1
00:00:07,508 --> 00:00:10,636
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:15,391 --> 00:00:16,559
Eu não estou
3
00:00:17,685 --> 00:00:18,936
conseguindo respirar.
4
00:00:18,936 --> 00:00:19,854
Fique calma.
5
00:00:19,854 --> 00:00:22,398
Isso é normal no parto, ouviu?
6
00:00:24,692 --> 00:00:26,069
Tem algo errado.
7
00:00:26,069 --> 00:00:29,655
Não, você está bem. É coisa da sua cabeça.
8
00:01:08,236 --> 00:01:09,362
Cadê ela?
9
00:01:10,238 --> 00:01:12,615
Foi um parto complexo, Srta. May.
10
00:01:13,533 --> 00:01:15,993
Você perdeu muito sangue e quase faleceu.
11
00:01:16,494 --> 00:01:18,162
Eu quero vê-la.
12
00:01:18,162 --> 00:01:19,080
Certo.
13
00:01:20,206 --> 00:01:22,834
Vou te dar algo para relaxar.
14
00:01:23,417 --> 00:01:25,545
- Não. Quero ver minha bebê.
- Durma.
15
00:01:26,254 --> 00:01:28,214
Quero ver minha bebê.
16
00:01:28,214 --> 00:01:29,132
Certo.
17
00:02:17,638 --> 00:02:21,184
O sangramento deve diminuir em 15 dias.
Senão, nos procure.
18
00:02:21,184 --> 00:02:25,188
E só tome os remédios
conforme a prescrição. Entendeu?
19
00:03:05,186 --> 00:03:07,355
Meu Deus! Ela está viva!
20
00:03:08,147 --> 00:03:09,982
- Mãe?
- Eu toquei à campainha.
21
00:03:09,982 --> 00:03:11,525
Mas você sabia.
22
00:03:12,235 --> 00:03:14,737
Está tentando recuperar seu corpo?
23
00:03:14,737 --> 00:03:17,240
E deixou a porta destrancada? Venha cá.
24
00:03:19,158 --> 00:03:19,992
Venha cá.
25
00:03:22,536 --> 00:03:24,121
Suada, mas em ordem.
26
00:03:25,706 --> 00:03:27,416
Como assim, ele foi embora?
27
00:03:27,416 --> 00:03:29,377
Sim, ele foi embora.
28
00:03:29,377 --> 00:03:30,878
Meu Deus!
29
00:03:30,878 --> 00:03:32,964
Gemina, por que não disse nada?
30
00:03:32,964 --> 00:03:36,384
Eu estou bem.
Era pra ter acabado há muito tempo.
31
00:03:36,384 --> 00:03:39,428
Era, mas você achava
que Shawn cagava cheiroso.
32
00:03:39,428 --> 00:03:40,596
Talvez
33
00:03:41,597 --> 00:03:43,224
tenha sido melhor perdê-la.
34
00:03:43,224 --> 00:03:44,600
Não!
35
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Pare!
36
00:03:48,312 --> 00:03:49,647
Era a minha neta.
37
00:03:51,649 --> 00:03:53,276
Era a sua filha.
38
00:03:54,860 --> 00:03:57,446
Nada disso devia ter acontecido.
39
00:04:00,658 --> 00:04:02,493
Por isso eu tive vocês em casa.
40
00:04:03,869 --> 00:04:06,831
Só eu e minha parteira.
41
00:04:08,541 --> 00:04:10,793
Tiramos vocês com as nossas mãos.
42
00:04:13,671 --> 00:04:15,881
- Seu pai só ficou olhando.
- Olhando.
43
00:04:15,881 --> 00:04:16,924
Isso mesmo.
44
00:04:19,176 --> 00:04:21,429
Eu disse o que fazer!
45
00:04:21,429 --> 00:04:23,180
Shawn quis ir ao hospital.
46
00:04:23,180 --> 00:04:24,682
Ele não estava gestando.
47
00:04:24,682 --> 00:04:27,435
E é um covarde de merda, claramente.
48
00:04:31,314 --> 00:04:33,399
Você é minha garota extraordinária.
49
00:04:34,650 --> 00:04:36,485
Eu te admiro, Gemina.
50
00:04:37,236 --> 00:04:38,946
Só atenda a droga do celular.
51
00:04:40,281 --> 00:04:41,449
Você vai ficar bem!
52
00:04:49,832 --> 00:04:53,461
E só tome os remédios
conforme a prescrição. Entendeu?
53
00:04:59,592 --> 00:05:02,261
Por isso destaquei
a importância de se cuidar.
54
00:05:06,015 --> 00:05:08,476
Mulheres grávidas têm muitos sintomas.
55
00:05:10,478 --> 00:05:11,896
Você não me ouviu.
56
00:05:13,147 --> 00:05:15,775
A pré-eclâmpsia
pode se revelar tardiamente.
57
00:05:15,775 --> 00:05:17,526
Por que não me ouviu?
58
00:05:21,530 --> 00:05:22,365
Está pronta?
59
00:05:30,956 --> 00:05:33,000
Ei, Gemina, é James.
60
00:05:33,000 --> 00:05:35,294
Estou retornando. De novo.
61
00:05:36,170 --> 00:05:38,631
Encontrei sua mãe.
62
00:05:40,549 --> 00:05:41,467
Você está bem?
63
00:05:42,134 --> 00:05:44,387
Me ligue quando puder.
64
00:05:44,387 --> 00:05:46,055
É isso. Beleza.
65
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
OI, GEMINA. COMO ESTÁ INDO O ARTIGO?
66
00:06:10,287 --> 00:06:11,997
EDITORA SÊNIOR DO FYTIMES
67
00:06:19,296 --> 00:06:23,134
REBECCA! O ARTIGO ESTÁ GANHANDO FORMA.
ESTOU GOSTANDO DELE.
68
00:06:34,478 --> 00:06:36,439
Nossa, você é uma piada!
69
00:06:39,650 --> 00:06:41,277
Que merda!
70
00:06:41,986 --> 00:06:43,487
Como entrou aqui?
71
00:06:43,487 --> 00:06:44,989
Não é sua casa.
72
00:06:45,489 --> 00:06:46,907
Saia. Vá para sua casa.
73
00:07:32,828 --> 00:07:35,247
Eu falei sobre os sangramentos,
74
00:07:35,748 --> 00:07:38,209
sobre a dor, e você não me ouviu...
75
00:07:38,209 --> 00:07:40,211
Seu trabalho é estressante, e viaja muito...
76
00:07:40,211 --> 00:07:42,004
Você ainda não me ouve.
77
00:07:42,004 --> 00:07:44,673
Eu disse que havia algo errado.
78
00:07:44,673 --> 00:07:47,092
Peço que mantenha a calma.
79
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
Faltar com respeito não vai ajudar, Gemma.
80
00:07:50,846 --> 00:07:52,389
É Gemina!
81
00:07:56,352 --> 00:07:59,688
É por isso que o chuveiro
não é lugar para vidro, Gemina.
82
00:09:04,837 --> 00:09:05,713
Cadê a bebê?
83
00:09:06,213 --> 00:09:07,631
Eu a matei.
84
00:09:44,001 --> 00:09:45,002
Calma. Sou eu.
85
00:09:45,711 --> 00:09:47,630
James. Você está bem.
86
00:09:51,216 --> 00:09:53,677
Nossa! Me desculpe.
87
00:09:54,178 --> 00:09:55,220
Sem problema.
88
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Você me matou de susto.
89
00:09:59,600 --> 00:10:00,601
O que aconteceu?
90
00:10:01,101 --> 00:10:03,937
Falou que estava com medo,
mas a porta estava destrancada.
91
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
Eu tranquei.
92
00:10:07,566 --> 00:10:09,193
Achei que tivesse trancado.
93
00:10:11,153 --> 00:10:14,073
- A segurança ficou a desejar, Gem.
- Porra.
94
00:10:15,115 --> 00:10:15,949
Porra.
95
00:10:16,742 --> 00:10:17,576
Me desculpe.
96
00:10:18,077 --> 00:10:21,830
- Ei, está tudo bem.
- Estou péssima.
97
00:10:23,624 --> 00:10:26,585
- Você está bem.
- Não sei o que está acontecendo.
98
00:10:27,169 --> 00:10:29,421
Estou aqui. Vou pegar um copo d'água.
99
00:10:29,421 --> 00:10:30,714
Não!
100
00:10:31,423 --> 00:10:34,468
Acho que alguém quer me matar.
101
00:10:34,468 --> 00:10:37,513
Te matar? Quem?
Do que está falando?
102
00:10:37,513 --> 00:10:40,432
- Por que está dizendo isso?
- James, meu rosto.
103
00:10:43,018 --> 00:10:44,144
Você está linda.
104
00:10:46,522 --> 00:10:47,815
Como sempre.
105
00:10:47,815 --> 00:10:49,191
Estou falando sério!
106
00:10:50,025 --> 00:10:50,859
Certo.
107
00:10:51,694 --> 00:10:52,528
Bem...
108
00:10:56,115 --> 00:10:58,325
estou aqui e não vou a lugar algum.
109
00:10:58,325 --> 00:11:00,494
Se você quiser,
110
00:11:01,078 --> 00:11:02,496
posso dar uma olhada.
111
00:11:04,248 --> 00:11:05,082
Vamos.
112
00:11:12,131 --> 00:11:13,048
Olá!
113
00:11:15,259 --> 00:11:16,093
Ei!
114
00:11:22,391 --> 00:11:23,559
Tem alguém aqui?
115
00:11:39,241 --> 00:11:40,409
No chuveiro também?
116
00:11:55,591 --> 00:11:58,051
A barra está limpa. Não tem ninguém aqui.
117
00:11:58,552 --> 00:12:00,012
- Beleza.
- Beleza.
118
00:12:00,637 --> 00:12:01,472
Eu me saí bem?
119
00:12:02,389 --> 00:12:03,265
Certo.
120
00:12:04,475 --> 00:12:07,144
Revistei sua casa como se eu fosse do FBI.
121
00:12:08,395 --> 00:12:10,105
Obrigada. Eu agradeço.
122
00:12:13,150 --> 00:12:14,485
Fique calma.
123
00:12:16,945 --> 00:12:18,071
O que está fazendo?
124
00:12:19,823 --> 00:12:21,116
O que você está fazendo?
125
00:12:22,326 --> 00:12:23,160
Nada.
126
00:12:24,578 --> 00:12:26,997
- Venha, sei o que é isto.
- O quê?
127
00:12:28,624 --> 00:12:29,458
Isto.
128
00:12:30,876 --> 00:12:32,252
Esta encenação.
129
00:12:34,588 --> 00:12:38,133
Eu sou o herói,
e você é a donzela em perigo.
130
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
O quê?
131
00:12:41,470 --> 00:12:43,722
- Deixe de brincadeira. Venha.
- Pare.
132
00:12:43,722 --> 00:12:46,016
Você está solitária. Eu também.
133
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
Solitária? Pare.
134
00:12:48,352 --> 00:12:50,270
O quê? Chegue mais perto.
135
00:12:50,270 --> 00:12:52,064
Eu mandei parar!
136
00:12:53,273 --> 00:12:54,107
Vá se foder!
137
00:12:54,900 --> 00:12:56,568
É sério? Maluca do caralho!
138
00:12:57,069 --> 00:12:57,903
Desculpe.
139
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
Espere. Do que está falando?
140
00:13:00,697 --> 00:13:03,033
James, achei que só éramos amigos.
141
00:13:03,867 --> 00:13:07,287
Vai me dizer que não sabe
o que está rolando?
142
00:13:08,413 --> 00:13:09,540
Mandei ir embora.
143
00:13:12,292 --> 00:13:14,586
Quer um conselho? Tranque a porta.
144
00:13:31,937 --> 00:13:33,355
COMO ESTÁ INDO O ARTIGO?
145
00:13:34,690 --> 00:13:36,149
QUER ESTENDER O PRAZO?
146
00:13:38,986 --> 00:13:41,530
{\an8}NÃO POSSO MAIS ESCREVÊ-LO.
147
00:13:41,530 --> 00:13:45,576
SINTO MUITO.
148
00:13:59,756 --> 00:14:01,174
MEU CASAL FAVORITO
149
00:14:29,828 --> 00:14:31,204
Você vai ficar bem.
150
00:14:32,372 --> 00:14:33,582
Eu estou bem, mamãe.
151
00:14:35,375 --> 00:14:36,209
Ótimo.
152
00:17:39,518 --> 00:17:42,687
"O QUE SERÁ PRECISO
PARA PROTEGER AS MULHERES NEGRAS?"
153
00:17:42,687 --> 00:17:44,564
POR GEMINA MAY
154
00:20:12,087 --> 00:20:16,091
Legendas: Caio Brito