1
00:00:07,508 --> 00:00:10,636
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:15,391 --> 00:00:16,559
Non riesco
3
00:00:17,685 --> 00:00:19,854
- a respirare.
- Mantenga la calma.
4
00:00:19,854 --> 00:00:22,398
Tesoro, è normale durante il travaglio.
5
00:00:24,442 --> 00:00:25,902
C'è qualcosa che non va.
6
00:00:25,902 --> 00:00:29,655
Non c'è nulla che non va.
Sta bene. È tutto nella sua testa.
7
00:01:08,236 --> 00:01:09,362
Dov'è?
8
00:01:10,196 --> 00:01:12,615
Ha avuto un parto complicato, sig.ra May.
9
00:01:13,324 --> 00:01:16,410
Ha perso molto sangue
e noi stavamo per perdere lei.
10
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
Voglio vederla.
11
00:01:18,162 --> 00:01:19,080
Ok.
12
00:01:20,206 --> 00:01:22,583
Le do qualcosa per rilassarsi. Ok?
13
00:01:23,084 --> 00:01:25,503
- No, voglio vedere la mia bimba.
- Dorma.
14
00:01:26,254 --> 00:01:28,214
Voglio vedere la mia bambina.
15
00:01:28,214 --> 00:01:29,132
Ok.
16
00:02:17,638 --> 00:02:21,184
Se l'emorragia non si attenua
entro due settimane, ci chiami.
17
00:02:21,184 --> 00:02:25,104
Si assicuri di prendere i farmaci
secondo le indicazioni. Va bene?
18
00:03:05,186 --> 00:03:06,437
Santo cielo!
19
00:03:06,437 --> 00:03:07,939
È viva!
20
00:03:07,939 --> 00:03:11,525
- Mamma?
- Ho chiamato e richiamato, ma tu lo sai.
21
00:03:12,235 --> 00:03:14,737
Stai cercando di rimetterti in forma?
22
00:03:14,737 --> 00:03:17,240
E perché la porta è aperta? Alzati.
23
00:03:19,158 --> 00:03:19,992
Vieni qui.
24
00:03:22,536 --> 00:03:24,121
Sei sudata, ma stai bene.
25
00:03:25,706 --> 00:03:27,416
In che senso se n'è andato?
26
00:03:27,416 --> 00:03:29,377
Sì, se n'è andato.
27
00:03:29,377 --> 00:03:30,878
Oh, mio Dio.
28
00:03:30,878 --> 00:03:32,880
Perché non l'hai detto prima?
29
00:03:32,880 --> 00:03:36,384
Va tutto bene. Sto bene.
Sarebbe dovuto succedere tempo fa.
30
00:03:36,384 --> 00:03:39,428
Forse! Ma pensavi che Shawn
facesse la cacca d'oro.
31
00:03:39,428 --> 00:03:43,099
Forse perdere la bambina
è stata una benedizione.
32
00:03:43,099 --> 00:03:44,600
No!
33
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Piantala.
34
00:03:48,312 --> 00:03:49,647
Era la mia nipotina.
35
00:03:51,649 --> 00:03:53,276
Era tua figlia.
36
00:03:54,735 --> 00:03:57,363
E non sarebbe mai
dovuto succedere tutto ciò.
37
00:04:00,449 --> 00:04:02,576
Ecco perché vi ho partorito in casa.
38
00:04:03,869 --> 00:04:06,497
Solo io e la mia ostetrica.
39
00:04:08,374 --> 00:04:10,876
Ti abbiamo tirato fuori
con le nostre mani.
40
00:04:13,671 --> 00:04:15,798
- Tuo padre era impalato.
- Impalato.
41
00:04:15,798 --> 00:04:16,924
Sì, proprio così.
42
00:04:19,176 --> 00:04:21,429
E io ti avevo detto cosa fare.
43
00:04:21,429 --> 00:04:24,682
- Shawn voleva andare in ospedale.
- Shawn non doveva partorire.
44
00:04:24,682 --> 00:04:27,435
Shawn è un fottuto codardo, ovviamente.
45
00:04:31,314 --> 00:04:33,399
Sei la mia ragazza straordinaria.
46
00:04:34,650 --> 00:04:36,485
Mi stupisci sempre, Gemina.
47
00:04:37,069 --> 00:04:39,030
Rispondi a quel dannato telefono.
48
00:04:40,281 --> 00:04:41,449
Andrà tutto bene!
49
00:04:49,832 --> 00:04:53,461
Prenda i farmaci solo
secondo le indicazioni. Ok?
50
00:04:59,592 --> 00:05:02,845
Ecco perché è importante
prendersi molta cura di sé.
51
00:05:06,015 --> 00:05:08,476
Le donne incinte hanno tutti i sintomi.
52
00:05:10,478 --> 00:05:11,896
Non mi hai ascoltata.
53
00:05:13,147 --> 00:05:15,983
La preeclampsia può restare silente
finché non è troppo tardi.
54
00:05:15,983 --> 00:05:17,735
Perché non mi hai ascoltata?
55
00:05:21,530 --> 00:05:22,365
Sei pronta?
56
00:05:30,956 --> 00:05:33,000
Ehi, Gemina, sono James.
57
00:05:33,000 --> 00:05:35,294
Ti sto richiamando, di nuovo.
58
00:05:36,170 --> 00:05:38,631
Sì, ho incontrato tua madre.
59
00:05:40,549 --> 00:05:41,467
Stai bene?
60
00:05:42,134 --> 00:05:44,303
Richiamami quando puoi.
61
00:05:44,303 --> 00:05:46,055
Soltanto per... Ok. Va bene.
62
00:06:08,160 --> 00:06:10,496
{\an8}EHI, GEMINA! COME PROCEDE LA SCRITTURA?
63
00:06:10,496 --> 00:06:11,997
{\an8}REBECCA BARBER REDATTRICE
64
00:06:19,296 --> 00:06:23,134
REBECCA! HO QUASI TERMINATO.
SONO MOLTO SODDISFATTA.
65
00:06:34,478 --> 00:06:36,439
Non posso crederci.
66
00:06:39,650 --> 00:06:41,277
Dannazione!
67
00:06:41,986 --> 00:06:43,487
Come sei entrato?
68
00:06:43,487 --> 00:06:44,989
Questa non è casa tua.
69
00:06:45,489 --> 00:06:46,907
Andiamo. Vai a casa tua.
70
00:07:32,828 --> 00:07:34,997
Ti avevo detto dell'emorragia.
71
00:07:35,498 --> 00:07:38,209
Ti avevo detto del dolore.
Non hai ascoltato...
72
00:07:38,209 --> 00:07:40,377
So che il lavoro la stressa,
viaggia molto...
73
00:07:40,377 --> 00:07:42,004
Continui a non ascoltare.
74
00:07:42,004 --> 00:07:44,673
Ti avevo detto che qualcosa non andava.
75
00:07:44,673 --> 00:07:46,884
Ora le chiedo di mantenere la calma.
76
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
Essere scortese non serve a niente, Gemma.
77
00:07:50,846 --> 00:07:52,389
Mi chiamo Gemina!
78
00:07:56,352 --> 00:07:59,688
Ecco perché non ci sono
i vetri nella doccia, Gemina.
79
00:09:04,837 --> 00:09:06,130
Dov'è la bambina?
80
00:09:06,130 --> 00:09:07,631
L'ho uccisa.
81
00:09:44,001 --> 00:09:45,002
Calma, sono io.
82
00:09:45,711 --> 00:09:46,545
Sono James.
83
00:09:46,545 --> 00:09:47,630
Va tutto bene.
84
00:09:51,216 --> 00:09:53,677
Oh, mio Dio. Mi dispiace.
85
00:09:54,178 --> 00:09:55,220
Non importa.
86
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Mi hai spaventato.
87
00:09:59,600 --> 00:10:00,768
Cos'è successo?
88
00:10:00,768 --> 00:10:03,937
Hai detto che eri spaventata,
ma la porta era aperta.
89
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
L'avevo chiusa.
90
00:10:07,566 --> 00:10:09,151
Almeno, così credevo.
91
00:10:10,736 --> 00:10:13,238
Metterò un punteggio basso
sulla sicurezza.
92
00:10:13,238 --> 00:10:14,156
Cazzo.
93
00:10:15,115 --> 00:10:15,949
Cazzo.
94
00:10:16,742 --> 00:10:17,576
Scusami.
95
00:10:18,077 --> 00:10:19,495
Ehi!
96
00:10:19,495 --> 00:10:21,830
- Non importa.
- Sono un disastro.
97
00:10:23,624 --> 00:10:26,460
- Va tutto bene.
- Non so cosa mi sia successo.
98
00:10:27,169 --> 00:10:29,421
Sono qui. Vuoi un bicchiere d'acqua?
99
00:10:29,421 --> 00:10:30,714
No!
100
00:10:31,423 --> 00:10:34,468
Credo che qualcuno voglia uccidermi.
101
00:10:34,468 --> 00:10:37,513
Ucciderti? Chi? Di cosa stai parlando?
102
00:10:37,513 --> 00:10:40,432
- Perché dici questo?
- James. La mia faccia.
103
00:10:43,018 --> 00:10:44,144
Sei bellissima.
104
00:10:46,522 --> 00:10:47,815
Come sempre.
105
00:10:47,815 --> 00:10:49,191
Dico sul serio.
106
00:10:50,025 --> 00:10:50,859
Ok.
107
00:10:51,694 --> 00:10:52,528
Va bene.
108
00:10:56,073 --> 00:10:58,325
Sono qui e non andrò da nessuna parte.
109
00:10:58,325 --> 00:11:00,494
Quindi, se vuoi,
110
00:11:00,494 --> 00:11:02,413
posso dare un'occhiata in giro.
111
00:11:04,248 --> 00:11:05,082
Andiamo.
112
00:11:12,131 --> 00:11:13,048
C'è qualcuno?
113
00:11:15,259 --> 00:11:16,093
Ehilà?
114
00:11:22,391 --> 00:11:23,559
C'è qualcuno qui?
115
00:11:39,241 --> 00:11:40,284
Anche la doccia?
116
00:11:55,591 --> 00:11:58,051
Via libera. Non c'è nessuno qui.
117
00:11:58,552 --> 00:12:00,012
- Ok.
- Ok.
118
00:12:00,637 --> 00:12:01,638
Sono stato bravo?
119
00:12:02,389 --> 00:12:03,265
Va bene.
120
00:12:04,475 --> 00:12:07,144
Ho perlustrato casa tua
come fossi dell'FBI.
121
00:12:08,395 --> 00:12:10,105
Grazie. Lo apprezzo molto.
122
00:12:13,150 --> 00:12:14,485
Stai calma.
123
00:12:16,945 --> 00:12:18,071
Che stai facendo?
124
00:12:19,740 --> 00:12:20,949
Tu che stai facendo?
125
00:12:22,326 --> 00:12:23,160
Nulla.
126
00:12:24,578 --> 00:12:26,997
- Vieni qui. So cosa vuoi.
- Che cosa?
127
00:12:28,624 --> 00:12:29,458
Questo.
128
00:12:30,834 --> 00:12:32,002
Questa scenetta.
129
00:12:34,588 --> 00:12:38,133
Io sono l'eroe
e tu la damigella in pericolo.
130
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
Cosa?
131
00:12:41,470 --> 00:12:43,764
- Dai, basta giocare. Vieni.
- Fermo.
132
00:12:43,764 --> 00:12:46,016
So che ti senti sola.
Anch'io mi sento solo.
133
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
Sola? Cosa? Smettila.
134
00:12:48,352 --> 00:12:50,270
Cosa? Vieni qui.
135
00:12:50,270 --> 00:12:52,064
Ho detto di smetterla!
136
00:12:53,273 --> 00:12:54,107
Vaffanculo.
137
00:12:54,775 --> 00:12:56,568
Sei una psicopatica del cazzo.
138
00:12:57,069 --> 00:12:57,903
Scusa.
139
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
Aspetta. Sul serio. Di cosa stai parlando?
140
00:13:00,697 --> 00:13:02,825
James, pensavo fossimo solo amici.
141
00:13:03,867 --> 00:13:06,870
Vuoi dirmi che non sai cosa succede?
142
00:13:08,205 --> 00:13:09,540
Ho detto di andartene.
143
00:13:12,292 --> 00:13:14,378
Un consiglio? Chiudi la porta.
144
00:13:31,937 --> 00:13:33,355
COME PROCEDE?
145
00:13:34,690 --> 00:13:36,149
TI SERVE UNA PROROGA?
146
00:13:38,986 --> 00:13:45,576
NON POSSO PIÙ FARLO. SCUSA.
147
00:13:59,882 --> 00:14:02,134
{\an8}MAMMA E PAPÀ! LA MIA COPPIA PREFERITA.
148
00:14:29,828 --> 00:14:31,204
Andrà tutto bene.
149
00:14:32,247 --> 00:14:33,457
Sto già bene, mamma.
150
00:14:34,875 --> 00:14:35,876
Bene.
151
00:17:39,518 --> 00:17:44,564
COSA SERVIRÀ PER PROTEGGERE LE DONNE NERE?
DI GEMINA MAY
152
00:20:12,087 --> 00:20:16,091
Sottotitoli: Irene Casilli