1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,233 ANNOUNCER: This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,433 --> 00:00:13,066 ANNOUNCER: This(bright music)ted G 6 00:00:24,100 --> 00:00:26,967 (bright music continues) 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,233 (bright music continues) 8 00:00:49,266 --> 00:00:51,133 I'm trying to surpass the Burj Khalifa 9 00:00:51,266 --> 00:00:53,200 as world's tallest structure. 10 00:00:53,333 --> 00:00:58,166 The bride wanted seven tears for her lucky prime number. 11 00:00:58,300 --> 00:00:59,633 Maybe we will get lucky this weekend 12 00:00:59,767 --> 00:01:01,700 and meet a couple millionaires of our own. 13 00:01:01,834 --> 00:01:03,266 (Goldy chuckles) 14 00:01:03,400 --> 00:01:06,100 I feel like I'm going to be piping champagne buttercream 15 00:01:06,233 --> 00:01:07,867 in my sleep tonight. 16 00:01:08,000 --> 00:01:08,867 Well, you're optimistic. 17 00:01:09,000 --> 00:01:10,200 What sleep? 18 00:01:10,333 --> 00:01:11,767 Hmm. 19 00:01:11,900 --> 00:01:16,033 Is this side an eighth of an inch shorter than this side? 20 00:01:17,500 --> 00:01:20,100 Okay, is this because you are catering the society wedding 21 00:01:20,233 --> 00:01:21,767 of the decade or because it's Jess's wedding? 22 00:01:21,900 --> 00:01:22,767 Both. 23 00:01:22,900 --> 00:01:23,767 And no particular order. 24 00:01:23,900 --> 00:01:25,200 Admit it. 25 00:01:25,333 --> 00:01:26,533 You just want Justin to eat her words 26 00:01:26,667 --> 00:01:28,700 about your little business. 27 00:01:28,834 --> 00:01:29,700 Is that so wrong? 28 00:01:29,834 --> 00:01:31,633 Did I hear my name? 29 00:01:33,834 --> 00:01:37,767 Oh, Goldy your cake, it's stunning. 30 00:01:37,900 --> 00:01:41,200 Well, it's not done, but thank you so much. 31 00:01:41,333 --> 00:01:43,033 What are you talking about, mother? 32 00:01:43,166 --> 00:01:45,867 Those are macadamia nuts on my wedding cake. 33 00:01:46,000 --> 00:01:48,934 I told Goldy a thousand times, 34 00:01:49,066 --> 00:01:50,867 Sterling's allergic to tree nuts. 35 00:01:51,000 --> 00:01:51,867 (tense music) 36 00:01:52,000 --> 00:01:54,600 And is that a Juliet rose I see? 37 00:01:54,734 --> 00:01:56,033 You know that Romeo and Juliet's love 38 00:01:56,166 --> 00:01:59,367 went from epic to tragic almost overnight, right? 39 00:01:59,500 --> 00:02:01,934 Why don't just break a mirror on my cake? 40 00:02:02,066 --> 00:02:03,266 Jess, Jess... 41 00:02:04,300 --> 00:02:06,767 - Well-- - Well, 42 00:02:06,900 --> 00:02:14,266 we can replace the Juliet rose with a, um, um... 43 00:02:14,400 --> 00:02:17,333 A Paeonia lactiflora. 44 00:02:17,467 --> 00:02:19,834 A peony, those stand for love and good fortune. 45 00:02:19,967 --> 00:02:21,600 Love and good fortune. 46 00:02:21,734 --> 00:02:22,767 Good. 47 00:02:22,900 --> 00:02:25,333 And also they aren't macadamia nuts. 48 00:02:25,467 --> 00:02:28,433 They are pure Madagascar white chocolate. 49 00:02:28,567 --> 00:02:31,433 There is not a nut in sight. 50 00:02:31,567 --> 00:02:34,934 Except for the one in front of us. 51 00:02:35,066 --> 00:02:36,033 Mm. 52 00:02:37,967 --> 00:02:40,000 Still, get rid of them. 53 00:02:40,133 --> 00:02:41,500 Pearls of any sort 54 00:02:41,633 --> 00:02:44,333 represent future tears and heartache in a marriage. 55 00:02:44,467 --> 00:02:46,100 Do I have to micromanage everything? 56 00:02:46,233 --> 00:02:47,567 Let's go, mother. 57 00:02:48,633 --> 00:02:49,500 (bright music) 58 00:02:49,633 --> 00:02:50,600 Thank you. 59 00:02:52,300 --> 00:02:55,934 Well, as expected, she is the ultimate bridezilla. 60 00:02:56,066 --> 00:02:57,500 And she is also our client. 61 00:02:57,633 --> 00:02:59,266 And nothing is gonna stop us from putting on the most 62 00:02:59,400 --> 00:03:00,834 memorable rehearsal dinner, 63 00:03:00,967 --> 00:03:03,500 and wedding reception Elk Park has ever seen, 64 00:03:03,633 --> 00:03:05,667 even if it kills us. 65 00:03:05,800 --> 00:03:08,333 Now, let's go find some peonies. 66 00:03:10,033 --> 00:03:11,834 (bright music) 67 00:03:11,967 --> 00:03:14,967 (guests chattering) 68 00:03:25,300 --> 00:03:27,333 Hey. 69 00:03:27,467 --> 00:03:29,734 Is that him, is that the guy? 70 00:03:29,867 --> 00:03:31,734 Mom, boundaries. 71 00:03:31,867 --> 00:03:33,000 He's cute. 72 00:03:33,133 --> 00:03:36,233 Mom, that is so (indistinct)! 73 00:03:36,367 --> 00:03:38,934 My baby has our first crush. 74 00:03:41,633 --> 00:03:44,400 (Goldy chuckling) 75 00:03:44,533 --> 00:03:49,000 (bright music continues) (guests chattering) 76 00:03:49,133 --> 00:03:50,100 Hunter. 77 00:03:51,633 --> 00:03:57,166 What's up man? 78 00:03:57,300 --> 00:04:01,800 Sterling Bridgewater finally came back to Elk Park. 79 00:04:01,934 --> 00:04:03,400 Golden Berry. 80 00:04:03,533 --> 00:04:05,400 (laughing) Oh, I haven't been called that a forever. 81 00:04:05,533 --> 00:04:06,633 You haven't aged a day. 82 00:04:06,767 --> 00:04:08,400 Oh, and you're still the charmer. 83 00:04:08,533 --> 00:04:10,066 Apparently not charming enough. 84 00:04:10,200 --> 00:04:11,300 Let's just say not everyone has given me 85 00:04:11,433 --> 00:04:12,734 as warm a welcome. 86 00:04:12,867 --> 00:04:15,133 Well, you and Hunter are gonna be family now, 87 00:04:15,266 --> 00:04:16,800 so you're just gonna have to play nice. 88 00:04:16,934 --> 00:04:19,066 I always play nice. 89 00:04:19,200 --> 00:04:21,400 Even if my future brother-in-law doesn't. 90 00:04:21,533 --> 00:04:23,633 That is Elk Park for you. 91 00:04:23,767 --> 00:04:28,233 (energetic dance music) (crowd cheering) 92 00:04:28,367 --> 00:04:30,734 Yes more, more ladies, more. 93 00:04:30,867 --> 00:04:32,900 Big smiles, ladies. 94 00:04:33,033 --> 00:04:34,166 All together. 95 00:04:35,367 --> 00:04:36,300 She does light up a room, doesn't she? 96 00:04:36,433 --> 00:04:37,467 I mean... 97 00:04:37,600 --> 00:04:41,900 - (chuckles) Excuse me. - Yes, of course. 98 00:04:42,033 --> 00:04:42,900 Ladies. 99 00:04:43,033 --> 00:04:45,834 (women giggling) 100 00:04:48,266 --> 00:04:52,233 Pinch me, am I dreaming or is this actually happening? 101 00:04:52,367 --> 00:04:53,734 Ah! 102 00:04:53,867 --> 00:04:56,467 For a delicate flower, you are stronger than you look. 103 00:04:56,600 --> 00:04:58,800 It's all the espresso. 104 00:04:58,934 --> 00:05:00,700 Goldy and Marla, you guys. 105 00:05:00,834 --> 00:05:01,967 It's been forever. 106 00:05:02,100 --> 00:05:02,967 Katie! 107 00:05:03,100 --> 00:05:04,467 (Katie laughing) 108 00:05:04,600 --> 00:05:06,533 I thought that was you out there. 109 00:05:06,667 --> 00:05:07,967 So you're a bridesmaid 110 00:05:08,100 --> 00:05:09,333 Maid of honor, actually. 111 00:05:09,467 --> 00:05:10,433 Wow. 112 00:05:11,633 --> 00:05:12,700 I guess I didn't realize that you and Jess were friends 113 00:05:12,834 --> 00:05:14,033 in high school. 114 00:05:14,166 --> 00:05:15,567 Yeah, we kept in touch even though 115 00:05:15,700 --> 00:05:17,967 we went to different state colleges, but we're BFFs now. 116 00:05:18,100 --> 00:05:19,300 Crazy, right? 117 00:05:19,433 --> 00:05:20,300 (laughing) Well, you look great. 118 00:05:20,433 --> 00:05:21,300 How are you? 119 00:05:21,433 --> 00:05:22,367 Never better. 120 00:05:22,500 --> 00:05:23,800 - Here you go, babes. - Oh, thanks hon. 121 00:05:23,934 --> 00:05:26,133 Goldy, Marla, this is my boyfriend Ray, 122 00:05:26,266 --> 00:05:28,133 and Sterling's best man. 123 00:05:28,266 --> 00:05:29,800 These are my old high school friends. 124 00:05:29,934 --> 00:05:31,633 Minus the old part. 125 00:05:32,767 --> 00:05:35,200 So did you guys meet in San Francisco? 126 00:05:35,333 --> 00:05:36,800 Born and raised. 127 00:05:36,934 --> 00:05:39,166 I was classmates from Sterling in college and Katie had just 128 00:05:39,300 --> 00:05:40,200 broken poor Sterling's heart. 129 00:05:40,333 --> 00:05:41,200 Oh, please. 130 00:05:41,333 --> 00:05:42,533 You love that you got the girl. 131 00:05:42,667 --> 00:05:43,800 Guilty. 132 00:05:43,934 --> 00:05:45,533 I'm a lucky man. 133 00:05:45,667 --> 00:05:48,200 And is that when Jess and Sterling 134 00:05:48,333 --> 00:05:49,533 started seeing each other? 135 00:05:49,667 --> 00:05:51,300 No, that was way after that. 136 00:05:51,433 --> 00:05:53,200 They reconnected at one of our house parties, right babes? 137 00:05:53,333 --> 00:05:55,700 Yeah, yeah, just after she and Tom got divorced. 138 00:05:55,834 --> 00:05:58,367 She'd been living in San Francisco for a few years by then 139 00:05:58,500 --> 00:06:00,700 and we were hanging out. 140 00:06:00,834 --> 00:06:02,200 Ray and I invited her over. 141 00:06:02,333 --> 00:06:06,033 She and Sterling reconnected and here we are. 142 00:06:06,166 --> 00:06:07,533 Hey Ray. 143 00:06:07,667 --> 00:06:11,533 Sorry ladies, there's a 30 year single malt calling. 144 00:06:11,667 --> 00:06:12,767 Nice to meet you. 145 00:06:12,900 --> 00:06:14,600 Nice to meet you. 146 00:06:14,734 --> 00:06:16,266 Hey, let's all grab lunch after the wedding to catch up. 147 00:06:16,400 --> 00:06:17,700 That would be great. 148 00:06:17,834 --> 00:06:19,934 - Yeah! - Have fun! 149 00:06:20,066 --> 00:06:21,934 Ah, what a cute couple. 150 00:06:22,066 --> 00:06:24,867 Don't you hate being single at these things? 151 00:06:25,000 --> 00:06:27,533 You'll always be my plus one. 152 00:06:28,734 --> 00:06:30,433 [Laurence] Man, these are so good. 153 00:06:30,567 --> 00:06:32,934 You're liking those, aren't you? 154 00:06:33,066 --> 00:06:34,533 I'm loving the parsley chips. 155 00:06:34,667 --> 00:06:35,533 She's perfect. 156 00:06:35,667 --> 00:06:36,767 Oh, thank you. 157 00:06:36,900 --> 00:06:38,767 Thank you so much, it's such a beautiful spread. 158 00:06:38,900 --> 00:06:39,867 Oh, you're welcome. 159 00:06:40,000 --> 00:06:40,867 Don't you think, Laurence? 160 00:06:41,000 --> 00:06:42,100 Oh, yes, yes. 161 00:06:42,233 --> 00:06:43,600 Nothing too good for your daughter. 162 00:06:43,734 --> 00:06:46,100 Loving these beef sliders. 163 00:06:46,233 --> 00:06:48,100 Actually, they're bison. 164 00:06:48,233 --> 00:06:49,100 Bison. 165 00:06:49,233 --> 00:06:51,433 Per the bride's request. 166 00:06:51,567 --> 00:06:54,533 Of course they are. Well, I better grab a couple of more. 167 00:06:54,667 --> 00:06:55,533 Get my money's worth. 168 00:06:55,667 --> 00:06:57,033 There you go. 169 00:06:57,166 --> 00:07:01,166 (laughing) He's accepted Jess as his own. 170 00:07:01,300 --> 00:07:03,934 She looks so happy, doesn't she? 171 00:07:05,567 --> 00:07:07,600 With her band of besties. 172 00:07:07,734 --> 00:07:10,000 (Goldy laughs) 173 00:07:10,133 --> 00:07:11,533 Well, I think it's really nice 174 00:07:11,667 --> 00:07:15,934 that so many people have found love a second time around. 175 00:07:16,066 --> 00:07:17,834 Can I get a scotch, neat? 176 00:07:17,967 --> 00:07:19,500 Chester, taking a break from 177 00:07:19,633 --> 00:07:21,433 all that wheeling and dealing. 178 00:07:21,567 --> 00:07:22,934 Work can wait. 179 00:07:23,066 --> 00:07:24,633 Tonight is all about sporting Jess. 180 00:07:24,767 --> 00:07:25,767 Right. 181 00:07:27,734 --> 00:07:31,600 Doubt it all you want, Jess and I make solid partners. 182 00:07:31,734 --> 00:07:33,433 We've got big goals for Whitetail. 183 00:07:33,567 --> 00:07:35,934 I don't doubt Jess's sincerity. 184 00:07:36,066 --> 00:07:37,600 I doubt yours. 185 00:07:37,734 --> 00:07:39,100 While she's distracted planning this wedding, 186 00:07:39,233 --> 00:07:42,934 you're quietly trying to poach her high end clients. 187 00:07:43,066 --> 00:07:44,433 What you talking about? 188 00:07:44,567 --> 00:07:46,433 I'm onto you. 189 00:07:46,567 --> 00:07:50,100 And as soon as this wedding's over, Jess will be too. 190 00:07:50,233 --> 00:07:53,200 (soft tense music) 191 00:08:00,700 --> 00:08:03,567 Man, this is busing. 192 00:08:03,700 --> 00:08:08,900 (bright music) 193 00:08:09,033 --> 00:08:11,834 (laughs) Oh, I gotta talk to Tommy. 194 00:08:11,967 --> 00:08:12,967 Hey Katie. 195 00:08:14,033 --> 00:08:14,900 Well, hello. 196 00:08:15,033 --> 00:08:16,400 Hello, hello. 197 00:08:16,533 --> 00:08:17,400 So good to see you. 198 00:08:17,533 --> 00:08:18,400 You too. You too. 199 00:08:18,533 --> 00:08:19,433 - Have a seat. - You look great. 200 00:08:19,567 --> 00:08:21,333 Thank you. 201 00:08:21,467 --> 00:08:22,667 I really appreciate you coming, Tommy. 202 00:08:22,800 --> 00:08:25,967 [Tom] Well, I appreciate the invite. 203 00:08:27,867 --> 00:08:30,467 Take a picture mom, it'll last longer. 204 00:08:30,600 --> 00:08:31,600 What? 205 00:08:33,033 --> 00:08:34,834 No, see, I was, I was, you see back there? 206 00:08:34,967 --> 00:08:37,667 I was just trying to make sure that the waiter was, 207 00:08:37,800 --> 00:08:40,233 you know, doing the thing. 208 00:08:40,367 --> 00:08:41,233 Uh-huh. 209 00:08:41,367 --> 00:08:42,400 Anyway. 210 00:08:42,533 --> 00:08:44,333 Um, I'm headed to Charlotte's house. 211 00:08:44,467 --> 00:08:45,400 Her mom's here. 212 00:08:45,533 --> 00:08:46,400 Oh, okay. 213 00:08:46,533 --> 00:08:47,500 I love you. 214 00:08:48,967 --> 00:08:50,166 Text me when you get there, okay? 215 00:08:50,300 --> 00:08:51,500 Tell Charlotte's mom. I said thank you. 216 00:08:51,633 --> 00:08:52,500 Okay. 217 00:08:52,633 --> 00:08:57,600 (cork popping) (Men laughing) 218 00:08:58,800 --> 00:08:59,900 Oh, shoot, man! 219 00:09:00,100 --> 00:09:01,734 (Ray laughing) 220 00:09:01,867 --> 00:09:03,734 That's expensive. 221 00:09:03,867 --> 00:09:06,567 [Marla] If looks could kill. 222 00:09:06,700 --> 00:09:07,600 It's a far cry from city hall, huh? 223 00:09:07,734 --> 00:09:08,633 Oh, come on. 224 00:09:08,767 --> 00:09:09,633 City hall worked. 225 00:09:09,767 --> 00:09:10,633 Worked? 226 00:09:10,767 --> 00:09:12,400 No, it didn't, we're divorced. 227 00:09:12,533 --> 00:09:14,900 Anyway, water under the bridge now. 228 00:09:15,033 --> 00:09:17,400 This time I'm doing it right. 229 00:09:18,433 --> 00:09:19,400 I hope he makes you happy. 230 00:09:19,533 --> 00:09:22,700 I hope the same for you too one day. 231 00:09:25,767 --> 00:09:26,900 Congratulations. 232 00:09:27,033 --> 00:09:28,000 Excuse me. 233 00:09:32,200 --> 00:09:33,567 Am I loud in here? 234 00:09:33,700 --> 00:09:36,567 (laughing) It's my kitchen. 235 00:09:36,700 --> 00:09:38,233 You can be here anywhere I am. 236 00:09:38,367 --> 00:09:39,800 Well, you did it again. 237 00:09:39,934 --> 00:09:41,066 Oh. 238 00:09:41,200 --> 00:09:44,233 And to put a smile on Jess's face. 239 00:09:44,367 --> 00:09:45,400 That's not easy. 240 00:09:45,533 --> 00:09:49,300 (laughing) She wasn't that bad. 241 00:09:49,433 --> 00:09:52,133 You know, it was um, fun. 242 00:09:52,266 --> 00:09:53,633 You're a terrible liar. 243 00:09:53,767 --> 00:09:55,233 I know. 244 00:09:55,367 --> 00:09:56,567 This is why I'm the chef and you're the detective, right? 245 00:09:56,700 --> 00:09:58,233 Oh, I'm off duty tonight. 246 00:09:58,367 --> 00:09:59,633 Is a cop ever off duty? 247 00:09:59,767 --> 00:10:01,133 Stick around, you'll find out. 248 00:10:01,266 --> 00:10:04,133 Mm, but can you handle the heat? 249 00:10:04,266 --> 00:10:05,900 Try one. 250 00:10:06,033 --> 00:10:10,900 - The heat? - Yeah. 251 00:10:11,033 --> 00:10:16,233 - Child's play. - Mm-hmm. 252 00:10:16,367 --> 00:10:19,066 (Goldy chuckles) 253 00:10:19,200 --> 00:10:21,000 See now this is fun. 254 00:10:22,533 --> 00:10:25,734 (bright music) (guests chattering) 255 00:10:25,867 --> 00:10:26,767 (Goldy chuckling) 256 00:10:26,900 --> 00:10:27,800 Hey. 257 00:10:27,934 --> 00:10:28,900 Is that him? 258 00:10:29,033 --> 00:10:31,400 The famous detective? 259 00:10:31,533 --> 00:10:34,233 You're drunk and soaked in champagne. 260 00:10:34,367 --> 00:10:35,967 I'm so celebrating. 261 00:10:36,100 --> 00:10:40,800 I'm getting married to the most gorgeous bride in Elk Park. 262 00:10:40,934 --> 00:10:44,233 Yeah, you are. (laughing) 263 00:10:44,367 --> 00:10:46,800 Do they look like a couple to you? 264 00:10:46,934 --> 00:10:48,333 Does it matter? 265 00:10:49,367 --> 00:10:50,567 Look at you now, honey. 266 00:10:50,700 --> 00:10:53,066 I'd say you upgraded. 267 00:10:53,200 --> 00:10:55,233 Ooh. 268 00:10:55,367 --> 00:10:56,233 Oh, easy. 269 00:10:56,367 --> 00:10:57,233 What? 270 00:10:57,367 --> 00:10:58,233 You're drunk. 271 00:10:58,367 --> 00:10:59,400 Take a walk, get some coffee. 272 00:10:59,533 --> 00:11:01,900 - You know I'm-- - Thank you. 273 00:11:02,934 --> 00:11:06,300 (soft music) 274 00:11:06,433 --> 00:11:10,133 (crowd chattering) 275 00:11:10,266 --> 00:11:11,467 - Hey. - Hi. 276 00:11:11,600 --> 00:11:12,533 You leaving? 277 00:11:12,667 --> 00:11:13,800 - I had fun. - You did? 278 00:11:13,934 --> 00:11:15,767 I did have fun, yep. 279 00:11:17,333 --> 00:11:22,467 So my fiance is upset at me for some reason. 280 00:11:22,600 --> 00:11:24,533 (men chuckling) 281 00:11:24,667 --> 00:11:27,867 Katie, how about you and I grab a drink 282 00:11:28,000 --> 00:11:30,300 fr old times sake, huh? 283 00:11:30,433 --> 00:11:32,867 Maybe you and I could give it another go. 284 00:11:33,000 --> 00:11:33,867 (tense music) 285 00:11:34,000 --> 00:11:34,867 Ray! 286 00:11:35,000 --> 00:11:36,367 I'm just, I'm kidding. 287 00:11:36,500 --> 00:11:37,967 Lighten up. - Oh! 288 00:11:38,100 --> 00:11:40,467 Lighten up, is this a party or a funeral? 289 00:11:40,600 --> 00:11:42,867 Leave my girlfriend out of it. 290 00:11:43,000 --> 00:11:43,867 I'm gonna need you to handle that. 291 00:11:44,000 --> 00:11:45,967 - Yeah. - Yeah. 292 00:11:46,100 --> 00:11:46,967 I was just joking. 293 00:11:47,100 --> 00:11:47,967 Come on, man. 294 00:11:48,100 --> 00:11:49,367 I'm getting married tomorrow. 295 00:11:49,500 --> 00:11:51,367 Yeah, well, some things aren't funny, man. 296 00:11:51,500 --> 00:11:53,467 You know what's not funny? 297 00:11:53,600 --> 00:11:55,033 You ruined my watch. 298 00:11:55,166 --> 00:11:57,467 You don't see me complaining about that, okay. 299 00:11:57,600 --> 00:11:59,467 Oh yeah, as you keep telling us it's a Rolex. 300 00:11:59,600 --> 00:12:00,867 Well, what's the little champagne gonna do? 301 00:12:01,000 --> 00:12:01,867 You know what? 302 00:12:02,000 --> 00:12:03,200 I think you've had enough. 303 00:12:03,333 --> 00:12:04,433 No, I think it's past your bedtime. 304 00:12:04,567 --> 00:12:05,700 Okay, well, maybe if you hadn't spilled 305 00:12:05,834 --> 00:12:07,266 all my dad's champagne on your watch, 306 00:12:07,400 --> 00:12:08,433 you'd still have a functioning Rolex. 307 00:12:08,567 --> 00:12:09,500 What's your problem? 308 00:12:09,633 --> 00:12:10,500 With you? 309 00:12:10,633 --> 00:12:11,867 I don't know. 310 00:12:12,000 --> 00:12:14,033 You're entitled, spoiled, narcissistic, can't dress. 311 00:12:14,166 --> 00:12:16,433 Oh, big words from a little man. 312 00:12:16,567 --> 00:12:17,934 (laughing) You know what? 313 00:12:18,066 --> 00:12:19,533 Maybe you should sell some more of your daddy's flawed 314 00:12:19,667 --> 00:12:21,467 software to the town, 315 00:12:23,000 --> 00:12:24,600 that he can buy you a new Rolex, huh, big guy? 316 00:12:24,734 --> 00:12:27,200 - Watch your mouth. - Hey, hey, hey, hey. 317 00:12:27,333 --> 00:12:28,633 Knock it off. 318 00:12:30,166 --> 00:12:31,033 (Goldy sighs) (tense music) 319 00:12:31,166 --> 00:12:32,333 Think of Jess. 320 00:12:36,233 --> 00:12:38,100 Don't tell me to think of Jess. 321 00:12:38,233 --> 00:12:39,533 (dramatic music) 322 00:12:39,667 --> 00:12:40,700 Relax, all right? 323 00:12:40,834 --> 00:12:43,767 (glass shattering) 324 00:12:43,900 --> 00:12:44,867 Hey, hey. 325 00:12:46,567 --> 00:12:49,200 Go home and sleep it off. 326 00:12:49,333 --> 00:12:51,333 You don't wanna do this. 327 00:12:54,166 --> 00:12:57,467 (blood dripping) 328 00:13:02,567 --> 00:13:05,667 Ugh, let's go make some coffee. 329 00:13:05,800 --> 00:13:10,667 500 unlucky white chocolate pearls need to be refashioned. 330 00:13:10,800 --> 00:13:12,000 Hey, come with me. 331 00:13:12,133 --> 00:13:13,100 I'll get you some ice. 332 00:13:13,233 --> 00:13:14,166 - Thanks. - Yeah. 333 00:13:14,300 --> 00:13:16,500 Should have gone home earlier. 334 00:13:16,633 --> 00:13:19,200 (light music) 335 00:13:22,900 --> 00:13:25,100 - Gold. - Hmm? 336 00:13:25,233 --> 00:13:27,000 Have you seen Sterling? 337 00:13:27,133 --> 00:13:29,767 He's gone and not answering his phone. 338 00:13:29,900 --> 00:13:34,900 (woman screaming) (dramatic music) 339 00:13:36,066 --> 00:13:38,934 (Marla gasping) 340 00:13:45,967 --> 00:13:48,333 (sirens blaring) 341 00:13:48,467 --> 00:13:51,567 (indistinct shouts) 342 00:13:56,567 --> 00:13:58,433 [Tom] Hey, Quinn. 343 00:13:58,567 --> 00:14:00,667 [Cop] I need you to stay back. 344 00:14:00,800 --> 00:14:01,834 Detective? 345 00:14:03,967 --> 00:14:05,000 Where's Jess? 346 00:14:05,133 --> 00:14:06,233 We can't find her, 347 00:14:06,367 --> 00:14:08,233 but I notified next of kin, Sterling's parents. 348 00:14:08,367 --> 00:14:09,834 Send a squad car to her hotel. 349 00:14:09,967 --> 00:14:12,233 We need to find her right now, Mason. I'll call Jess's mom. 350 00:14:12,367 --> 00:14:13,233 Okay. 351 00:14:13,367 --> 00:14:14,533 Goldy and Marla are upstairs. 352 00:14:14,667 --> 00:14:15,667 Okay. 353 00:14:16,967 --> 00:14:22,333 (crowd chattering) (siren blaring) 354 00:14:22,467 --> 00:14:23,400 Hey ladies. 355 00:14:23,533 --> 00:14:24,467 Hey. 356 00:14:24,600 --> 00:14:25,600 Okay? 357 00:14:27,800 --> 00:14:28,667 You know where Jess is? 358 00:14:28,800 --> 00:14:29,767 No. 359 00:14:31,667 --> 00:14:32,567 I hope she's okay. 360 00:14:32,700 --> 00:14:33,834 Detective? 361 00:14:33,967 --> 00:14:35,000 - Yes? - Yes. 362 00:14:36,133 --> 00:14:38,667 Uh, sorry boss. 363 00:14:38,800 --> 00:14:39,900 What you got? 364 00:14:40,033 --> 00:14:41,166 Nothing conclusive, 365 00:14:41,300 --> 00:14:42,500 but looks like blunt force trauma 366 00:14:42,633 --> 00:14:44,166 to his right temporal region. 367 00:14:44,300 --> 00:14:45,834 I won't know more until I do the autopsy. 368 00:14:45,967 --> 00:14:47,367 TOD? 369 00:14:47,500 --> 00:14:50,500 I'd estimate time of death within the last few hours. 370 00:14:50,633 --> 00:14:52,166 What's this? 371 00:14:52,300 --> 00:14:54,734 Some sort of rash, forensic swab. 372 00:14:54,867 --> 00:14:57,166 Strange that it's only on his right hand. 373 00:14:57,300 --> 00:14:58,400 Yeah. 374 00:14:58,533 --> 00:14:59,567 Did you find a cell phone? 375 00:14:59,700 --> 00:15:02,066 They're searching the perimeter. 376 00:15:02,200 --> 00:15:05,066 (dramatic music) 377 00:15:07,700 --> 00:15:09,133 (group chattering) 378 00:15:09,266 --> 00:15:10,900 Impact blood spatter. 379 00:15:11,033 --> 00:15:12,900 What you thinking, boss? 380 00:15:13,033 --> 00:15:18,734 I don't know, detective, what do you think I'm thinking? 381 00:15:18,867 --> 00:15:20,300 You want me to... 382 00:15:20,433 --> 00:15:24,400 Um, medium velocity forward spatter. 383 00:15:24,533 --> 00:15:26,567 If the victim died from blunt force trauma, 384 00:15:26,700 --> 00:15:28,233 this may be our murder weapon. 385 00:15:28,367 --> 00:15:29,367 Very good. 386 00:15:30,433 --> 00:15:31,900 Yes! 387 00:15:32,033 --> 00:15:34,467 If it was foul play, don't jump to any conclusions. 388 00:15:34,600 --> 00:15:35,467 You still need to get statements, DNA swabs, 389 00:15:35,600 --> 00:15:37,066 and fingerprints. 390 00:15:38,100 --> 00:15:43,233 Okay. 391 00:15:43,367 --> 00:15:46,233 Ray, this is Detective Kildea. 392 00:15:46,367 --> 00:15:47,967 Mason. 393 00:15:48,100 --> 00:15:49,400 Ah! 394 00:15:49,533 --> 00:15:50,967 (tense music) 395 00:15:51,100 --> 00:15:52,633 You okay? 396 00:15:52,767 --> 00:15:53,967 Yeah. 397 00:15:54,100 --> 00:15:55,734 Well, can I have a seat, Ray? 398 00:15:55,867 --> 00:15:56,867 Sure. 399 00:16:00,934 --> 00:16:05,633 So when was the last time you saw Sterling? 400 00:16:05,767 --> 00:16:08,467 This morning, around 9:00. 401 00:16:08,600 --> 00:16:11,467 He stepped outside for a few minutes, 402 00:16:11,600 --> 00:16:13,800 but he never came back. 403 00:16:13,934 --> 00:16:15,867 Did he say he was meeting with anybody? 404 00:16:16,000 --> 00:16:17,467 No, we were ready to go to the church. 405 00:16:17,600 --> 00:16:21,800 I tried texting and calling, but he never responded. 406 00:16:21,934 --> 00:16:23,867 Have you seen or heard from Jess? 407 00:16:24,000 --> 00:16:26,800 No, not since last night. 408 00:16:26,934 --> 00:16:29,033 I was in the kitchen all morning prepping hors d'oeuvres. 409 00:16:29,166 --> 00:16:31,800 Nothing was off on my end. 410 00:16:31,934 --> 00:16:33,867 Well, from my end, something was off. 411 00:16:34,000 --> 00:16:37,533 I passed through the lobby and that's when I found Sterling 412 00:16:37,667 --> 00:16:38,700 and we checked for a pulse. 413 00:16:38,834 --> 00:16:41,800 We tried CPR, but nothing worked. 414 00:16:43,900 --> 00:16:44,800 What time was that? 415 00:16:44,934 --> 00:16:45,800 10:30. 416 00:16:45,934 --> 00:16:46,867 Were the doors locked? 417 00:16:47,000 --> 00:16:48,133 Yes. 418 00:16:48,266 --> 00:16:49,800 No, Goldy had already opened them. 419 00:16:49,934 --> 00:16:51,633 Deliveries were coming in and out. 420 00:16:51,767 --> 00:16:53,300 I'll need a list of those vendors. 421 00:16:53,433 --> 00:16:55,967 What was Sterling's mood like the last time you saw him? 422 00:16:56,100 --> 00:16:57,700 Combative. 423 00:16:57,834 --> 00:17:00,200 He was in a great mood. 424 00:17:00,333 --> 00:17:01,867 He wasn't in a great mood. 425 00:17:02,000 --> 00:17:04,100 How'd you get that black eye? 426 00:17:04,233 --> 00:17:05,533 I tripped and fell. 427 00:17:05,667 --> 00:17:08,000 Hit my face right on a doorknob. 428 00:17:08,133 --> 00:17:09,133 Uh-huh. 429 00:17:10,333 --> 00:17:12,033 Did Sterling have any enemies? 430 00:17:12,166 --> 00:17:13,266 Everyone loved Sterling. 431 00:17:13,400 --> 00:17:14,533 Everyone hated Sterling. 432 00:17:14,667 --> 00:17:15,867 I liked Sterling. 433 00:17:16,000 --> 00:17:18,767 Anne didn't like Sterling. 434 00:17:18,900 --> 00:17:21,200 Call if you remember anything else. 435 00:17:21,333 --> 00:17:22,433 Is it just me or are these people 436 00:17:22,567 --> 00:17:24,767 contradicting each other? 437 00:17:24,900 --> 00:17:27,033 Eyewitness testimonies are like slogging through mud, 438 00:17:27,166 --> 00:17:30,500 but somewhere in between lies the truth. 439 00:17:31,667 --> 00:17:33,700 Boss, they found Sterling's cell 440 00:17:33,834 --> 00:17:35,367 a hundred yards from here. 441 00:17:35,500 --> 00:17:37,934 Jessamyn purse, key fob and car keys 442 00:17:38,066 --> 00:17:39,533 were at her hotel room with signs of a struggle. 443 00:17:39,667 --> 00:17:41,700 (tense music) 444 00:17:41,834 --> 00:17:43,700 No cell phone, no Jess. 445 00:17:44,834 --> 00:17:47,934 Tell them to seal off Jess's hotel room. 446 00:17:48,066 --> 00:17:49,367 Nobody goes in. 447 00:17:52,000 --> 00:17:55,800 (tense music) (Jess panting) 448 00:18:05,900 --> 00:18:08,867 (tense music and panting continue) 449 00:18:14,934 --> 00:18:22,934 (Jess shouting) 450 00:18:23,066 --> 00:18:26,667 (indistinct) 451 00:18:26,800 --> 00:18:28,934 Hey. 452 00:18:29,066 --> 00:18:30,500 Thank goodness you're here. 453 00:18:30,633 --> 00:18:31,834 Jess is missing, what is going on? 454 00:18:31,967 --> 00:18:33,266 We're gonna find her 455 00:18:33,400 --> 00:18:36,600 Is, it true, is Sterling really dead? 456 00:18:39,066 --> 00:18:42,100 I'm afraid so, yes. 457 00:18:42,233 --> 00:18:45,433 Who would wanna do this to Sterling and, and Jessamyn? 458 00:18:45,567 --> 00:18:46,700 I, I don't... 459 00:18:47,734 --> 00:18:49,433 When did you last see Jess? 460 00:18:49,567 --> 00:18:50,934 This, this morning. 461 00:18:51,066 --> 00:18:53,166 We were all taking photos and, and drinking mimosas. 462 00:18:53,300 --> 00:18:56,100 She said she needed a moment and wanted us 463 00:18:56,233 --> 00:18:59,767 all out of her hotel room, so we, we gave her space. 464 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 You know how she gets sometimes. 465 00:19:02,033 --> 00:19:03,166 What time is that? 466 00:19:03,300 --> 00:19:05,400 I don't know, eight-ish, maybe. 467 00:19:05,533 --> 00:19:06,667 I mean, I started getting worried 468 00:19:06,800 --> 00:19:07,734 because when it was time to leave, 469 00:19:07,867 --> 00:19:09,166 she wasn't answering her calls. 470 00:19:09,300 --> 00:19:10,900 Yeah, Ann stayed here and I, I drove around 471 00:19:11,033 --> 00:19:13,000 looking for her. - Okay. 472 00:19:14,300 --> 00:19:15,834 Where's Laurence. 473 00:19:15,967 --> 00:19:19,000 He went home earlier, he wasn't feeling well. 474 00:19:19,133 --> 00:19:21,066 Is there some place Jessamyn could have gone? 475 00:19:21,200 --> 00:19:22,200 She wasn't getting cold feet, was she? 476 00:19:22,333 --> 00:19:23,333 No. 477 00:19:24,367 --> 00:19:26,233 She loves Sterling. 478 00:19:26,367 --> 00:19:30,400 I mean, Jess has been known to take off. 479 00:19:30,533 --> 00:19:32,000 Remember Bali? 480 00:19:32,133 --> 00:19:33,266 I mean, she went there for two weeks without telling anyone. 481 00:19:33,400 --> 00:19:34,333 - No, no, no. - Just because. 482 00:19:34,467 --> 00:19:36,500 This is different. 483 00:19:36,633 --> 00:19:38,600 This is her wedding day. 484 00:19:40,133 --> 00:19:42,567 Laurence... 485 00:19:42,700 --> 00:19:43,834 What about Jess, any news? 486 00:19:43,967 --> 00:19:45,033 No. 487 00:19:45,166 --> 00:19:46,900 We have to treat Jess as a missing person. 488 00:19:47,033 --> 00:19:50,000 Oh! (tense music) 489 00:19:57,867 --> 00:19:59,400 What is it? 490 00:19:59,533 --> 00:20:01,333 Find something? 491 00:20:01,467 --> 00:20:04,333 How do they fold the towel to look like a swan? 492 00:20:04,467 --> 00:20:05,333 Doesn't make sense. (light music) 493 00:20:05,467 --> 00:20:06,767 Mason, focus. 494 00:20:09,133 --> 00:20:13,266 Sorry, crime scene. 495 00:20:18,300 --> 00:20:19,500 Money and credit cards intact. 496 00:20:19,633 --> 00:20:21,500 It's definitely not a robbery. 497 00:20:21,633 --> 00:20:23,667 Boss, do you think it's possible... 498 00:20:23,800 --> 00:20:27,066 I'm not saying your ex is a cold-blooded killer or anything, 499 00:20:27,200 --> 00:20:30,066 but could Chessman have done it and skipped town? 500 00:20:30,200 --> 00:20:32,166 Not a chance. 501 00:20:32,300 --> 00:20:36,166 She'd never have left that Chanel purse behind. 502 00:20:38,700 --> 00:20:40,333 There's only one candle holder. 503 00:20:40,467 --> 00:20:42,066 Its pair's missing. 504 00:20:42,200 --> 00:20:43,333 Oh, let's keep her eyes peeled for the other one. 505 00:20:43,467 --> 00:20:46,900 What else is off in Miss Cole's room? 506 00:20:47,033 --> 00:20:49,333 Oh, it's messy for a lady. 507 00:20:52,133 --> 00:20:53,233 You don't know Jessamyn. 508 00:20:53,367 --> 00:20:56,066 Aside from that, her clothes are all here, 509 00:20:56,200 --> 00:20:58,667 but there's no suitcase. 510 00:20:58,800 --> 00:21:03,834 (tense music) (people chattering) 511 00:21:06,367 --> 00:21:07,734 Hi. Welcome. 512 00:21:07,867 --> 00:21:09,467 How you doing? 513 00:21:09,600 --> 00:21:10,967 I don't, I don't get it. 514 00:21:11,100 --> 00:21:13,800 Is this a floral shop or a coffee shop? 515 00:21:13,934 --> 00:21:14,900 It's both. 516 00:21:15,934 --> 00:21:16,967 Both. 517 00:21:17,100 --> 00:21:18,100 Do you sell tires and mosquitoes too? 518 00:21:18,233 --> 00:21:19,133 No. 519 00:21:19,266 --> 00:21:20,300 But you can find an abundance 520 00:21:20,433 --> 00:21:23,033 of sass, spunk and shell shock. 521 00:21:24,200 --> 00:21:27,900 Sorry, it's been a long and trying day. 522 00:21:28,033 --> 00:21:29,400 What can I get you? 523 00:21:29,533 --> 00:21:32,033 Just a black coffee, thanks. 524 00:21:33,367 --> 00:21:36,800 You uh, sure you don't wanna try one of our specials? 525 00:21:36,934 --> 00:21:40,233 It's all a bit uh, exotic for my taste. 526 00:21:40,367 --> 00:21:42,734 I mean, the grilled cheese sounds okay, 527 00:21:42,867 --> 00:21:45,734 but why you gotta mess it up with truffled cremes, 528 00:21:45,867 --> 00:21:47,133 whatever those are. 529 00:21:47,266 --> 00:21:48,734 Raminis. 530 00:21:48,867 --> 00:21:51,800 They're mushrooms and they are full of antioxidants. 531 00:21:51,934 --> 00:21:54,567 It's a pass on, just the coffee's good. 532 00:21:54,700 --> 00:21:55,834 Okay. Enjoy. 533 00:21:56,867 --> 00:21:57,800 Oh. 534 00:21:57,934 --> 00:22:00,233 Oh, you're good. Keep it. 535 00:22:01,433 --> 00:22:02,800 Oh, Marla, it's your lucky day. 536 00:22:02,934 --> 00:22:06,467 You can finally get those Gucci heels you wanted. 537 00:22:06,600 --> 00:22:08,967 (light music) 538 00:22:11,600 --> 00:22:13,333 It looks taller than I thought it would be. 539 00:22:13,467 --> 00:22:14,467 Yeah. 540 00:22:15,834 --> 00:22:17,300 Let me give you a boost. 541 00:22:17,433 --> 00:22:18,700 Why can't I give you a boost? 542 00:22:18,834 --> 00:22:20,300 I've been working out. 543 00:22:20,433 --> 00:22:23,633 You think I'm going in there? 544 00:22:23,767 --> 00:22:24,633 No. 545 00:22:24,767 --> 00:22:26,133 Don't argue, Mason. Come on. 546 00:22:26,266 --> 00:22:27,967 Get on my knee. - Fine. 547 00:22:28,100 --> 00:22:29,700 Is that okay? - Yeah. 548 00:22:29,834 --> 00:22:31,133 Knee on my shoulder. 549 00:22:31,266 --> 00:22:32,533 Yeah. There we go. 550 00:22:32,667 --> 00:22:34,133 What'd you have her breakfast? 551 00:22:34,266 --> 00:22:35,967 Oh, my mom made me an omelet, 552 00:22:36,100 --> 00:22:37,200 but she ran outta hash browns. 553 00:22:37,333 --> 00:22:40,367 It's a rhetorical question, Mason. 554 00:22:40,500 --> 00:22:43,633 (garbage crunching) 555 00:22:43,767 --> 00:22:45,367 [Mason] It's disgusting in here. 556 00:22:45,500 --> 00:22:47,133 Just stay focused. 557 00:22:47,266 --> 00:22:48,467 Dig. 558 00:22:48,600 --> 00:22:51,300 Oh wait, I see something. 559 00:22:51,433 --> 00:22:52,400 I got it. 560 00:22:54,100 --> 00:22:59,300 And look, there's blood and hair. 561 00:22:59,433 --> 00:23:03,266 Try to curb your enthusiasm that my ex might be dead. 562 00:23:03,400 --> 00:23:06,667 (light music continues) 563 00:23:09,667 --> 00:23:12,433 (people chattering) (phone ringing) 564 00:23:12,567 --> 00:23:15,700 I hate to say it, but he had it coming. 565 00:23:15,834 --> 00:23:17,867 Sterling waltzes into town 566 00:23:18,000 --> 00:23:19,433 and the butter doesn't melt in his mouth. 567 00:23:19,567 --> 00:23:21,934 Catering swanky dinners with ice sculptures and fountains 568 00:23:22,066 --> 00:23:25,200 and my dad has to foot the bill again. 569 00:23:25,333 --> 00:23:26,700 Trust me, I am not losing sleep 570 00:23:26,834 --> 00:23:28,767 over either of those two freeloaders. 571 00:23:28,900 --> 00:23:30,266 Hi. 572 00:23:30,400 --> 00:23:31,934 I gotta go. 573 00:23:32,066 --> 00:23:32,967 Hi. 574 00:23:33,100 --> 00:23:34,033 I'm sorry, is this, is this a bad time? 575 00:23:34,166 --> 00:23:35,367 No, no, not at all. 576 00:23:35,500 --> 00:23:36,533 Okay. 577 00:23:36,667 --> 00:23:37,600 Thank you so much for bringing the wedding cake. 578 00:23:37,734 --> 00:23:38,934 Yes, of course. 579 00:23:39,066 --> 00:23:41,367 Would've been a shame for it to go to waste. 580 00:23:41,500 --> 00:23:43,934 Well, the Hoops for Teens Foundation is grateful. 581 00:23:44,066 --> 00:23:45,533 We've had to shut down the programs for two weeks 582 00:23:45,667 --> 00:23:46,700 while the gym was being repaired. 583 00:23:46,834 --> 00:23:47,767 But the kids are back tonight. 584 00:23:47,900 --> 00:23:49,266 They're gonna enjoy the meal. 585 00:23:49,400 --> 00:23:50,767 You're really making a difference. 586 00:23:50,900 --> 00:23:52,433 Trying to. 587 00:23:52,567 --> 00:23:55,033 (light music) 588 00:24:05,567 --> 00:24:07,934 I'll talk to Quinn about the autopsy report. 589 00:24:08,066 --> 00:24:09,433 You look into the hotel footage. 590 00:24:09,567 --> 00:24:11,934 But first bring the candle hold of the forensics. 591 00:24:12,066 --> 00:24:13,100 Even with the rush order, could take a couple days. 592 00:24:13,233 --> 00:24:14,300 Well, it's still backlogged, huh? 593 00:24:14,433 --> 00:24:15,400 Schultz. 594 00:24:17,467 --> 00:24:19,600 Track. 595 00:24:19,734 --> 00:24:21,100 What do you doing here? 596 00:24:21,233 --> 00:24:22,667 Nice to see you too. 597 00:24:22,800 --> 00:24:24,700 I've been transferred. 598 00:24:26,066 --> 00:24:29,433 Temporary assignment. 599 00:24:29,567 --> 00:24:31,166 Mason, this is Detective Dave Track 600 00:24:31,300 --> 00:24:32,433 from Third Precinct. 601 00:24:32,567 --> 00:24:35,100 Track, this is Detective Mason Kildea. 602 00:24:35,233 --> 00:24:36,500 Look at us, three seasoned detectives 603 00:24:36,633 --> 00:24:37,934 all in the same room. 604 00:24:38,066 --> 00:24:40,433 Yeah, I'd say two seasoned and one bland 605 00:24:40,567 --> 00:24:42,767 but I'll let you geniuses figure out which one's which. 606 00:24:42,900 --> 00:24:44,934 Yeah, Tom's the best. 607 00:24:45,066 --> 00:24:45,934 Taught me everything I know. 608 00:24:46,066 --> 00:24:47,934 Ah, sorry to hear that. 609 00:24:48,066 --> 00:24:50,433 Tom "Buy the books" Schultz. 610 00:24:50,567 --> 00:24:54,266 It's better than Dave "Bend the Rules" Track. 611 00:24:54,400 --> 00:24:55,834 Why are you here? 612 00:24:55,967 --> 00:24:59,834 Well, it seems that I'm in and you're out. 613 00:24:59,967 --> 00:25:01,400 You're officially on desk duty, Tom. 614 00:25:01,533 --> 00:25:04,834 So I'm gonna need the case files for Coil and Bridgewater. 615 00:25:04,967 --> 00:25:06,066 What? (tense music) 616 00:25:06,200 --> 00:25:08,166 The missing bride and dead groom. 617 00:25:08,300 --> 00:25:11,333 Yeah, I know who Coil and Bridgewater are. 618 00:25:11,467 --> 00:25:12,734 Why am I off their cases? 619 00:25:12,867 --> 00:25:15,166 Conflict of interest. 620 00:25:15,300 --> 00:25:18,500 I mean, your missing ex-wife plus your association 621 00:25:18,633 --> 00:25:20,166 with the deceased. 622 00:25:21,633 --> 00:25:22,834 There's no way I'm compromised. 623 00:25:22,967 --> 00:25:24,166 Sheriff says otherwise. 624 00:25:24,300 --> 00:25:25,266 Sheriff? 625 00:25:28,300 --> 00:25:31,734 I bet you couldn't wait to come in here and tell me this. 626 00:25:31,867 --> 00:25:33,500 It's always the high profile cases with you, huh? 627 00:25:33,633 --> 00:25:35,433 Beats traffic duty. 628 00:25:37,867 --> 00:25:39,734 Mason, give track the case files. 629 00:25:39,867 --> 00:25:41,767 Bring him up to speed. 630 00:25:42,967 --> 00:25:46,066 Oh, honey, I'm so glad softball went well. 631 00:25:46,200 --> 00:25:47,333 (indistinct) 632 00:25:47,467 --> 00:25:48,600 Your backpack? 633 00:25:49,867 --> 00:25:53,166 I don't know, but I can check the car. 634 00:25:53,300 --> 00:25:54,433 Okay, hold on. 635 00:25:55,533 --> 00:25:57,734 Let me see here. 636 00:25:57,867 --> 00:26:01,400 Oh, yeah, it is right here. 637 00:26:01,533 --> 00:26:04,233 Do you want me to leave it with dad? 638 00:26:04,367 --> 00:26:05,233 Okay. 639 00:26:05,367 --> 00:26:06,300 I'll drop it off at X-ray. 640 00:26:06,433 --> 00:26:07,734 (phones ringing) 641 00:26:07,867 --> 00:26:09,900 The hotel fob sees Jessamyn entering her room at 10:40 AM. 642 00:26:10,033 --> 00:26:11,567 Is there security footage? 643 00:26:11,700 --> 00:26:13,233 Mostly at the front with a couple of blind spots 644 00:26:13,367 --> 00:26:14,567 at the side exits. 645 00:26:14,700 --> 00:26:17,967 So we never actually see Jess coming or going. 646 00:26:18,100 --> 00:26:20,633 She could have left on her own or been abducted. 647 00:26:20,767 --> 00:26:21,900 (light music) 648 00:26:22,033 --> 00:26:25,066 We also got an anonymous tip, alibi. 649 00:26:27,200 --> 00:26:28,900 Anonymous, huh? 650 00:26:29,033 --> 00:26:32,967 [Mason] Yeah, it was, it was anonymous. 651 00:26:33,100 --> 00:26:35,834 (siren blaring) 652 00:26:56,700 --> 00:27:00,800 (tense music) 653 00:27:00,934 --> 00:27:02,967 (footsteps thumping) 654 00:27:13,000 --> 00:27:17,033 (Goldy gasping) 655 00:27:17,166 --> 00:27:19,600 ester. 656 00:27:19,734 --> 00:27:21,100 Sorry, I didn't mean to scare you. 657 00:27:21,233 --> 00:27:23,433 I saw you in x-ray, but you were walking away so fast. 658 00:27:23,567 --> 00:27:27,433 Yeah, basements and hospitals aren't my favorite. 659 00:27:27,567 --> 00:27:30,700 (laughing) What are you doing in x-ray? 660 00:27:30,834 --> 00:27:32,200 Is it about the bruise? 661 00:27:32,333 --> 00:27:34,533 My ego is more bruised than this eye, 662 00:27:34,667 --> 00:27:36,700 but I got the all clear. It's not a concussion, so. 663 00:27:36,834 --> 00:27:38,767 Well, that's good. 664 00:27:38,900 --> 00:27:40,300 What did happen? 665 00:27:41,834 --> 00:27:46,433 Just a heated basketball game. 666 00:27:46,567 --> 00:27:48,934 It serves me right for trying to show up a bunch of teens. 667 00:27:49,066 --> 00:27:51,700 Mm, the morning of the wedding. 668 00:27:51,834 --> 00:27:53,367 That's, that's brave. 669 00:27:53,500 --> 00:27:56,200 It was a, it was an early game. 670 00:27:56,333 --> 00:27:58,767 I coach underserved kids, basketball. 671 00:27:58,900 --> 00:28:00,100 I didn't know that. 672 00:28:00,233 --> 00:28:02,500 Yeah, Hoops for Teens. 673 00:28:02,633 --> 00:28:04,100 Jessamyn signed me up. 674 00:28:04,233 --> 00:28:05,934 She said it would be a good image for our brand, 675 00:28:06,066 --> 00:28:07,200 but it's fun. 676 00:28:09,233 --> 00:28:10,500 I, I could have sworn Hunter said 677 00:28:10,633 --> 00:28:13,166 that the program was shut down for two weeks. 678 00:28:13,300 --> 00:28:16,667 Hm. (door ringing) 679 00:28:16,800 --> 00:28:19,000 (siren blaring) 680 00:28:19,133 --> 00:28:20,533 Hey, what's up? 681 00:28:22,633 --> 00:28:26,100 I just ran into Chester and you need to recheck his alibi. 682 00:28:26,233 --> 00:28:28,600 I think he's lying about how he got that eye. 683 00:28:28,734 --> 00:28:30,500 Well, I wish I could. 684 00:28:30,633 --> 00:28:31,767 I'm off the case. 685 00:28:31,900 --> 00:28:32,767 What? 686 00:28:32,900 --> 00:28:34,934 Conflict of interest. 687 00:28:35,066 --> 00:28:36,100 I'm pushing paper now. 688 00:28:36,233 --> 00:28:37,834 Then, who's running the case, Mason? 689 00:28:37,967 --> 00:28:39,333 No, no. 690 00:28:39,467 --> 00:28:44,000 They brought in an outside detective, this guy, Dave Track. 691 00:28:44,133 --> 00:28:45,934 You say his name like you know him. 692 00:28:46,066 --> 00:28:47,133 There's history there. 693 00:28:47,266 --> 00:28:49,433 He's done some shady things to solve crimes. 694 00:28:49,567 --> 00:28:51,433 Why would they bring someone like that in? 695 00:28:51,567 --> 00:28:53,934 [Tom] It was out of my control. 696 00:28:54,066 --> 00:28:55,100 I'm sorry. 697 00:28:55,233 --> 00:28:57,834 Look, whoever killed Sterling 698 00:28:57,967 --> 00:29:00,567 is also responsible for Jess's disappearance. 699 00:29:00,700 --> 00:29:03,233 The first 48 hours are crucial. 700 00:29:03,367 --> 00:29:05,233 Okay. So what can I do? 701 00:29:05,367 --> 00:29:06,667 How can I help? 702 00:29:08,867 --> 00:29:09,834 Can you break into Quinn's office 703 00:29:09,967 --> 00:29:11,834 and steal the autopsy report? 704 00:29:11,967 --> 00:29:14,467 (light music) 705 00:29:16,200 --> 00:29:18,667 What? 706 00:29:18,800 --> 00:29:21,667 No, no, I was kidding. 707 00:29:21,800 --> 00:29:23,233 - Listen-- - You can't do that. 708 00:29:23,367 --> 00:29:25,734 I know you have to say what you have to say, but like we, 709 00:29:25,867 --> 00:29:27,000 I got it, I got you. 710 00:29:27,133 --> 00:29:28,133 - You can't-- - I hear you. 711 00:29:28,266 --> 00:29:29,166 If you hear, don't worry about it. 712 00:29:29,300 --> 00:29:31,333 It's gonna be fine. 713 00:29:31,467 --> 00:29:36,433 (sirens blaring) (light music) 714 00:29:46,967 --> 00:29:47,834 Hey Mason. 715 00:29:47,967 --> 00:29:48,867 Hey Goldy. 716 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Hi. 717 00:29:50,133 --> 00:29:51,834 Are those Snickerdoodle muffins? 718 00:29:51,967 --> 00:29:53,567 Those are like my favorite. 719 00:29:53,700 --> 00:29:54,667 Really? 720 00:29:54,800 --> 00:29:56,166 I didn't know that. 721 00:29:56,300 --> 00:29:57,734 Well, I was bringing 'em to the precinct, but here, 722 00:29:57,867 --> 00:29:59,166 help yourself. 723 00:29:59,300 --> 00:30:00,233 If you don't mind. 724 00:30:00,367 --> 00:30:03,400 Yeah! (laughing) 725 00:30:03,533 --> 00:30:05,600 Oh, these are so good. 726 00:30:06,800 --> 00:30:08,834 Aw, thank you. 727 00:30:08,967 --> 00:30:11,333 You must be so busy with both cases. 728 00:30:11,467 --> 00:30:12,533 - Yeah. - Yeah. 729 00:30:12,667 --> 00:30:14,834 But I can't really talk about it, you know? 730 00:30:14,967 --> 00:30:15,934 Of course. 731 00:30:17,133 --> 00:30:18,734 I just can't stop thinking about Sterling 732 00:30:18,867 --> 00:30:22,567 and, and what happened and, and just the pain 733 00:30:22,700 --> 00:30:24,233 that he must have been. 734 00:30:24,367 --> 00:30:27,500 I mean, he had blunt force trauma to the head, 735 00:30:27,633 --> 00:30:29,667 but Quinn found champagne in his lungs. 736 00:30:29,800 --> 00:30:31,066 Drowning is not as painful as you think. 737 00:30:31,200 --> 00:30:32,567 Sure the champagne burns a bit, 738 00:30:32,700 --> 00:30:35,000 but then Sterling probably drifted off to sleep. 739 00:30:35,133 --> 00:30:37,166 So you know, if it helps. I hear it's a peaceful way to go. 740 00:30:37,300 --> 00:30:40,567 Mm, so cause of death was drowning. 741 00:30:40,700 --> 00:30:43,667 (light music) 742 00:30:43,800 --> 00:30:46,000 Wait, what's in these Snickerdoodle muffins? 743 00:30:46,133 --> 00:30:47,567 Truth serum? 744 00:30:47,700 --> 00:30:49,033 Gotta go. 745 00:30:49,166 --> 00:30:50,166 Oh, Mason. 746 00:30:52,467 --> 00:30:55,567 Oh, thanks. 747 00:30:55,700 --> 00:30:57,166 Bye Mason. 748 00:30:57,300 --> 00:30:58,333 Bye, Goldy. 749 00:31:11,433 --> 00:31:14,734 Here you go. 750 00:31:14,867 --> 00:31:17,233 CCTV cameras around town showed no sign of Jess, 751 00:31:17,367 --> 00:31:20,734 but the forensics came back on the candle holder. 752 00:31:20,867 --> 00:31:22,567 It's a match to Jessamyn DNA. 753 00:31:22,700 --> 00:31:24,066 The thing is, 754 00:31:24,200 --> 00:31:25,233 there are multiple prints from the wedding party, 755 00:31:25,367 --> 00:31:26,266 plus a few partials, 756 00:31:26,400 --> 00:31:27,400 but they're too smeared to ID. 757 00:31:27,533 --> 00:31:29,300 No hits in CODIS. 758 00:31:29,433 --> 00:31:30,467 So whoever ditched the candle there 759 00:31:30,600 --> 00:31:32,734 is likely our murderer. 760 00:31:32,867 --> 00:31:36,467 They're either very sloppy or brilliant. 761 00:31:36,600 --> 00:31:38,066 With all the prints, 762 00:31:38,200 --> 00:31:40,800 we would be just spinning our wheels going nowhere. 763 00:31:40,934 --> 00:31:42,333 And they know it. 764 00:31:42,467 --> 00:31:45,233 Whose idea was it to search the dumpsters outside the hotel? 765 00:31:45,367 --> 00:31:46,734 Tom's, but-- 766 00:31:46,867 --> 00:31:48,133 It's also Tom's DNA on the victim's shoe, right? 767 00:31:48,266 --> 00:31:49,300 Yeah. But that-- 768 00:31:49,433 --> 00:31:50,533 And guess who's the beneficiary 769 00:31:50,667 --> 00:31:51,600 of Jessamyn life insurance policy? 770 00:31:51,734 --> 00:31:53,900 (tense music) 771 00:31:54,033 --> 00:31:56,066 I hate to say it, 772 00:31:56,200 --> 00:31:59,734 looks like we have a new person of interest. 773 00:32:05,266 --> 00:32:06,200 No, exactly. 774 00:32:06,333 --> 00:32:07,467 When does that happen? 775 00:32:07,600 --> 00:32:09,033 Hi, can I help you ladies with anything? 776 00:32:09,166 --> 00:32:10,033 Just looking for now, thanks. 777 00:32:10,166 --> 00:32:11,033 Okay. 778 00:32:11,166 --> 00:32:12,367 Yeah honestly, so weird. 779 00:32:12,500 --> 00:32:14,867 I know, the lab results were so random, 780 00:32:15,000 --> 00:32:17,867 but I saw Quinn emptying his stomach contents myself. 781 00:32:18,000 --> 00:32:19,367 Newly dead on his wedding day. 782 00:32:19,500 --> 00:32:20,867 Poor guy. 783 00:32:21,000 --> 00:32:23,300 He had a swollen tongue, contact dermatitis on his hand, 784 00:32:23,433 --> 00:32:25,033 but no food in his stomach. 785 00:32:25,166 --> 00:32:26,533 It's plain weird. 786 00:32:26,667 --> 00:32:27,967 Hey, how about this? 787 00:32:28,100 --> 00:32:29,700 Your mom loves lilies. 788 00:32:29,834 --> 00:32:30,967 Do this one. 789 00:32:32,100 --> 00:32:36,633 And I had to. 790 00:32:36,767 --> 00:32:38,133 Does it ever stop? 791 00:32:38,266 --> 00:32:41,633 (laughing) No, no. 792 00:32:41,767 --> 00:32:44,800 Well, thank you for feeding me. 793 00:32:44,934 --> 00:32:46,133 You know, you didn't have to. 794 00:32:46,266 --> 00:32:48,300 Have you met me? (laughing) 795 00:32:48,433 --> 00:32:53,467 You know your food's good, but your company's even better. 796 00:32:53,600 --> 00:32:54,700 (soft music) 797 00:32:54,834 --> 00:32:56,233 It goes both ways. 798 00:32:58,767 --> 00:33:01,033 How are you holding up? 799 00:33:01,166 --> 00:33:05,600 I mean, I know you and Jess aren't together anymore, 800 00:33:05,734 --> 00:33:07,367 but still this has to be hard. 801 00:33:07,500 --> 00:33:08,767 I might not be in love with Jess still, 802 00:33:08,900 --> 00:33:10,333 but I just don't want anything bad to happen to her. 803 00:33:10,467 --> 00:33:11,367 You know? 804 00:33:11,500 --> 00:33:13,867 Of course not, no one does. 805 00:33:16,333 --> 00:33:22,367 I feel stuck now that I'm desked. 806 00:33:22,500 --> 00:33:25,533 I feel lost without my murder board. 807 00:33:25,667 --> 00:33:28,133 (light music) 808 00:33:31,333 --> 00:33:32,233 What? 809 00:33:32,367 --> 00:33:33,367 What? 810 00:33:34,834 --> 00:33:36,533 Not again. 811 00:33:36,667 --> 00:33:37,567 Goldy. 812 00:33:37,700 --> 00:33:39,033 Okay, listen, don't be mad. 813 00:33:39,166 --> 00:33:42,467 All right? (Tom sighs) 814 00:33:51,900 --> 00:33:54,433 I, you know, printed out pictures of the bridal party 815 00:33:54,567 --> 00:33:56,934 and used Marla's leftover flowers, and then they threw 816 00:33:57,066 --> 00:33:58,533 the seating tread out. 817 00:33:58,667 --> 00:34:01,934 So I took that and, well, those were just pretty, and I, 818 00:34:02,066 --> 00:34:04,533 you know, made a murder board. 819 00:34:05,800 --> 00:34:08,433 Yeah. 820 00:34:08,567 --> 00:34:09,500 Well, it's certainly the prettiest murder board 821 00:34:09,633 --> 00:34:11,166 I've ever seen. 822 00:34:11,300 --> 00:34:12,266 Thank you. 823 00:34:13,734 --> 00:34:15,433 You're not gonna lecture me, are you? 824 00:34:15,567 --> 00:34:19,000 I think it's downright brilliant. 825 00:34:19,133 --> 00:34:20,900 Well, in that case. 826 00:34:29,400 --> 00:34:30,500 Okay. 827 00:34:30,633 --> 00:34:32,266 Blunt force trauma. 828 00:34:33,800 --> 00:34:36,266 Cause of death drowning. 829 00:34:36,400 --> 00:34:37,433 Wait, are you... 830 00:34:37,567 --> 00:34:39,000 Are you just guessing? 831 00:34:39,133 --> 00:34:41,667 It's uh, it's a little more than a hunch. 832 00:34:41,800 --> 00:34:44,433 Allergic reaction, that's a question mark. 833 00:34:44,567 --> 00:34:46,500 How did you get your hands on the autopsy report? 834 00:34:46,633 --> 00:34:48,433 Nothing illegal. 835 00:34:48,567 --> 00:34:50,667 Stomach was empty. 836 00:34:50,800 --> 00:34:52,934 Goldy, you're something else. 837 00:34:53,066 --> 00:34:55,166 Is that a good thing or a bad thing? 838 00:34:55,300 --> 00:34:57,934 It's definitely a good thing. 839 00:34:59,400 --> 00:35:00,533 (Goldy chuckles) 840 00:35:00,667 --> 00:35:03,333 Okay, so Hunter was saying something about 841 00:35:03,467 --> 00:35:05,000 selling bad software. 842 00:35:05,133 --> 00:35:06,166 You know anything about that? 843 00:35:06,300 --> 00:35:07,567 Oh yeah, well, 844 00:35:07,700 --> 00:35:10,667 when Sterling's family moved here from New York, 845 00:35:10,800 --> 00:35:14,000 his dad convinced a lot of people to fund a startup 846 00:35:14,133 --> 00:35:16,834 whose software was supposed to be fail safe. 847 00:35:16,967 --> 00:35:18,667 Well, they didn't read the fine print 848 00:35:18,800 --> 00:35:21,567 and he wanted it that way because in the end, 849 00:35:21,700 --> 00:35:23,667 his bad software caused, well, 850 00:35:23,800 --> 00:35:25,333 pretty much everybody to lose their money. 851 00:35:25,467 --> 00:35:27,567 The only people that made money was Sterling's family, 852 00:35:27,700 --> 00:35:28,734 who then skipped town. 853 00:35:28,867 --> 00:35:30,500 Wait, that was years ago. 854 00:35:30,633 --> 00:35:31,867 Sterling was just a teenager. 855 00:35:32,000 --> 00:35:33,667 It was his father that scammed them, not Sterling. 856 00:35:33,800 --> 00:35:35,734 It's Elk Park, it's a small town. 857 00:35:35,867 --> 00:35:38,900 I mean, people remember these things. 858 00:35:39,033 --> 00:35:42,400 Yeah, revenge is a timeless motive for murder. 859 00:35:42,533 --> 00:35:44,000 I wonder which families were affected? 860 00:35:44,133 --> 00:35:46,000 Good question. (door bell ringing) 861 00:35:46,133 --> 00:35:47,667 One second. - Yeah. 862 00:35:49,133 --> 00:35:50,166 Hi, ma'am. 863 00:35:50,300 --> 00:35:51,834 I'm detective Track. 864 00:35:51,967 --> 00:35:53,166 Sorry to intrude. 865 00:35:53,300 --> 00:35:55,066 Hi Goldy, Marla said Tom would be here. 866 00:35:55,200 --> 00:35:56,834 She did. Did she? 867 00:35:59,533 --> 00:36:00,734 Mason. 868 00:36:00,867 --> 00:36:01,967 Track, what's up? 869 00:36:02,100 --> 00:36:04,900 Tom, in light of new evidence, 870 00:36:05,033 --> 00:36:07,066 need to hand in your badge and gun and come with us. 871 00:36:07,200 --> 00:36:09,066 My badge and my... (tense music) 872 00:36:09,200 --> 00:36:10,300 What new evidence, what do you mean? 873 00:36:10,433 --> 00:36:11,900 Yeah, what evidence? 874 00:36:12,033 --> 00:36:14,567 And also, you are clearly making a mistake here. 875 00:36:14,700 --> 00:36:17,400 Furthermore, I don't like how you're going around town-- 876 00:36:17,533 --> 00:36:19,767 Goldy, it's okay, it's okay, it's okay. 877 00:36:19,900 --> 00:36:20,867 I'm coming. 878 00:36:25,367 --> 00:36:27,734 Hey, go to City Hall. 879 00:36:27,867 --> 00:36:29,967 Search land registry records for foreclosures 880 00:36:30,100 --> 00:36:31,300 around the time of the scam. 881 00:36:31,433 --> 00:36:32,400 Okay? 882 00:36:33,934 --> 00:36:35,133 Stay safe. 883 00:36:35,266 --> 00:36:36,300 Let's go, Schultz. 884 00:36:36,433 --> 00:36:38,233 Yeah, I'm coming. 885 00:36:38,367 --> 00:36:39,800 Sorry, boss. 886 00:36:39,934 --> 00:36:42,500 (tense music) 887 00:36:47,033 --> 00:36:49,834 ightly t) 888 00:37:08,934 --> 00:37:13,734 Piece of cake, Golden Berry. 889 00:37:13,867 --> 00:37:18,633 (Goldy grunting) 890 00:37:18,767 --> 00:37:22,633 All right, maybe not a piece of cake. 891 00:37:22,767 --> 00:37:25,667 (tense music) 892 00:37:30,700 --> 00:37:32,834 Okay. 893 00:37:40,867 --> 00:37:43,667 (tense music continues) 894 00:37:54,700 --> 00:37:55,567 (computer beeping) 895 00:37:55,700 --> 00:37:56,667 Yes. 896 00:38:04,100 --> 00:38:07,567 No. 897 00:38:12,600 --> 00:38:16,300 (tense music continues) 898 00:38:20,333 --> 00:38:25,467 I can't, can't, can't, can't. (printer humming) 899 00:38:33,166 --> 00:38:36,633 (tense music continues) 900 00:38:49,667 --> 00:38:56,467 (solemn music) 901 00:38:56,600 --> 00:39:00,967 Ann lost her house. 902 00:39:04,000 --> 00:39:05,600 The evidence points to you. 903 00:39:05,734 --> 00:39:08,133 Motive, opportunity, intent, 904 00:39:09,567 --> 00:39:14,533 confess, and maybe you'll get leniency on sentencing. 905 00:39:18,667 --> 00:39:19,533 Jess called you in the morning. 906 00:39:19,667 --> 00:39:21,100 She disappeared at 10:03. 907 00:39:21,233 --> 00:39:22,867 Why? 908 00:39:23,000 --> 00:39:24,700 I told you. 909 00:39:24,834 --> 00:39:26,367 She left the voicemail, 910 00:39:26,500 --> 00:39:28,200 I called her back and she didn't answer. 911 00:39:28,333 --> 00:39:29,433 Is it normal for a bride to call her ex 912 00:39:29,567 --> 00:39:30,767 the morning of her wedding? 913 00:39:30,900 --> 00:39:33,367 Nothing about Jess is normal. 914 00:39:33,500 --> 00:39:36,033 What's your angle, Tom? 915 00:39:36,166 --> 00:39:38,433 Kill Sterling, with Jess gone, collect her life insurance? 916 00:39:38,567 --> 00:39:40,367 Or is it that she's waiting for you and that this was your 917 00:39:40,500 --> 00:39:41,600 plan with her all along? 918 00:39:41,734 --> 00:39:43,867 That's your theory? 919 00:39:44,000 --> 00:39:44,967 It's absurd. 920 00:39:46,066 --> 00:39:50,266 Mason, you still looking for her? 921 00:39:50,400 --> 00:39:54,100 Okay, we're gonna play this my way. 922 00:39:54,233 --> 00:39:55,600 (tense music) 923 00:39:55,734 --> 00:39:57,700 I guess the apple doesn't fall far from the tree, huh? 924 00:39:57,834 --> 00:39:58,800 Who knows? 925 00:40:00,066 --> 00:40:04,767 Maybe you and your old man will be cellmates. 926 00:40:04,900 --> 00:40:07,533 It's been what, 25 years? 927 00:40:07,667 --> 00:40:09,667 24, but who's counting? 928 00:40:09,800 --> 00:40:10,700 Where's Jessamyn? 929 00:40:10,834 --> 00:40:12,700 Sterling cut my hand. 930 00:40:14,066 --> 00:40:15,266 So yeah, there'd be blood transfer on my shoe 931 00:40:15,400 --> 00:40:18,100 as well as the champagne glass. 932 00:40:18,233 --> 00:40:20,200 As for the life insurance policy, 933 00:40:20,333 --> 00:40:23,033 Jess obviously forgot to change the beneficiary. 934 00:40:23,166 --> 00:40:25,867 You know, the DA hasn't filed charges yet, 935 00:40:26,000 --> 00:40:29,333 which means your case has too many holes. 936 00:40:30,667 --> 00:40:37,033 So unless you arrest me, can't keep me here any longer. 937 00:40:37,166 --> 00:40:38,700 So I'm leaving. 938 00:40:38,834 --> 00:40:41,467 (tense music) 939 00:40:47,500 --> 00:40:52,600 Don't leave town. 940 00:40:52,734 --> 00:40:54,266 It wasn't right. 941 00:40:54,400 --> 00:40:56,767 Turning off an audio recorder during an interview. 942 00:40:56,900 --> 00:40:58,767 And there you get fired if you play by the rules. 943 00:40:58,900 --> 00:41:01,934 Evidence gathered deceitfully is inadmissible in court. 944 00:41:02,066 --> 00:41:03,767 God, wake up. 945 00:41:03,900 --> 00:41:06,600 Judging by that deer caught in headlights look, 946 00:41:06,734 --> 00:41:08,266 you didn't even know Tom's dad was in the slammer. 947 00:41:08,400 --> 00:41:11,600 That's just, it's just my normal look. 948 00:41:13,300 --> 00:41:14,600 I'm just saying maybe you don't really 949 00:41:14,734 --> 00:41:17,600 know your mentor that well. 950 00:41:17,734 --> 00:41:19,333 I'm gonna need you to tail him. 951 00:41:19,467 --> 00:41:21,767 (solemn music) 952 00:41:22,967 --> 00:41:25,600 (siren blaring) 953 00:41:25,734 --> 00:41:26,834 Room service. 954 00:41:26,967 --> 00:41:29,667 (laughing) Goldy, what a nice surprise. 955 00:41:29,800 --> 00:41:31,767 Ah, I have a question. 956 00:41:33,233 --> 00:41:35,333 Would you think less of me as a mother if I had you 957 00:41:35,467 --> 00:41:39,166 surgically attach this to our daughter's back? 958 00:41:39,300 --> 00:41:41,166 She gets her absent mindedness from me. 959 00:41:41,300 --> 00:41:44,266 I'm sorry I muddled the gene pool. 960 00:41:44,400 --> 00:41:45,500 Are those eclairs? 961 00:41:45,633 --> 00:41:47,433 (light music) 962 00:41:47,567 --> 00:41:48,767 Okay. What do you need? 963 00:41:48,900 --> 00:41:50,433 Who said I needed anything? 964 00:41:50,567 --> 00:41:51,600 Goldy, we have known each other 965 00:41:51,734 --> 00:41:54,100 for a very, very long time. 966 00:41:54,233 --> 00:41:56,533 I love-hate that about us. 967 00:41:57,734 --> 00:41:58,934 Tom got suspended. 968 00:41:59,066 --> 00:42:00,834 What, what happened? 969 00:42:00,967 --> 00:42:03,900 There's this new cop and he is trying 970 00:42:04,033 --> 00:42:05,900 to pin Sterling's murder on Tom. 971 00:42:06,033 --> 00:42:07,000 Wow. 972 00:42:08,300 --> 00:42:12,066 And he would never, ever, ever, ever ask, 973 00:42:12,200 --> 00:42:14,600 but he really needs our help. 974 00:42:16,967 --> 00:42:18,667 (light music) 975 00:42:18,800 --> 00:42:19,767 Ah... 976 00:42:23,967 --> 00:42:30,734 You know, Goldy, I would really love to help Tom. 977 00:42:30,867 --> 00:42:32,000 You know, I would, 978 00:42:32,133 --> 00:42:35,333 but I can't tell you anything about someone 979 00:42:35,467 --> 00:42:37,333 from the wedding party who came to my office 980 00:42:37,467 --> 00:42:39,567 Saturday afternoon with a broken hand 981 00:42:39,700 --> 00:42:42,333 and a really lame excuse on how that happened. 982 00:42:42,467 --> 00:42:43,333 Mm-hmm. 983 00:42:43,467 --> 00:42:44,900 See, I could lose my license. 984 00:42:45,033 --> 00:42:46,400 Of course. 985 00:42:46,533 --> 00:42:48,166 - Yeah. - Yeah. 986 00:42:48,300 --> 00:42:50,667 So I'm just gonna go look for a coffee 987 00:42:50,800 --> 00:42:52,567 to pair with my eclair. 988 00:42:52,700 --> 00:42:53,834 Okay. 989 00:42:53,967 --> 00:42:57,300 Yeah, I might be 10, maybe 15 minutes. 990 00:43:07,100 --> 00:43:13,133 (Goldy exhales) 991 00:43:13,266 --> 00:43:19,734 Ray. 992 00:43:19,867 --> 00:43:20,734 Oh, hey. - Hey. 993 00:43:20,867 --> 00:43:22,233 Are you cleared? 994 00:43:22,367 --> 00:43:23,400 Yeah. No. 995 00:43:23,533 --> 00:43:24,834 No, not yet. 996 00:43:24,967 --> 00:43:25,834 Thanks for coming to get me. 997 00:43:25,967 --> 00:43:28,000 Yeah, I was so worried. 998 00:43:29,367 --> 00:43:30,500 (police radios chattering) 999 00:43:30,633 --> 00:43:32,400 Maybe you should keep your distance. 1000 00:43:32,533 --> 00:43:33,900 Stop, don't even do that. 1001 00:43:34,033 --> 00:43:38,000 Nobody believes that you had anything to do with this. 1002 00:43:38,133 --> 00:43:39,567 It's not that. 1003 00:43:39,700 --> 00:43:43,000 It's something Track said about my dad. 1004 00:43:44,033 --> 00:43:48,166 What about him? 1005 00:43:48,300 --> 00:43:51,166 I haven't shared this with anyone, 1006 00:43:51,300 --> 00:43:53,166 but my dad's in prison. 1007 00:43:59,133 --> 00:44:00,800 See, that's the look. That's why I don't talk about it. 1008 00:44:00,934 --> 00:44:02,400 I'm sorry, I... 1009 00:44:07,200 --> 00:44:09,300 I have a lot of questions. 1010 00:44:09,433 --> 00:44:13,233 But first, how does Track even know about this? 1011 00:44:16,033 --> 00:44:19,567 It was his dad that put my dad away. 1012 00:44:19,700 --> 00:44:20,800 And you're afraid he's gonna 1013 00:44:20,934 --> 00:44:22,967 use that information against you? 1014 00:44:23,100 --> 00:44:27,900 Look, I just, I wanted you to know before anybody else. 1015 00:44:29,367 --> 00:44:30,967 I'm sorry. 1016 00:44:31,100 --> 00:44:32,400 Thanks. 1017 00:44:32,533 --> 00:44:34,567 You are not your dad. (soft music) 1018 00:44:34,700 --> 00:44:36,066 And whatever he did, 1019 00:44:36,200 --> 00:44:40,400 it doesn't change who you are or what you mean to me. 1020 00:44:43,200 --> 00:44:49,066 Or you know, there are people, other people and hey, 1021 00:44:49,200 --> 00:44:50,967 welcome to the club. 1022 00:44:51,100 --> 00:44:53,133 Everyone in Elk Park has been a suspect for murder 1023 00:44:53,266 --> 00:44:57,567 at some point in this past year, including me. 1024 00:44:57,700 --> 00:44:59,633 And you're still talking to me. 1025 00:44:59,767 --> 00:45:01,800 Well, the night's still young. 1026 00:45:01,934 --> 00:45:06,266 (laughing) Let's go get your car. 1027 00:45:13,166 --> 00:45:14,800 So Ray showed up the morning of the wedding 1028 00:45:14,934 --> 00:45:18,133 with a busted hand, but he didn't have a cast. 1029 00:45:18,266 --> 00:45:19,867 He flinched and Mason shook his hand. 1030 00:45:20,000 --> 00:45:23,367 Which begs the question, when exactly did Ray do it and how? 1031 00:45:23,500 --> 00:45:26,200 Well, I'm headed to the ground search right now, 1032 00:45:26,333 --> 00:45:27,967 and Ray will be there. 1033 00:45:28,100 --> 00:45:30,700 So why don't you go home and then you come back later 1034 00:45:30,834 --> 00:45:34,200 and we can put our heads together? 1035 00:45:34,333 --> 00:45:35,533 Okay. Okay. 1036 00:45:35,667 --> 00:45:38,533 (tense music) 1037 00:45:38,667 --> 00:45:41,734 (people chattering) 1038 00:45:49,767 --> 00:45:52,967 Look out, coming through. 1039 00:45:53,100 --> 00:45:54,066 [Ray] That's my best friend's wedding. 1040 00:45:54,200 --> 00:45:55,100 Come on. 1041 00:45:55,233 --> 00:45:56,133 (voices overlapping) 1042 00:45:56,266 --> 00:45:59,000 No! (tense music) 1043 00:45:59,133 --> 00:46:00,166 Ray, I... 1044 00:46:06,667 --> 00:46:10,100 Here, you and I, we'll go up here. 1045 00:46:10,233 --> 00:46:12,100 (voices overlapping) 1046 00:46:12,233 --> 00:46:14,266 You remember these woods? 1047 00:46:14,400 --> 00:46:15,867 We'd come here, me with Sterling. 1048 00:46:16,000 --> 00:46:18,200 You with that Freckly ginger. 1049 00:46:18,333 --> 00:46:19,266 Freddy. 1050 00:46:19,400 --> 00:46:21,367 (laughing) My gosh. Yes. 1051 00:46:21,500 --> 00:46:25,300 Such innocent and happy times until it wasn't. 1052 00:46:27,000 --> 00:46:31,767 I couldn't help but notice you and Ray earlier. 1053 00:46:31,900 --> 00:46:33,600 Is everything okay? 1054 00:46:33,734 --> 00:46:37,200 I found an engagement ring in a suitcase, 1055 00:46:37,333 --> 00:46:39,033 and when I asked about it, 1056 00:46:39,166 --> 00:46:42,867 Ray admitted he was going to propose this weekend. 1057 00:46:43,000 --> 00:46:44,633 That's wonderful? 1058 00:46:46,166 --> 00:46:49,100 Except I said I'm not ready. 1059 00:46:49,233 --> 00:46:50,266 He didn't buy it. 1060 00:46:50,400 --> 00:46:52,867 He thinks there's something more. 1061 00:46:53,000 --> 00:46:53,867 Is there? 1062 00:46:54,000 --> 00:46:55,033 No. 1063 00:46:55,166 --> 00:46:56,533 No, timing is everything. 1064 00:46:56,667 --> 00:46:59,133 And with all this going on... 1065 00:47:02,400 --> 00:47:04,000 Well, relationships are hard, 1066 00:47:04,133 --> 00:47:05,333 even on their good days. 1067 00:47:05,467 --> 00:47:07,166 You'll get through it. 1068 00:47:07,300 --> 00:47:08,266 Yeah. 1069 00:47:09,567 --> 00:47:13,500 He's my person, but Ray can be insecure. 1070 00:47:13,633 --> 00:47:15,433 Sterling's ribbing at the rehearsal dinner 1071 00:47:15,567 --> 00:47:18,333 about getting back together with me didn't help. 1072 00:47:18,467 --> 00:47:20,433 Anyway, it's like Ray and I always say, 1073 00:47:20,567 --> 00:47:23,600 there's nothing more important than love. 1074 00:47:23,734 --> 00:47:28,734 Never take it for granted because it can be too late. 1075 00:47:28,867 --> 00:47:30,000 I'll never love again. 1076 00:47:30,133 --> 00:47:32,166 Of course you will. 1077 00:47:32,300 --> 00:47:35,266 No, "I'll Never Love Again." 1078 00:47:35,400 --> 00:47:37,100 It's a book. 1079 00:47:37,233 --> 00:47:39,433 Wait, Jess was reading that. 1080 00:47:39,567 --> 00:47:41,667 I lent it to her. 1081 00:47:41,800 --> 00:47:43,266 Okay. Don't touch anything. 1082 00:47:43,400 --> 00:47:44,834 Flag it and I'll, I'll grab a cop. 1083 00:47:44,967 --> 00:47:45,934 [Woman] Hey, over here. 1084 00:47:46,066 --> 00:47:47,934 I think I found something. 1085 00:47:48,066 --> 00:47:51,000 (voices overlapping) 1086 00:47:51,133 --> 00:47:53,767 (siren blaring) 1087 00:47:55,066 --> 00:47:57,166 It's Jess's cell. 1088 00:47:57,300 --> 00:47:58,400 She loved her Zuwalksi Crystals. 1089 00:47:58,533 --> 00:47:59,433 Loved? 1090 00:47:59,567 --> 00:48:00,700 [Laurence] It's okay. 1091 00:48:00,834 --> 00:48:03,333 You referred to her in the past tense. 1092 00:48:03,467 --> 00:48:05,567 You know what I mean. 1093 00:48:05,700 --> 00:48:08,500 Why would I ever want anything to happen to her? 1094 00:48:08,633 --> 00:48:09,567 You'd get sole possession 1095 00:48:09,700 --> 00:48:11,066 of Whitetail Realty for one. 1096 00:48:11,200 --> 00:48:12,900 With her gone, my workload has just doubled. 1097 00:48:13,033 --> 00:48:14,667 I have to take on all of her clients. 1098 00:48:14,800 --> 00:48:16,567 And we all know you weren't a fan of Jess or Sterling. 1099 00:48:16,700 --> 00:48:17,667 I have nothing against them. 1100 00:48:17,800 --> 00:48:19,066 We just had different priorities, 1101 00:48:19,200 --> 00:48:20,567 and I'm tired of them taking my dad for a ride. 1102 00:48:20,700 --> 00:48:23,400 Hey, will you just stop it, the both of you? 1103 00:48:23,533 --> 00:48:26,400 Can't you see what you're doing to my wife? 1104 00:48:26,533 --> 00:48:28,200 My apologies. 1105 00:48:28,333 --> 00:48:29,333 Sorry. 1106 00:48:31,467 --> 00:48:33,500 It's okay. 1107 00:48:33,633 --> 00:48:36,166 God, this is just so distressing. 1108 00:48:36,300 --> 00:48:38,000 What can I do to help? 1109 00:48:38,133 --> 00:48:41,900 (choking up) We're holding a candlelight vigil 1110 00:48:42,033 --> 00:48:44,900 outside our home this evening. 1111 00:48:45,033 --> 00:48:47,333 Do you think you could do a rush order on some finger food? 1112 00:48:47,467 --> 00:48:48,667 Just whatever you can-- 1113 00:48:48,800 --> 00:48:50,667 Of course, I'll drop them off later. 1114 00:48:50,800 --> 00:48:52,233 Thank you. 1115 00:48:52,367 --> 00:48:53,834 Yeah, I'm a mess. 1116 00:48:54,967 --> 00:48:56,000 Where's my, where's my Jess? 1117 00:48:56,133 --> 00:48:57,066 I mean, where could she be? 1118 00:48:57,200 --> 00:48:58,133 We'll find her. 1119 00:48:58,266 --> 00:48:59,166 We'll find her. 1120 00:48:59,300 --> 00:49:04,233 (tense music) (water dripping) 1121 00:49:05,533 --> 00:49:07,500 (Jess whimpering) 1122 00:49:13,533 --> 00:49:15,834 (Jess screaming) 1123 00:49:21,000 --> 00:49:21,934 (ligh) 1124 00:49:22,066 --> 00:49:22,934 Hi Goldy. 1125 00:49:23,066 --> 00:49:24,200 Hi. 1126 00:49:24,333 --> 00:49:25,266 Your food was a huge hit with the kids. 1127 00:49:25,400 --> 00:49:26,266 Thanks again. 1128 00:49:26,400 --> 00:49:27,867 Thank you. 1129 00:49:28,000 --> 00:49:29,867 And I'm sorry about earlier at the park with Chester. 1130 00:49:30,000 --> 00:49:31,867 I got carried away. 1131 00:49:32,000 --> 00:49:36,367 You don't need to apologize to me, I understand. 1132 00:49:36,500 --> 00:49:38,533 Emotions are running high right now. 1133 00:49:38,667 --> 00:49:39,934 Yeah. 1134 00:49:40,066 --> 00:49:41,200 Feels like it's been one nonstop fight since the wedding 1135 00:49:41,333 --> 00:49:42,700 came to town. 1136 00:49:42,834 --> 00:49:44,033 First, the one at the reception, 1137 00:49:44,166 --> 00:49:45,934 then the one the parking lot after. 1138 00:49:46,066 --> 00:49:48,934 What, what happened in the parking lot? 1139 00:49:49,066 --> 00:49:50,433 Well, I only caught the tail end of it, 1140 00:49:50,567 --> 00:49:54,367 but Chester and Sterling were at it again. 1141 00:49:54,500 --> 00:49:57,700 And obviously Chester didn't come out of it too well. 1142 00:49:57,834 --> 00:49:58,767 See ya. - Yeah. 1143 00:49:58,900 --> 00:50:01,367 (tense music) 1144 00:50:03,734 --> 00:50:08,266 Hey, one dopeo double espresso macchiato. 1145 00:50:08,400 --> 00:50:09,433 Thank you. 1146 00:50:09,567 --> 00:50:10,700 Let's get to work. 1147 00:50:10,834 --> 00:50:11,867 Yes. 1148 00:50:12,000 --> 00:50:14,700 And working on Ann's rushed order. 1149 00:50:14,834 --> 00:50:15,767 (phone ringing) Ooh! 1150 00:50:15,900 --> 00:50:16,867 Hold on. 1151 00:50:18,333 --> 00:50:19,433 Hey Marla. 1152 00:50:19,567 --> 00:50:21,100 He's right outside my shop. 1153 00:50:21,233 --> 00:50:22,433 [Man] I dunno. 1154 00:50:22,567 --> 00:50:24,100 Who's right outside your shop? 1155 00:50:24,233 --> 00:50:26,100 Ray, you said you wanted to talk to him. 1156 00:50:26,233 --> 00:50:27,600 If you hurry up, you can catch him. 1157 00:50:27,734 --> 00:50:30,700 Just be careful because Mason and Track are here. 1158 00:50:30,834 --> 00:50:32,266 Okay. Thank you. 1159 00:50:32,400 --> 00:50:33,266 What's up? 1160 00:50:33,400 --> 00:50:34,266 Ray is outside Marla's shop. 1161 00:50:34,400 --> 00:50:36,200 Well, let's go talk to him. 1162 00:50:36,333 --> 00:50:39,033 You can't be be seen interrogating Ray. 1163 00:50:39,166 --> 00:50:40,367 And I can't leave my dough 1164 00:50:40,500 --> 00:50:43,367 or the baking powder will go flat. 1165 00:50:46,000 --> 00:50:50,800 I have a crazy idea. (light music) 1166 00:50:53,834 --> 00:50:57,367 Okay, you wanna preheat the oven to 350. 1167 00:50:57,500 --> 00:50:59,767 You're gonna roll the dough evenly. 1168 00:50:59,900 --> 00:51:02,934 Then you're gonna add a teaspoon of the filling, 1169 00:51:03,066 --> 00:51:06,433 first the cheese, then the mushroom mixture. 1170 00:51:06,567 --> 00:51:09,266 You wanna pinch the edges of the dumpling and then brush 1171 00:51:09,400 --> 00:51:11,767 each dumpling with the egg wash. 1172 00:51:11,900 --> 00:51:13,066 Then you bake. 1173 00:51:14,233 --> 00:51:15,333 Are you good? 1174 00:51:15,467 --> 00:51:16,934 You lost me after preheat the oven. 1175 00:51:17,066 --> 00:51:21,533 (laughing) You'll be fine, just don't overwork the dough. 1176 00:51:23,133 --> 00:51:24,767 But you know, that goes for you too, okay? 1177 00:51:24,900 --> 00:51:26,934 Don't press Ray too hard or he's gonna clam up. 1178 00:51:27,066 --> 00:51:28,433 Okay. 1179 00:51:28,567 --> 00:51:31,266 Find out how he broke his hand, but act natural. 1180 00:51:31,400 --> 00:51:32,767 Act natural. 1181 00:51:32,900 --> 00:51:33,767 Got it. 1182 00:51:33,900 --> 00:51:35,433 All right. I see him. 1183 00:51:35,567 --> 00:51:38,000 (crowd chattering) 1184 00:51:38,133 --> 00:51:39,767 I'm switching to Bluetooth. 1185 00:51:39,900 --> 00:51:41,000 Okay. 1186 00:51:41,133 --> 00:51:42,767 Well, there's a $300 charge on my credit card 1187 00:51:42,900 --> 00:51:44,000 that I never authorized. 1188 00:51:44,133 --> 00:51:46,433 I'd like the charges reversed please. 1189 00:51:46,567 --> 00:51:47,500 Car key replacement? 1190 00:51:47,633 --> 00:51:49,767 What are you talking about? 1191 00:51:49,900 --> 00:51:51,767 The contract never said... 1192 00:51:51,900 --> 00:51:54,734 (sighs) Ah, fine. 1193 00:51:55,967 --> 00:51:58,433 Stupid car rental agency is sh... 1194 00:51:58,567 --> 00:52:01,000 Ray, hi! (laughing) 1195 00:52:01,133 --> 00:52:03,233 It's so funny meeting you here. 1196 00:52:03,367 --> 00:52:04,233 [Ray] Hey, Goldy. 1197 00:52:04,367 --> 00:52:06,000 I said act natural. 1198 00:52:06,133 --> 00:52:08,000 Whoa, your cast. 1199 00:52:08,133 --> 00:52:09,567 How did that happen? 1200 00:52:09,700 --> 00:52:10,667 Easy, Berry. 1201 00:52:10,800 --> 00:52:11,734 It's too heavy handed. 1202 00:52:11,867 --> 00:52:12,967 I'm trying. 1203 00:52:14,467 --> 00:52:16,333 You're trying? 1204 00:52:16,467 --> 00:52:18,500 [Tom] Focus, Goldy. 1205 00:52:18,633 --> 00:52:22,767 Trying to understand what happened to your hand. 1206 00:52:24,800 --> 00:52:26,567 You look like you got yourself in a pickle. 1207 00:52:26,700 --> 00:52:27,567 A pickle? 1208 00:52:27,700 --> 00:52:29,000 It's nothing. 1209 00:52:29,133 --> 00:52:31,266 I just fell in the shower. 1210 00:52:32,367 --> 00:52:38,333 Wow, it just must have been a really hard fall. 1211 00:52:38,467 --> 00:52:40,066 You lost him, Barry. 1212 00:52:40,200 --> 00:52:42,333 You did it, you overworked the dough. 1213 00:52:42,467 --> 00:52:46,567 Okay, I cannot do this with you in my ear, okay? 1214 00:52:46,700 --> 00:52:49,600 Just don't burn my pastry, Schultz. 1215 00:52:50,633 --> 00:52:51,500 (phone beeping) 1216 00:52:51,633 --> 00:52:52,600 Barry. 1217 00:52:53,700 --> 00:52:56,333 Goldy? 1218 00:52:56,467 --> 00:52:57,333 You know what? 1219 00:52:57,467 --> 00:52:58,834 Let me help you. 1220 00:52:58,967 --> 00:53:00,233 Thank you. 1221 00:53:00,367 --> 00:53:01,333 Of course. 1222 00:53:04,033 --> 00:53:06,800 Got some orange smudge on your cast. 1223 00:53:06,934 --> 00:53:08,300 Oh, yeah. 1224 00:53:08,433 --> 00:53:10,233 It was these cheesy crackers Ann was giving everyone, 1225 00:53:10,367 --> 00:53:12,467 we were all snacking on them. 1226 00:53:12,600 --> 00:53:13,600 Casa... 1227 00:53:13,734 --> 00:53:14,700 Cassava. 1228 00:53:15,767 --> 00:53:17,233 They uh, they get everywhere. 1229 00:53:17,367 --> 00:53:19,066 Yeah, probably not a good idea 1230 00:53:19,200 --> 00:53:22,667 to have everyone sign my cast afterwards. 1231 00:53:27,100 --> 00:53:30,567 We uh, we missed you at the ground search. 1232 00:53:30,700 --> 00:53:33,900 Yeah, I just needed some time alone. 1233 00:53:35,433 --> 00:53:36,567 I can't believe he's gone. 1234 00:53:36,700 --> 00:53:39,400 Some best man I turned out to be. 1235 00:53:41,867 --> 00:53:45,467 Ray, this was not your fault. 1236 00:53:45,600 --> 00:53:46,467 Yeah... 1237 00:53:46,600 --> 00:53:47,467 I'm so sorry. 1238 00:53:47,600 --> 00:53:50,233 I know he was your best friend. 1239 00:53:51,600 --> 00:53:55,233 You know, I always envied Sterling, thought he had it all. 1240 00:53:55,367 --> 00:53:57,400 And the night before the wedding, 1241 00:53:57,533 --> 00:53:59,467 oh, he's getting cold feet. 1242 00:53:59,600 --> 00:54:03,033 You think he'd have his mind made up by then. 1243 00:54:03,166 --> 00:54:05,467 So what did he do? 1244 00:54:05,600 --> 00:54:08,967 Oh, he went out for air after midnight. 1245 00:54:09,100 --> 00:54:11,133 Next thing I know, it's morning and he's in full tux 1246 00:54:11,266 --> 00:54:13,367 ready to go to the church. 1247 00:54:13,500 --> 00:54:16,633 Someone or something changed his mind. 1248 00:54:28,767 --> 00:54:33,800 Well, it's not a perfect dumpling. 1249 00:54:33,934 --> 00:54:37,633 Not exactly sure what it is. 1250 00:54:37,767 --> 00:54:38,834 I'll add parsley. 1251 00:54:38,967 --> 00:54:39,834 - Yeah. - Okay. 1252 00:54:39,967 --> 00:54:40,934 Yeah. 1253 00:54:42,133 --> 00:54:43,033 Thanks for hanging up on me, by the way. 1254 00:54:43,166 --> 00:54:44,033 You were distracting me. 1255 00:54:44,166 --> 00:54:45,467 You were going rogue. 1256 00:54:45,600 --> 00:54:47,033 Do you wanna talk about somebody going rogue? 1257 00:54:47,166 --> 00:54:48,033 Stick to our day jobs? 1258 00:54:48,166 --> 00:54:49,400 - Deal. - Okay. 1259 00:54:50,433 --> 00:54:52,367 (light music) 1260 00:54:52,500 --> 00:54:57,467 I think we're gonna need something more than parsley. 1261 00:54:58,500 --> 00:55:02,200 Did he get cold feet? 1262 00:55:02,333 --> 00:55:04,567 Got the candle holder right here. 1263 00:55:04,700 --> 00:55:05,667 Mm-hmm. 1264 00:55:07,166 --> 00:55:08,867 You still have some flour on your face. (laughing) 1265 00:55:09,000 --> 00:55:10,033 Hold on, you. 1266 00:55:16,500 --> 00:55:17,567 Thanks. 1267 00:55:17,700 --> 00:55:18,700 Yeah. 1268 00:55:24,567 --> 00:55:27,033 - Ray was jealous. - Yeah. 1269 00:55:27,166 --> 00:55:29,300 Yeah, missing suitcase. 1270 00:55:31,834 --> 00:55:33,033 We need to find out what caused 1271 00:55:33,166 --> 00:55:34,934 Sterling's allergic reaction. 1272 00:55:35,066 --> 00:55:37,033 I did find an orange substance 1273 00:55:37,166 --> 00:55:38,133 in the back of Sterling's hand. 1274 00:55:38,266 --> 00:55:39,133 - Orange. - Yeah. 1275 00:55:39,266 --> 00:55:40,133 You sure? 1276 00:55:40,266 --> 00:55:41,400 Oh, positive. 1277 00:55:41,533 --> 00:55:43,600 Because Ray had an orange substance on his cast. 1278 00:55:43,734 --> 00:55:46,867 He said it was from eating cassava crackers. 1279 00:55:47,000 --> 00:55:48,600 But cassava, it tastes nutty, 1280 00:55:48,734 --> 00:55:51,266 but it's not from the nut family at all. 1281 00:55:51,400 --> 00:55:52,867 (tense music) 1282 00:55:53,000 --> 00:55:54,867 We need to talk to Chester. 1283 00:55:55,000 --> 00:55:56,667 Yeah, let's see... 1284 00:55:58,166 --> 00:56:00,433 [Goldy] Orange powder. 1285 00:56:00,567 --> 00:56:04,200 Wow, Chester's Realty business is booming. 1286 00:56:05,567 --> 00:56:06,934 Yeah? 1287 00:56:07,066 --> 00:56:10,867 Someone's making a killing commissions this month. 1288 00:56:13,567 --> 00:56:15,900 Wanna go house hunting? 1289 00:56:16,033 --> 00:56:17,033 Always. 1290 00:56:18,233 --> 00:56:22,700 Let's go. 1291 00:56:22,834 --> 00:56:26,867 (light music) 1292 00:56:32,900 --> 00:56:34,367 - Nice house. - Yeah. 1293 00:56:34,500 --> 00:56:36,867 Above my pay grade. - Insane. 1294 00:56:37,900 --> 00:56:40,367 (house viewers chattering) 1295 00:56:40,500 --> 00:56:43,867 (sighs) Let's take a look around. 1296 00:56:44,000 --> 00:56:45,033 Be back here in 20. 1297 00:56:45,166 --> 00:56:46,133 Okay. 1298 00:56:47,667 --> 00:56:50,033 - You back-- - Okay, I'll go this way then. 1299 00:56:50,166 --> 00:56:51,200 As you can see, 1300 00:56:51,333 --> 00:56:52,700 there's a spectacular chef's kitchen, 1301 00:56:52,834 --> 00:56:56,767 newly renovated with slide out shelves. 1302 00:56:56,900 --> 00:56:58,266 I'll let you folks walk around though. 1303 00:56:58,400 --> 00:56:59,934 Let me know if you have any questions, okay? 1304 00:57:00,133 --> 00:57:01,433 Thank you so much. 1305 00:57:01,567 --> 00:57:02,834 What a nice surprise. 1306 00:57:02,967 --> 00:57:04,600 I can see you working your magic in here. 1307 00:57:04,734 --> 00:57:06,000 Oh, well. 1308 00:57:06,133 --> 00:57:07,934 Unless that magic increases my bank account, 1309 00:57:08,066 --> 00:57:11,433 I think I'm gonna have to stay put. (laughing) 1310 00:57:11,567 --> 00:57:13,333 So what brings you by? 1311 00:57:13,467 --> 00:57:15,834 Oh, we're friends, right? 1312 00:57:15,967 --> 00:57:16,834 (light music) 1313 00:57:16,967 --> 00:57:18,333 Of course. 1314 00:57:18,467 --> 00:57:20,600 I, I just needed to ask, 1315 00:57:22,400 --> 00:57:25,500 why didn't you come clean about Sterling hitting you? 1316 00:57:25,633 --> 00:57:27,367 Because he didn't. 1317 00:57:28,734 --> 00:57:31,667 Chester, I know you didn't get the black eye 1318 00:57:31,800 --> 00:57:34,567 playing basketball like you said. 1319 00:57:36,800 --> 00:57:37,834 Sterling didn't hit me, Goldy. 1320 00:57:37,967 --> 00:57:39,600 (tense music) 1321 00:57:39,734 --> 00:57:41,266 He was fighting with Ray in the parking lot 1322 00:57:41,400 --> 00:57:43,266 after the rehearsal dinner ended. 1323 00:57:43,400 --> 00:57:45,000 And when the groomsman and I went in to break them up , 1324 00:57:45,133 --> 00:57:47,033 my eye hit Ray's fist. 1325 00:57:48,567 --> 00:57:49,433 Sorry I lied. 1326 00:57:49,567 --> 00:57:51,600 I didn't wanna look suspicious. 1327 00:57:51,734 --> 00:57:54,433 Why was Sterling fighting his best ,an again? 1328 00:57:54,567 --> 00:57:55,433 I'm sorry, Goldy. 1329 00:57:55,567 --> 00:57:56,467 I have to work. 1330 00:57:56,600 --> 00:57:59,433 (tense music continues) 1331 00:57:59,567 --> 00:58:01,667 I want to find Jess too. 1332 00:58:01,800 --> 00:58:03,333 But what about Hoops for Teens? 1333 00:58:03,467 --> 00:58:04,567 If you're willing to spend that much on Jess's 1334 00:58:04,700 --> 00:58:06,066 over the top wedding, 1335 00:58:06,200 --> 00:58:08,000 then why not put it towards something more meaningful? 1336 00:58:08,133 --> 00:58:10,166 Now is not the time or place. 1337 00:58:10,300 --> 00:58:12,834 When is the time, Dad? 1338 00:58:12,967 --> 00:58:14,500 I have done everything you asked 1339 00:58:14,633 --> 00:58:17,066 and kept it quiet all these years. 1340 00:58:17,200 --> 00:58:19,166 What's up fellas? 1341 00:58:19,300 --> 00:58:21,333 You, you kept what quiet? 1342 00:58:22,700 --> 00:58:24,000 I wouldn't have thought this type of house 1343 00:58:24,133 --> 00:58:26,000 would interest you, Tom. 1344 00:58:26,133 --> 00:58:28,967 Well, lots of things interest me. 1345 00:58:30,000 --> 00:58:31,500 What are you doing here? 1346 00:58:31,633 --> 00:58:33,400 I happen to own this house. 1347 00:58:33,533 --> 00:58:35,166 This was supposed to be Jessamyn listing, 1348 00:58:35,300 --> 00:58:37,500 but Chester has it now. 1349 00:58:37,633 --> 00:58:41,667 Well, why does it say it's under Westco property? 1350 00:58:41,800 --> 00:58:43,400 Yes, it's one of my holding companies. 1351 00:58:43,533 --> 00:58:44,500 Is that a problem? 1352 00:58:44,633 --> 00:58:45,900 It's not a problem, I just, 1353 00:58:46,033 --> 00:58:48,834 I'm just wondering what the big secret is. 1354 00:58:48,967 --> 00:58:51,000 Did you happen to be involved in the, in the, 1355 00:58:51,133 --> 00:58:53,166 in the failed software company? 1356 00:58:53,300 --> 00:58:56,400 This is sounding like a police interrogation. 1357 00:58:56,533 --> 00:58:58,066 And you don't have your badge, do you? 1358 00:58:58,200 --> 00:59:00,066 It's just a friendly observation. 1359 00:59:00,200 --> 00:59:02,233 Well, I think it's time for you to leave. 1360 00:59:02,367 --> 00:59:04,734 (tense music) 1361 00:59:04,867 --> 00:59:08,700 Okay, well, hey, good luck with the listing. 1362 00:59:15,200 --> 00:59:19,467 (birds chirping) 1363 00:59:19,600 --> 00:59:21,233 (sighs) I still think Chester is hiding something, 1364 00:59:21,367 --> 00:59:24,400 but at least now we know how and when Ray broke his hand, 1365 00:59:24,533 --> 00:59:25,734 we just don't know why. 1366 00:59:25,867 --> 00:59:27,066 Well, in my experience, 1367 00:59:27,200 --> 00:59:28,400 when two guys fight after a few drinks, 1368 00:59:28,533 --> 00:59:30,400 it's usually over a woman. 1369 00:59:30,533 --> 00:59:31,967 And we still don't know how Laurence and Hunter 1370 00:59:32,100 --> 00:59:33,467 fit into all of this. 1371 00:59:33,600 --> 00:59:35,567 And also, what is Hunter hiding? 1372 00:59:35,700 --> 00:59:36,967 Well, I think we're getting close to the truth. 1373 00:59:37,100 --> 00:59:38,900 Based on Laurence's reaction. 1374 00:59:39,033 --> 00:59:40,967 Do you really think that Laurence is involved 1375 00:59:41,100 --> 00:59:42,300 in all of this? 1376 00:59:42,433 --> 00:59:44,133 I think that if he was an investor, 1377 00:59:44,266 --> 00:59:48,800 he sure didn't lose his shirt like everybody else. 1378 00:59:48,934 --> 00:59:50,567 We need to get our hands on the police records. 1379 00:59:50,700 --> 00:59:51,900 - Yeah. - Yeah. 1380 00:59:53,400 --> 00:59:54,734 What's the one thing that's in abundance at weddings? 1381 00:59:54,867 --> 00:59:56,066 Puff pastry. 1382 00:59:56,200 --> 00:59:58,900 Puff, puff pastries? (light music) 1383 00:59:59,033 --> 01:00:01,066 Photos, Goldy, photos. 1384 01:00:01,200 --> 01:00:02,467 Oh, photos. 1385 01:00:02,600 --> 01:00:03,800 That's much better. 1386 01:00:03,934 --> 01:00:05,133 We need to talk to the photographer. 1387 01:00:05,266 --> 01:00:06,233 Okay. 1388 01:00:06,367 --> 01:00:07,233 (shutter snapping) 1389 01:00:07,367 --> 01:00:08,734 Yes. 1390 01:00:08,867 --> 01:00:11,066 Smile, show some teeth, yes. 1391 01:00:11,200 --> 01:00:13,066 Excuse me, hi. 1392 01:00:13,200 --> 01:00:14,900 You, you're early. 1393 01:00:16,433 --> 01:00:17,800 The station said a detective would swing by later. 1394 01:00:17,934 --> 01:00:19,633 I'm in the middle of a photo shoot. 1395 01:00:19,767 --> 01:00:20,967 He is the detective. 1396 01:00:21,100 --> 01:00:22,900 - I'm the detective. - Yep. 1397 01:00:23,033 --> 01:00:24,967 Let's get it over with, I'll pull up the files. 1398 01:00:25,100 --> 01:00:27,667 (light music) 1399 01:00:28,867 --> 01:00:30,900 [Goldy] Oh man. 1400 01:00:31,033 --> 01:00:32,567 Breaks my heart a little to see these. 1401 01:00:32,700 --> 01:00:35,300 You have to detach yourself in an investigation. 1402 01:00:35,433 --> 01:00:37,400 Can't let it affect you. 1403 01:00:45,767 --> 01:00:51,133 Wait a second. 1404 01:00:51,266 --> 01:00:52,467 Hey, hey, hey. 1405 01:00:52,600 --> 01:00:54,066 Track is here. 1406 01:00:54,200 --> 01:00:55,066 We gotta hurry. 1407 01:00:55,200 --> 01:00:57,667 (tense music) 1408 01:00:58,867 --> 01:01:00,967 Look at, look at this. 1409 01:01:01,100 --> 01:01:02,200 - Oh. - Yeah. 1410 01:01:02,333 --> 01:01:04,300 Is that sweet, gentle Ann slapping 1411 01:01:04,433 --> 01:01:06,300 her soon to be son-in-law 1412 01:01:06,433 --> 01:01:08,967 the night before he was killed? 1413 01:01:10,600 --> 01:01:13,533 Get a picture. 1414 01:01:13,667 --> 01:01:17,533 Come on, close it out. 1415 01:01:17,667 --> 01:01:18,633 Thank you! 1416 01:01:18,767 --> 01:01:20,633 Thank you very much. 1417 01:01:21,667 --> 01:01:24,900 (tense music) 1418 01:01:30,934 --> 01:01:32,133 (phone ringing) 1419 01:01:32,266 --> 01:01:33,800 [Ray] Hey, you got Ray. 1420 01:01:33,934 --> 01:01:35,633 Leave a message. 1421 01:01:35,767 --> 01:01:36,867 Ray, where are you? 1422 01:01:37,000 --> 01:01:38,266 We're starting. 1423 01:01:45,834 --> 01:01:53,633 I hope wherever Jess is, she can feel the love. 1424 01:01:53,767 --> 01:01:55,300 - Let's find the crackers. - No. (voices overlapping) 1425 01:01:55,433 --> 01:01:57,934 It is not the time. - Yes. (voices overlapping) 1426 01:01:58,066 --> 01:01:58,967 Come on, come on. 1427 01:01:59,100 --> 01:02:00,367 Ann? 1428 01:02:00,500 --> 01:02:04,333 Um, this is the silliest of questions, you know, 1429 01:02:05,834 --> 01:02:10,934 considering, but where did you get these crackers? 1430 01:02:11,066 --> 01:02:16,567 I think from Hunter, maybe, the bridal party. 1431 01:02:16,700 --> 01:02:17,567 I don't remember. 1432 01:02:17,700 --> 01:02:19,200 Would you, would you like some? 1433 01:02:19,333 --> 01:02:21,367 That would, yes, that would be great. 1434 01:02:21,500 --> 01:02:25,033 It's always good to learn about new snacks for parties and-- 1435 01:02:25,166 --> 01:02:26,200 Events. 1436 01:02:26,333 --> 01:02:27,700 Charcuterie boards and... 1437 01:02:27,834 --> 01:02:30,266 - We were throwing parties. - I am, so many parties. 1438 01:02:30,400 --> 01:02:32,100 Well, I think you'll like these then. 1439 01:02:32,233 --> 01:02:34,266 They're cassava and cheddar. 1440 01:02:34,400 --> 01:02:35,433 They're the only things 1441 01:02:35,567 --> 01:02:36,867 that would settle Laurence's stomach. 1442 01:02:37,000 --> 01:02:39,333 I got it. Thank you. Thank you so much. 1443 01:02:43,233 --> 01:02:45,934 Ann, after the rehearsal dinner, 1444 01:02:46,066 --> 01:02:48,033 you met Sterling in the hotel foyer. 1445 01:02:48,166 --> 01:02:51,233 What exactly did you say to him? 1446 01:02:51,367 --> 01:02:52,266 I don't recall. 1447 01:02:52,400 --> 01:02:53,567 It was a busy day. 1448 01:02:53,700 --> 01:02:54,700 Oh. 1449 01:02:58,166 --> 01:03:01,600 I don't mean to make you uncomfortable, 1450 01:03:01,734 --> 01:03:05,767 but you slapped him. (tense music) 1451 01:03:08,967 --> 01:03:13,700 Timestamped at 12:05 AM. 1452 01:03:17,734 --> 01:03:21,166 I, I I think what Tom is, 1453 01:03:21,300 --> 01:03:26,433 is trying to say is we would understand if you had 1454 01:03:26,567 --> 01:03:28,433 resentment towards Sterling's family. 1455 01:03:28,567 --> 01:03:31,266 I mean, after all, you, you lost your house. 1456 01:03:31,400 --> 01:03:32,333 Gosh, no. 1457 01:03:32,467 --> 01:03:35,266 That's, that's ancient history. 1458 01:03:35,400 --> 01:03:36,667 I mean, yeah, it was hard. 1459 01:03:36,800 --> 01:03:41,433 Some people didn't get over it, but many of us did. 1460 01:03:41,567 --> 01:03:43,166 I mean, look at Jess and Katie. 1461 01:03:43,300 --> 01:03:44,333 Katie? 1462 01:03:44,467 --> 01:03:47,600 Well, she and Sterling were once engaged. 1463 01:03:47,734 --> 01:03:49,433 Well, Katie moved on. 1464 01:03:49,567 --> 01:03:51,934 Her dad never forgave Sterling's family after almost losing 1465 01:03:52,066 --> 01:03:55,834 his farm for investing in that stupid startup. 1466 01:03:55,967 --> 01:03:58,266 I'm, I'm sorry, I didn't know 1467 01:03:58,400 --> 01:04:01,834 that Sterling and Katie were engaged. 1468 01:04:01,967 --> 01:04:03,600 Didn't last long. 1469 01:04:05,467 --> 01:04:07,333 I think Katie broke it off with Sterling after she followed 1470 01:04:07,467 --> 01:04:08,834 him to San Francisco. 1471 01:04:08,967 --> 01:04:10,066 I mean, her dad would've never given his blessing, 1472 01:04:10,200 --> 01:04:12,667 but it all worked out in the end. 1473 01:04:12,800 --> 01:04:16,767 She met Ray and my Jess ended up with Sterling. 1474 01:04:17,967 --> 01:04:19,900 So why were you so mad at Sterling? 1475 01:04:20,033 --> 01:04:22,834 He said he was gonna call off the wedding 1476 01:04:22,967 --> 01:04:25,000 and I wouldn't let him do that. 1477 01:04:25,133 --> 01:04:27,500 So yes, I lost my temper, 1478 01:04:27,633 --> 01:04:30,000 but I set him straight because I'll do anything 1479 01:04:30,133 --> 01:04:31,000 for my daughter. 1480 01:04:31,133 --> 01:04:32,166 Anything at all. 1481 01:04:32,300 --> 01:04:34,233 Why didn't you tell us this before? 1482 01:04:34,367 --> 01:04:37,467 Because it wasn't my finest moment. 1483 01:04:38,500 --> 01:04:42,667 Ann, I, uh... 1484 01:04:42,800 --> 01:04:45,166 What's going on? 1485 01:04:45,300 --> 01:04:47,066 Ann, what's happening? 1486 01:04:47,200 --> 01:04:48,300 They find Jess? 1487 01:04:48,433 --> 01:04:49,333 No. 1488 01:04:49,467 --> 01:04:50,567 No. 1489 01:04:50,700 --> 01:04:52,567 What did you do to upset my wife? 1490 01:04:52,700 --> 01:04:54,000 I've asked her some questions, Laurence. 1491 01:04:54,133 --> 01:04:56,967 You know, I've just about had enough outta you. 1492 01:04:57,100 --> 01:04:58,000 Now get outta here. 1493 01:04:58,133 --> 01:04:59,000 Stay away from my family. 1494 01:04:59,133 --> 01:05:00,066 - We're gonna go. - Yeah. 1495 01:05:00,200 --> 01:05:01,100 We are leaving. 1496 01:05:01,233 --> 01:05:04,233 Thank you. (solemn music) 1497 01:05:10,000 --> 01:05:11,600 He gets in a fight with Ray. 1498 01:05:11,734 --> 01:05:14,367 Chester stands to get Whitetail Realty, 1499 01:05:14,500 --> 01:05:17,600 and then Hunter stands to inherit. 1500 01:05:17,734 --> 01:05:19,700 Ann slap Sterling 1501 01:05:19,834 --> 01:05:23,367 and also she might be responsible for the orange crackers. 1502 01:05:23,500 --> 01:05:24,533 [Tom] So what am I looking at? 1503 01:05:24,667 --> 01:05:26,367 I tried to recreate Anne's crackers. 1504 01:05:26,500 --> 01:05:29,200 Both she and Ray said that they were cassava, 1505 01:05:29,333 --> 01:05:30,700 but they're not. 1506 01:05:30,834 --> 01:05:32,533 So I whipped together three different recipes. 1507 01:05:32,667 --> 01:05:36,834 I need you to try 'em, starting with her original. 1508 01:05:38,233 --> 01:05:39,867 Huh? 1509 01:05:40,000 --> 01:05:41,834 Now try the corn flour. 1510 01:05:45,834 --> 01:05:46,867 It's not that one. 1511 01:05:47,000 --> 01:05:48,166 Cauliflower. 1512 01:05:52,166 --> 01:05:53,700 Not it either. 1513 01:05:53,834 --> 01:05:57,333 No, try the one in the middle. (tense music) 1514 01:06:00,467 --> 01:06:01,333 It's that one. 1515 01:06:01,467 --> 01:06:02,333 - Yeah. - That's it. 1516 01:06:02,467 --> 01:06:03,600 - Yeah. - What is it? 1517 01:06:03,734 --> 01:06:04,700 Avocado. 1518 01:06:06,300 --> 01:06:07,667 - Okay. What does that mean? - It means someone is lying. 1519 01:06:07,800 --> 01:06:09,433 They're not cassava crackers. 1520 01:06:09,567 --> 01:06:10,834 And the interesting thing is that people 1521 01:06:10,967 --> 01:06:12,166 with tree nut allergies, a lot of them 1522 01:06:12,300 --> 01:06:15,266 are severely allergic to avocados. 1523 01:06:15,400 --> 01:06:16,600 So Sterling was likely exposed 1524 01:06:16,734 --> 01:06:18,600 to the allergen around 9:00 AM. 1525 01:06:18,734 --> 01:06:21,600 And I am willing to bet that someone saw something. 1526 01:06:21,734 --> 01:06:24,100 Well, outside of security cameras, 1527 01:06:24,233 --> 01:06:26,266 what's the next best way to get eyes on people? 1528 01:06:26,400 --> 01:06:30,166 Spy glasses. (light music) 1529 01:06:30,300 --> 01:06:32,333 Loitering teenagers on skateboards. 1530 01:06:32,467 --> 01:06:33,333 - That's better. - Mm. 1531 01:06:33,467 --> 01:06:34,433 Yeah. 1532 01:06:42,800 --> 01:06:45,100 There he is. 1533 01:06:45,233 --> 01:06:46,767 Mom, promise you won't embarrass me. 1534 01:06:46,900 --> 01:06:47,867 What, me? 1535 01:06:49,300 --> 01:06:52,767 Okay, fine. 1536 01:06:52,900 --> 01:06:54,600 All right, you stay in the car. 1537 01:06:54,734 --> 01:06:56,367 We'll be right back. 1538 01:07:03,300 --> 01:07:07,233 Hey Lucas, I'm Goldy, Olive's mom. 1539 01:07:07,367 --> 01:07:10,400 And this is my friend Tom. 1540 01:07:10,533 --> 01:07:11,834 What's up? 1541 01:07:11,967 --> 01:07:13,033 I know who he is. 1542 01:07:13,166 --> 01:07:14,066 We can skateboard here. 1543 01:07:14,200 --> 01:07:15,333 No one said we couldn't. 1544 01:07:15,467 --> 01:07:16,433 Relax, relax. 1545 01:07:16,567 --> 01:07:17,500 We're just trying to figure out what happened 1546 01:07:17,633 --> 01:07:19,667 to Sterling Bridgewater. 1547 01:07:19,800 --> 01:07:23,667 Yeah, have you seen anything suspicious the last few days? 1548 01:07:23,800 --> 01:07:26,500 Nope, I already told the cops. 1549 01:07:26,633 --> 01:07:28,667 Lucas, it's, it's okay. 1550 01:07:28,800 --> 01:07:32,166 You can trust Tom and my mom's the best. 1551 01:07:32,300 --> 01:07:33,834 And you can trust me. 1552 01:07:33,967 --> 01:07:37,767 If there's anything you know, just tell them. 1553 01:07:39,867 --> 01:07:41,166 Morning of, I was grinding with my board 1554 01:07:41,300 --> 01:07:42,233 somewhere I shouldn't have. 1555 01:07:42,367 --> 01:07:44,500 Please don't tell my mom. 1556 01:07:44,633 --> 01:07:46,066 And I saw the groom. 1557 01:07:46,200 --> 01:07:47,667 He was like arguing with the bride before she kissed him 1558 01:07:47,800 --> 01:07:49,166 and he sort of pushed her away, 1559 01:07:49,300 --> 01:07:50,834 and she kinda like fell backwards. 1560 01:07:50,967 --> 01:07:52,033 (tense music) - So what? 1561 01:07:52,166 --> 01:07:54,667 So you saw the bride and groom together 1562 01:07:54,800 --> 01:07:55,734 the morning of the wedding. 1563 01:07:55,867 --> 01:07:57,000 Most definitely. 1564 01:07:57,133 --> 01:08:00,233 She was in a fancy dress with a jacket that said 1565 01:08:00,367 --> 01:08:03,734 "besties" on it with flowers, and he had on his tux. 1566 01:08:03,867 --> 01:08:04,734 So. 1567 01:08:04,867 --> 01:08:06,233 What time was that? 1568 01:08:06,367 --> 01:08:07,433 9:00, 10:00 ish. 1569 01:08:07,567 --> 01:08:10,066 You know what they were arguing about? 1570 01:08:10,200 --> 01:08:11,734 No, I tailed straight past 'em. 1571 01:08:11,867 --> 01:08:14,467 Can you take us to where that happened? 1572 01:08:14,600 --> 01:08:17,033 (light music) 1573 01:08:17,166 --> 01:08:18,166 Thank you. 1574 01:08:23,767 --> 01:08:24,900 It was here. 1575 01:08:25,033 --> 01:08:27,066 After he pushed her, the groom walked that way. 1576 01:08:27,200 --> 01:08:28,400 Bride was on the ground 1577 01:08:28,533 --> 01:08:30,800 but she was like alive and everything, so. 1578 01:08:30,934 --> 01:08:32,400 Okay. 1579 01:08:32,533 --> 01:08:34,333 Okay, thank you Lucas. 1580 01:08:36,533 --> 01:08:40,400 Mom, is it okay if me and Lucas walk back to the van? 1581 01:08:40,533 --> 01:08:43,400 (light music) 1582 01:08:43,533 --> 01:08:45,066 Sure. 1583 01:08:45,200 --> 01:08:46,600 Yeah. Yeah. 1584 01:08:46,734 --> 01:08:48,800 But go directly to the van and text me when you get there. 1585 01:08:48,934 --> 01:08:49,900 Okay. 1586 01:08:53,100 --> 01:08:55,967 I'm not a cool mom. 1587 01:08:56,100 --> 01:08:58,567 All right, so the morning of the wedding, 1588 01:08:58,700 --> 01:09:01,200 Jess and Sterling come out here. 1589 01:09:01,333 --> 01:09:03,633 Emotions are running high, 1590 01:09:03,767 --> 01:09:06,867 they had a big fight the night before. 1591 01:09:07,000 --> 01:09:09,700 So maybe they come out to talk. 1592 01:09:09,834 --> 01:09:10,967 Okay. 1593 01:09:11,100 --> 01:09:14,700 Jess, she goes in, she goes to kiss him. 1594 01:09:14,834 --> 01:09:17,133 (faintly romantic music) 1595 01:09:17,266 --> 01:09:19,800 Then he uh, pushes her. 1596 01:09:19,934 --> 01:09:21,900 Right, she goes down. 1597 01:09:23,500 --> 01:09:26,300 Sterling had an orangey rash in the back of his hand. 1598 01:09:26,433 --> 01:09:31,133 What do you do when you wanna wipe a kiss off your face? 1599 01:09:33,600 --> 01:09:34,967 What are we missing? 1600 01:09:35,100 --> 01:09:37,633 (light music) 1601 01:09:41,333 --> 01:09:45,200 Rental car keys. 1602 01:09:45,333 --> 01:09:47,700 Jessamyn would never rent a car. 1603 01:09:47,834 --> 01:09:49,934 She's always chauffeured. 1604 01:09:51,333 --> 01:09:55,133 Something tells me this car is parked at the hotel. 1605 01:09:55,266 --> 01:09:57,967 (siren blaring) 1606 01:09:59,600 --> 01:10:03,233 (tense music) 1607 01:10:07,266 --> 01:10:08,867 Go to the hotel. - Okay. 1608 01:10:09,000 --> 01:10:09,967 Schultz. 1609 01:10:11,000 --> 01:10:12,367 What's up, Track? 1610 01:10:12,500 --> 01:10:13,967 Let's go. 1611 01:10:14,100 --> 01:10:16,467 Under Colorado law section 18-81-12 1612 01:10:16,600 --> 01:10:17,800 I'm arresting you for class six felony, 1613 01:10:17,934 --> 01:10:20,133 offense of a impersonating police officer. 1614 01:10:20,266 --> 01:10:21,800 You're making a big mistake. 1615 01:10:21,934 --> 01:10:23,033 No. 1616 01:10:23,166 --> 01:10:24,700 No, Tom, you did when you interfered 1617 01:10:24,834 --> 01:10:26,633 in an active investigation under suspension 1618 01:10:26,767 --> 01:10:31,200 as the prime suspect and posed as a cop to a photographer. 1619 01:10:31,333 --> 01:10:33,467 That's a mouthful, isn't it? 1620 01:10:33,600 --> 01:10:35,800 Let's go. (tense music) 1621 01:10:35,934 --> 01:10:37,233 I'll be okay. 1622 01:10:43,834 --> 01:10:46,633 (light music) 1623 01:10:56,667 --> 01:10:59,467 (car beeps) 1624 01:11:15,567 --> 01:11:18,700 (camera snapping) 1625 01:11:18,834 --> 01:11:21,300 (car beeping) 1626 01:11:30,233 --> 01:11:32,967 (car starting) 1627 01:11:40,000 --> 01:11:42,266 Yeah, there's a $300 charge on my credit card 1628 01:11:42,400 --> 01:11:44,700 I never authorized. 1629 01:11:44,834 --> 01:11:47,100 She was in a fancy dress with a jacket 1630 01:11:47,233 --> 01:11:48,867 that said "besties" on it. 1631 01:11:49,000 --> 01:11:51,033 She and Sterling were once engaged. 1632 01:11:51,166 --> 01:11:52,600 Well, Katie moved on. 1633 01:11:52,734 --> 01:11:54,767 Her dad never forgave Sterling's family 1634 01:11:54,900 --> 01:11:56,200 after almost losing his farm 1635 01:11:56,333 --> 01:11:58,600 investing in that stupid startup. 1636 01:11:58,734 --> 01:12:01,100 There's nothing more important than love. 1637 01:12:01,233 --> 01:12:02,100 Never take it for granted, 1638 01:12:02,233 --> 01:12:04,433 because it could be too late. 1639 01:12:04,567 --> 01:12:07,266 (dramatic music) 1640 01:12:14,767 --> 01:12:17,200 Detective, the last call Sterling made was to Jess 1641 01:12:17,333 --> 01:12:18,700 before he dropped the cell 1642 01:12:18,834 --> 01:12:20,767 according to a fall detection alert software. 1643 01:12:20,900 --> 01:12:21,800 And... 1644 01:12:21,934 --> 01:12:24,633 (phone ringing) 1645 01:12:24,767 --> 01:12:26,800 Why is Tom here? 1646 01:12:26,934 --> 01:12:28,033 Well, our suspect's in custody. 1647 01:12:28,166 --> 01:12:30,367 He just needs to confess her whereabouts. 1648 01:12:30,500 --> 01:12:33,200 We have new evidence that could help us crack both cases. 1649 01:12:33,333 --> 01:12:35,300 Shut it down, Kildea. 1650 01:12:41,934 --> 01:12:42,800 Hey. 1651 01:12:42,934 --> 01:12:44,300 Hey. 1652 01:12:44,433 --> 01:12:45,700 So just got back from Whitetail, like you asked. 1653 01:12:45,834 --> 01:12:47,467 I compared what you found at the land registry 1654 01:12:47,600 --> 01:12:49,300 to the MLS listings. 1655 01:12:49,433 --> 01:12:51,467 And guess who bought most of the defaulted properties 1656 01:12:51,600 --> 01:12:53,633 after Sterling's families skipped town? 1657 01:12:53,767 --> 01:12:55,133 - Westco Realty. - Mm-hmm. 1658 01:12:55,266 --> 01:12:57,133 Laurence gave out a lot of private loans 1659 01:12:57,266 --> 01:12:59,300 for business owners to save their properties. 1660 01:12:59,433 --> 01:13:01,266 So Tom's hunch about Laurence was right. 1661 01:13:01,400 --> 01:13:02,767 He was involved with a startup 1662 01:13:02,900 --> 01:13:04,367 and there's something he's not saying. 1663 01:13:04,500 --> 01:13:07,367 But it doesn't matter because I think I know who did it. 1664 01:13:07,500 --> 01:13:08,934 You think this is gonna work? 1665 01:13:09,066 --> 01:13:10,700 Only if Jess is alive, but we know how small towns work. 1666 01:13:10,834 --> 01:13:12,867 We tell one person, one thing, and before we know it, 1667 01:13:13,000 --> 01:13:16,400 it gets all over town and flushes out the killer. 1668 01:13:16,533 --> 01:13:17,433 Hopefully. 1669 01:13:17,567 --> 01:13:18,600 (light music) 1670 01:13:18,734 --> 01:13:21,467 (phone buzzing) 1671 01:13:24,567 --> 01:13:26,533 (Jess grunting) (rope rasping) 1672 01:13:35,567 --> 01:13:37,967 (dramatic music) 1673 01:13:42,000 --> 01:13:42,867 (knocking on wall) 1674 01:13:43,000 --> 01:13:44,700 - Detective? - Mm? 1675 01:13:44,834 --> 01:13:46,033 A witness has come forward with new evidence 1676 01:13:46,166 --> 01:13:48,367 on the Sterling murder. 1677 01:13:48,500 --> 01:13:50,767 What witness, what evidence? 1678 01:13:50,900 --> 01:13:53,700 They only wanna speak with you. 1679 01:13:55,467 --> 01:13:56,367 I'm Detective Track. 1680 01:13:56,500 --> 01:13:58,100 Hi. 1681 01:13:58,233 --> 01:13:59,600 - You. - Hmm. 1682 01:13:59,734 --> 01:14:02,500 Before we begin, I'm a little parched. 1683 01:14:02,633 --> 01:14:03,500 Can I have some water? 1684 01:14:03,633 --> 01:14:05,000 Sure, sparkling or still? 1685 01:14:05,133 --> 01:14:06,000 Oh. 1686 01:14:06,133 --> 01:14:07,667 I, I'll get it. 1687 01:14:07,800 --> 01:14:09,734 Well, thank you Mason. 1688 01:14:15,600 --> 01:14:16,500 Hey. 1689 01:14:16,633 --> 01:14:19,100 What took you so long? 1690 01:14:19,233 --> 01:14:21,567 I went as fast as I could. 1691 01:14:24,233 --> 01:14:25,100 (knocking on door) 1692 01:14:25,233 --> 01:14:26,433 [Tom] Mason. 1693 01:14:28,400 --> 01:14:30,333 (chuckles) Okay, what's going on? 1694 01:14:30,467 --> 01:14:31,934 What, what is this? 1695 01:14:32,066 --> 01:14:35,433 Well, I've got some new evidence for you. 1696 01:14:35,567 --> 01:14:37,266 You've been barking up the wrong tree, Davy. 1697 01:14:37,400 --> 01:14:38,600 Have a seat. 1698 01:14:38,734 --> 01:14:40,600 This might take a while. 1699 01:14:40,734 --> 01:14:43,166 It's a miracle, Jess escaped. 1700 01:14:43,300 --> 01:14:45,600 We are meeting at Elk Park Hotel lobby. 1701 01:14:45,734 --> 01:14:48,233 (tense music) 1702 01:14:53,300 --> 01:14:55,867 (phone buzzing) 1703 01:15:01,967 --> 01:15:04,600 (app blipping) 1704 01:15:11,633 --> 01:15:13,500 (voices overlapping) 1705 01:15:13,633 --> 01:15:14,900 Where's Jess? 1706 01:15:15,033 --> 01:15:16,333 Is she okay? 1707 01:15:16,467 --> 01:15:18,734 I don't know, she hasn't shown up yet. 1708 01:15:18,867 --> 01:15:21,500 (tense music) 1709 01:15:46,300 --> 01:15:47,333 Goldy? 1710 01:15:47,467 --> 01:15:49,000 Where's Jess? 1711 01:15:49,133 --> 01:15:51,066 I don't know what you're talking about. 1712 01:15:51,200 --> 01:15:52,500 Everybody else is at the hotel, 1713 01:15:52,633 --> 01:15:56,333 but you came here because you wanted to see 1714 01:15:56,467 --> 01:15:58,834 if Jess had actually escaped. 1715 01:15:59,867 --> 01:16:04,066 So where is she? 1716 01:16:04,200 --> 01:16:06,400 How'd you figure it out? 1717 01:16:06,533 --> 01:16:10,133 There was a witness who saw Jess and Sterling kissing 1718 01:16:10,266 --> 01:16:12,567 the morning of their wedding. 1719 01:16:12,700 --> 01:16:14,467 But someone as superstitious as Jess 1720 01:16:14,600 --> 01:16:18,400 would never see the groom before her wedding. 1721 01:16:20,867 --> 01:16:24,400 It was you who was kissing and arguing with Sterling 1722 01:16:24,533 --> 01:16:27,667 after you had eaten avocado crackers. 1723 01:16:30,200 --> 01:16:32,967 And after you kissed him, he pushed you away. 1724 01:16:33,100 --> 01:16:35,734 (Katie yelping) 1725 01:16:39,266 --> 01:16:40,567 You lost your keys, 1726 01:16:40,700 --> 01:16:44,400 which is why Ray was charged for an extra set. 1727 01:16:44,533 --> 01:16:46,133 This whole time, 1728 01:16:46,266 --> 01:16:49,066 you have been in love with Sterling. 1729 01:16:49,200 --> 01:16:51,233 You heard him, Goldy, 1730 01:16:51,367 --> 01:16:53,066 he talked about getting back together. 1731 01:16:53,200 --> 01:16:54,400 He wasn't serious, Katie. 1732 01:16:54,533 --> 01:16:57,233 I know that now but between that and hearing 1733 01:16:57,367 --> 01:16:59,233 he had cold feet, I... 1734 01:17:00,433 --> 01:17:05,433 I thought he wanted me back. 1735 01:17:05,567 --> 01:17:06,467 Where's Jess? 1736 01:17:06,600 --> 01:17:08,567 What did you do to her? 1737 01:17:10,600 --> 01:17:13,367 Sterling called her to confess that I kissed him. 1738 01:17:13,500 --> 01:17:17,900 He was sorry for having doubts and fighting with her. 1739 01:17:19,433 --> 01:17:20,967 But Jess went off on me. 1740 01:17:21,100 --> 01:17:22,467 (Jess snarling) 1741 01:17:22,600 --> 01:17:24,133 She was gonna tell Ray, 1742 01:17:24,266 --> 01:17:25,967 I don't even remember what happened next. 1743 01:17:26,100 --> 01:17:28,533 (candle holder colliding) 1744 01:17:28,667 --> 01:17:31,033 Jess was on the floor and I, 1745 01:17:31,166 --> 01:17:32,967 I was holding a bloody candle holder. 1746 01:17:33,100 --> 01:17:34,133 So you panicked. 1747 01:17:34,266 --> 01:17:37,734 Instead of coming clean, you kidnapped her. 1748 01:17:39,266 --> 01:17:41,700 You brought her somewhere here. 1749 01:17:41,834 --> 01:17:45,633 I saw the mud and the hay on your tires. 1750 01:17:45,767 --> 01:17:48,400 You planted her phone, her book. 1751 01:17:51,934 --> 01:17:53,700 You had everyone thinking there were cassava crackers. 1752 01:17:53,834 --> 01:17:57,300 You, you, you spread rumors about Tommy, he lost his badge. 1753 01:17:57,433 --> 01:17:59,367 I, I didn't know what to do. 1754 01:17:59,500 --> 01:18:01,867 Did you just decide that since you can't have him 1755 01:18:02,000 --> 01:18:03,600 then no one else can? 1756 01:18:03,734 --> 01:18:05,934 No, I didn't know people with nut allergies 1757 01:18:06,066 --> 01:18:09,033 could have a problem with avocados. 1758 01:18:10,734 --> 01:18:13,767 I only fund out later. 1759 01:18:13,900 --> 01:18:15,533 Well, unfortunately, it was too late, Katie. 1760 01:18:15,667 --> 01:18:18,100 (Sterling grunting) 1761 01:18:18,233 --> 01:18:21,033 (table crashing) 1762 01:18:21,166 --> 01:18:24,367 Oh! (dramatic music) 1763 01:18:32,500 --> 01:18:35,367 Put that down, drop it. 1764 01:18:35,500 --> 01:18:39,667 (winch falling) 1765 01:18:39,800 --> 01:18:40,700 Got it. 1766 01:18:40,834 --> 01:18:43,433 Katie, where's Jessamyn? 1767 01:18:43,567 --> 01:18:45,200 I'm done talking. 1768 01:18:48,166 --> 01:18:49,533 Look, she could be anywhere. 1769 01:18:49,667 --> 01:18:51,200 I, I used to play hide and secret with Katie 1770 01:18:51,333 --> 01:18:55,867 on this farm when we were little and I would never find her. 1771 01:18:56,000 --> 01:18:58,633 (tense music) 1772 01:19:04,567 --> 01:19:08,333 Jess. 1773 01:19:08,467 --> 01:19:12,667 Jess? 1774 01:19:12,800 --> 01:19:15,600 Jess. 1775 01:19:15,734 --> 01:19:16,600 Jess. - Jess. 1776 01:19:16,734 --> 01:19:17,734 Tommy! 1777 01:19:19,734 --> 01:19:20,633 Jess! 1778 01:19:20,767 --> 01:19:22,266 Tommy, I'm here! 1779 01:19:22,400 --> 01:19:25,266 - Jess, we're coming. - We're coming in. 1780 01:19:25,400 --> 01:19:26,600 - Here. - Okay. 1781 01:19:31,066 --> 01:19:34,934 [Jess] Hurry up! 1782 01:19:35,066 --> 01:19:36,100 (Jess yelping) 1783 01:19:36,233 --> 01:19:37,600 Jess, it's okay! (Jess crying) It's okay. 1784 01:19:37,734 --> 01:19:38,867 Hey, you okay? 1785 01:19:40,066 --> 01:19:42,433 Oh, Jess! 1786 01:19:42,567 --> 01:19:46,767 Where's Sterling? 1787 01:19:46,900 --> 01:19:47,934 Where's my mom? 1788 01:19:48,066 --> 01:19:50,066 You're safe now, Jess. 1789 01:19:51,400 --> 01:19:52,600 Wait. 1790 01:19:52,734 --> 01:19:55,767 You were actually gonna wear that to my wedding? 1791 01:19:55,900 --> 01:19:57,100 (light music) 1792 01:19:57,233 --> 01:20:00,100 (people chattering) 1793 01:20:00,233 --> 01:20:01,667 A hamburger is not a sandwich. 1794 01:20:01,800 --> 01:20:04,100 It is the literal definition of sandwich. 1795 01:20:04,233 --> 01:20:06,266 Bread, meat, bread. 1796 01:20:06,400 --> 01:20:08,100 That is not how this works. - Sandwich. 1797 01:20:11,300 --> 01:20:13,266 (Marla clearing throat) 1798 01:20:13,400 --> 01:20:15,266 - We should go. - Yeah, okay. 1799 01:20:15,400 --> 01:20:18,767 (light music continues) 1800 01:20:25,800 --> 01:20:29,000 (both sighing) 1801 01:20:29,133 --> 01:20:31,266 What's gonna happen to Katie? 1802 01:20:31,400 --> 01:20:34,100 She's gonna be charged. 1803 01:20:34,233 --> 01:20:36,934 But hopefully she gets the help that she needs. 1804 01:20:37,066 --> 01:20:38,266 It's so sad. 1805 01:20:39,800 --> 01:20:44,767 You know, all she never wanted was to love and be loved. 1806 01:20:44,900 --> 01:20:46,433 Thomas. 1807 01:20:46,567 --> 01:20:47,934 Hey. 1808 01:20:48,066 --> 01:20:52,200 I, I just wanna thank you both for bringing Jess back. 1809 01:20:53,967 --> 01:20:55,000 And I want to apologize. 1810 01:20:55,133 --> 01:20:56,934 No, no need, Laurence. 1811 01:20:57,066 --> 01:20:59,500 - No, no, no. - It's okay, I misjudged you. 1812 01:20:59,633 --> 01:21:02,166 I should have said something back in New York 1813 01:21:02,300 --> 01:21:04,834 when I discovered that Sterling's dad's startup 1814 01:21:04,967 --> 01:21:06,967 was a scam, but I didn't. 1815 01:21:09,800 --> 01:21:12,000 Anyway, thanks again. 1816 01:21:12,133 --> 01:21:13,500 You're welcome. 1817 01:21:16,700 --> 01:21:23,333 (light music) 1818 01:21:23,467 --> 01:21:25,500 Oh man. 1819 01:21:30,533 --> 01:21:31,834 Schultz. 1820 01:21:31,967 --> 01:21:33,500 Track. 1821 01:21:33,633 --> 01:21:38,667 I was told to uh, apologize. 1822 01:21:38,800 --> 01:21:42,333 So this is me apologizing. 1823 01:21:42,467 --> 01:21:46,333 You've been reinstated. 1824 01:21:46,467 --> 01:21:50,834 I don't know how you two did it, but case is closed. 1825 01:21:50,967 --> 01:21:56,000 We did it because Goldy and I make a really good team. 1826 01:21:57,533 --> 01:21:59,166 Jess is under medical evaluation, but I got her statement. 1827 01:21:59,300 --> 01:22:00,800 Boy, did she have a lot to say. 1828 01:22:00,934 --> 01:22:04,467 (Track clearing throat) 1829 01:22:04,600 --> 01:22:05,734 Hey. 1830 01:22:05,867 --> 01:22:08,400 I should be mad, but I'll let it slide 1831 01:22:08,533 --> 01:22:12,467 since he did what I would've done, break a few rules. 1832 01:22:12,600 --> 01:22:14,133 No hard feelings then? 1833 01:22:14,266 --> 01:22:15,800 Oh, there's definitely hard feelings. 1834 01:22:15,934 --> 01:22:20,233 Sheriff put you on traffic duty for the next month. 1835 01:22:21,533 --> 01:22:23,967 Sorry, Mason. 1836 01:22:24,100 --> 01:22:26,567 So does this mean you'll be staying in town? 1837 01:22:26,700 --> 01:22:28,967 Depends if hamburgers make it on your sandwich board. 1838 01:22:29,100 --> 01:22:30,233 Oh. 1839 01:22:30,367 --> 01:22:33,066 You'll have to stick around to find out. 1840 01:22:33,200 --> 01:22:34,900 (light music) - Can I give you a lift? 1841 01:22:35,033 --> 01:22:36,333 Yeah, thanks. 1842 01:22:39,033 --> 01:22:43,133 Hah! 1843 01:22:43,266 --> 01:22:49,300 (light music continues) 1844 01:22:49,433 --> 01:22:55,633 I don't know how I feel about that. 1845 01:22:55,767 --> 01:22:58,467 Goldy, I wanna thank you. 1846 01:22:58,600 --> 01:22:59,734 You don't need to thank-- 1847 01:22:59,867 --> 01:23:02,567 No, no, I do need to thank you. 1848 01:23:03,934 --> 01:23:05,467 You never once stopped believing in me. 1849 01:23:05,600 --> 01:23:08,133 (siren blaring) 1850 01:23:10,934 --> 01:23:15,800 Goldy, will you... 1851 01:23:15,934 --> 01:23:18,633 Go out on a date with me? 1852 01:23:18,767 --> 01:23:22,734 If your plate has any room left on it, that is. 1853 01:23:24,000 --> 01:23:26,133 You know what you feel like when you have 1854 01:23:26,266 --> 01:23:29,567 the really big meal and you are so full 1855 01:23:30,934 --> 01:23:33,133 that you couldn't possibly eat another bite, 1856 01:23:33,266 --> 01:23:36,033 but then you make room for dessert? 1857 01:23:36,166 --> 01:23:39,734 Are you suggesting that I'm the dessert? 1858 01:23:41,934 --> 01:23:45,033 Because I'm, I'm okay with that. 1859 01:23:45,166 --> 01:23:47,800 (warm music) 1860 01:23:47,934 --> 01:23:51,633 I'm gonna hold you to it, okay, Ms. Berry? 1861 01:23:51,767 --> 01:23:52,734 Okay. 1862 01:23:57,166 --> 01:24:00,500 (warm music continues)