1 00:00:07,508 --> 00:00:10,636 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:15,391 --> 00:00:16,559 Czuję, że... 3 00:00:17,685 --> 00:00:18,936 nie mogę oddychać. 4 00:00:18,936 --> 00:00:19,854 Spokojnie. 5 00:00:19,854 --> 00:00:22,398 Kochanie, tak właśnie wygląda poród. 6 00:00:24,692 --> 00:00:26,069 Coś jest nie tak. 7 00:00:26,069 --> 00:00:29,655 Nic ci nie jest. Wydaje ci się. 8 00:01:08,236 --> 00:01:09,362 Gdzie ona jest? 9 00:01:10,238 --> 00:01:12,615 Miała pani trudny poród, pani May. 10 00:01:13,491 --> 00:01:16,410 Straciła pani tyle krwi. Prawie panią straciliśmy. 11 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 Chcę ją zobaczyć. 12 00:01:18,162 --> 00:01:19,080 Dobrze. 13 00:01:20,123 --> 00:01:22,834 Dam pani coś na rozluźnienie. 14 00:01:23,417 --> 00:01:25,419 - Chcę ją zobaczyć. - Proszę spać. 15 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 Chcę zobaczyć moje dziecko. 16 00:01:28,214 --> 00:01:29,132 Dobrze. 17 00:02:17,638 --> 00:02:21,142 Jeśli krwawienie nie ustąpi w ciągu 14 dni, proszę dzwonić. 18 00:02:21,142 --> 00:02:24,187 Proszę przyjmować leki zgodnie z zaleceniami. 19 00:02:24,187 --> 00:02:25,104 Dobrze? 20 00:03:05,186 --> 00:03:06,437 Dobry Boże! 21 00:03:06,437 --> 00:03:08,064 Ona żyje! 22 00:03:08,064 --> 00:03:09,982 - Mama? - Wydzwaniałam. 23 00:03:09,982 --> 00:03:11,525 Ale dobrze o tym wiesz. 24 00:03:12,235 --> 00:03:14,737 A ty co? Próbujesz odzyskać figurę? 25 00:03:14,737 --> 00:03:17,240 I dlaczego drzwi są otwarte? Chodź tu. 26 00:03:19,158 --> 00:03:19,992 Chodź tu. 27 00:03:22,495 --> 00:03:24,497 Spociłaś się, ale nic ci nie jest. 28 00:03:25,706 --> 00:03:27,416 Jak to odszedł? 29 00:03:27,416 --> 00:03:29,377 Tak, odszedł. 30 00:03:29,377 --> 00:03:30,878 O Boże. 31 00:03:30,878 --> 00:03:32,964 Gemina, czemu nic nie mówiłaś? 32 00:03:32,964 --> 00:03:36,384 To nic. Już dawno powinno było się to wydarzyć. 33 00:03:36,384 --> 00:03:39,428 Pewnie tak. Ale uważałaś Shawna za ósmy cud świata. 34 00:03:39,428 --> 00:03:42,932 Może... utrata dziecka była błogosławieństwem. 35 00:03:42,932 --> 00:03:44,600 Nie! 36 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 Przestań. 37 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 To była moja wnuczka. 38 00:03:51,649 --> 00:03:53,276 To było twoje dziecko. 39 00:03:54,860 --> 00:03:57,446 To nigdy nie powinno było się zdarzyć. 40 00:04:00,658 --> 00:04:02,451 Dlatego rodziłam was w domu. 41 00:04:03,869 --> 00:04:06,831 Tylko ja i moja położna. 42 00:04:08,541 --> 00:04:11,043 Wyciągnęłyśmy was naszymi czterema rękami. 43 00:04:13,671 --> 00:04:15,756 - A ojciec tylko... - Stał i patrzył. 44 00:04:15,756 --> 00:04:16,924 Tak było. 45 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 Mówiłam ci, co masz zrobić! 46 00:04:21,429 --> 00:04:24,682 - Shawn chciał jechać do szpitala. - To nie on rodził. 47 00:04:24,682 --> 00:04:27,435 Shawn jest pieprzonym tchórzem. 48 00:04:31,314 --> 00:04:33,399 Jesteś moją wspaniałą córeczką. 49 00:04:34,650 --> 00:04:36,485 Podziwiam cię, Gemina. 50 00:04:37,236 --> 00:04:38,863 Ale odbieraj telefon. 51 00:04:40,281 --> 00:04:41,449 Nic ci nie będzie. 52 00:04:49,832 --> 00:04:53,461 Proszę przyjmować leki zgodnie z zaleceniami. 53 00:04:59,592 --> 00:05:02,261 Dlatego mówiłem, że trzeba dbać o siebie. 54 00:05:06,015 --> 00:05:08,476 Kobiety w ciąży mają różne objawy. 55 00:05:10,478 --> 00:05:11,896 Nie słuchał mnie pan. 56 00:05:13,147 --> 00:05:15,775 Stan przedrzucawkowy bywa wykrywany za późno. 57 00:05:15,775 --> 00:05:17,485 Czemu mnie pan nie słuchał? 58 00:05:21,530 --> 00:05:22,365 Gotowa? 59 00:05:30,956 --> 00:05:33,000 Cześć, Gemina. Tu James. 60 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 Oddzwaniam. Znowu. 61 00:05:36,170 --> 00:05:38,631 Spotkałem twoją mamę. 62 00:05:40,549 --> 00:05:41,467 Wszystko gra? 63 00:05:42,134 --> 00:05:44,387 Oddzwoń, gdy będziesz mogła. 64 00:05:44,387 --> 00:05:46,055 Tak... Na razie. 65 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 CZEŚĆ, GEMINA! JAK IDZIE PISANIE? 66 00:06:10,287 --> 00:06:11,997 REDAKTOR PROWADZĄCA FYTIMES 67 00:06:19,296 --> 00:06:23,008 ARTYKUŁ WKRÓTCE BĘDZIE GOTOWY. 68 00:06:23,008 --> 00:06:26,387 JESTEM Z NIEGO BARDZO ZADOWOLONA. 69 00:06:34,478 --> 00:06:36,439 Boże, ale jesteś żałosna. 70 00:06:39,650 --> 00:06:41,277 Niech to szlag! 71 00:06:41,986 --> 00:06:43,487 Jak się tu dostałeś? 72 00:06:43,487 --> 00:06:44,989 To nie twój dom. 73 00:06:45,489 --> 00:06:46,907 Wracaj do siebie. 74 00:07:32,828 --> 00:07:35,247 Mówiłam panu o krwawieniu. 75 00:07:35,748 --> 00:07:38,209 Mówiłam o bólu. Nie słuchał pan... 76 00:07:38,209 --> 00:07:40,294 Stresująca praca, częste podróże... 77 00:07:40,294 --> 00:07:41,962 Dalej pan nie słucha. 78 00:07:41,962 --> 00:07:44,673 Mówiłam, że coś jest nie tak. 79 00:07:44,673 --> 00:07:46,675 Proszę zachować spokój. 80 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 Brak szacunku w niczym nie pomoże, Gemma. 81 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 Mam na imię Gemina! 82 00:07:56,352 --> 00:07:59,688 Właśnie dlatego pod prysznicem nie trzyma się szkła. 83 00:09:04,837 --> 00:09:05,713 Gdzie dziecko? 84 00:09:06,213 --> 00:09:07,631 Zabiłam je. 85 00:09:44,001 --> 00:09:45,002 To ja. 86 00:09:45,711 --> 00:09:46,545 James. 87 00:09:46,545 --> 00:09:47,630 Nic ci nie jest. 88 00:09:51,216 --> 00:09:53,677 O Boże. Przepraszam. 89 00:09:54,178 --> 00:09:55,220 To nic. 90 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Ale mnie wystraszyłaś. 91 00:09:59,600 --> 00:10:00,601 Co się stało? 92 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 Mówiłaś, że się boisz, ale drzwi były otwarte. 93 00:10:03,937 --> 00:10:05,147 Zamknęłam je. 94 00:10:07,566 --> 00:10:09,151 Tak mi się wydawało. 95 00:10:11,153 --> 00:10:13,155 Masz dwóję za bezpieczeństwo. 96 00:10:13,155 --> 00:10:14,073 Kurwa. 97 00:10:15,115 --> 00:10:15,949 Kurwa. 98 00:10:16,742 --> 00:10:17,576 Przepraszam. 99 00:10:18,077 --> 00:10:19,495 Hej, hej. 100 00:10:19,495 --> 00:10:21,830 - Już dobrze. - Jestem w rozsypce. 101 00:10:23,624 --> 00:10:26,627 - Nic ci nie jest. - Nie wiem, co się ze mną dzieje. 102 00:10:27,169 --> 00:10:29,421 Jestem przy tobie. Przyniosę wody. 103 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 Nie! 104 00:10:31,423 --> 00:10:34,468 Chyba ktoś próbuje mnie zabić. 105 00:10:34,468 --> 00:10:37,513 Zabić? Kto? O czym ty mówisz? 106 00:10:37,513 --> 00:10:40,432 - Czemu tak mówisz? - James. Moja twarz. 107 00:10:43,018 --> 00:10:44,144 Wyglądasz pięknie. 108 00:10:46,522 --> 00:10:47,815 Jak zawsze. 109 00:10:47,815 --> 00:10:49,191 Mówię ci. 110 00:10:50,025 --> 00:10:50,859 No dobrze. 111 00:10:51,694 --> 00:10:52,528 Cóż... 112 00:10:56,115 --> 00:10:58,325 Jestem tu i nigdzie się nie wybieram. 113 00:10:58,325 --> 00:11:00,494 Jeśli chcesz, żebym się rozejrzał, 114 00:11:01,078 --> 00:11:02,204 zrobię to. 115 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Chodź. 116 00:11:12,131 --> 00:11:13,048 Halo? 117 00:11:15,259 --> 00:11:16,093 Hej. 118 00:11:22,391 --> 00:11:23,559 Jest tu kto? 119 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 Prysznic też? 120 00:11:55,591 --> 00:11:58,051 Czysto. Nikogo tu nie ma. 121 00:11:58,552 --> 00:12:00,012 - Dobra. - Dobra. 122 00:12:00,637 --> 00:12:01,472 Spisałem się? 123 00:12:02,389 --> 00:12:03,265 Dobra. 124 00:12:04,475 --> 00:12:07,144 Przeszukałem ci dom, jakbym był w FBI. 125 00:12:08,395 --> 00:12:10,105 Dziękuję ci. 126 00:12:13,150 --> 00:12:14,485 Spokojnie. 127 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 Co robisz? 128 00:12:19,823 --> 00:12:20,949 A ty co robisz? 129 00:12:22,326 --> 00:12:23,160 Nic. 130 00:12:24,578 --> 00:12:26,997 - Chodź tu. Wiem, o co chodzi. - O co? 131 00:12:28,624 --> 00:12:29,458 O to. 132 00:12:30,876 --> 00:12:32,127 Cały ten występ. 133 00:12:34,588 --> 00:12:38,133 Ja jestem bohaterem, a ty damą w opresji. 134 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 Co? 135 00:12:41,470 --> 00:12:43,764 - Nie wygłupiaj się. - Przestań. 136 00:12:43,764 --> 00:12:46,016 Wiem, że jesteś samotna. Tak jak ja. 137 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 Samotna? Przestań. 138 00:12:48,352 --> 00:12:50,270 No chodź tu! 139 00:12:50,270 --> 00:12:52,064 Przestań! 140 00:12:53,273 --> 00:12:54,107 Pierdol się. 141 00:12:54,900 --> 00:12:56,568 Jebana wariatka. 142 00:12:57,069 --> 00:12:57,903 Przepraszam. 143 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 Chwila. O co ci chodzi? 144 00:13:00,697 --> 00:13:03,033 Myślałam, że jesteśmy przyjaciółmi. 145 00:13:03,867 --> 00:13:07,287 Chcesz udawać, że nie wiesz, o co chodzi? 146 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 Kazałam ci wyjść. 147 00:13:12,292 --> 00:13:14,586 Poradzić ci coś? Zamykaj drzwi. 148 00:13:31,937 --> 00:13:33,355 JAK IDZIE PISANIE? 149 00:13:34,690 --> 00:13:36,149 PRZESUNĄĆ TERMIN? 150 00:13:38,986 --> 00:13:45,576 NIE MOGĘ TEGO ZROBIĆ. PRZEPRASZAM. 151 00:13:59,756 --> 00:14:01,174 MAMA I TATA! CO ZA PARA! 152 00:14:29,828 --> 00:14:31,204 Nic ci nie będzie. 153 00:14:32,372 --> 00:14:33,457 Trzymam się, mamo. 154 00:14:34,875 --> 00:14:35,876 To dobrze. 155 00:17:39,518 --> 00:17:44,564 CO TRZEBA ZROBIĆ, BY OCHRONIĆ CZARNE KOBIETY? 156 00:20:12,087 --> 00:20:16,091 Napisy: Ewelina Zakrzewska