1
00:00:07,508 --> 00:00:10,636
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:15,391 --> 00:00:16,559
Sinto que...
3
00:00:17,685 --> 00:00:18,936
Não consigo respirar.
4
00:00:18,936 --> 00:00:19,854
Acalme-se.
5
00:00:19,854 --> 00:00:22,398
Querida, o parto é assim, está bem?
6
00:00:24,692 --> 00:00:26,069
Há algo de errado.
7
00:00:26,069 --> 00:00:29,655
Não há nada de errado.
Está bem. Está tudo na sua cabeça.
8
00:01:08,236 --> 00:01:09,362
Onde está ela?
9
00:01:10,238 --> 00:01:12,615
Teve um parto complexo, Sra. May.
10
00:01:13,533 --> 00:01:16,410
Perdeu uma quantidade quase fatal
de sangue e quase a perdemos.
11
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
Quero vê-la.
12
00:01:18,162 --> 00:01:19,080
Está bem.
13
00:01:20,206 --> 00:01:22,834
Vou dar-lhe algo para relaxar, está bem?
14
00:01:23,417 --> 00:01:25,419
- Não, quero ver a minha bebé.
- Durma.
15
00:01:26,254 --> 00:01:28,214
Quero ver a minha bebé.
16
00:01:28,214 --> 00:01:29,132
Está bem.
17
00:02:17,638 --> 00:02:19,640
A hemorragia deve acalmar em duas semanas.
18
00:02:19,640 --> 00:02:21,142
Senão, ligue-nos, sim?
19
00:02:21,142 --> 00:02:23,853
E tome a medicação conforme as instruções.
20
00:02:24,353 --> 00:02:25,188
Entendido?
21
00:03:05,186 --> 00:03:06,437
Santo Deus!
22
00:03:06,437 --> 00:03:07,355
Ela está viva!
23
00:03:08,147 --> 00:03:09,982
- Mãe?
- Tenho ligado sem parar,
24
00:03:09,982 --> 00:03:11,525
mas tu sabes disso.
25
00:03:12,235 --> 00:03:14,737
Estás a tentar ter o teu corpo de volta?
26
00:03:14,737 --> 00:03:17,240
E porque destrancaram a porta? Vem cá.
27
00:03:19,158 --> 00:03:19,992
Vem cá.
28
00:03:22,536 --> 00:03:24,121
Suada, mas estás bem.
29
00:03:25,706 --> 00:03:27,416
Como assim ele foi embora?
30
00:03:27,416 --> 00:03:29,377
Sim, ele foi embora.
31
00:03:29,377 --> 00:03:30,878
Meu Deus.
32
00:03:30,878 --> 00:03:32,964
Gemina, porque não disseste nada?
33
00:03:32,964 --> 00:03:36,384
Está tudo bem. Estou bem.
Provavelmente, já devia ter acontecido.
34
00:03:36,384 --> 00:03:39,428
Provavelmente! Mas pensavas
que ele era perfeito.
35
00:03:39,428 --> 00:03:40,596
Talvez
36
00:03:41,639 --> 00:03:44,600
- perder o bebé tenha sido uma bênção.
- Não!
37
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Não digas isso.
38
00:03:48,312 --> 00:03:49,647
Ela era minha neta.
39
00:03:51,649 --> 00:03:53,276
Era tua filha.
40
00:03:54,860 --> 00:03:57,446
E nunca devia ter acontecido.
Nada daquilo.
41
00:04:00,658 --> 00:04:02,451
Por isso é que vos tive em casa.
42
00:04:03,869 --> 00:04:06,831
Só eu e a minha parteira.
43
00:04:08,541 --> 00:04:10,793
Puxámo-vos com as nossas quatro mãos.
44
00:04:13,671 --> 00:04:15,756
- O teu pai ficou a olhar.
- Ficou a olhar.
45
00:04:15,756 --> 00:04:16,924
Sim, ficou.
46
00:04:19,176 --> 00:04:21,429
E eu disse-te o que fazer!
47
00:04:21,429 --> 00:04:24,682
- O Shawn queria ir ao hospital.
- Ele não ia ter um bebé.
48
00:04:24,682 --> 00:04:27,435
O Shawn é um cobarde de merda, obviamente.
49
00:04:31,314 --> 00:04:33,399
És a minha menina extraordinária.
50
00:04:34,650 --> 00:04:36,485
Estou impressionada contigo.
51
00:04:37,236 --> 00:04:38,863
Atende o raio do telefone.
52
00:04:40,281 --> 00:04:41,449
Vais ficar bem!
53
00:04:49,832 --> 00:04:53,461
E tome a medicação
conforme as instruções. Entendido?
54
00:04:59,592 --> 00:05:02,261
Foi por isto que salientei
a importância do autocuidado.
55
00:05:06,015 --> 00:05:08,476
As grávidas têm todo o tipo de sintomas.
56
00:05:10,478 --> 00:05:11,896
Não me deu ouvidos.
57
00:05:13,147 --> 00:05:15,733
A pré-eclampsia
pode ser detetada tarde demais.
58
00:05:15,733 --> 00:05:17,485
Porque não me de ouvidos?
59
00:05:21,530 --> 00:05:22,365
Estás pronta?
60
00:05:30,956 --> 00:05:33,000
Olá, Gemina, fala o James.
61
00:05:33,000 --> 00:05:35,294
Estou só a ligar-te. Outra vez.
62
00:05:36,170 --> 00:05:38,631
Sim, encontrei a tua mãe.
63
00:05:40,549 --> 00:05:41,467
Estás bem?
64
00:05:42,134 --> 00:05:44,387
Liga-me de volta assim que puderes.
65
00:05:44,387 --> 00:05:46,055
Só... Sim. Muito bem.
66
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
OLÁ, GEMINA! COMO ESTÁ A ESCRITA?
67
00:06:10,287 --> 00:06:11,997
EDITORA-CHEFE
68
00:06:19,296 --> 00:06:23,134
REBECCA! A PEÇA ESTÁ A COMPOR-SE.
ESTOU CONFIANTE.
69
00:06:34,478 --> 00:06:36,439
Céus, és uma piada.
70
00:06:39,650 --> 00:06:41,277
Raios partam!
71
00:06:41,986 --> 00:06:43,487
Como entraste aqui?
72
00:06:43,487 --> 00:06:44,989
Esta não é a tua casa.
73
00:06:45,489 --> 00:06:46,907
Vá. Vai para a tua casa.
74
00:07:32,828 --> 00:07:35,247
Falei-lhe da hemorragia.
75
00:07:35,748 --> 00:07:38,209
Falei-lhe da dor. Não ouviu...
76
00:07:38,209 --> 00:07:40,294
Tem pressão no trabalho, viaja muito...
77
00:07:40,294 --> 00:07:42,004
Continua sem me ouvir.
78
00:07:42,004 --> 00:07:44,673
Eu disse-lhe que algo não estava bem.
79
00:07:44,673 --> 00:07:47,092
Vou pedir que se acalme.
80
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
Ser indelicada não vai ajudar, Gemma.
81
00:07:50,846 --> 00:07:52,389
É Gemina!
82
00:07:56,352 --> 00:07:59,688
É por isto que não podes
ter vidros no duche, Gemina.
83
00:09:04,837 --> 00:09:05,713
A bebé?
84
00:09:06,213 --> 00:09:07,631
Eu matei-a.
85
00:09:44,001 --> 00:09:45,002
Sou eu.
86
00:09:45,711 --> 00:09:46,545
O James.
87
00:09:46,545 --> 00:09:47,630
Tu estás bem.
88
00:09:51,216 --> 00:09:53,677
Certo. Meu Deus. Desculpa.
89
00:09:54,178 --> 00:09:55,220
Está tudo bem!
90
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Pregaste-me um cagaço.
91
00:09:59,600 --> 00:10:00,601
O que aconteceu?
92
00:10:01,101 --> 00:10:03,937
Disseste que tinhas medo,
mas a porta estava destrancada.
93
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
Eu tranquei-a.
94
00:10:07,566 --> 00:10:09,151
Pelo menos, achei que sim.
95
00:10:11,153 --> 00:10:13,155
Não és boa a proteger-te, Gem.
96
00:10:13,155 --> 00:10:14,073
Foda-se.
97
00:10:15,115 --> 00:10:15,949
Foda-se.
98
00:10:16,742 --> 00:10:17,576
Desculpa.
99
00:10:18,077 --> 00:10:19,495
Então?
100
00:10:19,495 --> 00:10:21,830
- Está tudo bem.
- Estou uma lástima.
101
00:10:23,624 --> 00:10:26,585
- Estás bem.
- Não sei o que se passa comigo.
102
00:10:27,169 --> 00:10:29,421
Estou aqui. Vou buscar-te água.
103
00:10:29,421 --> 00:10:30,714
Não!
104
00:10:31,423 --> 00:10:34,468
Acho que alguém está a tentar matar-me.
105
00:10:34,468 --> 00:10:37,513
Matar-te? Quem? Do que estás a falar?
106
00:10:37,513 --> 00:10:40,432
- Porque dirias isso?
- James. A minha cara.
107
00:10:43,018 --> 00:10:44,144
Estás linda.
108
00:10:46,522 --> 00:10:47,815
Como sempre.
109
00:10:47,815 --> 00:10:49,191
Estou a dizer-te.
110
00:10:50,025 --> 00:10:50,859
Está bem.
111
00:10:51,694 --> 00:10:52,528
Bem...
112
00:10:56,115 --> 00:10:58,325
Estou aqui e não vou a lado nenhum.
113
00:10:58,325 --> 00:11:00,494
Se precisares que dê uma olhadela,
114
00:11:01,078 --> 00:11:02,496
eu dou uma olhadela.
115
00:11:04,248 --> 00:11:05,082
Vamos lá.
116
00:11:12,131 --> 00:11:13,048
Olá?
117
00:11:22,391 --> 00:11:23,559
Está aqui alguém?
118
00:11:39,241 --> 00:11:40,284
O duche também?
119
00:11:55,549 --> 00:11:58,051
A costa está livre. Não está aqui ninguém.
120
00:11:58,552 --> 00:12:00,012
- Está bem.
- Está bem.
121
00:12:00,637 --> 00:12:01,472
Estive bem?
122
00:12:02,389 --> 00:12:03,265
Muito bem.
123
00:12:04,475 --> 00:12:07,144
Investiguei a tua casa
como se fosse do FBl.
124
00:12:08,395 --> 00:12:10,105
Obrigado. Agradeço.
125
00:12:13,150 --> 00:12:14,485
Fica calma.
126
00:12:16,945 --> 00:12:18,071
O que fazes?
127
00:12:19,823 --> 00:12:20,949
O que fazes tu?
128
00:12:22,326 --> 00:12:23,160
Nada.
129
00:12:24,578 --> 00:12:26,997
- Vem cá. Eu sei o que isto é.
- O quê?
130
00:12:28,624 --> 00:12:29,458
Isto.
131
00:12:30,876 --> 00:12:32,252
Este teatro todo.
132
00:12:34,588 --> 00:12:38,133
Eu sou o herói
e tu és a donzela em apuros.
133
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
O quê?
134
00:12:41,470 --> 00:12:43,764
- Vá, para de brincar. Vem cá.
- Para.
135
00:12:43,764 --> 00:12:46,016
Sei que te sentes só. Eu também.
136
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
Só? O quê? Para.
137
00:12:48,352 --> 00:12:50,270
O quê? Vem cá.
138
00:12:50,270 --> 00:12:52,064
Eu disse para parares!
139
00:12:53,273 --> 00:12:54,107
Vai-te foder.
140
00:12:54,900 --> 00:12:56,568
És a porra de uma psicopata.
141
00:12:57,069 --> 00:12:57,903
Desculpa.
142
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
Espera. A sério. Do que estás a falar?
143
00:13:00,697 --> 00:13:03,033
James, pensei que éramos só amigos.
144
00:13:03,867 --> 00:13:07,287
Queres sentar-te e dizer-me
que não sabes o que se passa?
145
00:13:08,413 --> 00:13:09,540
Já disse para ires.
146
00:13:12,292 --> 00:13:14,586
Um conselho? Tranca a porra da porta.
147
00:13:31,937 --> 00:13:33,355
COMO ESTÁ A ESCRITA?
148
00:13:34,690 --> 00:13:36,149
PRECISAS DE MAIS TEMPO?
149
00:13:38,986 --> 00:13:45,576
NÃO AGUENTO MAIS ISTO. DESCULPA.
150
00:13:59,756 --> 00:14:01,174
O MEU CASAL FAVORITO.
151
00:14:29,828 --> 00:14:31,204
Vais ficar bem.
152
00:14:32,372 --> 00:14:33,457
Eu estou bem, mãe.
153
00:14:35,375 --> 00:14:36,209
Ótimo.
154
00:17:39,518 --> 00:17:44,564
O QUE É PRECISO PARA PROTEGER
AS MULHERES NEGRAS? POR GEMINA MAY
155
00:20:12,087 --> 00:20:16,091
Legendas: Rita Mendes do Carmo