1
00:00:07,508 --> 00:00:10,636
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:15,391 --> 00:00:16,559
Czuję, że...
3
00:00:17,685 --> 00:00:18,936
nie mogę oddychać.
4
00:00:18,936 --> 00:00:19,854
Spokojnie.
5
00:00:19,854 --> 00:00:22,398
Kochanie, tak właśnie wygląda poród.
6
00:00:24,692 --> 00:00:26,069
Coś jest nie tak.
7
00:00:26,069 --> 00:00:29,655
Nic ci nie jest. Wydaje ci się.
8
00:01:08,236 --> 00:01:09,362
Gdzie ona jest?
9
00:01:10,238 --> 00:01:12,615
Miała pani trudny poród, pani May.
10
00:01:13,491 --> 00:01:16,410
Straciła pani tyle krwi.
Prawie panią straciliśmy.
11
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
Chcę ją zobaczyć.
12
00:01:18,162 --> 00:01:19,080
Dobrze.
13
00:01:20,123 --> 00:01:22,834
Dam pani coś na rozluźnienie.
14
00:01:23,417 --> 00:01:25,419
- Chcę ją zobaczyć.
- Proszę spać.
15
00:01:26,254 --> 00:01:28,214
Chcę zobaczyć moje dziecko.
16
00:01:28,214 --> 00:01:29,132
Dobrze.
17
00:02:17,638 --> 00:02:21,142
Jeśli krwawienie nie ustąpi
w ciągu 14 dni, proszę dzwonić.
18
00:02:21,142 --> 00:02:24,187
Proszę przyjmować leki
zgodnie z zaleceniami.
19
00:02:24,187 --> 00:02:25,104
Dobrze?
20
00:03:05,186 --> 00:03:06,437
Dobry Boże!
21
00:03:06,437 --> 00:03:08,064
Ona żyje!
22
00:03:08,064 --> 00:03:09,982
- Mama?
- Wydzwaniałam.
23
00:03:09,982 --> 00:03:11,525
Ale dobrze o tym wiesz.
24
00:03:12,235 --> 00:03:14,737
A ty co? Próbujesz odzyskać figurę?
25
00:03:14,737 --> 00:03:17,240
I dlaczego drzwi są otwarte? Chodź tu.
26
00:03:19,158 --> 00:03:19,992
Chodź tu.
27
00:03:22,495 --> 00:03:24,497
Spociłaś się, ale nic ci nie jest.
28
00:03:25,706 --> 00:03:27,416
Jak to odszedł?
29
00:03:27,416 --> 00:03:29,377
Tak, odszedł.
30
00:03:29,377 --> 00:03:30,878
O Boże.
31
00:03:30,878 --> 00:03:32,964
Gemina, czemu nic nie mówiłaś?
32
00:03:32,964 --> 00:03:36,384
To nic.
Już dawno powinno było się to wydarzyć.
33
00:03:36,384 --> 00:03:39,428
Pewnie tak.
Ale uważałaś Shawna za ósmy cud świata.
34
00:03:39,428 --> 00:03:42,932
Może... utrata dziecka
była błogosławieństwem.
35
00:03:42,932 --> 00:03:44,600
Nie!
36
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Przestań.
37
00:03:48,312 --> 00:03:49,647
To była moja wnuczka.
38
00:03:51,649 --> 00:03:53,276
To było twoje dziecko.
39
00:03:54,860 --> 00:03:57,446
To nigdy nie powinno było się zdarzyć.
40
00:04:00,658 --> 00:04:02,451
Dlatego rodziłam was w domu.
41
00:04:03,869 --> 00:04:06,831
Tylko ja i moja położna.
42
00:04:08,541 --> 00:04:11,043
Wyciągnęłyśmy was naszymi czterema rękami.
43
00:04:13,671 --> 00:04:15,756
- A ojciec tylko...
- Stał i patrzył.
44
00:04:15,756 --> 00:04:16,924
Tak było.
45
00:04:19,176 --> 00:04:21,429
Mówiłam ci, co masz zrobić!
46
00:04:21,429 --> 00:04:24,682
- Shawn chciał jechać do szpitala.
- To nie on rodził.
47
00:04:24,682 --> 00:04:27,435
Shawn jest pieprzonym tchórzem.
48
00:04:31,314 --> 00:04:33,399
Jesteś moją wspaniałą córeczką.
49
00:04:34,650 --> 00:04:36,485
Podziwiam cię, Gemina.
50
00:04:37,236 --> 00:04:38,863
Ale odbieraj telefon.
51
00:04:40,281 --> 00:04:41,449
Nic ci nie będzie.
52
00:04:49,832 --> 00:04:53,461
Proszę przyjmować leki
zgodnie z zaleceniami.
53
00:04:59,592 --> 00:05:02,261
Dlatego mówiłem, że trzeba dbać o siebie.
54
00:05:06,015 --> 00:05:08,476
Kobiety w ciąży mają różne objawy.
55
00:05:10,478 --> 00:05:11,896
Nie słuchał mnie pan.
56
00:05:13,147 --> 00:05:15,775
Stan przedrzucawkowy
bywa wykrywany za późno.
57
00:05:15,775 --> 00:05:17,485
Czemu mnie pan nie słuchał?
58
00:05:21,530 --> 00:05:22,365
Gotowa?
59
00:05:30,956 --> 00:05:33,000
Cześć, Gemina. Tu James.
60
00:05:33,000 --> 00:05:35,294
Oddzwaniam. Znowu.
61
00:05:36,170 --> 00:05:38,631
Spotkałem twoją mamę.
62
00:05:40,549 --> 00:05:41,467
Wszystko gra?
63
00:05:42,134 --> 00:05:44,387
Oddzwoń, gdy będziesz mogła.
64
00:05:44,387 --> 00:05:46,055
Tak... Na razie.
65
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
CZEŚĆ, GEMINA! JAK IDZIE PISANIE?
66
00:06:10,287 --> 00:06:11,997
REDAKTOR PROWADZĄCA FYTIMES
67
00:06:19,296 --> 00:06:23,008
ARTYKUŁ WKRÓTCE BĘDZIE GOTOWY.
68
00:06:23,008 --> 00:06:26,387
JESTEM Z NIEGO BARDZO ZADOWOLONA.
69
00:06:34,478 --> 00:06:36,439
Boże, ale jesteś żałosna.
70
00:06:39,650 --> 00:06:41,277
Niech to szlag!
71
00:06:41,986 --> 00:06:43,487
Jak się tu dostałeś?
72
00:06:43,487 --> 00:06:44,989
To nie twój dom.
73
00:06:45,489 --> 00:06:46,907
Wracaj do siebie.
74
00:07:32,828 --> 00:07:35,247
Mówiłam panu o krwawieniu.
75
00:07:35,748 --> 00:07:38,209
Mówiłam o bólu. Nie słuchał pan...
76
00:07:38,209 --> 00:07:40,294
Stresująca praca, częste podróże...
77
00:07:40,294 --> 00:07:41,962
Dalej pan nie słucha.
78
00:07:41,962 --> 00:07:44,673
Mówiłam, że coś jest nie tak.
79
00:07:44,673 --> 00:07:46,675
Proszę zachować spokój.
80
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
Brak szacunku w niczym nie pomoże, Gemma.
81
00:07:50,846 --> 00:07:52,389
Mam na imię Gemina!
82
00:07:56,352 --> 00:07:59,688
Właśnie dlatego
pod prysznicem nie trzyma się szkła.
83
00:09:04,837 --> 00:09:05,713
Gdzie dziecko?
84
00:09:06,213 --> 00:09:07,631
Zabiłam je.
85
00:09:44,001 --> 00:09:45,002
To ja.
86
00:09:45,711 --> 00:09:46,545
James.
87
00:09:46,545 --> 00:09:47,630
Nic ci nie jest.
88
00:09:51,216 --> 00:09:53,677
O Boże. Przepraszam.
89
00:09:54,178 --> 00:09:55,220
To nic.
90
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Ale mnie wystraszyłaś.
91
00:09:59,600 --> 00:10:00,601
Co się stało?
92
00:10:01,101 --> 00:10:03,937
Mówiłaś, że się boisz,
ale drzwi były otwarte.
93
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
Zamknęłam je.
94
00:10:07,566 --> 00:10:09,151
Tak mi się wydawało.
95
00:10:11,153 --> 00:10:13,155
Masz dwóję za bezpieczeństwo.
96
00:10:13,155 --> 00:10:14,073
Kurwa.
97
00:10:15,115 --> 00:10:15,949
Kurwa.
98
00:10:16,742 --> 00:10:17,576
Przepraszam.
99
00:10:18,077 --> 00:10:19,495
Hej, hej.
100
00:10:19,495 --> 00:10:21,830
- Już dobrze.
- Jestem w rozsypce.
101
00:10:23,624 --> 00:10:26,627
- Nic ci nie jest.
- Nie wiem, co się ze mną dzieje.
102
00:10:27,169 --> 00:10:29,421
Jestem przy tobie. Przyniosę wody.
103
00:10:29,421 --> 00:10:30,714
Nie!
104
00:10:31,423 --> 00:10:34,468
Chyba ktoś próbuje mnie zabić.
105
00:10:34,468 --> 00:10:37,513
Zabić? Kto? O czym ty mówisz?
106
00:10:37,513 --> 00:10:40,432
- Czemu tak mówisz?
- James. Moja twarz.
107
00:10:43,018 --> 00:10:44,144
Wyglądasz pięknie.
108
00:10:46,522 --> 00:10:47,815
Jak zawsze.
109
00:10:47,815 --> 00:10:49,191
Mówię ci.
110
00:10:50,025 --> 00:10:50,859
No dobrze.
111
00:10:51,694 --> 00:10:52,528
Cóż...
112
00:10:56,115 --> 00:10:58,325
Jestem tu i nigdzie się nie wybieram.
113
00:10:58,325 --> 00:11:00,494
Jeśli chcesz, żebym się rozejrzał,
114
00:11:01,078 --> 00:11:02,204
zrobię to.
115
00:11:04,248 --> 00:11:05,082
Chodź.
116
00:11:12,131 --> 00:11:13,048
Halo?
117
00:11:15,259 --> 00:11:16,093
Hej.
118
00:11:22,391 --> 00:11:23,559
Jest tu kto?
119
00:11:39,241 --> 00:11:40,284
Prysznic też?
120
00:11:55,591 --> 00:11:58,051
Czysto. Nikogo tu nie ma.
121
00:11:58,552 --> 00:12:00,012
- Dobra.
- Dobra.
122
00:12:00,637 --> 00:12:01,472
Spisałem się?
123
00:12:02,389 --> 00:12:03,265
Dobra.
124
00:12:04,475 --> 00:12:07,144
Przeszukałem ci dom, jakbym był w FBI.
125
00:12:08,395 --> 00:12:10,105
Dziękuję ci.
126
00:12:13,150 --> 00:12:14,485
Spokojnie.
127
00:12:16,945 --> 00:12:18,071
Co robisz?
128
00:12:19,823 --> 00:12:20,949
A ty co robisz?
129
00:12:22,326 --> 00:12:23,160
Nic.
130
00:12:24,578 --> 00:12:26,997
- Chodź tu. Wiem, o co chodzi.
- O co?
131
00:12:28,624 --> 00:12:29,458
O to.
132
00:12:30,876 --> 00:12:32,127
Cały ten występ.
133
00:12:34,588 --> 00:12:38,133
Ja jestem bohaterem, a ty damą w opresji.
134
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
Co?
135
00:12:41,470 --> 00:12:43,764
- Nie wygłupiaj się.
- Przestań.
136
00:12:43,764 --> 00:12:46,016
Wiem, że jesteś samotna. Tak jak ja.
137
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
Samotna? Przestań.
138
00:12:48,352 --> 00:12:50,270
No chodź tu!
139
00:12:50,270 --> 00:12:52,064
Przestań!
140
00:12:53,273 --> 00:12:54,107
Pierdol się.
141
00:12:54,900 --> 00:12:56,568
Jebana wariatka.
142
00:12:57,069 --> 00:12:57,903
Przepraszam.
143
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
Chwila. O co ci chodzi?
144
00:13:00,697 --> 00:13:03,033
Myślałam, że jesteśmy przyjaciółmi.
145
00:13:03,867 --> 00:13:07,287
Chcesz udawać, że nie wiesz, o co chodzi?
146
00:13:08,413 --> 00:13:09,540
Kazałam ci wyjść.
147
00:13:12,292 --> 00:13:14,586
Poradzić ci coś? Zamykaj drzwi.
148
00:13:31,937 --> 00:13:33,355
JAK IDZIE PISANIE?
149
00:13:34,690 --> 00:13:36,149
PRZESUNĄĆ TERMIN?
150
00:13:38,986 --> 00:13:45,576
NIE MOGĘ TEGO ZROBIĆ. PRZEPRASZAM.
151
00:13:59,756 --> 00:14:01,174
MAMA I TATA! CO ZA PARA!
152
00:14:29,828 --> 00:14:31,204
Nic ci nie będzie.
153
00:14:32,372 --> 00:14:33,457
Trzymam się, mamo.
154
00:14:34,875 --> 00:14:35,876
To dobrze.
155
00:17:39,518 --> 00:17:44,564
CO TRZEBA ZROBIĆ,
BY OCHRONIĆ CZARNE KOBIETY?
156
00:20:12,087 --> 00:20:16,091
Napisy: Ewelina Zakrzewska