1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,458 --> 00:00:12,166 [garota] Eu também tenho pesadelo. 4 00:00:15,541 --> 00:00:17,541 E é sempre o mesmo. 5 00:00:17,625 --> 00:00:18,500 Sabe? 6 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 Continua. 7 00:00:25,333 --> 00:00:26,958 [rindo] Continua. 8 00:00:27,541 --> 00:00:29,375 [ambas riem] 9 00:00:30,166 --> 00:00:33,375 - Tá incrível. Você é fantástica. - Nem vem. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,500 É sério, eu… 11 00:00:36,875 --> 00:00:37,708 [suspira] 12 00:00:39,125 --> 00:00:42,416 - Você é uma estrela. - Para de falar essas coisas. 13 00:00:42,500 --> 00:00:44,416 - É verdade. Continua. - Sério. 14 00:00:50,750 --> 00:00:51,791 [sussurra] Continua. 15 00:00:55,416 --> 00:00:56,541 Ela tá… 16 00:00:57,416 --> 00:00:59,666 - Andando sobre brasas. - Uau. 17 00:01:00,291 --> 00:01:02,916 Não me interrompe. 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,041 Foi mal. 19 00:01:04,125 --> 00:01:07,208 Mas tá muito bom. Eu não sei como você consegue. 20 00:01:07,291 --> 00:01:09,291 [ambas riem] 21 00:01:10,166 --> 00:01:13,250 Eu não me sentia bem assim desde que parei de beber. 22 00:01:20,458 --> 00:01:22,166 Certeza que eles vão adorar. 23 00:01:23,708 --> 00:01:24,791 Adorar você. 24 00:01:26,166 --> 00:01:27,458 Você tem que ir. 25 00:01:32,583 --> 00:01:34,083 Você vai, né, Agnes? 26 00:01:35,625 --> 00:01:37,666 É… Talvez. 27 00:01:37,750 --> 00:01:40,166 Não, não, não. Você vai, sim. 28 00:01:41,291 --> 00:01:42,250 Tá ouvindo? 29 00:01:47,125 --> 00:01:50,625 - Ou eu te mato. - Sai, para com isso. 30 00:01:50,708 --> 00:01:51,958 [ambas riem] 31 00:01:53,291 --> 00:01:54,375 Promete que você vai. 32 00:01:56,291 --> 00:01:58,041 [música instigante] 33 00:02:00,041 --> 00:02:01,708 - Promessa de dedinho. - Uhum. 34 00:02:06,416 --> 00:02:07,291 Boa. 35 00:02:11,500 --> 00:02:16,916 UMA PARTE DE VOCÊ 36 00:02:18,958 --> 00:02:21,750 [música instigante continua] 37 00:02:33,125 --> 00:02:34,916 [música desvanece] 38 00:02:35,000 --> 00:02:36,541 [garoto ao fundo] De jeito nenhum. 39 00:02:36,625 --> 00:02:40,125 [garota] Ela tá na minha frente, andando sobre brasas, e… 40 00:02:40,708 --> 00:02:42,583 Não consigo ver o rosto dela. 41 00:02:42,666 --> 00:02:43,750 Ela não se vira. 42 00:02:45,500 --> 00:02:47,958 Eu pergunto pra ela, quase gritando: "Ei!" 43 00:02:48,791 --> 00:02:50,500 "Ei, você pode se virar?" 44 00:02:52,000 --> 00:02:53,291 Mas nada acontece. 45 00:02:53,791 --> 00:02:54,833 Ela se recusa. 46 00:02:56,500 --> 00:02:57,416 [homem] Obrigado. 47 00:02:59,208 --> 00:03:01,000 Tá, vamos ver… 48 00:03:02,125 --> 00:03:03,666 É, Agnes Svan? 49 00:03:06,333 --> 00:03:08,791 É… Agnes Svan? 50 00:03:11,625 --> 00:03:13,625 A Agnes não veio? Não? 51 00:03:13,708 --> 00:03:15,833 Tá bom, então vamos pra próxima pessoa. 52 00:03:17,000 --> 00:03:18,125 [Agnes] Tô aqui. 53 00:03:19,791 --> 00:03:21,416 - [homem] Tá. - [Agnes] Desculpa. 54 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 [garota] Não é verdade, não é sempre. 55 00:03:27,541 --> 00:03:30,833 [garota] Noel, ela tem que ir hoje. É dia de Santa Valburga! 56 00:03:30,916 --> 00:03:33,458 - Não seja tão chato. - [Noel] Chato, como? 57 00:03:33,541 --> 00:03:36,750 - Muito chato. - Não pode falar isso. 58 00:03:37,250 --> 00:03:39,791 Você não pode… Foi pesado, Esther, você sabe. 59 00:03:39,875 --> 00:03:42,041 [Esther] Eu sei, tô com saudade dela. 60 00:03:42,875 --> 00:03:44,333 [garota 2] Adivinha! 61 00:03:44,416 --> 00:03:46,083 - [Esther] E aí, Julia? - E aí? 62 00:03:46,166 --> 00:03:47,250 [Julia] Oi, amor. 63 00:03:48,166 --> 00:03:49,833 - E aí? - [Esther] Agora? 64 00:03:49,916 --> 00:03:52,583 - [Julia] Eu tô bem. É balinha azeda? - [assente] 65 00:03:52,666 --> 00:03:54,750 - [Esther] Você vai hoje? - [Julia] É claro. 66 00:03:54,833 --> 00:03:57,750 - [garoto] Vai ser muito legal! - [Esther] Vai ser melhor agora! 67 00:03:58,541 --> 00:04:01,500 - [Esther] Vai com que roupa? - [Julia] Eu não faço ideia. 68 00:04:01,583 --> 00:04:03,541 [garoto] Quero ver todo mundo lá, hein? 69 00:04:05,666 --> 00:04:09,166 - [garota] Beleza, a gente se encontra lá. - [garoto] De jeito nenhum. 70 00:04:09,791 --> 00:04:12,000 [burburinho] 71 00:04:18,041 --> 00:04:20,041 [burburinho continua] 72 00:04:26,333 --> 00:04:31,208 Então, eu queria ver o que você vai querer comer. 73 00:04:32,041 --> 00:04:34,000 - No seu aniversário amanhã. - Tanto faz. 74 00:04:34,083 --> 00:04:35,583 [ambas] Tanto faz? 75 00:04:36,125 --> 00:04:37,500 É seu aniversário. 76 00:04:38,041 --> 00:04:40,500 Tem que ser gostoso, uma coisa cara. 77 00:04:41,083 --> 00:04:44,666 Que bom que todo mundo perguntou como foi a minha audição. 78 00:04:44,750 --> 00:04:46,166 - [Julia] Nossa! - Não. 79 00:04:46,250 --> 00:04:47,666 [ambas] Não! 80 00:04:47,750 --> 00:04:49,875 - [mulher] Meu amor… - [Julia] E aí? 81 00:04:49,958 --> 00:04:52,291 - Vem. Vem cá. - [Julia ri] 82 00:04:53,208 --> 00:04:55,416 - Como foi sua audição? - Fui bem. 83 00:04:55,500 --> 00:04:57,958 - Você foi maravilhosa. - Não tem como você saber. 84 00:04:58,041 --> 00:04:59,375 - Tá, e agora? - Agora? 85 00:04:59,458 --> 00:05:02,333 Eles vão mandar um e-mail pra ela, que vai dizer: 86 00:05:03,083 --> 00:05:04,833 "Parabéns, Agnes. 87 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 Você conseguiu o papel. 88 00:05:06,583 --> 00:05:10,750 Você é a melhor atriz que a gente já viu na vida toda." 89 00:05:10,833 --> 00:05:11,958 - Vai ser isso. - Ótimo. 90 00:05:12,041 --> 00:05:14,250 - [campainha toca] - [porta abre] 91 00:05:14,333 --> 00:05:15,833 - Oi. - [mulher] Entra. 92 00:05:15,916 --> 00:05:17,250 [Julia] Ferveu, mãe. 93 00:05:18,708 --> 00:05:20,541 - Oi. Como é que você tá? - Oi, amor. 94 00:05:20,625 --> 00:05:22,083 - Tô bem e você? - Eu tô bem. 95 00:05:24,208 --> 00:05:27,125 - [Julia] A comida já vai sair. - [Noel] Delícia. 96 00:05:28,250 --> 00:05:31,416 - [mulher] Oi. Como vai? - [Noel] Oi, Carina. Tô bem, e você? 97 00:05:31,500 --> 00:05:32,958 [Carina] Bem, obrigada. 98 00:05:33,666 --> 00:05:34,708 - Oi, Agnes. - Oi. 99 00:05:34,791 --> 00:05:35,666 E aí? 100 00:05:36,416 --> 00:05:37,916 - Bem, e você? - Também. 101 00:05:38,000 --> 00:05:39,541 Um bolo! 102 00:05:39,625 --> 00:05:40,916 Vai ter festa? 103 00:05:41,000 --> 00:05:43,583 Não, a Agnes não quer comemorar o aniversário amanhã. 104 00:05:43,666 --> 00:05:46,500 - Quê? - Não é isso. Não foi isso que eu falei. 105 00:05:46,583 --> 00:05:48,041 Então vamos comemorar hoje. 106 00:05:48,583 --> 00:05:49,875 - Pra adiantar, né? - Não. 107 00:05:50,375 --> 00:05:51,916 - Tem certeza? - Ia ser legal. 108 00:05:52,000 --> 00:05:53,791 Eu quero comer bolo. Que tal? 109 00:05:53,875 --> 00:05:55,416 O bolo é meu. 110 00:05:56,583 --> 00:05:58,125 Não, já falei. 111 00:05:59,458 --> 00:06:00,291 Não. 112 00:06:01,375 --> 00:06:03,500 - E eu falei que sim. - Meu Deus. 113 00:06:06,000 --> 00:06:06,833 Não. 114 00:06:06,916 --> 00:06:09,041 - Por que não posso ir, mãe? - [titubeia] 115 00:06:12,000 --> 00:06:14,333 [Julia] A gente tá em casa há quantas semanas? 116 00:06:15,416 --> 00:06:16,250 Quatro. 117 00:06:16,791 --> 00:06:19,416 [Carina] A questão não é você ter ficado em casa. 118 00:06:21,333 --> 00:06:24,875 Olha, parece que a gente nem conversou sobre isso ontem, né? 119 00:06:25,750 --> 00:06:27,666 Quantas vezes a gente conversou sobre isso? 120 00:06:27,750 --> 00:06:29,666 Quantas vezes a gente vai conversar? 121 00:06:30,750 --> 00:06:32,375 - A gente combinou. - Não faz sentido. 122 00:06:32,458 --> 00:06:34,250 - Você concordou. - Vai me prender? 123 00:06:34,333 --> 00:06:35,583 - Não entendo. - Julia… 124 00:06:35,666 --> 00:06:38,083 - Eu sou adulta. - É sério isso? 125 00:06:38,166 --> 00:06:40,000 - Tô falando sério. - Falei que não. 126 00:06:40,500 --> 00:06:42,583 Tá, mas eu vou na Noite de Santa Valburga. 127 00:06:42,666 --> 00:06:44,208 Você mora na minha casa. 128 00:06:44,291 --> 00:06:46,791 É, e você devia ser grata por isso. 129 00:06:49,500 --> 00:06:50,916 Sabe por que eu não deixo? 130 00:06:51,833 --> 00:06:52,958 Eu não sei. 131 00:06:53,041 --> 00:06:55,416 - Eu não vou beber. - Não, espera. Olha pra mim. 132 00:06:56,000 --> 00:06:58,625 Tá agindo como se a gente não tivesse conversado sobre isso. 133 00:06:58,708 --> 00:07:01,208 Noel? Você vai me trazer às onze horas. 134 00:07:01,291 --> 00:07:03,208 Valeu, Noel, mas não precisa. 135 00:07:04,791 --> 00:07:06,041 Eu já falei. 136 00:07:09,000 --> 00:07:12,208 E não seria legal estar de ressaca no aniversário da sua irmã. 137 00:07:12,291 --> 00:07:14,375 - Tá tudo bem, mãe… - Ela não se importa. 138 00:07:14,458 --> 00:07:15,916 Melhor ficar de fora disso. 139 00:07:16,000 --> 00:07:18,416 - Ela disse que tá tudo bem. - Fica fora disso. 140 00:07:19,625 --> 00:07:21,791 Tá. Valeu pelo jantar. 141 00:07:24,333 --> 00:07:25,875 Eu não vou beber. 142 00:07:25,958 --> 00:07:27,500 [Carina] Mas isso não… 143 00:07:28,208 --> 00:07:30,583 [burburinho da TV] 144 00:07:32,791 --> 00:07:33,833 [batidas à porta] 145 00:07:33,916 --> 00:07:37,500 [Carina] Já esqueceu? Você não parava de pé, eu te carreguei! 146 00:07:37,583 --> 00:07:38,791 Oi. 147 00:07:38,875 --> 00:07:41,250 Oi. Posso me esconder aqui? 148 00:07:41,791 --> 00:07:42,625 [assente] 149 00:07:42,708 --> 00:07:45,000 [Julia] Só por causa disso vai me trancar em casa? 150 00:07:45,083 --> 00:07:47,416 [Carina] Não tá entendendo o problema! 151 00:07:48,750 --> 00:07:51,666 [em sueco] Você quer isso? Não sei se você quer algo… 152 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 Amigas de Colégio? 153 00:07:53,458 --> 00:07:56,125 [garota, na TV] Se é isso, eu entendo… 154 00:07:56,208 --> 00:07:58,500 - Tem bom gosto. - Valeu. 155 00:07:59,708 --> 00:08:02,083 Eu sei todas as falas do filme de cór. 156 00:08:03,625 --> 00:08:04,916 - Não. - É. 157 00:08:05,000 --> 00:08:06,875 - Você não sabe. - Eu sei. 158 00:08:06,958 --> 00:08:08,291 - Não. - Sei, sim. 159 00:08:08,375 --> 00:08:10,708 - [ambos riem] - Então prova. 160 00:08:11,416 --> 00:08:13,791 Provar como? Só confia em mim. 161 00:08:14,791 --> 00:08:16,958 [garota, na TV] Também é legal. 162 00:08:17,041 --> 00:08:19,416 Você pode escrever livros sobre coisas psíquicas 163 00:08:19,500 --> 00:08:21,375 e assassinatos em massa. 164 00:08:21,458 --> 00:08:23,041 Mas prefiro ser modelo. 165 00:08:23,875 --> 00:08:25,375 Será que consigo? 166 00:08:25,458 --> 00:08:26,833 [porta abre] 167 00:08:27,666 --> 00:08:29,583 - Se troca. - Quê? 168 00:08:29,666 --> 00:08:31,041 - Eu? - É, você. 169 00:08:31,750 --> 00:08:32,708 Por quê? 170 00:08:32,791 --> 00:08:35,333 A mamãe me deixou ir. Mas se você for. 171 00:08:35,416 --> 00:08:38,250 - Pra casa da Esther? - É. Anda, se troca. 172 00:08:39,416 --> 00:08:41,041 E aí, eu vou com essa? 173 00:08:43,041 --> 00:08:44,750 Ou com essa aqui? 174 00:08:45,583 --> 00:08:47,041 - O que você acha? - A outra. 175 00:08:47,708 --> 00:08:49,541 - [Julia] Essa? - [Agnes assente] 176 00:08:50,291 --> 00:08:51,458 Hum… 177 00:08:53,916 --> 00:08:55,500 Não, acho que eu prefiro essa. 178 00:08:56,541 --> 00:08:57,666 Tá, vamos logo. 179 00:08:58,458 --> 00:09:01,666 - [garota 1, na TV] Você é estranha. - [garota 2] Você também é. 180 00:09:01,750 --> 00:09:03,375 - [garota 1] Sou? - [garota 2] É. 181 00:09:04,791 --> 00:09:06,250 Eu quero ser estranha. 182 00:09:07,041 --> 00:09:10,375 Não estranha, mas não quero ser igual a todos. 183 00:09:10,916 --> 00:09:14,291 Apesar de achar que já sou igual. 184 00:09:15,208 --> 00:09:17,208 - Você não é. - [Noel, em sueco] Você não é. 185 00:09:17,916 --> 00:09:19,750 Sabe qual é meu medo? 186 00:09:19,833 --> 00:09:23,416 Que eu fique para sempre aqui e nunca vá para outro lugar. 187 00:09:23,916 --> 00:09:26,541 [Noel] Não pode fazer fogueira em área residencial. 188 00:09:26,625 --> 00:09:29,208 - Claro que pode. É Santa Valburga! - Não, não pode. 189 00:09:29,291 --> 00:09:31,833 - Tem fogueira todo ano. - Pode ser presa por isso. 190 00:09:31,916 --> 00:09:34,208 - Nem vem! Que mentira. - Não, é verdade. 191 00:09:34,291 --> 00:09:35,916 - É verdade. - Você mente muito. 192 00:09:36,000 --> 00:09:37,750 [Julia] Tá sempre inventando coisa. 193 00:09:37,833 --> 00:09:40,000 Espera aí, eu preciso me ajeitar. 194 00:09:41,000 --> 00:09:42,500 [zíper abre] 195 00:09:43,958 --> 00:09:45,041 Olha só. 196 00:09:45,916 --> 00:09:47,500 Não, você prometeu. 197 00:09:49,666 --> 00:09:51,666 [música animada ao fundo] 198 00:09:57,041 --> 00:09:58,750 Toma, bebe o resto aí. 199 00:09:58,833 --> 00:09:59,833 [Agnes] Que isso? 200 00:09:59,916 --> 00:10:01,500 [burburinho] 201 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 [Julia] Espera aí. 202 00:10:04,416 --> 00:10:07,625 Eu ainda vou… ajudar você. 203 00:10:07,708 --> 00:10:09,291 - Vem cá. - Que foi? 204 00:10:09,375 --> 00:10:12,875 - Vem cá. Passa um batom. - O que você tá fazendo? 205 00:10:12,958 --> 00:10:15,291 Tô te deixando bonita e com cara de festa. 206 00:10:16,291 --> 00:10:18,208 [estalo de beijo] 207 00:10:19,166 --> 00:10:21,166 [música animada ao fundo] 208 00:10:23,458 --> 00:10:24,666 Vem, vamos. 209 00:10:25,166 --> 00:10:26,875 [porta bate] 210 00:10:32,750 --> 00:10:34,958 [garoto] Isso não foi muito… Espera aí. 211 00:10:35,041 --> 00:10:37,458 Isso, isso, isso! 212 00:10:37,541 --> 00:10:39,458 - Eu disse! Eu disse! - Legal! 213 00:10:39,541 --> 00:10:40,916 - No três. - Vai. 214 00:10:41,000 --> 00:10:43,708 - Esther, vai. Você consegue. - Não, vou deixar com você. 215 00:10:44,458 --> 00:10:47,375 - Mas será que ela sabe? - Pra mim não dá. 216 00:10:47,458 --> 00:10:49,708 - Gata, não deu. - [Julia] Adivinha? 217 00:10:50,541 --> 00:10:52,833 [comemoram] 218 00:10:54,750 --> 00:10:57,583 - [Julia] E aí, gente! Tá linda! - [Esther] Sua gata. 219 00:10:57,666 --> 00:10:59,541 - Oi! - E aí? 220 00:10:59,625 --> 00:11:01,750 - Oi, oi, oi, vem cá. - Oi! 221 00:11:01,833 --> 00:11:04,250 Nossa, eu senti muito a sua falta nessas festas! 222 00:11:04,333 --> 00:11:06,708 [imita ronronado] A gente vai causar! 223 00:11:06,791 --> 00:11:08,250 [risos] 224 00:11:08,333 --> 00:11:10,500 - E aí? Como é que você tá? - Eu tô bem! 225 00:11:10,583 --> 00:11:12,000 - E aí? - Julia, vem cá. 226 00:11:12,583 --> 00:11:15,291 - [garota] Oi, Agnes. - Oi. 227 00:11:15,375 --> 00:11:17,000 - [Esther] E aí? - [garoto] E aí? 228 00:11:19,958 --> 00:11:21,458 - Oi. - Tá curtindo? 229 00:11:21,541 --> 00:11:23,583 - Com certeza. - [rindo] É! 230 00:11:24,708 --> 00:11:26,208 Vamos beber mais. 231 00:11:26,291 --> 00:11:28,458 Um pra você, um pra mim… Opa. 232 00:11:30,000 --> 00:11:32,750 [garota] Olha aquilo, Esther, ela se superou hoje, hein? 233 00:11:32,833 --> 00:11:34,875 ["Mr. Cool" de Sook toca] 234 00:11:34,958 --> 00:11:36,041 Mentira! 235 00:11:36,125 --> 00:11:38,000 [ambas] Essa é a música! 236 00:11:39,333 --> 00:11:41,250 [cantam em sueco] 237 00:11:54,583 --> 00:11:56,375 [continuam cantando] 238 00:11:59,125 --> 00:12:02,166 [Julia] É hora do show! 239 00:12:02,250 --> 00:12:03,625 [comemoração] 240 00:12:03,708 --> 00:12:04,666 Bora! 241 00:12:04,750 --> 00:12:08,041 [cantando "Wake Me Up" de Avicii] 242 00:12:16,166 --> 00:12:19,333 [cantam em coro] 243 00:12:34,916 --> 00:12:36,500 [cantam em coro] 244 00:12:50,458 --> 00:12:53,625 ["Wake Me Up" de Avicii continua] 245 00:12:58,583 --> 00:13:00,625 [coro animado] 246 00:13:05,666 --> 00:13:07,666 - [Júlia grita] - [comemoração] 247 00:13:13,208 --> 00:13:15,250 [ovacionam] Julia! Julia! 248 00:13:15,333 --> 00:13:18,333 - [música animada ao fundo] - [bipe de celular] 249 00:13:19,208 --> 00:13:22,375 [pessoas cantando ao fundo] 250 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 AMIR SALMAN ELENCO DA PEÇA 251 00:13:27,333 --> 00:13:29,000 [respira fundo] 252 00:13:37,208 --> 00:13:38,541 [ri] 253 00:13:44,000 --> 00:13:45,791 [Julia] Estão me deixando doida. 254 00:13:45,875 --> 00:13:48,750 Por que que ficam em cima de mim como se fossem a polícia? 255 00:13:48,833 --> 00:13:50,291 Qual é o problema? 256 00:13:50,375 --> 00:13:52,125 [Noel] As pessoas ficam preocupadas. 257 00:13:52,958 --> 00:13:55,333 - Tá indo aonde? - [Julia] Vou voltar andando! 258 00:13:55,416 --> 00:13:57,000 Você leva a Agnes. 259 00:13:57,083 --> 00:13:58,958 - Sai da frente! - [Noel] Julia… 260 00:13:59,041 --> 00:14:01,041 [pneus cantam] 261 00:14:04,583 --> 00:14:06,583 [música animada continua ao fundo] 262 00:14:13,041 --> 00:14:14,083 Julia. 263 00:14:20,416 --> 00:14:21,750 [chorando] Desculpa. 264 00:14:28,208 --> 00:14:29,916 [Julia chora] 265 00:14:33,958 --> 00:14:35,583 - [Noel] Vou chamar a Agnes. - Tá. 266 00:14:43,125 --> 00:14:43,958 [Noel] Agnes! 267 00:14:46,041 --> 00:14:47,458 - Agnes! - Quê? 268 00:14:48,000 --> 00:14:48,916 Vamos embora. 269 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 A Julia quer ir embora, vamos. 270 00:14:51,541 --> 00:14:53,125 - Tá bom? - Uhum. 271 00:14:53,208 --> 00:14:55,208 [carro acelera] 272 00:15:01,041 --> 00:15:01,875 [Noel] Julia… 273 00:15:03,750 --> 00:15:04,625 Julia! 274 00:15:09,541 --> 00:15:12,041 [chora copiosamente] 275 00:15:14,541 --> 00:15:17,000 [música eletrônica suave no rádio] 276 00:15:26,791 --> 00:15:29,041 [respira fundo, expira] 277 00:15:34,458 --> 00:15:35,583 [buzina] 278 00:15:37,250 --> 00:15:39,000 [pneus cantam] 279 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 [música eletrônica continua no carro] 280 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 [música inquietante] 281 00:15:56,708 --> 00:15:58,708 [música desvanece] 282 00:16:08,000 --> 00:16:10,833 [bipes espaçados do monitor] 283 00:16:13,416 --> 00:16:15,416 [bipe contínuo do monitor] 284 00:16:17,541 --> 00:16:19,541 [porta abre] 285 00:16:23,250 --> 00:16:25,291 A senhora devia sentar. 286 00:16:26,291 --> 00:16:28,583 Quê? Não. 287 00:16:29,625 --> 00:16:32,458 [titubeia] Então, nós tentamos, é… 288 00:16:32,541 --> 00:16:34,166 - Fazer de tudo. - É? Não. 289 00:16:35,333 --> 00:16:38,833 - Mas, infelizmente… - [Carina] Desculpa, você não devia estar… 290 00:16:38,916 --> 00:16:41,666 - Eu sou o cirurgião. - Espera aí, eu tô meio confusa. 291 00:16:41,750 --> 00:16:44,583 - Operei a sua filha. - Por que você não tá com ela? 292 00:16:45,208 --> 00:16:46,375 Sou o cirurgião. 293 00:16:46,458 --> 00:16:49,833 Eu estava operando a sua filha que veio pra cá. 294 00:16:49,916 --> 00:16:51,458 [Carina] Tá, quem é o médico? 295 00:16:51,541 --> 00:16:52,625 - Eu sou. - É você? 296 00:16:52,708 --> 00:16:56,750 Tá, então, por que você não tá lá ajudando ela? 297 00:16:56,833 --> 00:16:58,708 Eu sei que isso é difícil. 298 00:16:58,791 --> 00:17:02,208 [Carina] Eu posso falar com outra pessoa? Você tá me ouvindo? 299 00:17:03,041 --> 00:17:05,833 - [médico] Tô, sim. Eu ouvi o que disse. - [Carina] Tá. 300 00:17:07,833 --> 00:17:09,666 - [médico] Eu entendo. - [Carina] Eu… 301 00:17:09,750 --> 00:17:11,583 - Mas, infelizmente… - [Carina] Não. 302 00:17:12,958 --> 00:17:14,666 - Não. - Pode se sentar, por favor? 303 00:17:15,541 --> 00:17:17,375 Não. [funga] 304 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 - Sinto muito. - Vai embora daqui. 305 00:17:22,750 --> 00:17:23,583 Sai daqui. 306 00:17:25,791 --> 00:17:27,208 - Eu… - Sai daqui. 307 00:17:35,333 --> 00:17:38,208 [Carina chora] 308 00:17:40,000 --> 00:17:42,041 [hiperventila] 309 00:17:42,833 --> 00:17:45,041 [Carina] Meu Deus… Eu tô sem ar. 310 00:17:45,958 --> 00:17:46,875 Meu Deus… 311 00:17:48,375 --> 00:17:49,416 Deus. 312 00:17:50,291 --> 00:17:52,625 [música melancólica] 313 00:17:52,708 --> 00:17:54,708 [respiração ofegante] 314 00:18:01,458 --> 00:18:03,458 [música melancólica continua] 315 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 [tom de chamada] 316 00:18:18,250 --> 00:18:19,541 [mulher] Alô. 317 00:18:25,291 --> 00:18:26,458 O que aconteceu? 318 00:18:28,250 --> 00:18:30,833 Alô? Qual é o problema? 319 00:18:35,791 --> 00:18:37,416 [voz falhando] É a Ju… 320 00:18:37,500 --> 00:18:40,625 O quê? Não consigo te ouvir, o que aconteceu? 321 00:18:42,000 --> 00:18:43,083 Hã? 322 00:18:44,458 --> 00:18:45,708 Fala comigo. 323 00:18:45,791 --> 00:18:47,791 [Carina chora] 324 00:18:48,291 --> 00:18:50,333 É a Ju… 325 00:18:50,416 --> 00:18:52,041 Eu não consigo. 326 00:18:53,000 --> 00:18:55,041 Aconteceu alguma coisa com a Julia? 327 00:18:55,833 --> 00:18:59,416 O que aconteceu? O que você está falando? Não consigo te ouvir. 328 00:19:00,625 --> 00:19:02,416 [Carina] É a Julia. 329 00:19:02,500 --> 00:19:03,875 Ela morreu. 330 00:19:07,583 --> 00:19:10,125 [Carina desaba a chorar] 331 00:19:14,000 --> 00:19:16,041 [sino de igreja toca] 332 00:19:17,500 --> 00:19:20,125 [garota, em sueco] ♪ Não tenha medo ♪ 333 00:19:20,208 --> 00:19:24,250 ♪ Há um sinal secreto ♪ 334 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 ♪ Um nome que te protege Em qualquer lugar ♪ 335 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 ♪ Sua solidão ♪ 336 00:19:35,583 --> 00:19:40,500 ♪ Foi guiada para a luz ♪ 337 00:19:40,583 --> 00:19:43,500 ♪ Não tenha medo ♪ 338 00:19:43,583 --> 00:19:47,708 ♪ Veja os passos na areia ♪ 339 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 ♪ Não tenha medo ♪ 340 00:19:52,166 --> 00:19:56,083 ♪ Há um porto escuro ♪ 341 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 ♪ Você não pode vê-lo ♪ 342 00:20:00,958 --> 00:20:04,250 ♪ Mas está a caminho ♪ 343 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 ♪ Algum dia você chamará o nome Dele ♪ 344 00:20:07,916 --> 00:20:13,041 ♪ Algum dia você chamará o nome Dele ♪ 345 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 ♪ O amor Dele ♪ 346 00:20:16,791 --> 00:20:21,958 ♪ Não pede nada em troca ♪ 347 00:20:22,041 --> 00:20:24,041 [bebê chorando] 348 00:20:27,875 --> 00:20:29,875 [música desvanece] 349 00:20:45,000 --> 00:20:46,708 [mosca zumbindo] 350 00:20:51,750 --> 00:20:53,750 [mosca zumbindo] 351 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 [passos se distanciam] 352 00:21:24,750 --> 00:21:26,041 [funga] 353 00:21:36,541 --> 00:21:37,916 Tá indo aonde? 354 00:21:39,875 --> 00:21:40,875 Pra escola. 355 00:21:43,458 --> 00:21:46,083 Eu falei que você só ia voltar depois. 356 00:21:46,166 --> 00:21:48,125 É, eu sei. Mas… 357 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 Tá, tchau. 358 00:21:51,791 --> 00:21:54,250 [porta abre, fecha] 359 00:21:55,666 --> 00:21:57,208 O que a gente vai fazer? 360 00:21:59,791 --> 00:22:01,750 Sei lá, mas a gente pode… 361 00:22:02,250 --> 00:22:03,166 ficar de boa. 362 00:22:04,416 --> 00:22:05,708 Você quer ver um filme? 363 00:22:06,250 --> 00:22:07,583 Eu quero curtir um pouco. 364 00:22:10,500 --> 00:22:11,375 Tá bom. 365 00:22:12,875 --> 00:22:13,833 Tá, beleza. 366 00:22:17,708 --> 00:22:19,458 A gente se vê mais tarde, tá? 367 00:22:23,250 --> 00:22:24,791 - [garota 1] Oi. - [garota 2] Oi. 368 00:22:24,875 --> 00:22:25,708 Oi. 369 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 - [garota 1] Tudo bem? - Tudo. 370 00:22:30,041 --> 00:22:32,875 - [garota 1] O funeral foi lindo. - [garota 2] Verdade. 371 00:22:53,708 --> 00:22:54,583 [homem] Entra. 372 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 Oi. 373 00:23:02,666 --> 00:23:03,583 Oi. 374 00:23:03,666 --> 00:23:04,541 Pode vir. 375 00:23:06,833 --> 00:23:11,000 É, eu só queria agradecer pelo papel e falar que… 376 00:23:11,500 --> 00:23:12,625 eu aceito. 377 00:23:12,708 --> 00:23:15,416 - É… fazer a peça. - É? Legal. 378 00:23:16,250 --> 00:23:17,250 Hum. 379 00:23:17,333 --> 00:23:19,416 Agnes, você pode sentar um pouco? 380 00:23:38,208 --> 00:23:42,208 Eu posso entender o que você tá passando. 381 00:23:43,000 --> 00:23:45,083 O meu irmão… 382 00:23:45,875 --> 00:23:48,708 também faleceu num acidente quando eu tinha a sua idade. 383 00:23:50,291 --> 00:23:51,166 Hum. 384 00:23:53,791 --> 00:23:55,166 Quando o ensaio começa? 385 00:23:55,666 --> 00:23:56,708 [Amir suspira] 386 00:23:57,458 --> 00:23:58,666 Eu fiz… 387 00:23:59,291 --> 00:24:02,416 muita coisa idiota que eu não devia ter feito. 388 00:24:05,250 --> 00:24:09,458 Mas aí eu comecei a pensar no que o meu irmão iria querer, e aí… 389 00:24:10,458 --> 00:24:11,375 É. 390 00:24:11,458 --> 00:24:13,541 [ri] Eu acabei aqui. 391 00:24:20,583 --> 00:24:22,125 Pode vir amanhã às três. 392 00:24:25,666 --> 00:24:29,125 - Vai! Eu só quero dar uma olhada! - Não, para! Já deu, chega! 393 00:24:29,208 --> 00:24:30,875 - Por favor, vai. - Chega, não, para. 394 00:24:30,958 --> 00:24:32,541 - Me mostra. - Para. Não. 395 00:24:32,625 --> 00:24:34,500 - Me mostra, vai! - Chega. 396 00:24:34,583 --> 00:24:36,208 [ambas riem] 397 00:24:37,000 --> 00:24:38,291 - Já deu. - Vai. 398 00:24:39,500 --> 00:24:41,583 - Tá com fome? - Um pouco. 399 00:24:42,958 --> 00:24:44,791 - Quer um lanche? - Quero. 400 00:24:47,083 --> 00:24:49,625 [música suave ao fundo] 401 00:25:02,125 --> 00:25:03,750 Você pode pegar uma faca? 402 00:25:04,333 --> 00:25:05,291 Tá. 403 00:25:07,500 --> 00:25:09,000 - Aqui. - Valeu. 404 00:25:10,333 --> 00:25:12,083 Pode pegar o que quiser, tá? 405 00:25:48,458 --> 00:25:50,083 AGNES, 17 ANOS! 406 00:25:55,500 --> 00:25:56,583 Desculpa… 407 00:26:05,958 --> 00:26:07,291 QUERIDA 408 00:26:07,375 --> 00:26:10,000 TIVE QUE SAIR DE CASA POR UM TEMPO. 409 00:26:10,083 --> 00:26:12,666 ESTOU NA VOVÓ, LIGUE SE PRECISAR DE ALGO. 410 00:26:12,750 --> 00:26:13,833 TE AMO 411 00:26:15,166 --> 00:26:17,041 [papel amassando] 412 00:26:19,833 --> 00:26:21,041 [música encerra] 413 00:26:42,208 --> 00:26:44,000 [campainha toca] 414 00:26:44,833 --> 00:26:45,958 [Noel] Agnes? 415 00:26:50,583 --> 00:26:51,833 Agnes, tá aí? 416 00:26:54,541 --> 00:26:55,916 [batidas à porta] 417 00:26:59,416 --> 00:27:01,208 Agnes, a gente pode conversar? 418 00:27:41,333 --> 00:27:43,333 [música melancólica] 419 00:28:11,166 --> 00:28:16,541 ALCESTE: UMA TRAGÉDIA GREGA DE EURÍPIDES 420 00:28:19,000 --> 00:28:20,666 [digitação] 421 00:28:21,583 --> 00:28:22,666 [bipe de celular] 422 00:28:24,833 --> 00:28:25,666 Oi. 423 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 Ai, desculpa. 424 00:28:32,958 --> 00:28:35,041 - É que você tá igualzinha… - Tá, desculpa. 425 00:28:35,125 --> 00:28:38,416 Não. Só foi muito estranho. 426 00:28:38,500 --> 00:28:40,041 Oi! Tudo bem? 427 00:28:41,041 --> 00:28:43,541 - Tô bem, e você? - Tô bem. 428 00:28:47,416 --> 00:28:48,291 Que foi? 429 00:28:49,333 --> 00:28:52,250 É… Ela tá com a blusa da Julia. 430 00:28:53,333 --> 00:28:54,208 A gente… 431 00:28:54,875 --> 00:28:56,333 comprou junto em Berlim. 432 00:28:57,208 --> 00:28:58,083 Hum. 433 00:29:00,166 --> 00:29:01,833 É, e se a gente for almoçar? 434 00:29:03,333 --> 00:29:04,750 - Tá… - Tá. 435 00:29:05,583 --> 00:29:07,458 - [garoto] Vem, vem junto. - É. 436 00:29:10,583 --> 00:29:13,583 Você conhece o Adrian Hagerfors? 437 00:29:14,125 --> 00:29:16,625 [Agnes] Ele é da minha aula de francês. 438 00:29:17,125 --> 00:29:18,000 Por quê? 439 00:29:18,666 --> 00:29:19,958 Ele tá na porta. 440 00:29:22,000 --> 00:29:23,166 [garota] Mentira! 441 00:29:23,833 --> 00:29:26,708 - [voz sexy] "Adrian". - [garota] Não começa. 442 00:29:27,625 --> 00:29:30,541 - Não foi tão ruim assim. - "Eu senti sua falta." 443 00:29:30,625 --> 00:29:31,791 [garota] Quer parar? 444 00:29:31,875 --> 00:29:34,375 - [garoto] "Não te vejo há muito tempo…" - Para! 445 00:29:34,458 --> 00:29:37,750 - "E fiquei pensando…" - A Fanna é a fim do Adrian, sabia? 446 00:29:37,833 --> 00:29:40,958 - Não sou! Não sou! - É, sim, claro que é. 447 00:29:41,041 --> 00:29:42,458 - Tipo… - [Fanna] Não. 448 00:29:42,541 --> 00:29:46,041 - [Esther] Ano passado, numa festa… - "Adrian…" [geme] 449 00:29:46,125 --> 00:29:49,625 - A sua irmã disse… - Para com isso. Gente, para. 450 00:29:49,708 --> 00:29:52,791 - …que a Fanna e o Adrian combinavam. - "Adrian…" 451 00:29:53,333 --> 00:29:55,125 - Só para. - A Fanna chegou nele. 452 00:29:55,708 --> 00:30:00,166 Ela não sabia o que dizer, então pegou a latinha de cerveja e abriu… 453 00:30:00,833 --> 00:30:02,250 sensualmente. 454 00:30:02,333 --> 00:30:04,875 - Eu não aguento ouvir isso. - "Adrian…" 455 00:30:04,958 --> 00:30:09,583 [Esther] E foi bem estranho, porque o Adrian tava muito chapado. 456 00:30:09,666 --> 00:30:11,833 - Ele tá vindo. - [Esther] Não, tá de boa. 457 00:30:12,500 --> 00:30:14,791 - [Fanna] Eu tô nervosa. - [garoto pigarreia] 458 00:30:17,541 --> 00:30:18,583 [risinho] 459 00:30:20,708 --> 00:30:21,958 - Opa, e aí? - Oi. 460 00:30:22,041 --> 00:30:23,416 - E aí? - Oi. 461 00:30:24,083 --> 00:30:26,250 - [Agnes] Oi. - [Adrian] É bom te ver. 462 00:30:26,333 --> 00:30:27,375 Você também. 463 00:30:32,583 --> 00:30:34,416 E aí, você vai hoje também? 464 00:30:37,083 --> 00:30:39,916 - Quê? - É… Eu vou dar uma festa. 465 00:30:40,583 --> 00:30:42,125 Vai. E leva a Lydia. 466 00:30:43,291 --> 00:30:45,458 Ah, tá bom. Legal. 467 00:30:45,541 --> 00:30:46,375 [Adrian] Ótimo. 468 00:30:47,875 --> 00:30:49,041 Arrivederci. 469 00:30:58,666 --> 00:30:59,500 Oi. 470 00:31:03,750 --> 00:31:04,750 Ô, Agnes! 471 00:31:07,125 --> 00:31:08,333 É… 472 00:31:11,208 --> 00:31:13,083 Eu tenho pensado em você. 473 00:31:14,666 --> 00:31:15,833 Vamos dar uma volta? 474 00:31:16,375 --> 00:31:19,458 - Não dá, tenho ensaio. - Eu espero acabar, e daí a gente vai. 475 00:31:20,041 --> 00:31:22,791 É, não vai dar, tem a festa do Sam, e aí, sei lá… 476 00:31:23,333 --> 00:31:25,708 A gente tem que conversar sobre o que aconteceu. 477 00:31:28,458 --> 00:31:30,458 Eu sinto muito. 478 00:31:34,083 --> 00:31:34,916 Até mais. 479 00:31:35,833 --> 00:31:37,375 Qual é? Agnes! 480 00:31:40,791 --> 00:31:42,000 [porta tranca] 481 00:31:43,791 --> 00:31:44,750 [funga] 482 00:31:46,000 --> 00:31:48,166 [música melancólica] 483 00:31:56,000 --> 00:31:57,208 [chora] 484 00:32:12,625 --> 00:32:14,125 [música desvanece] 485 00:32:14,708 --> 00:32:17,041 [Amir] Não digam a sua palavra pra ninguém, tá bom? 486 00:32:18,541 --> 00:32:19,708 Não precisa ter medo. 487 00:32:19,791 --> 00:32:22,333 É só um jogo. É só pra aquecer. 488 00:32:23,583 --> 00:32:25,000 Não é nada de mais. 489 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 RAIVA 490 00:32:32,541 --> 00:32:33,375 Ok. 491 00:32:34,041 --> 00:32:34,875 Agnes. 492 00:32:35,666 --> 00:32:37,541 - Quer começar? - Tá. 493 00:32:48,875 --> 00:32:51,250 Eu só não sei o que fazer. O que eu faço? 494 00:32:51,333 --> 00:32:52,333 Qual é a palavra? 495 00:32:54,666 --> 00:32:57,000 Ah. Essa é difícil. 496 00:32:57,500 --> 00:32:59,500 Tá bom. Vamos tentar o seguinte… 497 00:32:59,583 --> 00:33:03,000 Vocês cheguem um pouquinho mais pra trás, tá bom? 498 00:33:03,083 --> 00:33:04,916 E você vem aqui pra frente. 499 00:33:06,125 --> 00:33:07,416 Vem cá. 500 00:33:08,291 --> 00:33:10,791 Eu quero que você grite bem alto. 501 00:33:11,916 --> 00:33:13,750 Hum? Só tenta. 502 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Quê? 503 00:33:16,250 --> 00:33:18,000 [Amir] Bem alto. Só grita. 504 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 [ri] 505 00:33:23,041 --> 00:33:23,958 [Amir] Vai. 506 00:33:27,125 --> 00:33:28,875 - [grito estridente] - [risos] 507 00:33:31,125 --> 00:33:33,208 - Não ri, não, gente. - [garoto] Desculpa. 508 00:33:34,583 --> 00:33:36,791 - [Agnes] É difícil. - É, eu sei, eu sei. 509 00:33:37,291 --> 00:33:38,791 É… [pigarreia] 510 00:33:40,000 --> 00:33:41,041 [suspira] 511 00:33:44,000 --> 00:33:46,333 Todos nós somos atores. 512 00:33:46,416 --> 00:33:47,833 Então… 513 00:33:50,000 --> 00:33:51,291 Seja outra pessoa. 514 00:33:54,750 --> 00:33:59,666 Só pensa em alguém que você acha que gritaria desse jeito, pode ser? 515 00:34:01,041 --> 00:34:01,958 Tá bom? 516 00:34:17,083 --> 00:34:19,375 [grito potente] 517 00:34:26,625 --> 00:34:28,250 [risos] 518 00:34:32,416 --> 00:34:34,416 [todos gritam] 519 00:34:36,291 --> 00:34:38,875 [música otimista] 520 00:34:41,083 --> 00:34:43,083 [música continua] 521 00:35:13,791 --> 00:35:15,791 [música otimista continua] 522 00:35:26,000 --> 00:35:27,875 [inaudível] 523 00:35:32,916 --> 00:35:34,000 [Lydia] Uhul! 524 00:35:34,625 --> 00:35:36,625 [ambas riem] 525 00:35:42,541 --> 00:35:43,625 Eu gostei dessa. 526 00:35:52,250 --> 00:35:53,750 Que besteira. 527 00:35:54,416 --> 00:35:55,625 Parece um peixe. 528 00:35:57,291 --> 00:35:59,291 [música continua] 529 00:36:08,916 --> 00:36:10,916 [música eletrônica ao fundo] 530 00:36:11,000 --> 00:36:13,041 [garota] Oi, quanto tempo! 531 00:36:17,958 --> 00:36:19,541 [burburinho] 532 00:36:25,416 --> 00:36:27,000 - [Lydia] Vem, vamos beber. - Tá. 533 00:36:31,125 --> 00:36:33,000 - A gente pode pegar? - Eu não sei. 534 00:36:33,750 --> 00:36:35,083 Será que tem copo? 535 00:36:35,625 --> 00:36:36,833 Aqui. 536 00:36:38,166 --> 00:36:39,833 [Lydia] Valeu. É só mergulhar? 537 00:36:40,458 --> 00:36:42,000 [ambas riem] 538 00:36:42,708 --> 00:36:43,750 - Sei lá. - Então tá. 539 00:36:47,041 --> 00:36:47,875 [Fanna] Oi! 540 00:36:47,958 --> 00:36:49,916 Oi! Tudo bem? 541 00:36:50,583 --> 00:36:52,250 - Tudo, e você? - Tudo. Tudo bem. 542 00:36:52,333 --> 00:36:54,833 Ei. Você tá linda, nossa… 543 00:36:54,916 --> 00:36:56,416 - [Agnes] Você também. - Oi. 544 00:36:57,041 --> 00:37:00,250 É… o Sam não consegue levantar pra vir até aqui. 545 00:37:01,291 --> 00:37:02,541 [Sam] Fanna! 546 00:37:03,500 --> 00:37:04,541 Ah… 547 00:37:04,625 --> 00:37:06,791 [Fanna] Espera aí, Sam, eu já tô indo! 548 00:37:08,791 --> 00:37:12,041 - [Agnes] Oi, Sam, como é que você tá? - Meu bem! Vem! 549 00:37:12,708 --> 00:37:14,541 - [Lydia] Oi, Sam. - E aí! 550 00:37:14,625 --> 00:37:16,208 - Oi. - [Sam ri] 551 00:37:16,750 --> 00:37:18,666 - Oi. - Você é linda, sabia disso? 552 00:37:18,750 --> 00:37:19,625 Tá bom. 553 00:37:19,708 --> 00:37:22,000 Aí, Lydia, não esquece que você é linda, tá? 554 00:37:22,083 --> 00:37:23,750 - Tá. - Tá? 555 00:37:23,833 --> 00:37:25,125 [Fanna] Sam. Sam. 556 00:37:25,208 --> 00:37:27,666 - [Sam] Oi. - [Fanna] Eu te amo. 557 00:37:27,750 --> 00:37:29,291 Ele não tá muito bem. 558 00:37:30,708 --> 00:37:33,625 - [Fanna] Sam? - Eu acho que eu quero entrar na piscina. 559 00:37:33,708 --> 00:37:36,500 - Sam. - [Sam] Você viu como a água tá linda? 560 00:37:36,583 --> 00:37:39,208 - [Fanna] Não, você vai cair. - [Sam] Você viu a água? 561 00:37:39,291 --> 00:37:42,041 [Fanna] Sam, já chega disso. Levanta, vai, amigo. 562 00:37:43,375 --> 00:37:44,833 [Fanna] Sam. Qual é. 563 00:37:44,916 --> 00:37:48,875 - Sam! Não, é sério, Sam. - [Sam] Tá… só que eu não ligo. 564 00:37:48,958 --> 00:37:51,458 - [Fanna] Tô falando sério. - [Sam] Acho que quero entrar. 565 00:37:53,375 --> 00:37:55,000 [risos] 566 00:37:59,416 --> 00:38:00,875 Vamos dançar? Hein? 567 00:38:00,958 --> 00:38:03,416 [música animada psicodélica] 568 00:38:30,666 --> 00:38:33,041 - [garota] Vai, Sam! - [garoto] Força! 569 00:38:33,125 --> 00:38:34,416 [garota] Vai, isso! 570 00:38:34,500 --> 00:38:36,500 Você vai conseguir! 571 00:38:39,166 --> 00:38:40,583 [Fanna] Vai, você consegue! 572 00:38:40,666 --> 00:38:42,666 [comemoração] 573 00:38:45,791 --> 00:38:47,083 [Fanna] É! 574 00:38:47,166 --> 00:38:48,875 [Esther] Tá, quem é o próximo? 575 00:38:48,958 --> 00:38:50,208 Quem… Quem vem? 576 00:38:50,916 --> 00:38:53,500 - Você? - De jeito nenhum. 577 00:38:54,208 --> 00:38:55,208 E aí, Agnes? 578 00:38:55,291 --> 00:38:57,375 - [garota] Vai, Agnes. - Não. 579 00:38:57,458 --> 00:38:58,500 Vai lá. 580 00:38:58,583 --> 00:39:00,666 [Esther] É, Agnes, vai, eu e você! Vem. 581 00:39:00,750 --> 00:39:02,708 [em coro] Agnes, Agnes, Agnes! 582 00:39:02,791 --> 00:39:04,333 Tá bom, tá bom. 583 00:39:04,416 --> 00:39:06,333 [comemoração] 584 00:39:11,166 --> 00:39:13,791 - [garota 1] Olha lá. - [garota 2] Agnes, você consegue. 585 00:39:13,875 --> 00:39:16,375 - Agnes, vai com tudo! - Ai, não tô fazendo isso. 586 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 [Fanna] Vai! 587 00:39:19,000 --> 00:39:21,041 [todos incentivam] 588 00:39:24,125 --> 00:39:26,000 Vai, Agnes! 589 00:39:26,875 --> 00:39:28,583 [grunhidos] 590 00:39:28,666 --> 00:39:31,458 [jovens em coro] Agnes, Agnes, Agnes! 591 00:39:31,541 --> 00:39:33,708 Ai, ai, ai! Para, para! 592 00:39:33,791 --> 00:39:36,291 - Vamos beber um shot que é melhor. - [ambas riem] 593 00:39:36,375 --> 00:39:38,041 [garota] Agora, sim, vai. 594 00:39:40,208 --> 00:39:42,208 [música animada ao fundo] 595 00:39:46,875 --> 00:39:48,875 [música animada continua] 596 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 - O que você quer? - Quê? Tá. 597 00:40:08,583 --> 00:40:12,000 - O que você quer? - Ah, eu quero uma coisa, assim, tipo… 598 00:40:13,625 --> 00:40:15,375 Forte, tá? 599 00:40:15,458 --> 00:40:18,750 Então… uma tequila pra nós duas? 600 00:40:19,458 --> 00:40:20,666 - Eu vou lá pegar. - Tá. 601 00:40:21,416 --> 00:40:24,166 [música animada continua ao fundo] 602 00:40:26,791 --> 00:40:28,791 [burburinho] 603 00:40:45,541 --> 00:40:47,125 [burburinho] 604 00:40:49,000 --> 00:40:50,666 [risos] 605 00:40:52,500 --> 00:40:55,333 [Esther] Por que tá todo mundo sentado aqui? 606 00:40:55,416 --> 00:40:56,916 [risos] 607 00:40:59,791 --> 00:41:01,541 [Agnes] Adivinha quem é? 608 00:41:11,583 --> 00:41:12,958 Você pegou… 609 00:41:18,333 --> 00:41:19,291 …bebida? 610 00:41:19,375 --> 00:41:20,625 [Esther] Eu vou só… 611 00:41:29,000 --> 00:41:29,833 [Lydia] Oi. 612 00:41:30,375 --> 00:41:32,541 - Oi. - [Lydia] Como você tá? 613 00:41:33,125 --> 00:41:34,125 Bem. 614 00:41:35,125 --> 00:41:36,416 E você? 615 00:41:37,791 --> 00:41:38,750 Tô bem. 616 00:41:44,125 --> 00:41:45,166 Fanna? 617 00:41:46,333 --> 00:41:48,791 - Oi. - Como ela era bêbada? 618 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Ela quem? 619 00:41:56,208 --> 00:41:59,166 - Por que o clima ficou pesado? - Ei, Agnes… 620 00:41:59,250 --> 00:42:01,125 - Tá tudo bem. - Para com isso. 621 00:42:01,208 --> 00:42:03,625 Não sou a única que tá usando as roupas dela. 622 00:42:05,333 --> 00:42:07,333 - A minha mãe também usa. - Ei, Agnes. 623 00:42:08,666 --> 00:42:09,958 - Mas… - Agnes. 624 00:42:10,041 --> 00:42:12,000 Até que não é tão difícil. 625 00:42:12,083 --> 00:42:15,583 Eu achei que ia ser muito pior. Tipo, muito ruim. 626 00:42:16,125 --> 00:42:18,333 - Mas não é tão ruim. - Já chega. Para. 627 00:42:18,416 --> 00:42:20,166 - Não me diz o que fazer. - Por favor… 628 00:42:20,916 --> 00:42:21,750 Já chega, para. 629 00:42:21,833 --> 00:42:23,583 - Me devolve, me dá. - Ei, já chega. 630 00:42:24,250 --> 00:42:25,291 Isso é meu. 631 00:42:25,375 --> 00:42:27,541 Não, vem cá com isso. Para com isso. 632 00:42:28,166 --> 00:42:29,833 - Chega, chega! - Sai fora! 633 00:42:29,916 --> 00:42:31,791 Que porra é essa? Me deixa em paz. 634 00:42:31,875 --> 00:42:33,083 [vidro quebra] 635 00:42:33,166 --> 00:42:37,083 - [garoto 1] É, eu tô ligado. - [garoto 2] Você sabe como é, né? 636 00:43:07,291 --> 00:43:09,250 [ruídos metálicos] 637 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 [pássaros] 638 00:43:50,583 --> 00:43:52,583 [música suave ao fundo] 639 00:44:32,416 --> 00:44:33,583 Cadê a Carina? 640 00:44:35,083 --> 00:44:36,125 Na vovó. 641 00:44:40,000 --> 00:44:41,083 E você? 642 00:44:42,333 --> 00:44:43,166 Bem. 643 00:45:04,583 --> 00:45:05,541 Valeu. 644 00:45:28,958 --> 00:45:29,791 Toma. 645 00:45:47,208 --> 00:45:49,208 [música suave continua] 646 00:45:58,791 --> 00:46:00,041 Você quer macarrão? 647 00:46:03,791 --> 00:46:04,666 Quero. 648 00:46:14,916 --> 00:46:17,666 - Eu não quero te estressar, mas… - Que foi? 649 00:46:17,750 --> 00:46:19,416 Tem alguma coisa queimando. 650 00:46:19,500 --> 00:46:20,833 Abaixa o fogo. 651 00:46:20,916 --> 00:46:22,875 Abaixa isso, e aí coloca isso. 652 00:46:22,958 --> 00:46:25,375 Não, não precisa de mais sal. 653 00:46:25,458 --> 00:46:26,416 [Noel] Só um pouco. 654 00:46:26,500 --> 00:46:29,250 Não, não, não. Já deu, já deu. 655 00:46:29,333 --> 00:46:30,833 - Só um pouco. - Já deu, para. 656 00:46:34,458 --> 00:46:35,375 Ei, que… 657 00:46:36,125 --> 00:46:38,333 - [rindo] O que você tá fazendo? - Tá pronto. 658 00:46:42,250 --> 00:46:44,250 [música emotiva] 659 00:46:47,416 --> 00:46:48,541 [ri sem graça] 660 00:47:12,583 --> 00:47:14,291 [Agnes] Eu também tenho pesadelo. 661 00:47:16,250 --> 00:47:17,958 E é sempre o mesmo. 662 00:47:18,041 --> 00:47:19,208 Sabe? 663 00:47:19,291 --> 00:47:20,916 [garota 1] Quem liga pra sonhos? 664 00:47:21,000 --> 00:47:24,166 - [garota 2] Que chato. - Silêncio. Deixem ela contar. 665 00:47:26,583 --> 00:47:29,416 Ela tá na minha frente, andando sobre brasas. 666 00:47:29,500 --> 00:47:31,291 Eu não consigo ver o rosto dela. 667 00:47:31,375 --> 00:47:32,750 Ela não se vira. 668 00:47:33,583 --> 00:47:35,875 E… Eu… 669 00:47:37,208 --> 00:47:39,333 - É… - Tá, tá, tá. 670 00:47:39,416 --> 00:47:43,541 - [Agnes] Desculpa, eu esqueci… - [Amir] Não, não, tá tudo bem. É… 671 00:47:44,625 --> 00:47:48,458 Essa é, tipo, a primeira vez que ela fala alguma coisa. 672 00:47:50,083 --> 00:47:53,458 Ela tava guardando isso dentro dela. 673 00:47:54,625 --> 00:47:58,333 E ela finalmente consegue pôr isso em palavras. 674 00:47:59,458 --> 00:48:00,875 - Uhum. - Entendeu? 675 00:48:01,916 --> 00:48:04,083 - Ok. Vamos tentar. - Hum. 676 00:48:12,000 --> 00:48:13,041 [suspira] 677 00:48:14,416 --> 00:48:16,041 Ela tá na minha frente… 678 00:48:18,250 --> 00:48:21,041 andando sobre brasas. 679 00:48:28,041 --> 00:48:29,416 Ela não se vira. 680 00:48:31,916 --> 00:48:33,666 Eu não consigo ver o rosto dela. 681 00:48:37,541 --> 00:48:39,666 Eu pergunto pra ela… 682 00:48:39,750 --> 00:48:43,291 Não, não, eu quase grito: "Você pode se virar?" 683 00:48:46,458 --> 00:48:47,750 Mas nada acontece. 684 00:48:48,458 --> 00:48:49,625 Ela se recusa. 685 00:48:51,958 --> 00:48:52,791 "Cuidado." 686 00:48:55,208 --> 00:48:56,333 Só fala isso. 687 00:48:57,333 --> 00:48:58,208 "Cuidado." 688 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 Mas… 689 00:49:02,000 --> 00:49:04,458 eu já me descuidei e já pisei… 690 00:49:04,541 --> 00:49:08,583 Eu já pisei nas brasas, e o meu vestido pegou fogo. 691 00:49:08,666 --> 00:49:10,000 Tudo queimou. 692 00:49:12,083 --> 00:49:14,000 Meu corpo inteiro queimou. 693 00:49:14,541 --> 00:49:15,541 [funga] 694 00:49:20,291 --> 00:49:23,458 E… então ela se vira. 695 00:49:25,583 --> 00:49:27,375 "Viu?", ela diz. 696 00:49:28,000 --> 00:49:29,916 "O que você esperava?" 697 00:49:34,666 --> 00:49:36,250 E eu não sei dizer… 698 00:49:38,083 --> 00:49:39,833 Não sei o que eu esperava. 699 00:49:45,333 --> 00:49:46,750 "Não é de graça", 700 00:49:48,166 --> 00:49:49,250 ela diz. 701 00:49:52,208 --> 00:49:53,250 "Não pra nós." 702 00:49:58,541 --> 00:50:00,208 [suspira] Isso. 703 00:50:02,291 --> 00:50:03,250 Ótimo. 704 00:50:03,333 --> 00:50:06,208 - [garota] Ah, hoje foi bom, heim? - [garoto] Muito legal. 705 00:50:06,291 --> 00:50:08,083 [garota] Tá ficando maravilhosa. 706 00:50:11,000 --> 00:50:12,541 [burburinho] 707 00:50:23,500 --> 00:50:25,000 Sério, o que você tá fazendo? 708 00:50:27,083 --> 00:50:28,875 Não. Aqui. 709 00:50:30,458 --> 00:50:32,041 - Pega. Pega isso! - Tá. 710 00:50:32,583 --> 00:50:33,958 - Valeu. - Tá. 711 00:50:34,041 --> 00:50:35,791 - Vai, sai da frente. - Mas… 712 00:50:40,875 --> 00:50:42,041 E você pode… 713 00:50:42,875 --> 00:50:43,708 É. 714 00:50:45,083 --> 00:50:46,625 - Toma. - Pronto. 715 00:50:46,708 --> 00:50:49,791 Olha, se você se comportar, você pode pegar esse também. 716 00:50:49,875 --> 00:50:51,375 Que isso? 717 00:50:51,458 --> 00:50:53,250 Eu fazia xixi na cama… 718 00:50:53,833 --> 00:50:55,958 até uns 13, 14 anos. 719 00:50:57,291 --> 00:50:59,541 - Eu sei. Era um problema, mas… - Você sabe? 720 00:50:59,625 --> 00:51:02,208 - Você acha? - Eu cheguei a ir no médico e tudo. 721 00:51:02,291 --> 00:51:04,083 - Sabia disso? Sério. - Não, não. 722 00:51:04,166 --> 00:51:06,625 Eu tomava remédios com gosto de isopor. 723 00:51:06,708 --> 00:51:09,875 Era uma coisa muito estranha. 724 00:51:09,958 --> 00:51:11,333 E tinha um negócio… 725 00:51:11,416 --> 00:51:14,500 Tinha um aparelho aqui, tipo um walkie-talkie. 726 00:51:14,583 --> 00:51:16,041 - Ele ficava aqui. - No ombro? 727 00:51:16,125 --> 00:51:19,541 É. Tinha que dormir de blusa, camiseta ou alguma coisa assim. 728 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 E também tinha um cabo que descia. 729 00:51:22,416 --> 00:51:24,000 - Não… - Sério, verdade. 730 00:51:24,083 --> 00:51:25,375 Ele servia pra quê? 731 00:51:25,458 --> 00:51:29,250 Ele tinha um pequeno… Eu acho que era tipo um sensor. 732 00:51:29,916 --> 00:51:31,291 E eu colocava na cueca. 733 00:51:31,916 --> 00:51:33,458 - Por fora. - Pra saber antes? 734 00:51:33,541 --> 00:51:35,875 É, ele avisava antes de acontecer. 735 00:51:35,958 --> 00:51:38,750 Assim que tinha, tipo… Xixi. 736 00:51:38,833 --> 00:51:42,958 Aí o aparelho fazia um barulho. 737 00:51:43,041 --> 00:51:45,291 [ambos riem] 738 00:51:49,000 --> 00:51:49,833 É. 739 00:51:50,375 --> 00:51:52,083 Isso é muito estranho. 740 00:51:53,250 --> 00:51:54,416 Beleza. 741 00:51:54,500 --> 00:51:57,916 Quando eu era criança, eu também fazia xixi na cama. 742 00:51:58,000 --> 00:52:01,625 - Sério? Então por que você riu de mim? - Mas eu não tinha 13 anos, Noel. 743 00:52:03,166 --> 00:52:04,000 Não. 744 00:52:04,083 --> 00:52:05,416 [Agnes ri] 745 00:52:06,125 --> 00:52:10,750 - Tinha uns sete, talvez oito, no máximo. - Ah, é uma idade muito mais normal. Né? 746 00:52:11,750 --> 00:52:14,041 - Eu não era adolescente. - Tá bom. 747 00:52:14,125 --> 00:52:18,000 Eu só sei que eu precisava desse aparelho, porque eu lembro de acordar… 748 00:52:18,541 --> 00:52:20,708 sentindo muito frio, sabe? 749 00:52:20,791 --> 00:52:22,458 Aí eu… 750 00:52:23,291 --> 00:52:25,041 Quando isso acontecia, 751 00:52:25,125 --> 00:52:27,250 eu só levantava e ia… 752 00:52:28,708 --> 00:52:32,458 pro quarto da Julia e deitava… 753 00:52:33,541 --> 00:52:37,125 Eu deitava no pé dela, que nem um cachorrinho. 754 00:52:37,625 --> 00:52:39,083 Porque era quentinho. 755 00:52:44,000 --> 00:52:46,041 [ambos riem suavemente] 756 00:52:57,000 --> 00:52:58,291 [Noel suspira] 757 00:53:03,000 --> 00:53:04,166 Vamos nadar? 758 00:53:07,250 --> 00:53:08,166 Quê? 759 00:53:09,250 --> 00:53:11,000 Eu quero nadar. Bora lá? 760 00:53:11,583 --> 00:53:14,458 [música envolvente] 761 00:53:24,500 --> 00:53:25,708 [riem] 762 00:53:30,333 --> 00:53:32,291 - [Noel] Boa. - [Agnes ri] 763 00:53:32,375 --> 00:53:34,375 [música envolvente continua] 764 00:54:00,000 --> 00:54:01,166 Não chega perto. 765 00:54:02,000 --> 00:54:03,333 [Agnes ri] 766 00:54:11,166 --> 00:54:13,000 - Não! - Sério? 767 00:54:14,708 --> 00:54:16,333 Ei! Você sabe boiar? 768 00:54:16,416 --> 00:54:18,125 - Boiar? - Isso mesmo. 769 00:54:18,833 --> 00:54:19,750 Eu não sei. 770 00:54:20,458 --> 00:54:22,458 - Tá, então aprende. - Você tem que tipo… 771 00:54:22,541 --> 00:54:24,625 [música envolvente continua] 772 00:54:31,916 --> 00:54:33,541 - Impressionante. - Valeu. 773 00:54:56,208 --> 00:54:58,250 [homem] Bora, bora, bora, meninos! 774 00:54:58,875 --> 00:54:59,875 Isso! 775 00:54:59,958 --> 00:55:01,958 [música envolvente continua] 776 00:55:03,625 --> 00:55:05,625 [homem] Continuem, não parem. 777 00:55:05,708 --> 00:55:08,416 Mais rápido! Usem as pernas! 778 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 Isso! 779 00:55:11,833 --> 00:55:13,000 Peguem a bola! Qual é! 780 00:55:13,083 --> 00:55:15,166 Bora, bora, bora! Não parem! 781 00:55:15,250 --> 00:55:17,291 - Max! Vai, vai. - [música desvanece] 782 00:55:31,000 --> 00:55:32,291 Valeu. 783 00:55:32,875 --> 00:55:34,458 [ambos riem] 784 00:55:36,291 --> 00:55:37,166 Que foi? 785 00:55:38,625 --> 00:55:39,666 É que… 786 00:55:41,083 --> 00:55:45,166 [ri] Eu não sei como é que você acha as coisas nesse caos. 787 00:55:45,250 --> 00:55:46,208 Ah. 788 00:55:46,291 --> 00:55:48,083 - Não tá tão ruim. - Como não? 789 00:55:49,666 --> 00:55:51,916 É mais fácil achar as coisas assim. 790 00:55:52,000 --> 00:55:55,458 - Então é um caos organizado? - É, organizado, é isso aí. 791 00:55:55,541 --> 00:55:56,958 - Eu sei onde tá tudo. - Tá. 792 00:55:57,041 --> 00:55:58,125 Então tá. 793 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 É… 794 00:56:00,166 --> 00:56:02,333 Você não se importa de parecer… 795 00:56:02,416 --> 00:56:04,125 uma pessoa um pouquinho desleixada? 796 00:56:04,208 --> 00:56:05,375 Como assim desleixada? 797 00:56:05,458 --> 00:56:09,333 Ué, alguém que não se importa de viver na sujeira. 798 00:56:09,416 --> 00:56:10,875 Tem um cheiro ruim aqui. 799 00:56:11,458 --> 00:56:12,916 Ah, nem vem! 800 00:56:13,000 --> 00:56:14,791 Mas, tipo… 801 00:56:15,458 --> 00:56:16,916 Você vive na bagunça. 802 00:56:17,875 --> 00:56:20,000 - Só tô falando isso. - Tá, então não olha. 803 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 Vem, fecha o olho. Você não precisa olhar se não quiser ver. 804 00:56:23,833 --> 00:56:26,416 - Ótimo, assim tá bem melhor. - Tá melhor? 805 00:56:26,500 --> 00:56:28,166 Bem melhor. Valeu, Agnes. 806 00:58:22,708 --> 00:58:24,333 [Agnes geme] 807 00:58:26,208 --> 00:58:29,041 [estalos de beijos e suspiros] 808 00:58:34,750 --> 00:58:36,750 [música suave ao fundo] 809 00:58:38,791 --> 00:58:40,041 Que calor. 810 00:58:43,458 --> 00:58:45,083 Eu tenho um miniventilador. 811 00:58:49,000 --> 00:58:50,458 [riem] 812 00:58:50,541 --> 00:58:51,666 É perfeito. 813 00:58:52,416 --> 00:58:53,541 [Noel suspira] 814 00:58:56,000 --> 00:58:58,750 - Você tem um miniventilador. - [Agnes ri] 815 00:58:58,833 --> 00:59:01,333 [música suave continua] 816 00:59:02,708 --> 00:59:04,000 Hum. 817 00:59:23,291 --> 00:59:26,041 [música suave continua] 818 00:59:56,625 --> 00:59:58,000 Agnes, não. 819 01:00:01,166 --> 01:00:02,041 Espera. 820 01:00:02,708 --> 01:00:03,958 Para, por favor. 821 01:00:09,083 --> 01:00:10,250 Desculpa. 822 01:00:11,208 --> 01:00:12,666 Desculpa, eu preciso ir. 823 01:00:23,000 --> 01:00:24,041 Desculpa, Agnes. 824 01:00:25,416 --> 01:00:27,416 [música tensa] 825 01:00:29,708 --> 01:00:31,916 [passos se afastam] 826 01:00:32,000 --> 01:00:33,208 [porta fecha] 827 01:00:33,291 --> 01:00:35,291 [música tensa continua] 828 01:00:59,375 --> 01:01:01,916 [música torna-se contemplativa] 829 01:01:26,000 --> 01:01:27,375 [música desvanece] 830 01:01:28,166 --> 01:01:32,041 [professor] O que motiva a Selma Lagerlöf nesse momento da vida dela? 831 01:01:33,166 --> 01:01:35,208 Era raiva? Tristeza? 832 01:01:35,916 --> 01:01:37,416 Talvez fosse amor. 833 01:01:37,958 --> 01:01:40,500 Livros foram escritos, filmes, feitos. 834 01:01:40,583 --> 01:01:42,333 Eu já pensei muito nisso. 835 01:01:42,416 --> 01:01:44,250 Agora quero saber o que vocês acham. 836 01:01:44,333 --> 01:01:45,666 [digitação] 837 01:01:45,750 --> 01:01:47,833 - Alguém quer falar? - [celular vibra] 838 01:01:49,541 --> 01:01:50,458 Hannes? 839 01:01:53,833 --> 01:01:54,750 Petra? 840 01:01:54,833 --> 01:01:57,083 - [digitação] - [bipe de mensagem enviada] 841 01:01:57,166 --> 01:01:58,708 - Ninguém? - [celular vibra] 842 01:01:59,791 --> 01:02:01,166 Oi? Turma? 843 01:02:02,333 --> 01:02:03,750 Vamos acordar. 844 01:02:04,500 --> 01:02:06,166 O alarme não despertou hoje? 845 01:02:09,208 --> 01:02:12,250 Por favor, Agnes. Pode largar o celular? 846 01:02:12,333 --> 01:02:13,583 Ah, foi mal. 847 01:02:13,666 --> 01:02:16,875 Acha que Selma Lagerlöf tinha celular? Hein? 848 01:02:16,958 --> 01:02:19,458 Não, eu… Eu acho que não. 849 01:02:19,541 --> 01:02:21,791 [professor] Não, claro. Larga o celular. 850 01:02:21,875 --> 01:02:23,875 [suspira e assente] 851 01:02:24,791 --> 01:02:26,625 E aí, você vai na Lagret hoje? 852 01:02:28,541 --> 01:02:29,875 Olha, é… Na real… 853 01:02:29,958 --> 01:02:32,333 Que merda, eu sempre esqueço que você é menor. 854 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 Ok. Vamos mais uma vez. 855 01:02:39,375 --> 01:02:41,375 [voz monótona] Eu também tenho pesadelo. 856 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 E é sempre o mesmo. Sabe? 857 01:02:46,291 --> 01:02:47,916 [garota 1] Quem liga pra sonhos? 858 01:02:48,458 --> 01:02:51,833 - [garota 2] Que chato. - [Sam] Silêncio. Deixem ela contar. 859 01:02:54,583 --> 01:02:55,916 [bufa] 860 01:02:59,375 --> 01:03:00,500 Vai pro lugar. 861 01:03:01,041 --> 01:03:02,083 Pro lugar. 862 01:03:02,166 --> 01:03:03,916 Isso, aí. Continua. 863 01:03:07,000 --> 01:03:08,916 Ela tá na minha frente… 864 01:03:09,416 --> 01:03:11,041 andando sobre brasas. 865 01:03:12,416 --> 01:03:14,625 - Não consigo ver… - Espera aí. O que é isso? 866 01:03:14,708 --> 01:03:17,541 De novo. Só que dessa vez eu quero com mais sentimento. 867 01:03:17,625 --> 01:03:19,291 - Já tinha sentimento. - Não. 868 01:03:19,375 --> 01:03:21,666 Não vem com essa, não. Vai, mais uma vez. 869 01:03:21,750 --> 01:03:24,708 Mas eu fiz exatamente igual a ontem, então… 870 01:03:24,791 --> 01:03:25,750 [Amir] De novo. 871 01:03:27,458 --> 01:03:29,583 [respira fundo, expira] 872 01:03:31,500 --> 01:03:34,125 - Ela tá na minha frente… - [garota bufa] 873 01:03:34,208 --> 01:03:38,000 [Amir] Gente, paciência. Esse papel não é muito fácil de fazer. 874 01:03:38,541 --> 01:03:41,041 Não, ele é fácil, onde é que eu tô errando? 875 01:03:45,375 --> 01:03:46,416 [suspira] 876 01:03:47,166 --> 01:03:48,125 Escuta. 877 01:03:48,208 --> 01:03:50,500 A gente vai estrear em alguns dias. 878 01:03:51,250 --> 01:03:52,791 - Uhum, eu sei. - [Amir] Hum? 879 01:03:53,291 --> 01:03:55,041 Então se concentra, Agnes. 880 01:03:55,125 --> 01:03:58,500 Eu tô concentrada. Eu vou fazer de novo, eu vou acertar. 881 01:04:00,125 --> 01:04:04,166 Tá, olha só, quer saber? Eu acho melhor você tirar o dia de folga. 882 01:04:04,833 --> 01:04:07,416 - Eu não preciso. - Sim, você precisa. 883 01:04:07,500 --> 01:04:09,458 - Não preciso disso. - Você não tá aqui. 884 01:04:09,541 --> 01:04:13,958 - Tô sim, porra, onde mais eu estaria? - Olha só, a gente não usa tom aqui. 885 01:04:15,041 --> 01:04:15,875 Já chega. 886 01:04:17,458 --> 01:04:19,875 É patético ser um professor de teatro de escola… 887 01:04:19,958 --> 01:04:20,875 Como é que é? 888 01:04:20,958 --> 01:04:22,000 O que você falou? 889 01:04:22,791 --> 01:04:26,666 Eu disse que é patético ser um professor de teatro de uma porra de uma escola. 890 01:04:26,750 --> 01:04:28,375 O seu irmão teria vergonha. 891 01:04:29,458 --> 01:04:30,625 [suspira] 892 01:04:31,166 --> 01:04:33,166 [música tensa] 893 01:04:34,458 --> 01:04:35,791 Você vai hoje? 894 01:04:37,083 --> 01:04:38,041 [Agnes] Te vejo lá. 895 01:04:40,875 --> 01:04:42,875 [música tensa continua] 896 01:05:06,166 --> 01:05:07,458 VINHO 897 01:05:23,750 --> 01:05:25,750 [música tensa aumenta] 898 01:05:51,583 --> 01:05:53,583 - [porta bate] - [música para] 899 01:05:54,458 --> 01:05:56,833 - [Carina] Pode colocar no freezer. - [mulher] Tá bom. 900 01:05:59,000 --> 01:06:01,583 - [Carina] Que dor! - [mulher] Machucou as costas? 901 01:06:01,666 --> 01:06:05,000 [Carina] Não. Espera aí, eu só vou dar uma olhadinha na Agnes. 902 01:06:05,791 --> 01:06:08,041 Agnes? Agnes. 903 01:06:11,833 --> 01:06:12,916 [Agnes] Hum? 904 01:06:15,833 --> 01:06:16,875 O que é isso? 905 01:06:19,541 --> 01:06:20,458 Olha pra mim. 906 01:06:26,750 --> 01:06:27,833 Olha pra mim. 907 01:06:33,208 --> 01:06:34,708 Olha pra mim, agora. 908 01:06:37,708 --> 01:06:40,000 [passos se aproximam] 909 01:06:42,625 --> 01:06:43,708 O que é isso? 910 01:06:44,500 --> 01:06:46,625 - [Agnes] Quê? - [Carina] O que é isso? 911 01:06:48,916 --> 01:06:50,291 Qual é a graça? 912 01:06:50,958 --> 01:06:52,625 Ai, é bom te ter de volta. 913 01:06:55,000 --> 01:06:56,458 [Carina] Você bebeu. 914 01:06:56,541 --> 01:06:57,666 - Né? - E? 915 01:06:59,416 --> 01:07:00,875 Você não vai sair assim. 916 01:07:00,958 --> 01:07:03,208 - Vou pra onde eu quiser. - Onde acha que vai? 917 01:07:03,291 --> 01:07:04,500 - Sair. - Não. 918 01:07:04,583 --> 01:07:06,666 - Não vai a lugar nenhum assim. - É claro que vou. 919 01:07:06,750 --> 01:07:09,625 - Não vai assim. - Eu uso o que eu quiser. 920 01:07:09,708 --> 01:07:11,375 [Carina] Não. Não. 921 01:07:12,958 --> 01:07:14,375 - Não. - Me solta. 922 01:07:16,666 --> 01:07:17,708 Desculpa. 923 01:07:19,541 --> 01:07:21,500 Perdão, perdão, perdão. 924 01:07:21,583 --> 01:07:24,083 Olha, eu sei que você tá brava comigo. 925 01:07:24,166 --> 01:07:28,458 Eu sinto muita saudade dela, mas quero que a gente converse, tá bom? 926 01:07:29,625 --> 01:07:30,916 - Pode ser? - Não. 927 01:07:31,000 --> 01:07:31,875 - Sim. - Não. 928 01:07:32,416 --> 01:07:33,958 - Vou te abraçar, filha. - Não. 929 01:07:34,041 --> 01:07:37,291 - Eu vou te abraçar, vem cá. - Não, mãe, me solta. 930 01:07:37,375 --> 01:07:40,291 - Me solta! Não! - Não. Agnes. 931 01:07:44,500 --> 01:07:46,166 [porta abre, fecha] 932 01:07:46,250 --> 01:07:48,875 [música eletrônica tocando] 933 01:07:52,541 --> 01:07:54,541 [burburinho] 934 01:07:57,375 --> 01:07:58,750 Agnes. Vem. 935 01:07:59,750 --> 01:08:01,125 [Agnes] Opa, licença. 936 01:08:01,208 --> 01:08:02,375 Boa noite, bem-vindo. 937 01:08:02,458 --> 01:08:03,416 - E aí? - Oi. 938 01:08:05,833 --> 01:08:08,041 - E aí? Tudo bem? - Tudo, sim. 939 01:08:08,125 --> 01:08:09,666 - [segurança] Oi. - Oi. 940 01:08:09,750 --> 01:08:11,041 - Identidade. - Tá bom. 941 01:08:14,958 --> 01:08:16,166 - Valeu. - Valeu. 942 01:08:16,666 --> 01:08:18,833 - A sua também. - Um segundo. 943 01:08:28,625 --> 01:08:30,250 - Tá tudo certo. - [Agnes] Valeu. 944 01:08:30,333 --> 01:08:31,958 - Bem-vindos. - [Sam] Valeu. 945 01:08:33,000 --> 01:08:34,833 [música aumenta] 946 01:08:35,375 --> 01:08:38,708 - Quer bebida? - [Sam] Traz qualquer coisa. 947 01:08:39,250 --> 01:08:40,541 Quê? Tá bom. 948 01:08:41,041 --> 01:08:42,375 [Sam] Mas volta, hein? 949 01:08:44,291 --> 01:08:47,916 [Agnes] Ei! Eu quero qualquer coisa. 950 01:08:51,625 --> 01:08:55,000 - E são duas, tá? De qualquer coisa. - [barman] Tá bom. 951 01:08:55,083 --> 01:08:58,666 [homem] A próxima pessoa a cantar hoje é a Lea! 952 01:08:58,750 --> 01:09:00,375 [comemoração] 953 01:09:00,458 --> 01:09:04,000 Vamos lá, galera! Uma salva de palmas pra Lea! 954 01:09:04,916 --> 01:09:08,416 [Lea canta "We Found Love" de Rihanna] 955 01:09:14,416 --> 01:09:16,000 [burburinho] 956 01:09:19,916 --> 01:09:20,916 Valeu. 957 01:09:21,458 --> 01:09:24,333 [Sam] Ela tá com a mesma sombra azul. 958 01:09:24,416 --> 01:09:26,083 Ah, tinha fila? 959 01:09:27,541 --> 01:09:28,583 Toma. 960 01:09:31,291 --> 01:09:33,125 - Oi. - [Fanna] Oi. 961 01:09:33,625 --> 01:09:36,208 - Tudo bem? - Tá, tudo certo. 962 01:09:37,000 --> 01:09:39,041 - E você tá bem? - Tô bem. 963 01:09:39,583 --> 01:09:41,625 A minha mãe tava enchendo o saco… 964 01:09:42,125 --> 01:09:43,916 Eu não sei o que ela quer de mim. 965 01:09:46,416 --> 01:09:47,708 Como é que você entrou? 966 01:09:49,625 --> 01:09:50,875 Sendo a Julia. 967 01:09:54,125 --> 01:09:54,958 Posso ver? 968 01:09:56,250 --> 01:09:58,375 - O quê? - [Esther] A identidade. 969 01:10:00,666 --> 01:10:01,958 Posso ver ou não? 970 01:10:17,833 --> 01:10:19,916 [Agnes] A gente é parecida. Pelo jeito. 971 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 [música animada ao fundo] 972 01:10:31,416 --> 01:10:32,500 Só para, vai. 973 01:10:35,666 --> 01:10:39,833 Eu acho que eu não consigo mais aguentar isso, Agnes. 974 01:10:39,916 --> 01:10:40,791 O quê? 975 01:10:40,875 --> 01:10:44,625 [Esther] Você… Eu não tô entendendo o que você espera conseguir. 976 01:10:44,708 --> 01:10:46,333 Esse seu joguinho tá acabando? 977 01:10:46,416 --> 01:10:48,041 [Fanna] Para, fica calma. 978 01:10:48,125 --> 01:10:51,041 Eu não sei se isso faz parte do seu processo de luto… 979 01:10:51,125 --> 01:10:53,458 - Esther… dá pra parar? - Não, não! Não. 980 01:10:54,750 --> 01:10:57,000 Já tô de saco cheio de fingir que tá tudo bem! 981 01:10:57,083 --> 01:11:00,791 Olha, vê se tira essa sombra azul nojenta do rosto, ela tá me dando nojo! 982 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 - Nossa, eu achei que você ia gostar. - Quê? 983 01:11:03,416 --> 01:11:05,041 É, você era a fim dela. 984 01:11:06,000 --> 01:11:07,375 Ou era segredo? 985 01:11:13,666 --> 01:11:15,666 Ela me contava tudo, você não sabia? 986 01:11:17,750 --> 01:11:20,375 Eu conhecia ela melhor do que você, eu acho. 987 01:11:20,875 --> 01:11:22,000 Eu tenho certeza. 988 01:11:22,791 --> 01:11:24,041 [ri] 989 01:11:29,416 --> 01:11:31,041 Você já foi visitar ela? 990 01:11:35,958 --> 01:11:37,500 Eu nunca te vi lá. 991 01:11:39,833 --> 01:11:41,041 Nem uma vez. 992 01:11:46,125 --> 01:11:46,958 [ri] 993 01:11:49,416 --> 01:11:50,250 Não. 994 01:11:53,875 --> 01:11:54,833 Dá a identidade. 995 01:11:57,208 --> 01:11:58,208 - Não. - Me dá! 996 01:11:59,666 --> 01:12:02,000 Eu disse pra você me dar! Solta! 997 01:12:02,750 --> 01:12:03,833 Me solta! 998 01:12:05,583 --> 01:12:07,208 [Sam] Espera aí, Agnes. 999 01:12:11,916 --> 01:12:13,916 [música eletrônica tocando] 1000 01:12:28,583 --> 01:12:31,291 [música fica abafada] 1001 01:13:01,875 --> 01:13:04,708 [Agnes] Tá indo aonde? Vai fugir de novo? 1002 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 Não consigo olhar pra você. 1003 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 - Como é que é? - Não consigo olhar pra você! 1004 01:13:08,916 --> 01:13:10,625 Não consegue olhar, né? 1005 01:13:11,916 --> 01:13:14,208 Olha pra mim! Olha pra mim, agora! 1006 01:13:14,291 --> 01:13:16,625 Para, Agnes. Por favor, para. 1007 01:13:19,750 --> 01:13:22,541 - Para com isso. Eu não aguento! - Olha pra mim! 1008 01:13:23,333 --> 01:13:24,500 Qual é o problema? 1009 01:13:25,583 --> 01:13:27,000 Para com isso, Agnes. 1010 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Por que transou comigo se não gosta que eu te lembre ela? 1011 01:13:31,541 --> 01:13:35,083 - Agnes, você não tá me ouvindo. - Me solta! 1012 01:13:36,416 --> 01:13:38,708 A Julia era um buraco negro. 1013 01:13:40,000 --> 01:13:41,583 Você não vai querer isso. 1014 01:13:42,416 --> 01:13:45,000 Você não vai querer isso, presta atenção. 1015 01:13:46,416 --> 01:13:47,500 Você nem imagina. 1016 01:13:48,000 --> 01:13:49,416 Você não sabe. 1017 01:13:50,291 --> 01:13:52,291 [burburinho] 1018 01:13:55,125 --> 01:13:56,041 Desculpa. 1019 01:13:57,166 --> 01:13:58,500 Todo dia… 1020 01:13:59,875 --> 01:14:01,541 eu acordo desejando 1021 01:14:02,291 --> 01:14:03,750 ter feito alguma coisa. 1022 01:14:04,583 --> 01:14:05,875 Mas você não fez. 1023 01:14:07,541 --> 01:14:08,916 Você não entende. 1024 01:14:10,625 --> 01:14:14,041 Naquela noite, você não sabe o que aconteceu. 1025 01:14:15,500 --> 01:14:17,166 - O que eu acho que foi. - Não, Noel. 1026 01:14:17,250 --> 01:14:18,125 Eu sei de tudo. 1027 01:14:18,208 --> 01:14:21,291 - Convivi com ela a vida inteira. - Tinha lados que não conhecia. 1028 01:14:21,375 --> 01:14:24,291 - Não sabe como ela era depressiva. - Tudo isso é mentira. 1029 01:14:24,375 --> 01:14:25,791 - Por três anos. - Não. 1030 01:14:25,875 --> 01:14:27,041 Três anos! 1031 01:14:27,708 --> 01:14:30,791 Eu corri atrás dela, andei com ela e cuidei dela. 1032 01:14:31,416 --> 01:14:34,000 Pra ela ficar bem, pra ela não se machucar! 1033 01:14:34,083 --> 01:14:35,541 [gritando] Para de mentir! 1034 01:14:41,583 --> 01:14:43,958 [gaguejando] O quê? 1035 01:14:44,041 --> 01:14:46,375 O que você quer que eu diga? 1036 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 Hã? 1037 01:14:52,916 --> 01:14:54,041 Me solta! 1038 01:14:54,875 --> 01:14:56,916 Eu amava ela também, Agnes. 1039 01:14:57,000 --> 01:14:59,416 - Por favor, escuta o que eu digo. - Para com isso! 1040 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Você não entende que é culpa sua? 1041 01:15:01,541 --> 01:15:04,000 É sua culpa ela ter morrido! 1042 01:15:04,083 --> 01:15:06,458 O que você quer que eu diga, Agnes? Hã? 1043 01:15:06,541 --> 01:15:09,166 O que você quer que eu diga? Que ela vai voltar? 1044 01:15:09,250 --> 01:15:11,041 - É isso? Hã? - Cala a boca! 1045 01:15:11,125 --> 01:15:13,000 - Ela tá morta, Agnes. - Cala a boca! 1046 01:15:13,083 --> 01:15:13,916 Morta! 1047 01:15:14,000 --> 01:15:15,541 Morta! Morta! 1048 01:15:15,625 --> 01:15:16,625 Filho da puta. 1049 01:15:17,958 --> 01:15:20,833 - [Noel] Ela tá morta, porra! - [Agnes] Cala a boca! 1050 01:15:23,208 --> 01:15:25,833 [música eletrônica ao fundo] 1051 01:15:29,166 --> 01:15:30,708 [burburinho] 1052 01:15:52,333 --> 01:15:54,333 [música continua] 1053 01:15:54,958 --> 01:15:57,083 - Oi. - Oi, Julia Svan. 1054 01:15:57,166 --> 01:16:00,125 É, pode tocar "Wake me Up" do Avicii? 1055 01:16:01,166 --> 01:16:02,666 Meu nome é Julia Svan. 1056 01:16:02,750 --> 01:16:04,541 Julia Svan? Tá bom. 1057 01:16:06,375 --> 01:16:11,500 [DJ] A próxima pessoa a cantar é a Julia Svan, com "Wake me Up". 1058 01:16:12,375 --> 01:16:13,625 [aplausos isolados] 1059 01:16:17,791 --> 01:16:20,958 [aplausos isolados] 1060 01:16:22,041 --> 01:16:23,625 Julia Svan! 1061 01:16:23,708 --> 01:16:25,041 [aplausos e gritos] 1062 01:16:25,125 --> 01:16:26,666 ["Wake Me Up" tocando] 1063 01:16:26,750 --> 01:16:29,125 Uma salva de palmas pra Julia! 1064 01:16:33,208 --> 01:16:36,500 [Agnes cantando] 1065 01:17:24,083 --> 01:17:26,083 [plateia incentiva] 1066 01:17:34,375 --> 01:17:36,375 ["Wake Me Up" continua] 1067 01:17:40,333 --> 01:17:43,541 [grita animada] 1068 01:17:58,416 --> 01:18:00,291 ["Wake Me Up" desvanece] 1069 01:18:06,541 --> 01:18:08,708 [música triste suave tocando] 1070 01:19:02,125 --> 01:19:03,625 [ofega] 1071 01:19:12,833 --> 01:19:14,000 [grunhe] 1072 01:19:14,083 --> 01:19:16,083 [respiração ofegante] 1073 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 JULIA SVAN HOSPITAL ROSENDAL 1074 01:19:53,041 --> 01:19:54,958 [respiração ofegante] 1075 01:19:59,000 --> 01:20:02,458 MENSAGENS 1076 01:20:02,541 --> 01:20:04,541 [chora baixinho] 1077 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 MÃE: DESCULPA 1078 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 SINTO SUA FALTA - EU TE AMO - DESCULPA 1079 01:20:11,333 --> 01:20:17,791 SINTO SUA FALTA 1080 01:20:17,875 --> 01:20:19,875 [respiração ofegante] 1081 01:20:23,708 --> 01:20:25,833 EU SÓ QUERO DORMIR JÁ TENTEI DE TUDO. 1082 01:20:25,916 --> 01:20:28,416 PÂNICO. ODEIO MEU CÉREBRO NUNCA É TRANQUILO 1083 01:20:28,500 --> 01:20:32,000 OS REMÉDIOS NÃO ESTÃO AJUDANDO PARAR DE BEBER NÃO AJUDOU 1084 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 O QUE PODE ME AJUDAR? 1085 01:20:42,416 --> 01:20:48,291 SE A VIDA FOR SEMPRE ASSIM, ENTÃO TALVEZ ELA NÃO VALHA A PENA 1086 01:20:53,083 --> 01:20:54,500 [desaba a chorar] 1087 01:21:06,333 --> 01:21:08,208 - [Carina] Agnes? - [porta bate] 1088 01:21:08,291 --> 01:21:09,208 Agnes? 1089 01:21:10,416 --> 01:21:12,916 [passos se aproximam] 1090 01:21:15,000 --> 01:21:19,541 [suspira aliviada] Ela tá em casa. Obrigada pelo aviso. 1091 01:21:21,000 --> 01:21:22,458 [Agnes chora] 1092 01:21:26,500 --> 01:21:27,666 Amor… 1093 01:21:28,625 --> 01:21:29,666 o que foi? 1094 01:21:29,750 --> 01:21:32,041 [voz embargada] Por que você não me disse? 1095 01:21:32,625 --> 01:21:34,291 Por quê… 1096 01:21:34,375 --> 01:21:35,833 [Agnes chorando] 1097 01:21:38,125 --> 01:21:40,500 Não foi um acidente. 1098 01:21:41,208 --> 01:21:43,583 - Não foi um acidente, mãe. - Meu amor, não. 1099 01:21:43,666 --> 01:21:45,833 Não foi um acidente. 1100 01:21:46,541 --> 01:21:48,708 Não, não, não dá pra saber. 1101 01:21:48,791 --> 01:21:50,625 Não dá. Não dá pra saber. 1102 01:21:50,708 --> 01:21:53,875 - Mas eu preciso saber. - Não dá pra saber isso, meu amor. 1103 01:21:53,958 --> 01:21:57,750 - Eu não sei o que fazer, isso dói muito. - Eu sei, eu sei. 1104 01:21:57,833 --> 01:21:59,166 Eu sei, eu te entendo. 1105 01:21:59,666 --> 01:22:03,166 - Eu sei que dói, meu amor. E dói muito. - Eu não consigo respirar… 1106 01:22:03,250 --> 01:22:05,083 Eu sei, eu sei, mas vem cá. 1107 01:22:05,166 --> 01:22:07,333 - Eu não aguento. - Eu tô aqui. 1108 01:22:07,916 --> 01:22:08,833 Eu sei. 1109 01:22:10,000 --> 01:22:12,791 - Eu sei, eu sei. - [chorando] Eu não aguento, mãe… 1110 01:22:12,875 --> 01:22:14,125 Eu sei. 1111 01:22:14,208 --> 01:22:16,500 Por que você não me disse? 1112 01:22:17,458 --> 01:22:20,833 - Por que você não me falou? - Eu não sei, meu amor. 1113 01:22:20,916 --> 01:22:23,916 Eu queria falar. Eu queria falar. 1114 01:22:25,083 --> 01:22:28,833 Eu queria, mas ela não queria que você soubesse. 1115 01:22:28,916 --> 01:22:32,083 - [continua chorando] - Ela não queria, tá? 1116 01:22:32,583 --> 01:22:34,583 Ela não queria que você soubesse… 1117 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 - Eu devia saber. - Não queria… 1118 01:22:37,666 --> 01:22:41,458 - Eu devia ter visto, eu devia… - Não, meu amor. 1119 01:22:41,541 --> 01:22:43,416 Eu devia ter feito alguma coisa, mãe. 1120 01:22:43,500 --> 01:22:47,250 - A gente devia ter feito alguma coisa. - Você amava ela, eu amava ela. 1121 01:22:47,333 --> 01:22:49,416 Você amava ela, eu amava ela. 1122 01:22:50,250 --> 01:22:51,583 Nós amávamos ela. 1123 01:22:51,666 --> 01:22:54,416 - Foi o bastante. A gente estava aqui. - Não, não, a gente… 1124 01:22:54,500 --> 01:22:57,250 - A gente devia ter feito alguma coisa. - É, é. 1125 01:22:57,333 --> 01:23:00,083 Nós fizemos, nós ficamos do lado dela. 1126 01:23:00,791 --> 01:23:04,333 A gente tava aqui. E ela sabia. 1127 01:23:04,416 --> 01:23:06,500 Ela sabia. [funga] 1128 01:23:08,083 --> 01:23:09,458 Eu não… 1129 01:23:09,541 --> 01:23:12,500 - Eu não aguento mais isso… - Eu sei. 1130 01:23:12,583 --> 01:23:15,875 Não, não, não, eu tô aqui. 1131 01:23:16,458 --> 01:23:17,583 Eu tô aqui. 1132 01:23:17,666 --> 01:23:20,375 Estamos juntas. 1133 01:23:20,458 --> 01:23:21,750 Eu tô aqui. 1134 01:23:22,791 --> 01:23:24,750 Tá me ouvindo? Confia em mim. 1135 01:23:27,000 --> 01:23:28,250 Confia em mim. 1136 01:23:29,541 --> 01:23:31,000 Minha querida… 1137 01:23:33,000 --> 01:23:34,208 Desculpa. 1138 01:23:37,875 --> 01:23:40,041 [música emotiva suave] 1139 01:23:40,125 --> 01:23:41,333 [Carina] Hum. 1140 01:23:45,625 --> 01:23:47,625 [música emotiva suave continua] 1141 01:24:47,500 --> 01:24:50,041 [música emotiva suave continua] 1142 01:25:09,291 --> 01:25:14,250 DESCANSE EM PAZ 1143 01:25:16,750 --> 01:25:19,833 - [passos] - [burburinho] 1144 01:25:28,583 --> 01:25:30,625 [música desvanece] 1145 01:25:40,958 --> 01:25:41,875 Oi. 1146 01:25:44,000 --> 01:25:44,833 Oi. 1147 01:25:52,750 --> 01:25:53,833 Você tem aula? 1148 01:25:56,250 --> 01:25:57,750 Tenho, daqui a pouco. 1149 01:26:05,041 --> 01:26:06,333 [porta bate ao fundo] 1150 01:26:07,583 --> 01:26:08,708 Agora eu sei. 1151 01:26:16,000 --> 01:26:17,250 [suspira] 1152 01:26:21,166 --> 01:26:22,166 [funga] 1153 01:26:23,583 --> 01:26:25,000 [suspira] 1154 01:26:27,583 --> 01:26:29,041 Eu… 1155 01:26:34,750 --> 01:26:36,791 Eu também não… 1156 01:26:43,416 --> 01:26:47,416 Eu também não fui visitar… ela. 1157 01:26:52,666 --> 01:26:53,958 Eu não… 1158 01:27:00,666 --> 01:27:02,291 Eu não sei como fazer isso. 1159 01:27:11,333 --> 01:27:14,000 [música emotiva] 1160 01:27:29,083 --> 01:27:31,083 É… 1161 01:27:34,333 --> 01:27:36,000 [respira fundo] 1162 01:27:39,000 --> 01:27:42,416 Eu acho que ninguém sabe o que fazer. 1163 01:27:47,458 --> 01:27:50,666 [música emotiva continua] 1164 01:27:52,000 --> 01:27:54,583 [ambas riem] 1165 01:27:58,583 --> 01:28:01,208 Eu acho que a gente tinha uns 11 anos, 1166 01:28:01,291 --> 01:28:04,541 e você sabe que a Julia sempre ia longe demais. 1167 01:28:04,625 --> 01:28:07,333 É, um passo além, sabe? Do que o resto. 1168 01:28:07,416 --> 01:28:10,000 Eu acho que a gente tinha pegado eles. 1169 01:28:10,500 --> 01:28:13,583 - E meu pai foi lá e descobriu a gente… - Não acredito. 1170 01:28:14,416 --> 01:28:16,333 [Amir] Segue a marcação. É você primeiro. 1171 01:28:16,416 --> 01:28:19,666 E depois vocês dois vêm atrás. 1172 01:28:34,541 --> 01:28:36,541 [música emotiva continua] 1173 01:28:59,375 --> 01:29:01,583 [garota 1] Eu não aguento mais isso. 1174 01:29:01,666 --> 01:29:04,375 - Eu não fiz nada. - [garota 2] Eu acho que você… 1175 01:29:05,375 --> 01:29:07,333 [música emotiva continua] 1176 01:29:08,125 --> 01:29:10,541 - Espera. - Você me deu um susto! 1177 01:29:21,875 --> 01:29:23,166 [riem] 1178 01:29:25,750 --> 01:29:26,583 Valeu. 1179 01:29:31,083 --> 01:29:32,958 - De novo. - [ambas riem] 1180 01:29:34,166 --> 01:29:36,166 [música emotiva continua] 1181 01:30:03,333 --> 01:30:05,333 [música desvanece] 1182 01:30:25,666 --> 01:30:27,875 [pássaros ao longe] 1183 01:30:40,958 --> 01:30:42,791 [burburinho] 1184 01:30:42,875 --> 01:30:46,541 - [garota 1] Acho melhor… - [garota 2] Tá falando da cena três? 1185 01:30:46,625 --> 01:30:49,333 - [garota 1] Igual rolou ontem? - [garota 2] Não, mas… 1186 01:30:49,416 --> 01:30:51,500 [Amir] Já vai começar! Se preparem! 1187 01:30:56,541 --> 01:30:57,708 Oi. 1188 01:30:57,791 --> 01:30:59,708 - Vai dar tudo certo. - [Agnes] Valeu. 1189 01:31:04,416 --> 01:31:07,041 [porta abre] 1190 01:31:34,583 --> 01:31:36,500 [Sam] Nós não temos muito tempo. 1191 01:31:39,125 --> 01:31:41,375 Falta pouco pro amanhecer. 1192 01:31:46,083 --> 01:31:47,958 Mais alguém quer falar? 1193 01:31:48,875 --> 01:31:50,708 [Agnes] Eu também tenho pesadelo. 1194 01:31:54,416 --> 01:31:57,333 E… é sempre o mesmo. 1195 01:31:58,125 --> 01:31:59,208 Sabe? 1196 01:32:00,458 --> 01:32:02,125 [garota 1] Quem liga pra sonhos? 1197 01:32:03,000 --> 01:32:04,250 [garota 2] Que chato. 1198 01:32:04,333 --> 01:32:06,750 [Sam] Silêncio. Deixem ela contar. 1199 01:32:07,666 --> 01:32:09,041 [inspira fundo] 1200 01:32:17,458 --> 01:32:18,583 Ela tá… 1201 01:32:20,875 --> 01:32:22,291 na minha frente. 1202 01:32:25,708 --> 01:32:27,583 Andando sobre brasas. 1203 01:32:30,791 --> 01:32:33,458 [suspira] Eu não consigo ver o rosto dela. 1204 01:32:37,583 --> 01:32:38,916 Ela não se vira. 1205 01:32:42,250 --> 01:32:44,208 Eu… Eu pergunto pra ela… 1206 01:32:44,916 --> 01:32:46,625 Não, eu quase… 1207 01:32:47,125 --> 01:32:50,333 Eu quase grito: "Você pode se virar?" 1208 01:32:51,750 --> 01:32:53,000 [respira fundo] 1209 01:32:55,583 --> 01:32:58,333 Mas nada acontece. Ela se recusa. 1210 01:32:59,750 --> 01:33:01,250 "Cuidado." 1211 01:33:01,333 --> 01:33:02,583 Só fala isso. 1212 01:33:05,000 --> 01:33:06,333 "Cuidado." 1213 01:33:10,000 --> 01:33:13,291 Mas… eu já me descuidei e… 1214 01:33:14,000 --> 01:33:15,375 É… 1215 01:33:17,166 --> 01:33:18,833 já pisei nas brasas. 1216 01:33:21,250 --> 01:33:23,000 E o meu vestido… 1217 01:33:25,208 --> 01:33:26,458 pegou fogo. 1218 01:33:27,125 --> 01:33:29,333 Tudo pegou fogo. 1219 01:33:35,208 --> 01:33:36,750 Meu corpo inteiro queimou. 1220 01:33:41,291 --> 01:33:43,375 "Viu?", ela diz. 1221 01:33:44,375 --> 01:33:45,833 "O que esperava?" 1222 01:33:47,208 --> 01:33:50,458 E eu não sei dizer… Eu não sei o que eu esperava. 1223 01:33:57,250 --> 01:34:00,750 "Não é de graça"… ela diz. 1224 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "Não pra nós." 1225 01:34:08,250 --> 01:34:10,083 Não lembro de mais nada. 1226 01:34:11,416 --> 01:34:12,625 [respira fundo] 1227 01:34:16,791 --> 01:34:18,000 Falem. 1228 01:34:19,833 --> 01:34:21,458 [garota] O que é pra falarmos? 1229 01:34:23,208 --> 01:34:24,916 Agora eu entendo. 1230 01:34:25,000 --> 01:34:26,375 [Sam] Entende o quê? 1231 01:34:31,875 --> 01:34:33,708 Que eu virei cinzas. 1232 01:34:39,583 --> 01:34:40,750 Finalmente. 1233 01:34:42,416 --> 01:34:44,000 [inspira fundo] 1234 01:34:45,083 --> 01:34:48,666 [público aplaude e ovaciona] 1235 01:34:48,750 --> 01:34:51,333 ["Wake Me Up" de Avicii tocando] 1236 01:35:36,916 --> 01:35:41,125 PARA WILLIAM 1237 01:35:57,708 --> 01:35:59,666 ["Wake Me Up" encerra] 1238 01:36:01,750 --> 01:36:04,666 [música emotiva] 1239 01:38:51,541 --> 01:38:54,208 [música emotiva encerra]