1 00:00:07,508 --> 00:00:10,636 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:15,391 --> 00:00:16,559 Sinto que... 3 00:00:17,685 --> 00:00:18,936 Não consigo respirar. 4 00:00:18,936 --> 00:00:19,854 Acalme-se. 5 00:00:19,854 --> 00:00:22,398 Querida, o parto é assim, está bem? 6 00:00:24,692 --> 00:00:26,069 Há algo de errado. 7 00:00:26,069 --> 00:00:29,655 Não há nada de errado. Está bem. Está tudo na sua cabeça. 8 00:01:08,236 --> 00:01:09,362 Onde está ela? 9 00:01:10,238 --> 00:01:12,615 Teve um parto complexo, Sra. May. 10 00:01:13,533 --> 00:01:16,410 Perdeu uma quantidade quase fatal de sangue e quase a perdemos. 11 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 Quero vê-la. 12 00:01:18,162 --> 00:01:19,080 Está bem. 13 00:01:20,206 --> 00:01:22,834 Vou dar-lhe algo para relaxar, está bem? 14 00:01:23,417 --> 00:01:25,419 - Não, quero ver a minha bebé. - Durma. 15 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 Quero ver a minha bebé. 16 00:01:28,214 --> 00:01:29,132 Está bem. 17 00:02:17,638 --> 00:02:19,640 A hemorragia deve acalmar em duas semanas. 18 00:02:19,640 --> 00:02:21,142 Senão, ligue-nos, sim? 19 00:02:21,142 --> 00:02:23,853 E tome a medicação conforme as instruções. 20 00:02:24,353 --> 00:02:25,188 Entendido? 21 00:03:05,186 --> 00:03:06,437 Santo Deus! 22 00:03:06,437 --> 00:03:07,355 Ela está viva! 23 00:03:08,147 --> 00:03:09,982 - Mãe? - Tenho ligado sem parar, 24 00:03:09,982 --> 00:03:11,525 mas tu sabes disso. 25 00:03:12,235 --> 00:03:14,737 Estás a tentar ter o teu corpo de volta? 26 00:03:14,737 --> 00:03:17,240 E porque destrancaram a porta? Vem cá. 27 00:03:19,158 --> 00:03:19,992 Vem cá. 28 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 Suada, mas estás bem. 29 00:03:25,706 --> 00:03:27,416 Como assim ele foi embora? 30 00:03:27,416 --> 00:03:29,377 Sim, ele foi embora. 31 00:03:29,377 --> 00:03:30,878 Meu Deus. 32 00:03:30,878 --> 00:03:32,964 Gemina, porque não disseste nada? 33 00:03:32,964 --> 00:03:36,384 Está tudo bem. Estou bem. Provavelmente, já devia ter acontecido. 34 00:03:36,384 --> 00:03:39,428 Provavelmente! Mas pensavas que ele era perfeito. 35 00:03:39,428 --> 00:03:40,596 Talvez 36 00:03:41,639 --> 00:03:44,600 - perder o bebé tenha sido uma bênção. - Não! 37 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 Não digas isso. 38 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 Ela era minha neta. 39 00:03:51,649 --> 00:03:53,276 Era tua filha. 40 00:03:54,860 --> 00:03:57,446 E nunca devia ter acontecido. Nada daquilo. 41 00:04:00,658 --> 00:04:02,451 Por isso é que vos tive em casa. 42 00:04:03,869 --> 00:04:06,831 Só eu e a minha parteira. 43 00:04:08,541 --> 00:04:10,793 Puxámo-vos com as nossas quatro mãos. 44 00:04:13,671 --> 00:04:15,756 - O teu pai ficou a olhar. - Ficou a olhar. 45 00:04:15,756 --> 00:04:16,924 Sim, ficou. 46 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 E eu disse-te o que fazer! 47 00:04:21,429 --> 00:04:24,682 - O Shawn queria ir ao hospital. - Ele não ia ter um bebé. 48 00:04:24,682 --> 00:04:27,435 O Shawn é um cobarde de merda, obviamente. 49 00:04:31,314 --> 00:04:33,399 És a minha menina extraordinária. 50 00:04:34,650 --> 00:04:36,485 Estou impressionada contigo. 51 00:04:37,236 --> 00:04:38,863 Atende o raio do telefone. 52 00:04:40,281 --> 00:04:41,449 Vais ficar bem! 53 00:04:49,832 --> 00:04:53,461 E tome a medicação conforme as instruções. Entendido? 54 00:04:59,592 --> 00:05:02,261 Foi por isto que salientei a importância do autocuidado. 55 00:05:06,015 --> 00:05:08,476 As grávidas têm todo o tipo de sintomas. 56 00:05:10,478 --> 00:05:11,896 Não me deu ouvidos. 57 00:05:13,147 --> 00:05:15,733 A pré-eclampsia pode ser detetada tarde demais. 58 00:05:15,733 --> 00:05:17,485 Porque não me de ouvidos? 59 00:05:21,530 --> 00:05:22,365 Estás pronta? 60 00:05:30,956 --> 00:05:33,000 Olá, Gemina, fala o James. 61 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 Estou só a ligar-te. Outra vez. 62 00:05:36,170 --> 00:05:38,631 Sim, encontrei a tua mãe. 63 00:05:40,549 --> 00:05:41,467 Estás bem? 64 00:05:42,134 --> 00:05:44,387 Liga-me de volta assim que puderes. 65 00:05:44,387 --> 00:05:46,055 Só... Sim. Muito bem. 66 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 OLÁ, GEMINA! COMO ESTÁ A ESCRITA? 67 00:06:10,287 --> 00:06:11,997 EDITORA-CHEFE 68 00:06:19,296 --> 00:06:23,134 REBECCA! A PEÇA ESTÁ A COMPOR-SE. ESTOU CONFIANTE. 69 00:06:34,478 --> 00:06:36,439 Céus, és uma piada. 70 00:06:39,650 --> 00:06:41,277 Raios partam! 71 00:06:41,986 --> 00:06:43,487 Como entraste aqui? 72 00:06:43,487 --> 00:06:44,989 Esta não é a tua casa. 73 00:06:45,489 --> 00:06:46,907 Vá. Vai para a tua casa. 74 00:07:32,828 --> 00:07:35,247 Falei-lhe da hemorragia. 75 00:07:35,748 --> 00:07:38,209 Falei-lhe da dor. Não ouviu... 76 00:07:38,209 --> 00:07:40,294 Tem pressão no trabalho, viaja muito... 77 00:07:40,294 --> 00:07:42,004 Continua sem me ouvir. 78 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 Eu disse-lhe que algo não estava bem. 79 00:07:44,673 --> 00:07:47,092 Vou pedir que se acalme. 80 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 Ser indelicada não vai ajudar, Gemma. 81 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 É Gemina! 82 00:07:56,352 --> 00:07:59,688 É por isto que não podes ter vidros no duche, Gemina. 83 00:09:04,837 --> 00:09:05,713 A bebé? 84 00:09:06,213 --> 00:09:07,631 Eu matei-a. 85 00:09:44,001 --> 00:09:45,002 Sou eu. 86 00:09:45,711 --> 00:09:46,545 O James. 87 00:09:46,545 --> 00:09:47,630 Tu estás bem. 88 00:09:51,216 --> 00:09:53,677 Certo. Meu Deus. Desculpa. 89 00:09:54,178 --> 00:09:55,220 Está tudo bem! 90 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Pregaste-me um cagaço. 91 00:09:59,600 --> 00:10:00,601 O que aconteceu? 92 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 Disseste que tinhas medo, mas a porta estava destrancada. 93 00:10:03,937 --> 00:10:05,147 Eu tranquei-a. 94 00:10:07,566 --> 00:10:09,151 Pelo menos, achei que sim. 95 00:10:11,153 --> 00:10:13,155 Não és boa a proteger-te, Gem. 96 00:10:13,155 --> 00:10:14,073 Foda-se. 97 00:10:15,115 --> 00:10:15,949 Foda-se. 98 00:10:16,742 --> 00:10:17,576 Desculpa. 99 00:10:18,077 --> 00:10:19,495 Então? 100 00:10:19,495 --> 00:10:21,830 - Está tudo bem. - Estou uma lástima. 101 00:10:23,624 --> 00:10:26,585 - Estás bem. - Não sei o que se passa comigo. 102 00:10:27,169 --> 00:10:29,421 Estou aqui. Vou buscar-te água. 103 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 Não! 104 00:10:31,423 --> 00:10:34,468 Acho que alguém está a tentar matar-me. 105 00:10:34,468 --> 00:10:37,513 Matar-te? Quem? Do que estás a falar? 106 00:10:37,513 --> 00:10:40,432 - Porque dirias isso? - James. A minha cara. 107 00:10:43,018 --> 00:10:44,144 Estás linda. 108 00:10:46,522 --> 00:10:47,815 Como sempre. 109 00:10:47,815 --> 00:10:49,191 Estou a dizer-te. 110 00:10:50,025 --> 00:10:50,859 Está bem. 111 00:10:51,694 --> 00:10:52,528 Bem... 112 00:10:56,115 --> 00:10:58,325 Estou aqui e não vou a lado nenhum. 113 00:10:58,325 --> 00:11:00,494 Se precisares que dê uma olhadela, 114 00:11:01,078 --> 00:11:02,496 eu dou uma olhadela. 115 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Vamos lá. 116 00:11:12,131 --> 00:11:13,048 Olá? 117 00:11:22,391 --> 00:11:23,559 Está aqui alguém? 118 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 O duche também? 119 00:11:55,549 --> 00:11:58,051 A costa está livre. Não está aqui ninguém. 120 00:11:58,552 --> 00:12:00,012 - Está bem. - Está bem. 121 00:12:00,637 --> 00:12:01,472 Estive bem? 122 00:12:02,389 --> 00:12:03,265 Muito bem. 123 00:12:04,475 --> 00:12:07,144 Investiguei a tua casa como se fosse do FBl. 124 00:12:08,395 --> 00:12:10,105 Obrigado. Agradeço. 125 00:12:13,150 --> 00:12:14,485 Fica calma. 126 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 O que fazes? 127 00:12:19,823 --> 00:12:20,949 O que fazes tu? 128 00:12:22,326 --> 00:12:23,160 Nada. 129 00:12:24,578 --> 00:12:26,997 - Vem cá. Eu sei o que isto é. - O quê? 130 00:12:28,624 --> 00:12:29,458 Isto. 131 00:12:30,876 --> 00:12:32,252 Este teatro todo. 132 00:12:34,588 --> 00:12:38,133 Eu sou o herói e tu és a donzela em apuros. 133 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 O quê? 134 00:12:41,470 --> 00:12:43,764 - Vá, para de brincar. Vem cá. - Para. 135 00:12:43,764 --> 00:12:46,016 Sei que te sentes só. Eu também. 136 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 Só? O quê? Para. 137 00:12:48,352 --> 00:12:50,270 O quê? Vem cá. 138 00:12:50,270 --> 00:12:52,064 Eu disse para parares! 139 00:12:53,273 --> 00:12:54,107 Vai-te foder. 140 00:12:54,900 --> 00:12:56,568 És a porra de uma psicopata. 141 00:12:57,069 --> 00:12:57,903 Desculpa. 142 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 Espera. A sério. Do que estás a falar? 143 00:13:00,697 --> 00:13:03,033 James, pensei que éramos só amigos. 144 00:13:03,867 --> 00:13:07,287 Queres sentar-te e dizer-me que não sabes o que se passa? 145 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 Já disse para ires. 146 00:13:12,292 --> 00:13:14,586 Um conselho? Tranca a porra da porta. 147 00:13:31,937 --> 00:13:33,355 COMO ESTÁ A ESCRITA? 148 00:13:34,690 --> 00:13:36,149 PRECISAS DE MAIS TEMPO? 149 00:13:38,986 --> 00:13:45,576 NÃO AGUENTO MAIS ISTO. DESCULPA. 150 00:13:59,756 --> 00:14:01,174 O MEU CASAL FAVORITO. 151 00:14:29,828 --> 00:14:31,204 Vais ficar bem. 152 00:14:32,372 --> 00:14:33,457 Eu estou bem, mãe. 153 00:14:35,375 --> 00:14:36,209 Ótimo. 154 00:17:39,518 --> 00:17:44,564 O QUE É PRECISO PARA PROTEGER AS MULHERES NEGRAS? POR GEMINA MAY 155 00:20:12,087 --> 00:20:16,091 Legendas: Rita Mendes do Carmo