 Se l'emorragia non si attenua entro due settimane, ci chiami. 17 00:02:21,184 --> 00:02:25,104 Si assicuri di prendere i farmaci secondo le indicazioni. Va bene? 18 00:03:05,186 --> 00:03:06,437 Santo cielo! 19 00:03:06,437 --> 00:03:07,939 È viva! 20 00:03:07,939 --> 00:03:11,525 - Mamma? - Ho chiamato e richiamato, ma tu lo sai. 21 00:03:12,235 --> 00:03:14,737 Stai cercando di rimetterti in forma? 22 00:03:14,737 --> 00:03:17,240 E perché la porta è aperta? Alzati. 23 00:03:19,158 --> 00:03:19,992 Vieni qui. 24 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 Sei sudata, ma stai bene. 25 00:03:25,706 --> 00:03:27,416 In che senso se n'è andato? 26 00:03:27,416 --> 00:03:29,377 Sì, se n'è andato. 27 00:03:29,377 --> 00:03:30,878 Oh, mio Dio. 28 00:03:30,878 --> 00:03:32,880 Perché non l'hai detto prima? 29 00:03:32,880 --> 00:03:36,384 Va tutto bene. Sto bene. Sarebbe dovuto succedere tempo fa. 30 00:03:36,384 --> 00:03:39,428 Forse! Ma pensavi che Shawn facesse la cacca d'oro. 31 00:03:39,428 --> 00:03:43,099 Forse perdere la bambina è stata una benedizione. 32 00:03:43,099 --> 00:03:44,600 No! 33 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 Piantala. 34 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 Era la mia nipotina. 35 00:03:51,649 --> 00:03:53,276 Era tua figlia. 36 00:03:54,735 --> 00:03:57,363 E non sarebbe mai dovuto succedere tutto ciò. 37 00:04:00,449 --> 00:04:02,576 Ecco perché vi ho partorito in casa. 38 00:04:03,869 --> 00:04:06,497 Solo io e la mia ostetrica. 39 00:04:08,374 --> 00:04:10,876 Ti abbiamo tirato fuori con le nostre mani. 40 00:04:13,671 --> 00:04:15,798 - Tuo padre era impalato. - Impalato. 41 00:04:15,798 --> 00:04:16,924 Sì, proprio così. 42 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 E io ti avevo detto cosa fare. 43 00:04:21,429 --> 00:04:24,682 - Shawn voleva andare in ospedale. - Shawn non doveva partorire. 44 00:04:24,682 --> 00:04:27,435 Shawn è un fottuto codardo, ovviamente. 45 00:04:31,314 --> 00:04:33,399 Sei la mia ragazza straordinaria. 46 00:04:34,650 --> 00:04:36,485 Mi stupisci sempre, Gemina. 47 00:04:37,069 --> 00:04:39,030 Rispondi a quel dannato telefono. 48 00:04:40,281 --> 00:04:41,449 Andrà tutto bene! 49 00:04:49,832 --> 00:04:53,461 Prenda i farmaci solo secondo le indicazioni. Ok? 50 00:04:59,592 --> 00:05:02,845 Ecco perché è importante prendersi molta cura di sé. 51 00:05:06,015 --> 00:05:08,476 Le donne incinte hanno tutti i sintomi. 52 00:05:10,478 --> 00:05:11,896 Non mi hai ascoltata. 53 00:05:13,147 --> 00:05:15,983 La preeclampsia può restare silente finché non è troppo tardi. 54 00:05:15,983 --> 00:05:17,735 Perché non mi hai ascoltata? 55 00:05:21,530 --> 00:05:22,365 Sei pronta? 56 00:05:30,956 --> 00:05:33,000 Ehi, Gemina, sono James. 57 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 Ti sto richiamando, di nuovo. 58 00:05:36,170 --> 00:05:38,631 Sì, ho incontrato tua madre. 59 00:05:40,549 --> 00:05:41,467 Stai bene? 60 00:05:42,134 --> 00:05:44,303 Richiamami quando puoi. 61 00:05:44,303 --> 00:05:46,055 Soltanto per... Ok. Va bene. 62 00:06:08,160 --> 00:06:10,496 {\an8}EHI, GEMINA! COME PROCEDE LA SCRITTURA? 63 00:06:10,496 --> 00:06:11,997 {\an8}REBECCA BARBER REDATTRICE 64 00:06:19,296 --> 00:06:23,134 REBECCA! HO QUASI TERMINATO. SONO MOLTO SODDISFATTA. 65 00:06:34,478 --> 00:06:36,439 Non posso crederci. 66 00:06:39,650 --> 00:06:41,277 Dannazione! 67 00:06:41,986 --> 00:06:43,487 Come sei entrato? 68 00:06:43,487 --> 00:06:44,989 Questa non è casa tua. 69 00:06:45,489 --> 00:06:46,907 Andiamo. Vai a casa tua. 70 00:07:32,828 --> 00:07:34,997 Ti avevo detto dell'emorragia. 71 00:07:35,498 --> 00:07:38,209 Ti avevo detto del dolore. Non hai ascoltato... 72 00:07:38,209 --> 00:07:40,377 So che il lavoro la stressa, viaggia molto... 73 00:07:40,377 --> 00:07:42,004 Continui a non ascoltare. 74 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 Ti avevo detto che qualcosa non andava. 75 00:07:44,673 --> 00:07:46,884 Ora le chiedo di mantenere la calma. 76 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 Essere scortese non serve a niente, Gemma. 77 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 Mi chiamo Gemina! 78 00:07:56,352 --> 00:07:59,688 Ecco perché non ci sono i vetri nella doccia, Gemina. 79 00:09:04,837 --> 00:09:06,130 Dov'è la bambina? 80 00:09:06,130 --> 00:09:07,631 L'ho uccisa. 81 00:09:44,001 --> 00:09:45,002 Calma, sono io. 82 00:09:45,711 --> 00:09:46,545 Sono James. 83 00:09:46,545 --> 00:09:47,630 Va tutto bene. 84 00:09:51,216 --> 00:09:53,677 Oh, mio Dio. Mi dispiace. 85 00:09:54,178 --> 00:09:55,220 Non importa. 86 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Mi hai spaventato. 87 00:09:59,600 --> 00:10:00,768 Cos'è successo? 88 00:10:00,768 --> 00:10:03,937 Hai detto che eri spaventata, ma la porta era aperta. 89 00:10:03,937 --> 00:10:05,147 L'avevo chiusa. 90 00:10:07,566 --> 00:10:09,151 Almeno, così credevo. 91 00:10:10,736 --> 00:10:13,238 Metterò un punteggio basso sulla sicurezza. 92 00:10:13,238 --> 00:10:14,156 Cazzo. 93 00:10:15,115 --> 00:10:15,949 Cazzo. 94 00:10:16,742 --> 00:10:17,576 Scusami. 95 00:10:18,077 --> 00:10:19,495 Ehi! 96 00:10:19,495 --> 00:10:21,830 - Non importa. - Sono un disastro. 97 00:10:23,624 --> 00:10:26,460 - Va tutto bene. - Non so cosa mi sia successo. 98 00:10:27,169 --> 00:10:29,421 Sono qui. Vuoi un bicchiere d'acqua? 99 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 No! 100 00:10:31,423 --> 00:10:34,468 Credo che qualcuno voglia uccidermi. 101 00:10:34,468 --> 00:10:37,513 Ucciderti? Chi? Di cosa stai parlando? 102 00:10:37,513 --> 00:10:40,432 - Perché dici questo? - James. La mia faccia. 103 00:10:43,018 --> 00:10:44,144 Sei bellissima. 104 00:10:46,522 --> 00:10:47,815 Come sempre. 105 00:10:47,815 --> 00:10:49,191 Dico sul serio. 106 00:10:50,025 --> 00:10:50,859 Ok. 107 00:10:51,694 --> 00:10:52,528 Va bene. 108 00:10:56,073 --> 00:10:58,325 Sono qui e non andrò da nessuna parte. 109 00:10:58,325 --> 00:11:00,494 Quindi, se vuoi, 110 00:11:00,494 --> 00:11:02,413 posso dare un'occhiata in giro. 111 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Andiamo. 112 00:11:12,131 --> 00:11:13,048 C'è qualcuno? 113 00:11:15,259 --> 00:11:16,093 Ehilà? 114 00:11:22,391 --> 00:11:23,559 C'è qualcuno qui? 115 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 Anche la doccia? 116 00:11:55,591 --> 00:11:58,051 Via libera. Non c'è nessuno qui. 117 00:11:58,552 --> 00:12:00,012 - Ok. - Ok. 118 00:12:00,637 --> 00:12:01,638 Sono stato bravo? 119 00:12:02,389 --> 00:12:03,265 Va bene. 120 00:12:04,475 --> 00:12:07,144 Ho perlustrato casa tua come fossi dell'FBI. 121 00:12:08,395 --> 00:12:10,105 Grazie. Lo apprezzo molto. 122 00:12:13,150 --> 00:12:14,485 Stai calma. 123 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 Che stai facendo? 124 00:12:19,740 --> 00:12:20,949 Tu che stai facendo? 125 00:12:22,326 --> 00:12:23,160 Nulla. 126 00:12:24,578 --> 00:12:26,997 - Vieni qui. So cosa vuoi. - Che cosa? 127 00:12:28,624 --> 00:12:29,458 Questo. 128 00:12:30,834 --> 00:12:32,002 Questa scenetta. 129 00:12:34,588 --> 00:12:38,133 Io sono l'eroe e tu la damigella in pericolo. 130 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 Cosa? 131 00:12:41,470 --> 00:12:43,764 - Dai, basta giocare. Vieni. - Fermo. 132 00:12:43,764 --> 00:12:46,016 So che ti senti sola. Anch'io mi sento solo. 133 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 Sola? Cosa? Smettila. 134 00:12:48,352 --> 00:12:50,270 Cosa? Vieni qui. 135 00:12:50,270 --> 00:12:52,064 Ho detto di smetterla! 136 00:12:53,273 --> 00:12:54,107 Vaffanculo. 137 00:12:54,775 --> 00:12:56,568 Sei una psicopatica del cazzo. 138 00:12:57,069 --> 00:12:57,903 Scusa. 139 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 Aspetta. Sul serio. Di cosa stai parlando? 140 00:13:00,697 --> 00:13:02,825 James, pensavo fossimo solo amici. 141 00:13:03,867 --> 00:13:06,870 Vuoi dirmi che non sai cosa succede? 142 00:13:08,205 --> 00:13:09,540 Ho detto di andartene. 143 00:13:12,292 --> 00:13:14,378 Un consiglio? Chiudi la porta. 144 00:13:31,937 --> 00:13:33,355 COME PROCEDE? 145 00:13:34,690 --> 00:13:36,149 TI SERVE UNA PROROGA? 146 00:13:38,986 --> 00:13:45,576 NON POSSO PIÙ FARLO. SCUSA. 147 00:13:59,882 --> 00:14:02,134 {\an8}MAMMA E PAPÀ! LA MIA COPPIA PREFERITA. 148 00:14:29,828 --> 00:14:31,204 Andrà tutto bene. 149 00:14:32,247 --> 00:14:33,457 Sto già bene, mamma. 150 00:14:34,875 --> 00:14:35,876 Bene. 151 00:17:39,518 --> 00:17:44,564 COSA SERVIRÀ PER PROTEGGERE LE DONNE NERE? DI GEMINA MAY 152 00:20:12,087 --> 00:20:16,091 Sottotitoli: Irene Casilli