1 00:00:07,508 --> 00:00:10,636 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:15,391 --> 00:00:16,559 Eu não estou 3 00:00:17,685 --> 00:00:18,936 conseguindo respirar. 4 00:00:18,936 --> 00:00:19,854 Fique calma. 5 00:00:19,854 --> 00:00:22,398 Isso é normal no parto, ouviu? 6 00:00:24,692 --> 00:00:26,069 Tem algo errado. 7 00:00:26,069 --> 00:00:29,655 Não, você está bem. É coisa da sua cabeça. 8 00:01:08,236 --> 00:01:09,362 Cadê ela? 9 00:01:10,238 --> 00:01:12,615 Foi um parto complexo, Srta. May. 10 00:01:13,533 --> 00:01:15,993 Você perdeu muito sangue e quase faleceu. 11 00:01:16,494 --> 00:01:18,162 Eu quero vê-la. 12 00:01:18,162 --> 00:01:19,080 Certo. 13 00:01:20,206 --> 00:01:22,834 Vou te dar algo para relaxar. 14 00:01:23,417 --> 00:01:25,545 - Não. Quero ver minha bebê. - Durma. 15 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 Quero ver minha bebê. 16 00:01:28,214 --> 00:01:29,132 Certo. 17 00:02:17,638 --> 00:02:21,184 O sangramento deve diminuir em 15 dias. Senão, nos procure. 18 00:02:21,184 --> 00:02:25,188 E só tome os remédios conforme a prescrição. Entendeu? 19 00:03:05,186 --> 00:03:07,355 Meu Deus! Ela está viva! 20 00:03:08,147 --> 00:03:09,982 - Mãe? - Eu toquei à campainha. 21 00:03:09,982 --> 00:03:11,525 Mas você sabia. 22 00:03:12,235 --> 00:03:14,737 Está tentando recuperar seu corpo? 23 00:03:14,737 --> 00:03:17,240 E deixou a porta destrancada? Venha cá. 24 00:03:19,158 --> 00:03:19,992 Venha cá. 25 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 Suada, mas em ordem. 26 00:03:25,706 --> 00:03:27,416 Como assim, ele foi embora? 27 00:03:27,416 --> 00:03:29,377 Sim, ele foi embora. 28 00:03:29,377 --> 00:03:30,878 Meu Deus! 29 00:03:30,878 --> 00:03:32,964 Gemina, por que não disse nada? 30 00:03:32,964 --> 00:03:36,384 Eu estou bem. Era pra ter acabado há muito tempo. 31 00:03:36,384 --> 00:03:39,428 Era, mas você achava que Shawn cagava cheiroso. 32 00:03:39,428 --> 00:03:40,596 Talvez 33 00:03:41,597 --> 00:03:43,224 tenha sido melhor perdê-la. 34 00:03:43,224 --> 00:03:44,600 Não! 35 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 Pare! 36 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 Era a minha neta. 37 00:03:51,649 --> 00:03:53,276 Era a sua filha. 38 00:03:54,860 --> 00:03:57,446 Nada disso devia ter acontecido. 39 00:04:00,658 --> 00:04:02,493 Por isso eu tive vocês em casa. 40 00:04:03,869 --> 00:04:06,831 Só eu e minha parteira. 41 00:04:08,541 --> 00:04:10,793 Tiramos vocês com as nossas mãos. 42 00:04:13,671 --> 00:04:15,881 - Seu pai só ficou olhando. - Olhando. 43 00:04:15,881 --> 00:04:16,924 Isso mesmo. 44 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 Eu disse o que fazer! 45 00:04:21,429 --> 00:04:23,180 Shawn quis ir ao hospital. 46 00:04:23,180 --> 00:04:24,682 Ele não estava gestando. 47 00:04:24,682 --> 00:04:27,435 E é um covarde de merda, claramente. 48 00:04:31,314 --> 00:04:33,399 Você é minha garota extraordinária. 49 00:04:34,650 --> 00:04:36,485 Eu te admiro, Gemina. 50 00:04:37,236 --> 00:04:38,946 Só atenda a droga do celular. 51 00:04:40,281 --> 00:04:41,449 Você vai ficar bem! 52 00:04:49,832 --> 00:04:53,461 E só tome os remédios conforme a prescrição. Entendeu? 53 00:04:59,592 --> 00:05:02,261 Por isso destaquei a importância de se cuidar. 54 00:05:06,015 --> 00:05:08,476 Mulheres grávidas têm muitos sintomas. 55 00:05:10,478 --> 00:05:11,896 Você não me ouviu. 56 00:05:13,147 --> 00:05:15,775 A pré-eclâmpsia pode se revelar tardiamente. 57 00:05:15,775 --> 00:05:17,526 Por que não me ouviu? 58 00:05:21,530 --> 00:05:22,365 Está pronta? 59 00:05:30,956 --> 00:05:33,000 Ei, Gemina, é James. 60 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 Estou retornando. De novo. 61 00:05:36,170 --> 00:05:38,631 Encontrei sua mãe. 62 00:05:40,549 --> 00:05:41,467 Você está bem? 63 00:05:42,134 --> 00:05:44,387 Me ligue quando puder. 64 00:05:44,387 --> 00:05:46,055 É isso. Beleza. 65 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 OI, GEMINA. COMO ESTÁ INDO O ARTIGO? 66 00:06:10,287 --> 00:06:11,997 EDITORA SÊNIOR DO FYTIMES 67 00:06:19,296 --> 00:06:23,134 REBECCA! O ARTIGO ESTÁ GANHANDO FORMA. ESTOU GOSTANDO DELE. 68 00:06:34,478 --> 00:06:36,439 Nossa, você é uma piada! 69 00:06:39,650 --> 00:06:41,277 Que merda! 70 00:06:41,986 --> 00:06:43,487 Como entrou aqui? 71 00:06:43,487 --> 00:06:44,989 Não é sua casa. 72 00:06:45,489 --> 00:06:46,907 Saia. Vá para sua casa. 73 00:07:32,828 --> 00:07:35,247 Eu falei sobre os sangramentos, 74 00:07:35,748 --> 00:07:38,209 sobre a dor, e você não me ouviu... 75 00:07:38,209 --> 00:07:40,211 Seu trabalho é estressante, e viaja muito... 76 00:07:40,211 --> 00:07:42,004 Você ainda não me ouve. 77 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 Eu disse que havia algo errado. 78 00:07:44,673 --> 00:07:47,092 Peço que mantenha a calma. 79 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 Faltar com respeito não vai ajudar, Gemma. 80 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 É Gemina! 81 00:07:56,352 --> 00:07:59,688 É por isso que o chuveiro não é lugar para vidro, Gemina. 82 00:09:04,837 --> 00:09:05,713 Cadê a bebê? 83 00:09:06,213 --> 00:09:07,631 Eu a matei. 84 00:09:44,001 --> 00:09:45,002 Calma. Sou eu. 85 00:09:45,711 --> 00:09:47,630 James. Você está bem. 86 00:09:51,216 --> 00:09:53,677 Nossa! Me desculpe. 87 00:09:54,178 --> 00:09:55,220 Sem problema. 88 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Você me matou de susto. 89 00:09:59,600 --> 00:10:00,601 O que aconteceu? 90 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 Falou que estava com medo, mas a porta estava destrancada. 91 00:10:03,937 --> 00:10:05,147 Eu tranquei. 92 00:10:07,566 --> 00:10:09,193 Achei que tivesse trancado. 93 00:10:11,153 --> 00:10:14,073 - A segurança ficou a desejar, Gem. - Porra. 94 00:10:15,115 --> 00:10:15,949 Porra. 95 00:10:16,742 --> 00:10:17,576 Me desculpe. 96 00:10:18,077 --> 00:10:21,830 - Ei, está tudo bem. - Estou péssima. 97 00:10:23,624 --> 00:10:26,585 - Você está bem. - Não sei o que está acontecendo. 98 00:10:27,169 --> 00:10:29,421 Estou aqui. Vou pegar um copo d'água. 99 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 Não! 100 00:10:31,423 --> 00:10:34,468 Acho que alguém quer me matar. 101 00:10:34,468 --> 00:10:37,513 Te matar? Quem? Do que está falando? 102 00:10:37,513 --> 00:10:40,432 - Por que está dizendo isso? - James, meu rosto. 103 00:10:43,018 --> 00:10:44,144 Você está linda. 104 00:10:46,522 --> 00:10:47,815 Como sempre. 105 00:10:47,815 --> 00:10:49,191 Estou falando sério! 106 00:10:50,025 --> 00:10:50,859 Certo. 107 00:10:51,694 --> 00:10:52,528 Bem... 108 00:10:56,115 --> 00:10:58,325 estou aqui e não vou a lugar algum. 109 00:10:58,325 --> 00:11:00,494 Se você quiser, 110 00:11:01,078 --> 00:11:02,496 posso dar uma olhada. 111 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Vamos. 112 00:11:12,131 --> 00:11:13,048 Olá! 113 00:11:15,259 --> 00:11:16,093 Ei! 114 00:11:22,391 --> 00:11:23,559 Tem alguém aqui? 115 00:11:39,241 --> 00:11:40,409 No chuveiro também? 116 00:11:55,591 --> 00:11:58,051 A barra está limpa. Não tem ninguém aqui. 117 00:11:58,552 --> 00:12:00,012 - Beleza. - Beleza. 118 00:12:00,637 --> 00:12:01,472 Eu me saí bem? 119 00:12:02,389 --> 00:12:03,265 Certo. 120 00:12:04,475 --> 00:12:07,144 Revistei sua casa como se eu fosse do FBI. 121 00:12:08,395 --> 00:12:10,105 Obrigada. Eu agradeço. 122 00:12:13,150 --> 00:12:14,485 Fique calma. 123 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 O que está fazendo? 124 00:12:19,823 --> 00:12:21,116 O que você está fazendo? 125 00:12:22,326 --> 00:12:23,160 Nada. 126 00:12:24,578 --> 00:12:26,997 - Venha, sei o que é isto. - O quê? 127 00:12:28,624 --> 00:12:29,458 Isto. 128 00:12:30,876 --> 00:12:32,252 Esta encenação. 129 00:12:34,588 --> 00:12:38,133 Eu sou o herói, e você é a donzela em perigo. 130 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 O quê? 131 00:12:41,470 --> 00:12:43,722 - Deixe de brincadeira. Venha. - Pare. 132 00:12:43,722 --> 00:12:46,016 Você está solitária. Eu também. 133 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 Solitária? Pare. 134 00:12:48,352 --> 00:12:50,270 O quê? Chegue mais perto. 135 00:12:50,270 --> 00:12:52,064 Eu mandei parar! 136 00:12:53,273 --> 00:12:54,107 Vá se foder! 137 00:12:54,900 --> 00:12:56,568 É sério? Maluca do caralho! 138 00:12:57,069 --> 00:12:57,903 Desculpe. 139 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 Espere. Do que está falando? 140 00:13:00,697 --> 00:13:03,033 James, achei que só éramos amigos. 141 00:13:03,867 --> 00:13:07,287 Vai me dizer que não sabe o que está rolando? 142 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 Mandei ir embora. 143 00:13:12,292 --> 00:13:14,586 Quer um conselho? Tranque a porta. 144 00:13:31,937 --> 00:13:33,355 COMO ESTÁ INDO O ARTIGO? 145 00:13:34,690 --> 00:13:36,149 QUER ESTENDER O PRAZO? 146 00:13:38,986 --> 00:13:41,530 {\an8}NÃO POSSO MAIS ESCREVÊ-LO. 147 00:13:41,530 --> 00:13:45,576 SINTO MUITO. 148 00:13:59,756 --> 00:14:01,174 MEU CASAL FAVORITO 149 00:14:29,828 --> 00:14:31,204 Você vai ficar bem. 150 00:14:32,372 --> 00:14:33,582 Eu estou bem, mamãe. 151 00:14:35,375 --> 00:14:36,209 Ótimo. 152 00:17:39,518 --> 00:17:42,687 "O QUE SERÁ PRECISO PARA PROTEGER AS MULHERES NEGRAS?" 153 00:17:42,687 --> 00:17:44,564 POR GEMINA MAY 154 00:20:12,087 --> 00:20:16,091 Legendas: Caio Brito