1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,458 --> 00:00:12,000 Eu também tenho pesadelos. 4 00:00:15,541 --> 00:00:17,541 Ou o mesmo sonho, vezes sem conta, 5 00:00:17,625 --> 00:00:18,500 na verdade. 6 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 Continua. 7 00:00:26,125 --> 00:00:26,958 Continua. 8 00:00:30,166 --> 00:00:31,791 - É incrível! - Para. 9 00:00:31,875 --> 00:00:33,250 Sim, mas é fantástico. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,208 Quero dizer, é… 11 00:00:39,125 --> 00:00:41,416 - És uma estrela! - Para! 12 00:00:41,500 --> 00:00:42,416 Já chega. 13 00:00:42,500 --> 00:00:43,833 É verdade. Continua. 14 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 Vá lá. 15 00:00:55,250 --> 00:00:56,166 Ela caminha 16 00:00:57,375 --> 00:00:59,083 sobre brasas. 17 00:00:59,750 --> 00:01:02,916 Não interrompas a meio. 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,041 Desculpa. 19 00:01:04,125 --> 00:01:06,916 É demasiado bom. Não sei como consegues. 20 00:01:10,250 --> 00:01:13,250 Não me sentia tão feliz desde que deixei de beber. 21 00:01:20,458 --> 00:01:22,166 Vais deixá-los de boca aberta, hoje. 22 00:01:23,708 --> 00:01:24,791 Quando fores. 23 00:01:26,291 --> 00:01:27,583 Porque tens de ir. 24 00:01:32,583 --> 00:01:34,083 Vais, não vais? 25 00:01:35,625 --> 00:01:37,250 Sim. Acho que sim. 26 00:01:37,750 --> 00:01:38,625 Não. 27 00:01:38,708 --> 00:01:39,875 Vais mesmo. 28 00:01:41,166 --> 00:01:42,125 Compreendeste? 29 00:01:47,125 --> 00:01:50,250 - Senão, mato-te. - Tem calma, amiga. 30 00:01:53,291 --> 00:01:54,333 Vais mesmo. 31 00:02:00,041 --> 00:02:01,708 Tens de prometer. 32 00:02:06,416 --> 00:02:07,291 Ótimo. 33 00:02:11,500 --> 00:02:16,916 UMA PARTE DE TI 34 00:02:36,583 --> 00:02:39,375 Ela vai à minha frente, a caminhar sobre brasas. 35 00:02:40,208 --> 00:02:42,458 Não lhe vejo a cara. 36 00:02:42,541 --> 00:02:43,750 Ela não se vira. 37 00:02:45,500 --> 00:02:47,958 Digo… Grito, praticamente: "Ouve! 38 00:02:48,583 --> 00:02:50,291 Podes virar-te?" 39 00:02:51,833 --> 00:02:53,166 Mas não acontece nada. 40 00:02:53,666 --> 00:02:54,708 Ela recusa-se. 41 00:02:56,500 --> 00:02:57,416 Obrigado. 42 00:02:59,208 --> 00:03:00,625 Muito bem, vejamos… 43 00:03:02,375 --> 00:03:03,458 Agnes Svan. 44 00:03:07,291 --> 00:03:08,791 Agnes Svan? 45 00:03:11,625 --> 00:03:13,625 A Agnes Svan não está aqui? Não? 46 00:03:13,708 --> 00:03:15,833 Então, passamos à próxima pessoa. 47 00:03:17,000 --> 00:03:18,125 Estou aqui. 48 00:03:19,791 --> 00:03:21,208 - Certo. - Desculpe. 49 00:03:27,541 --> 00:03:30,833 - Noel, vê se ela vem esta noite. - É Walpurgis! 50 00:03:30,916 --> 00:03:33,458 - Não sejas tão chato. - Chato? 51 00:03:33,541 --> 00:03:36,750 - És tão chato. - Não podes dizer isso. 52 00:03:37,250 --> 00:03:39,666 Não podes ser tão dura. Sabes porquê. 53 00:03:39,750 --> 00:03:41,750 Eu sei, mas tenho saudades dela. 54 00:03:42,750 --> 00:03:43,583 Adivinhem quem é. 55 00:03:43,666 --> 00:03:46,333 - Julia! - Olá. Como estão? 56 00:03:46,416 --> 00:03:47,250 Olá, querido. 57 00:03:47,833 --> 00:03:49,291 - Olá. - Como estás? 58 00:03:49,375 --> 00:03:50,541 Estou bem. 59 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 Gomas? 60 00:03:52,083 --> 00:03:54,750 - Sim. São tão boas. - Olá. Vens esta noite? 61 00:03:54,833 --> 00:03:56,791 - Sim. - Vai ser fantástico! 62 00:03:57,833 --> 00:04:00,583 - Talvez um karaoke, hoje à noite? - Queres? 63 00:04:01,250 --> 00:04:02,083 Sim. 64 00:04:03,291 --> 00:04:04,125 Por favor… 65 00:04:05,666 --> 00:04:09,000 - Vamos a uma fogueira, hoje à noite? - Nem pensar! 66 00:04:09,500 --> 00:04:10,333 Raios! 67 00:04:10,416 --> 00:04:12,000 O que vais vestir? 68 00:04:26,333 --> 00:04:31,041 Ouve, queria saber o que gostarias de comer 69 00:04:31,958 --> 00:04:33,458 no teu dia especial, amanhã. 70 00:04:33,541 --> 00:04:36,125 - Não interessa. - "Não interessa"? 71 00:04:36,208 --> 00:04:37,500 É o teu aniversário. 72 00:04:38,041 --> 00:04:40,500 Pede algo bom e caro. 73 00:04:41,083 --> 00:04:44,666 Estou tão feliz por toda a gente me perguntar sobre a audição de hoje. 74 00:04:44,750 --> 00:04:46,666 - Meu… - Não! 75 00:04:46,750 --> 00:04:49,875 - Querida. - Então? 76 00:04:49,958 --> 00:04:52,083 Vá lá. Chega aqui. 77 00:04:53,041 --> 00:04:55,291 - Como correu a audição? - Muito bem. 78 00:04:55,375 --> 00:04:57,750 - Otimamente, claro. - Não sabes isso. 79 00:04:57,833 --> 00:05:01,250 - E agora, o que acontece? - Enviam um e-mail esta noite. 80 00:05:01,333 --> 00:05:02,583 No qual dirão: 81 00:05:03,083 --> 00:05:04,833 "Parabéns, Agnes! 82 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 Conseguiste o papel! 83 00:05:06,583 --> 00:05:07,958 És a maior! 84 00:05:08,041 --> 00:05:10,875 És a melhor que já vimos!" 85 00:05:10,958 --> 00:05:13,208 - É o que vão dizer. - Que emocionante! 86 00:05:14,333 --> 00:05:15,625 - Olá! - Entra! 87 00:05:15,708 --> 00:05:17,041 Está a ferver, mãe. 88 00:05:18,958 --> 00:05:21,125 - Olá! Tudo bem? - Sim. E tu? 89 00:05:21,208 --> 00:05:22,083 Também. 90 00:05:24,166 --> 00:05:25,791 O jantar está quase pronto. 91 00:05:26,291 --> 00:05:27,125 Ótimo. 92 00:05:28,208 --> 00:05:29,416 - Olá! - Olá, Carina. 93 00:05:29,500 --> 00:05:31,291 - Tudo bem? - Sim. E consigo? 94 00:05:31,375 --> 00:05:32,416 Também, obrigada. 95 00:05:33,333 --> 00:05:34,708 - Olá, Agnes. - Olá. 96 00:05:34,791 --> 00:05:35,666 Como estás? 97 00:05:36,416 --> 00:05:37,916 - Bem, e tu? - Bem, obrigado. 98 00:05:38,000 --> 00:05:39,541 Ena! Um bolo! 99 00:05:39,625 --> 00:05:40,916 Estamos a comemorar? 100 00:05:41,000 --> 00:05:43,458 Não. Parece que a Agnes não quer comemorar amanhã. 101 00:05:43,541 --> 00:05:46,500 - O quê? - Eu não disse isso, mãe. 102 00:05:46,583 --> 00:05:49,000 Então, comemoramos esta noite. Adiantamo-nos. 103 00:05:49,083 --> 00:05:50,916 - Não me parece. - Só um bocadinho? 104 00:05:51,000 --> 00:05:53,791 - Eu gostava. - Só para provar? Mais alguém? 105 00:05:53,875 --> 00:05:55,416 O bolo é meu. 106 00:05:56,583 --> 00:05:58,125 Eu disse que não. 107 00:05:59,458 --> 00:06:00,291 Não. 108 00:06:01,375 --> 00:06:03,125 - Eu disse que sim. - Então? 109 00:06:06,083 --> 00:06:07,583 - Não. - Porque estás a discutir? 110 00:06:07,666 --> 00:06:08,666 Mas… 111 00:06:12,000 --> 00:06:14,625 Não saímos de casa há… Quantas semanas, Noel? 112 00:06:15,416 --> 00:06:16,250 Quatro. 113 00:06:16,791 --> 00:06:19,416 - Mais. - A questão não é ficar em casa. 114 00:06:21,333 --> 00:06:22,208 O que estás… 115 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 É como se nunca tivéssemos tido esta discussão. 116 00:06:25,750 --> 00:06:27,708 Quantas vezes já discutimos isto? 117 00:06:27,791 --> 00:06:29,666 Quantas vezes vamos discutir isto? 118 00:06:30,791 --> 00:06:32,875 - Não leva a lado nenhum. - Não concordámos? 119 00:06:32,958 --> 00:06:35,708 - Vais prender-me ou quê? - Julia. Para. 120 00:06:35,791 --> 00:06:38,083 - Sou adulta. - Sim, eu sei… A sério? 121 00:06:38,166 --> 00:06:39,916 - Sim, a sério. - Eu disse que não. 122 00:06:40,000 --> 00:06:42,583 Está bem, mas vou na mesma. É Walpurgis. 123 00:06:42,666 --> 00:06:44,208 Mas vives na minha casa. 124 00:06:44,291 --> 00:06:46,791 Pois. Então, fica agradecida por isso. 125 00:06:49,250 --> 00:06:50,666 Porque disse que não? 126 00:06:51,583 --> 00:06:52,958 - Não sei. - Não finjas. 127 00:06:53,041 --> 00:06:55,541 - Nem vou beber. - Olha para mim. 128 00:06:56,041 --> 00:06:58,625 Estás a fingir que nunca tivemos esta discussão. 129 00:06:58,708 --> 00:07:01,000 Noel, trazes-me a casa às 23 horas? 130 00:07:01,083 --> 00:07:03,000 Obrigada, Noel, mas não importa. 131 00:07:04,791 --> 00:07:06,041 Não importa. 132 00:07:08,833 --> 00:07:12,416 E talvez não seja fixe estar de ressaca no aniversário da tua irmã, amanhã. 133 00:07:12,500 --> 00:07:14,375 - Não faz mal. - Não faz mal. 134 00:07:14,458 --> 00:07:15,875 Devias ficar fora disto. 135 00:07:15,958 --> 00:07:18,250 - Agnes, diz que não faz mal. - Não te metas. 136 00:07:19,625 --> 00:07:21,791 Certo. Obrigada pelo jantar. 137 00:07:24,125 --> 00:07:25,875 - Não vou beber! - Não, mas… 138 00:07:25,958 --> 00:07:27,625 Quantas vezes tenho de… 139 00:07:33,916 --> 00:07:36,500 Queres que te lembre? Parecias uma criança! 140 00:07:36,583 --> 00:07:38,708 - Tive de te carregar! - Olá. 141 00:07:38,791 --> 00:07:40,583 Olá. Posso esconder-me aqui? 142 00:07:40,666 --> 00:07:42,625 … divertir-me com os meus amigos? 143 00:07:42,708 --> 00:07:46,416 - Vais prender-me… - Tu sabes! 144 00:07:48,750 --> 00:07:51,666 Queres isto? Não sei se queres algo que… 145 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 Fucking Åmål? 146 00:07:53,958 --> 00:07:56,125 Porque, já sabes, se for… 147 00:07:56,208 --> 00:07:58,250 - Tens bom gosto. - Obrigada. 148 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 Sei as falas todas deste filme de cor. 149 00:08:03,625 --> 00:08:04,875 Não. 150 00:08:04,958 --> 00:08:06,708 - Não sabes nada. - Sei, sim. 151 00:08:06,791 --> 00:08:08,291 - Não. - Sei, sim. 152 00:08:09,458 --> 00:08:10,541 Prova-o. 153 00:08:11,291 --> 00:08:13,291 Prová-lo? Tens de confiar em mim. 154 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 Podes escrever livros sobre coisas psicológicas 155 00:08:18,250 --> 00:08:20,208 e assassinos em massa. 156 00:08:21,458 --> 00:08:23,791 Acima de tudo, quero ser modelo. 157 00:08:23,875 --> 00:08:25,375 Achas que podia ser? 158 00:08:26,333 --> 00:08:27,583 Sim, acho que sim. 159 00:08:27,666 --> 00:08:30,333 - Veste-te. - O quê? Eu? 160 00:08:30,416 --> 00:08:32,291 - Sim. Tu. - Porquê? 161 00:08:32,791 --> 00:08:35,166 A mãe disse que eu podia ir se viesses. 162 00:08:35,250 --> 00:08:38,083 - A casa da Esther? - Sim. Por isso, veste-te já. 163 00:08:39,416 --> 00:08:40,625 Visto isto? 164 00:08:42,916 --> 00:08:46,083 Ou talvez… isto? 165 00:08:46,166 --> 00:08:47,000 Aquele. 166 00:08:47,708 --> 00:08:48,625 Este? 167 00:08:54,000 --> 00:08:55,500 Vou levar este. 168 00:08:56,333 --> 00:08:57,583 Despachem-se. 169 00:08:59,000 --> 00:08:59,958 És estranha. 170 00:09:00,541 --> 00:09:01,916 Tu também és. 171 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 - Sou? - Sim. 172 00:09:04,750 --> 00:09:06,250 Eu quero ser estranha ou… 173 00:09:07,041 --> 00:09:10,375 Estranha, não, mas… Não quero ser como os outros. 174 00:09:10,916 --> 00:09:14,291 Embora, às vezes, ache que sou como toda a gente. 175 00:09:15,458 --> 00:09:16,500 "Mas não és." 176 00:09:17,916 --> 00:09:19,750 Sabes qual é o meu pesadelo? 177 00:09:19,833 --> 00:09:23,416 Que vou acabar por ficar em Åmål. Que nunca sairei daqui. 178 00:09:23,916 --> 00:09:26,750 Não se pode fazer uma fogueira numa área residencial. 179 00:09:26,833 --> 00:09:28,791 Claro que pode. É Walpurgis! 180 00:09:28,875 --> 00:09:31,791 - Fazem uma todos os anos. - Podes ser presa. 181 00:09:31,875 --> 00:09:34,208 - De que estás a falar? - É verdade. 182 00:09:34,291 --> 00:09:36,958 Estás sempre a inventar coisas. 183 00:09:37,500 --> 00:09:39,666 Espera, vou retocar a maquilhagem. 184 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Espera… 185 00:09:45,916 --> 00:09:46,750 Por favor. 186 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 Toma, fica com o resto. 187 00:09:59,000 --> 00:09:59,833 O que foi? 188 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 Espera aí. 189 00:10:04,416 --> 00:10:07,125 Vou só ajudar-te um pouco. 190 00:10:07,708 --> 00:10:09,291 - Chega aqui. - O que queres agora? 191 00:10:09,375 --> 00:10:12,875 - Chega aqui. Tens lábios tão bonitos. - O que é isso? 192 00:10:12,958 --> 00:10:14,958 Estou a pôr-te linda e festiva. 193 00:10:23,458 --> 00:10:24,750 Vamos lá, malta. 194 00:10:33,583 --> 00:10:34,958 - Assim, não. - Espera. 195 00:10:35,041 --> 00:10:37,458 - Assim! - Sim, está bem. 196 00:10:37,541 --> 00:10:38,666 Exatamente! 197 00:10:41,458 --> 00:10:43,708 Vai, Esther. Mostra-nos! 198 00:10:44,458 --> 00:10:45,375 Mostra-nos! 199 00:10:46,458 --> 00:10:47,375 Não! 200 00:10:47,958 --> 00:10:49,000 Está bem, isso… 201 00:10:49,083 --> 00:10:51,375 - Adivinha quem é! - Julia! 202 00:10:54,750 --> 00:10:57,666 - Olá a todos! - Estás tão bonita! 203 00:10:57,750 --> 00:10:58,583 Olá! 204 00:10:58,666 --> 00:11:00,291 - Tudo bem? - Chega aqui. 205 00:11:00,375 --> 00:11:01,208 Olá! 206 00:11:01,291 --> 00:11:04,166 Caramba, sentimos a tua falta nestas festas! 207 00:11:04,875 --> 00:11:06,958 - Que coisa divertida é esta? - Olá! 208 00:11:09,333 --> 00:11:11,208 - Como estão? - Estamos bem. 209 00:11:11,291 --> 00:11:12,625 - Tudo bem? - Julia. 210 00:11:12,708 --> 00:11:13,916 Olá, Agnes! 211 00:11:14,416 --> 00:11:15,291 Olá. 212 00:11:15,375 --> 00:11:16,708 - Olá. - Olá. 213 00:11:19,458 --> 00:11:21,458 - Olá. - Estás a divertir-te? 214 00:11:21,541 --> 00:11:23,083 - É muito divertido. - Sim. 215 00:11:23,666 --> 00:11:24,583 Sim. 216 00:11:24,666 --> 00:11:26,208 Isto é que é divertido. 217 00:11:26,291 --> 00:11:29,208 Um para ti e um para mim. Toma. 218 00:11:35,041 --> 00:11:35,916 Estão a gozar! 219 00:11:36,541 --> 00:11:37,916 "Esta é a história do…" 220 00:11:38,416 --> 00:11:39,250 Vá lá! 221 00:11:58,875 --> 00:12:02,708 Está na hora do espetáculo! 222 00:12:02,791 --> 00:12:03,625 Muito bem. 223 00:12:05,250 --> 00:12:07,916 Às cegas, por entre a escuridão 224 00:12:09,000 --> 00:12:11,333 Guiado por um coração palpitante 225 00:12:13,041 --> 00:12:16,083 Não sei onde a viagem vai acabar 226 00:12:16,791 --> 00:12:19,333 Mas sei por onde começar 227 00:12:20,875 --> 00:12:23,916 Dizem que sou muito novo para entender 228 00:12:24,000 --> 00:12:27,083 Que estou preso num sonho 229 00:12:28,333 --> 00:12:32,166 Que a vida vai passar-me ao lado Se não abrir os olhos 230 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 Vá lá! 231 00:12:33,333 --> 00:12:34,916 Mas não me importo 232 00:12:35,000 --> 00:12:38,250 Por isso, acorda-me quando tudo acabar 233 00:12:39,041 --> 00:12:42,291 Quando for mais sábio e mais velho 234 00:12:43,125 --> 00:12:46,958 Este tempo todo, estive a encontrar-me 235 00:12:47,041 --> 00:12:50,375 E não sabia que estava perdido 236 00:12:50,458 --> 00:12:53,625 Por isso, acorda-me quando tudo acabar 237 00:12:54,375 --> 00:12:57,750 Quando for mais sábio e mais velho 238 00:12:58,583 --> 00:13:02,333 Este tempo todo, estive a encontrar-me 239 00:13:03,041 --> 00:13:05,958 E não sabia que estava perdido 240 00:13:14,416 --> 00:13:15,250 Julia! 241 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 CASTING DA PEÇA 242 00:13:44,208 --> 00:13:45,708 Estou-me a passar! 243 00:13:45,791 --> 00:13:48,291 Andam em cima de mim como se fossem a polícia! 244 00:13:48,375 --> 00:13:50,750 O que estás a fazer? Qual é o problema? 245 00:13:50,833 --> 00:13:53,041 As pessoas estão preocupadas contigo. 246 00:13:53,666 --> 00:13:55,833 - Julia, aonde vais? - Vou a pé para casa. 247 00:13:55,916 --> 00:13:57,708 - Julia! - Podes levar a Agnes. 248 00:13:57,791 --> 00:13:58,958 Sai da frente! 249 00:14:13,041 --> 00:14:14,083 Julia. 250 00:14:28,208 --> 00:14:29,083 Desculpa. 251 00:14:34,375 --> 00:14:36,166 - Vou buscar a Agnes. - Está bem. 252 00:14:43,125 --> 00:14:43,958 Agnes! 253 00:14:46,041 --> 00:14:47,458 - Agnes! - O que foi? 254 00:14:48,000 --> 00:14:48,916 Vamos embora. 255 00:14:49,000 --> 00:14:52,333 A Julia quer ir para casa, vamo-nos embora. Está bem? 256 00:15:01,041 --> 00:15:01,875 Julia! 257 00:15:03,750 --> 00:15:04,625 Julia! 258 00:16:23,250 --> 00:16:25,166 Vamos… sentar-nos? 259 00:16:26,291 --> 00:16:28,583 O quê? Não. 260 00:16:29,625 --> 00:16:31,750 Bem, fizemos… 261 00:16:32,541 --> 00:16:34,208 … tudo o que podíamos. - Não. 262 00:16:35,333 --> 00:16:36,583 Mas, infelizmente… 263 00:16:36,666 --> 00:16:38,833 Desculpe, mas não devia… 264 00:16:38,916 --> 00:16:41,666 - Sou o cirurgião. - Desculpe, posso estar confusa, mas… 265 00:16:41,750 --> 00:16:45,250 - Fiz a operação. - Não. Qual é a sua função? 266 00:16:45,333 --> 00:16:46,250 Sou cirurgião. 267 00:16:46,333 --> 00:16:49,833 E operei a sua filha, que foi trazida para aqui. 268 00:16:49,916 --> 00:16:51,458 E quem é o médico? 269 00:16:51,541 --> 00:16:52,625 - Sou eu. - Ai é? 270 00:16:52,708 --> 00:16:56,750 Está bem. Então, porque não está ali, a ajudá-la? 271 00:16:56,833 --> 00:16:58,708 Sei que isto é difícil. 272 00:16:58,791 --> 00:17:02,291 Posso falar com outra pessoa? Não consigo… Está a ouvir o que eu digo? 273 00:17:03,041 --> 00:17:05,250 - Percebo o que está a dizer. - Sim. 274 00:17:08,000 --> 00:17:09,666 - Compreendo. - Eu… 275 00:17:09,750 --> 00:17:11,125 - Mas, infelizmente… - Não. 276 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 Não. 277 00:17:15,541 --> 00:17:16,375 Não. 278 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 - Lamento. - Não, por favor, saia. 279 00:17:22,750 --> 00:17:23,583 Saia daqui. 280 00:17:25,833 --> 00:17:27,166 - Pode… - Saia daqui. 281 00:17:43,000 --> 00:17:44,666 Meu Deus! Não consigo respirar. 282 00:17:45,958 --> 00:17:46,875 Meu Deus! 283 00:17:48,375 --> 00:17:49,416 Meu Deus! 284 00:18:18,916 --> 00:18:21,666 O que… Porque estás a ligar tão cedo? 285 00:18:25,291 --> 00:18:26,458 O que se passa? 286 00:18:28,250 --> 00:18:29,166 - Estou? - Sim… 287 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 Mas o que se passa? 288 00:18:35,791 --> 00:18:37,416 É a… Ju… 289 00:18:37,500 --> 00:18:40,625 O quê? Não te ouço, querida. O que aconteceu? 290 00:18:41,666 --> 00:18:42,750 O quê? 291 00:18:44,875 --> 00:18:45,708 Diz alguma coisa. 292 00:18:48,291 --> 00:18:50,083 A Ju… 293 00:18:51,291 --> 00:18:52,458 Não, não consigo… 294 00:18:52,541 --> 00:18:54,500 Aconteceu alguma coisa à Julia? 295 00:18:57,916 --> 00:19:00,166 Mas o que estás a dizer? Não te ouço. 296 00:19:01,208 --> 00:19:03,000 É a Julia. 297 00:19:03,083 --> 00:19:04,458 Ela morreu! 298 00:19:17,625 --> 00:19:20,125 Não tenhas medo 299 00:19:20,208 --> 00:19:24,250 Há um sinal secreto 300 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 Um nome que te protege ao partir 301 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 A tua solidão 302 00:19:35,583 --> 00:19:40,500 Tem margens viradas para a luz 303 00:19:40,583 --> 00:19:43,500 Não tenhas medo 304 00:19:43,583 --> 00:19:47,708 Há pegadas na areia 305 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 Não tenhas medo 306 00:19:52,166 --> 00:19:56,083 Há um porto escuro 307 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 Ainda não o vês 308 00:20:00,958 --> 00:20:04,250 Mas é para lá que vais 309 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 Um dia, vais 310 00:20:07,916 --> 00:20:13,041 Professar o Seu nome em voz alta 311 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 A Sua paz amorosa 312 00:20:16,791 --> 00:20:21,958 Não pede nada em troca 313 00:21:36,541 --> 00:21:37,916 Para onde vais? 314 00:21:39,875 --> 00:21:40,875 Para a escola. 315 00:21:43,458 --> 00:21:46,083 Eu disse-lhes que vais ficar em casa mais algum tempo. 316 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 Sim, eu sei. Mas… 317 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 Certo, até logo. 318 00:21:55,666 --> 00:21:57,208 O que há este fim de semana? 319 00:21:59,625 --> 00:22:03,041 Não sei. Pensei que podíamos só relaxar. 320 00:22:04,333 --> 00:22:07,458 - Ver um filme, talvez? - Não podemos fazer algo divertido? 321 00:22:10,458 --> 00:22:11,333 Está bem. 322 00:22:13,041 --> 00:22:13,916 Ótimo. 323 00:22:17,708 --> 00:22:19,708 Vemo-nos depois da aula de alemão. 324 00:22:23,375 --> 00:22:24,791 - Olá. - Olá. 325 00:22:24,875 --> 00:22:25,708 Olá. 326 00:22:27,041 --> 00:22:28,500 - Como estás? - Bem. 327 00:22:30,041 --> 00:22:32,708 - Bem, mas foi um funeral lindo. - Sem dúvida. 328 00:22:53,708 --> 00:22:54,583 Entra. 329 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 Olá. 330 00:23:02,666 --> 00:23:03,583 Viva. 331 00:23:03,666 --> 00:23:04,541 Força. 332 00:23:06,833 --> 00:23:09,666 Só queria agradecer pelo papel 333 00:23:09,750 --> 00:23:11,791 e dizer que adoraria entrar. 334 00:23:12,583 --> 00:23:15,416 - Na peça, quero dizer. - Sim? Boa! 335 00:23:17,708 --> 00:23:18,875 Senta-te. 336 00:23:38,208 --> 00:23:42,250 Identifico-me com aquilo por que estás a passar. 337 00:23:42,958 --> 00:23:48,458 O meu irmão também faleceu num acidente quando eu tinha a tua idade. 338 00:23:53,916 --> 00:23:55,291 Quando começam os ensaios? 339 00:23:57,291 --> 00:23:58,250 Fiz… 340 00:23:59,041 --> 00:24:01,958 … tantas coisas estúpidas que não devia ter feito. 341 00:24:05,250 --> 00:24:09,166 Mas depois comecei a pensar no que ele quereria que eu fizesse e… 342 00:24:10,333 --> 00:24:11,250 Sim. 343 00:24:12,083 --> 00:24:13,541 E acabei aqui. 344 00:24:20,583 --> 00:24:22,125 Vem amanhã, às 15 horas. 345 00:24:25,666 --> 00:24:29,125 - Não! Para! - Posso ver, por favor? 346 00:24:29,208 --> 00:24:30,875 - Por favor? - Já chega. 347 00:24:30,958 --> 00:24:32,083 Mostra-me, sim? 348 00:24:32,625 --> 00:24:34,750 Tem calma… 349 00:24:39,458 --> 00:24:41,583 - Tens fome? - Sim, um pouco. 350 00:24:42,708 --> 00:24:44,791 - Queres umas sandes? - Pode ser. 351 00:25:02,125 --> 00:25:03,958 Passas-me uma faca de manteiga? 352 00:25:08,416 --> 00:25:09,250 Obrigada. 353 00:25:10,333 --> 00:25:12,083 Tira o que quiseres. 354 00:25:56,041 --> 00:25:56,916 Desculpa. 355 00:26:06,791 --> 00:26:07,750 QUERIDA 356 00:26:07,833 --> 00:26:09,916 TIVE DE SAIR DE CASA POR UNS TEMPOS 357 00:26:10,000 --> 00:26:12,916 ESTOU EM CASA DA AVÓ LIGA SE PRECISARES DE ALGUMA COISA 358 00:26:13,000 --> 00:26:13,833 ADORO-TE 359 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Agnes? 360 00:26:50,583 --> 00:26:51,583 Estás aí, Agnes? 361 00:26:59,541 --> 00:27:00,625 Podemos falar? 362 00:28:12,708 --> 00:28:16,541 ALCESTE, DE EURÍPIDES 363 00:28:24,833 --> 00:28:25,666 Olá. 364 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 Credo, desculpa. É só que… 365 00:28:32,958 --> 00:28:35,041 - Parecias mesmo a… - Sim, desculpa. 366 00:28:35,125 --> 00:28:38,416 Não. Foi um choque tão… grande. 367 00:28:38,500 --> 00:28:39,875 Olá. Tudo bem? 368 00:28:41,041 --> 00:28:43,541 - Sim. Tudo bem? - Sim. 369 00:28:47,375 --> 00:28:48,291 O que se passa? 370 00:28:49,333 --> 00:28:52,250 É… o top da Julia. 371 00:28:53,333 --> 00:28:54,208 Que nós… 372 00:28:54,708 --> 00:28:56,833 Comprámo-lo quando fomos a Berlim. 373 00:29:00,583 --> 00:29:01,833 Vamos almoçar? 374 00:29:03,333 --> 00:29:04,666 - Claro… - Sim. 375 00:29:05,583 --> 00:29:07,125 - Junta-te a nós. - Sim. 376 00:29:11,166 --> 00:29:13,625 Conheces o Adrian Hagerfors? 377 00:29:14,125 --> 00:29:16,625 Sim, andamos juntos em francês. 378 00:29:17,125 --> 00:29:18,000 O que tem? 379 00:29:18,791 --> 00:29:20,500 Está lá fora. 380 00:29:21,875 --> 00:29:22,791 Não! 381 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 - "Adrian." - Para com isso. 382 00:29:27,625 --> 00:29:30,291 - Não foi assim tão mau. - "Tive saudades tuas." 383 00:29:30,375 --> 00:29:31,791 Vá lá, para. 384 00:29:31,875 --> 00:29:34,375 - "Não te via há tanto tempo." - Para. Não. 385 00:29:34,458 --> 00:29:37,750 - "Tenho pensado em…" - A Fanna tem um fraquinho pelo Adrian. 386 00:29:37,833 --> 00:29:40,041 - Não. - Tens, sim. 387 00:29:41,041 --> 00:29:42,458 - Não. - Sim, por isso… 388 00:29:42,541 --> 00:29:44,375 No inverno passado, numa festa de Natal… 389 00:29:45,208 --> 00:29:47,416 - Bem, a tua irmã… - Para. 390 00:29:47,958 --> 00:29:52,791 Ela achava que a Fanna e o Adrian fariam um belo casal. Então… 391 00:29:54,166 --> 00:29:55,125 A Fanna veio. 392 00:29:55,708 --> 00:30:00,166 Mas não sabia o que dizer, por isso, pegou na cerveja e abriu-a… 393 00:30:00,833 --> 00:30:02,250 … de uma forma sensual. 394 00:30:02,333 --> 00:30:04,875 - Não aguento ouvir isto. - "Adrian." 395 00:30:04,958 --> 00:30:08,791 Foi muito constrangedor, porque o Adrian estava muito pedrado. 396 00:30:09,666 --> 00:30:10,500 Ele vem aí. 397 00:30:11,958 --> 00:30:12,958 Acalma-te. 398 00:30:20,500 --> 00:30:21,958 - Olá. Tudo bem? - Olá. 399 00:30:22,041 --> 00:30:23,208 - Olá. - Olá. 400 00:30:24,083 --> 00:30:26,333 - Olá. - É bom ver-te. 401 00:30:26,416 --> 00:30:27,375 Igualmente. 402 00:30:32,291 --> 00:30:34,375 Queria saber se vens esta noite. 403 00:30:37,083 --> 00:30:37,916 O que… 404 00:30:38,583 --> 00:30:40,083 Vou dar uma festa. 405 00:30:40,583 --> 00:30:42,125 Vem. Traz a Lydia. 406 00:30:43,291 --> 00:30:45,458 Sim, está bem. Que divertido. 407 00:30:45,541 --> 00:30:46,375 Ótimo. 408 00:30:47,875 --> 00:30:48,708 Arrivederci. 409 00:30:58,666 --> 00:30:59,500 Olá. 410 00:31:00,041 --> 00:31:00,916 Olá. 411 00:31:03,750 --> 00:31:04,750 Ouve, Agnes! 412 00:31:11,208 --> 00:31:13,125 Pensei muito em ti. 413 00:31:14,666 --> 00:31:17,291 - Queres ir dar uma volta? - Tenho ensaios. 414 00:31:17,375 --> 00:31:19,458 - Não posso. - Então, espero por ti. 415 00:31:20,041 --> 00:31:22,791 Não vai dar, porque vou à festa do Sam. 416 00:31:22,875 --> 00:31:24,875 Só quero falar. 417 00:31:28,458 --> 00:31:30,458 Estou tão triste. 418 00:31:34,083 --> 00:31:34,916 Adeus. 419 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 Por favor. Agnes! 420 00:32:14,708 --> 00:32:17,041 E não vamos dizer a ninguém. 421 00:32:18,541 --> 00:32:19,708 Não tenham medo. 422 00:32:19,791 --> 00:32:22,208 É só um jogo para aquecermos. 423 00:32:23,583 --> 00:32:25,000 Não é nada estranho. 424 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 RAIVA 425 00:32:32,541 --> 00:32:33,375 Muito bem. 426 00:32:34,041 --> 00:32:34,875 Agnes. 427 00:32:35,666 --> 00:32:36,875 Queres começar tu? 428 00:32:48,875 --> 00:32:51,125 Não sei bem o que fazer… 429 00:32:51,208 --> 00:32:52,416 O que te calhou? 430 00:32:55,875 --> 00:32:57,000 Essa é complicada. 431 00:32:57,500 --> 00:32:59,500 Está bem. Vamos fazer assim… 432 00:32:59,583 --> 00:33:02,000 Podem recuar um pouco? 433 00:33:02,083 --> 00:33:03,583 Vamos dar espaço. 434 00:33:03,666 --> 00:33:04,916 Vem até mim. 435 00:33:06,291 --> 00:33:07,416 Anda. 436 00:33:08,083 --> 00:33:10,916 Só quero que grites bem alto. 437 00:33:13,000 --> 00:33:13,916 Experimenta. 438 00:33:14,625 --> 00:33:15,458 O quê? 439 00:33:16,125 --> 00:33:17,875 Muito alto. Grita. 440 00:33:23,041 --> 00:33:23,958 Vá lá. 441 00:33:31,125 --> 00:33:32,208 Não se riam. 442 00:33:34,958 --> 00:33:37,083 - É difícil. - Sim, eu percebo. 443 00:33:43,750 --> 00:33:45,875 Somos todos atores. 444 00:33:46,500 --> 00:33:47,416 Por isso… 445 00:33:50,000 --> 00:33:51,375 Tenta ser outra pessoa. 446 00:33:54,750 --> 00:33:59,666 Pensa em alguém que se atreveria a gritar. 447 00:34:01,041 --> 00:34:01,958 Sim? 448 00:36:25,500 --> 00:36:27,000 - Vamos beber um copo. - Sim. 449 00:36:31,125 --> 00:36:33,666 - Podemos servir-nos? - Não sei. 450 00:36:33,750 --> 00:36:35,083 Há copos? 451 00:36:35,625 --> 00:36:36,833 Sim, aqui, acho eu. 452 00:36:38,791 --> 00:36:40,458 Mergulhamo-los ali? 453 00:36:42,791 --> 00:36:43,750 Não sei. 454 00:36:47,041 --> 00:36:47,875 Olá. 455 00:36:47,958 --> 00:36:49,916 - Olá. - Olá. 456 00:36:50,000 --> 00:36:51,833 - Estás bem? - Sim, e tu? 457 00:36:51,916 --> 00:36:54,833 - Ótima. - Olá. Estás tão bonita. 458 00:36:54,916 --> 00:36:56,250 - Tu também. - Sim? 459 00:36:57,041 --> 00:37:00,250 Parece que o Sam não se consegue levantar. 460 00:37:01,291 --> 00:37:02,791 - Fanna! - Sim. 461 00:37:03,666 --> 00:37:06,125 Mas… Sim, Sam, já vou. 462 00:37:09,000 --> 00:37:11,666 - Olá, Sam. Tudo bem? - Querida, chega aqui. 463 00:37:12,375 --> 00:37:14,041 - Olá, Sam. - Olá! 464 00:37:14,125 --> 00:37:15,083 Olá. 465 00:37:16,750 --> 00:37:19,208 - És tão bonita, sabias? - Obrigada. 466 00:37:19,291 --> 00:37:22,000 Sabes isso, Lydia? Lembra-te de como és bonita. 467 00:37:22,083 --> 00:37:23,750 - Obrigada. - Sim. 468 00:37:23,833 --> 00:37:25,125 - Sam. - Sim. 469 00:37:25,208 --> 00:37:27,666 - Está tudo bem? - Sim. Sam? 470 00:37:27,750 --> 00:37:29,291 Não é… espetacular. 471 00:37:30,708 --> 00:37:33,583 - Sam? - Acho que quero entrar nesta água. 472 00:37:33,666 --> 00:37:35,458 Sam. 473 00:37:35,541 --> 00:37:38,625 Não, Sam. Vais cair. 474 00:37:38,708 --> 00:37:39,875 Sam! 475 00:37:39,958 --> 00:37:42,250 Pronto, já chega. Sam, atina. 476 00:37:43,375 --> 00:37:44,833 Sam. Não, Sam. 477 00:37:44,916 --> 00:37:48,958 - Sam! Não, a sério. Sam. - Mas não me atrevo. 478 00:37:49,041 --> 00:37:51,250 - Vá lá, Sam. - Mas acho que quero. 479 00:37:59,416 --> 00:38:00,333 Vamos dançar. 480 00:38:33,708 --> 00:38:35,000 Vá lá! 481 00:38:47,250 --> 00:38:48,875 Muito bem, a próxima. 482 00:38:48,958 --> 00:38:50,000 Quem é a seguir? 483 00:38:50,916 --> 00:38:52,958 - Tu? - Nem morta. 484 00:38:54,375 --> 00:38:55,208 Agnes? 485 00:38:56,666 --> 00:38:58,916 Sim, nós as duas. Por favor… 486 00:38:59,000 --> 00:39:02,708 Agnes! 487 00:39:02,791 --> 00:39:04,333 Está bem. 488 00:39:10,916 --> 00:39:11,875 Tenham calma. 489 00:39:11,958 --> 00:39:13,166 Vá lá! 490 00:39:17,791 --> 00:39:18,625 Vá lá! 491 00:39:29,666 --> 00:39:31,458 Agnes! 492 00:39:32,583 --> 00:39:34,375 Para! 493 00:39:34,458 --> 00:39:36,291 - Intervalo para um shot. - Sim. 494 00:39:36,875 --> 00:39:38,666 Está na hora de um shot. 495 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 - O que queres? - O quê? 496 00:40:08,583 --> 00:40:12,000 - O que queres? - Quero… 497 00:40:12,625 --> 00:40:15,083 … algo forte. 498 00:40:15,708 --> 00:40:18,750 Talvez tequila para as duas? 499 00:40:19,458 --> 00:40:20,666 Eu vou buscar. 500 00:40:52,500 --> 00:40:55,625 Porque estamos aqui sentadas? 501 00:40:59,791 --> 00:41:00,958 Adivinha quem é. 502 00:41:11,583 --> 00:41:12,958 Foste buscar… 503 00:41:18,333 --> 00:41:19,541 … os copos? 504 00:41:19,625 --> 00:41:20,583 Só tenho de… 505 00:41:28,916 --> 00:41:29,750 Olá. 506 00:41:30,375 --> 00:41:32,541 - Olá. - Como estás? 507 00:41:33,125 --> 00:41:34,125 Bem. 508 00:41:35,125 --> 00:41:36,416 E tu? Como estás? 509 00:41:37,791 --> 00:41:38,750 Estou bem. 510 00:41:44,125 --> 00:41:44,958 Fanna? 511 00:41:46,083 --> 00:41:48,208 - Sim? - Como era ela bêbeda? 512 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Quem? 513 00:41:56,208 --> 00:41:59,041 - Porquê o ambiente tão estranho? - Vá lá, Agnes. 514 00:41:59,125 --> 00:42:03,625 Não sou a única a usar a roupa dela, se é nisso que estão a pensar. 515 00:42:05,291 --> 00:42:06,750 A minha mãe faz o mesmo. 516 00:42:08,666 --> 00:42:09,958 - Mas… - Agnes. 517 00:42:10,041 --> 00:42:11,500 Não é assim tão difícil. 518 00:42:11,583 --> 00:42:15,000 Sempre achei que seria tão, tão difícil. 519 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 - Mas não é difícil. - Por favor. Para. 520 00:42:18,541 --> 00:42:20,000 - Para! - Não faças isso. 521 00:42:20,083 --> 00:42:21,750 Já chega, para. 522 00:42:21,833 --> 00:42:23,416 - Dá-mo. - Para! 523 00:42:24,041 --> 00:42:24,875 Passa para cá. 524 00:42:25,375 --> 00:42:26,250 É… 525 00:42:26,333 --> 00:42:28,541 Podes parar? Para! 526 00:42:28,625 --> 00:42:29,833 - Que porra… - Mas… 527 00:44:32,416 --> 00:44:33,583 Onde está a Carina? 528 00:44:35,083 --> 00:44:36,291 Em casa da minha avó. 529 00:44:39,958 --> 00:44:41,083 Como te sentes? 530 00:44:42,333 --> 00:44:43,166 Sinto-me bem. 531 00:45:04,583 --> 00:45:05,541 Obrigada. 532 00:45:58,625 --> 00:45:59,875 Queres massa? 533 00:46:03,708 --> 00:46:04,625 Sim, por favor. 534 00:46:14,916 --> 00:46:17,666 - Não te quero stressar. - O que foi agora? 535 00:46:17,750 --> 00:46:19,416 Cheira-me a queimado. 536 00:46:19,500 --> 00:46:20,833 Desliga este bico. 537 00:46:20,916 --> 00:46:23,916 - Desliga o lume e põe isto. - Não… 538 00:46:24,000 --> 00:46:26,416 - Não ponhas mais sal. - Só mais um pouco. 539 00:46:26,500 --> 00:46:29,250 Não, chega! 540 00:46:29,333 --> 00:46:31,166 - Mais um pouco. - Não, chega. 541 00:46:34,458 --> 00:46:35,375 O que… 542 00:46:36,375 --> 00:46:38,333 - O que estás a fazer? - Já cozeu. 543 00:47:12,625 --> 00:47:14,291 Eu também tenho pesadelos. 544 00:47:16,250 --> 00:47:19,125 Ou o mesmo sonho, vezes sem conta, na verdade. 545 00:47:19,208 --> 00:47:20,750 Quem quer saber de sonhos? 546 00:47:20,833 --> 00:47:23,958 - Que seca. - Calem-se. Deixem-na continuar. 547 00:47:26,583 --> 00:47:30,833 Ela vai à minha frente, a caminhar sobre brasas, e não lhe vejo a cara. 548 00:47:31,375 --> 00:47:32,750 Ela não se vira. 549 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 E… 550 00:47:36,916 --> 00:47:37,750 Eu… 551 00:47:37,833 --> 00:47:39,333 Obrigado. 552 00:47:39,916 --> 00:47:42,541 - Desculpe, não consegui… - Não te preocupes. 553 00:47:44,500 --> 00:47:48,458 Esta é a primeira vez que ela fala. 554 00:47:50,083 --> 00:47:53,541 Tem mantido tudo reprimido. 555 00:47:54,625 --> 00:47:58,083 E este é o momento no qual finalmente se exprime. 556 00:48:00,000 --> 00:48:00,875 Compreendes? 557 00:48:01,916 --> 00:48:03,458 Certo, vamos tentar isso. 558 00:48:14,416 --> 00:48:15,958 Ela vai à minha frente. 559 00:48:18,250 --> 00:48:20,625 A caminhar sobre… brasas. 560 00:48:28,041 --> 00:48:29,416 Ela não se vira. 561 00:48:31,916 --> 00:48:33,666 E não lhe vejo a cara. 562 00:48:37,541 --> 00:48:39,666 E digo-lhe… 563 00:48:39,750 --> 00:48:43,291 Não, grito, praticamente: "Podes virar-te?" 564 00:48:46,458 --> 00:48:47,791 Mas não acontece nada. 565 00:48:48,458 --> 00:48:49,625 Ela recusa-se. 566 00:48:51,958 --> 00:48:52,791 "Cuidado." 567 00:48:55,208 --> 00:48:56,333 É só o que ela diz. 568 00:48:57,333 --> 00:48:58,208 "Tem cuidado." 569 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 Mas… 570 00:49:01,833 --> 00:49:04,083 Mas fui descuidada, pisei… 571 00:49:04,166 --> 00:49:07,541 Pisei as brasas e o meu vestido está a arder. 572 00:49:07,625 --> 00:49:08,583 Tudo… 573 00:49:08,666 --> 00:49:10,000 Está tudo a arder. 574 00:49:12,083 --> 00:49:13,875 O meu corpo todo está a arder. 575 00:49:20,291 --> 00:49:23,208 E… de repente, ela vira-se. 576 00:49:25,583 --> 00:49:27,375 "Pronto", diz ela. 577 00:49:28,000 --> 00:49:29,750 "O que esperavas?" 578 00:49:34,541 --> 00:49:36,208 E eu não sei… 579 00:49:38,083 --> 00:49:39,833 Não sei o que esperava. 580 00:49:45,333 --> 00:49:48,750 "Não é de graça", diz ela. 581 00:49:52,208 --> 00:49:53,250 "Não para nós." 582 00:49:59,375 --> 00:50:00,208 Obrigado. 583 00:50:02,291 --> 00:50:03,250 Boa! 584 00:50:03,333 --> 00:50:06,041 - Estou tão entusiasmado. - Aquela parte com a… 585 00:50:07,666 --> 00:50:09,458 Parece que poderá ser bom. 586 00:50:11,000 --> 00:50:12,541 - O quê? - É lindo… 587 00:50:24,000 --> 00:50:25,416 O que estás a fazer? 588 00:50:27,666 --> 00:50:28,625 Toma. 589 00:50:30,458 --> 00:50:31,708 - Pega nele! - Sim. 590 00:50:32,541 --> 00:50:33,916 - Obrigado. - De nada. 591 00:50:34,000 --> 00:50:35,375 Vá, mexe-te. 592 00:50:40,875 --> 00:50:41,875 E depois podes… 593 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 Sim. 594 00:50:45,208 --> 00:50:46,625 - Vá lá… - Pronto. 595 00:50:46,708 --> 00:50:49,208 Se ficares aí, podes… 596 00:50:49,291 --> 00:50:51,375 - Toma lá. - Mas que raio? 597 00:50:51,458 --> 00:50:53,125 Fiz chichi na cama 598 00:50:53,833 --> 00:50:55,666 até aos 13 ou 14 anos. 599 00:50:57,291 --> 00:50:59,541 Eu sei. Tinha um problema, mas era… 600 00:50:59,625 --> 00:51:02,208 - Não acredito. - Até fui a um médico. 601 00:51:02,291 --> 00:51:04,958 - Não! - Sim. Deu-me comprimidos. 602 00:51:05,041 --> 00:51:07,208 Sabiam a esferovite. 603 00:51:07,291 --> 00:51:09,208 Foi uma coisa muito estranha. 604 00:51:09,916 --> 00:51:11,333 Tínhamos uma espécie de… 605 00:51:11,416 --> 00:51:14,916 Era um aparelho pequeno, tipo walkie-talkie. Ficava aqui. 606 00:51:15,000 --> 00:51:16,375 - No teu ombro? - Sim. 607 00:51:16,458 --> 00:51:19,125 Tinha de dormir com uma t-shirt ou um colete. 608 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 E havia um fio, ou tubo, a descer. 609 00:51:22,416 --> 00:51:24,000 - Não pode. - Até lá abaixo. Sim. 610 00:51:24,083 --> 00:51:25,208 Para que era? 611 00:51:25,291 --> 00:51:29,083 Tinha um pequeno… tipo um pequeno sensor. 612 00:51:29,916 --> 00:51:33,333 - Que se punha na roupa interior. - Para o sentir? 613 00:51:33,416 --> 00:51:35,875 Sim, sentia quando eu estava prestes a… 614 00:51:35,958 --> 00:51:38,750 Assim que havia… algum chichi, 615 00:51:38,833 --> 00:51:42,958 a coisa aqui em cima dava o alarme. 616 00:51:48,583 --> 00:51:49,416 Sim. 617 00:51:50,208 --> 00:51:51,416 Credo, que estranho. 618 00:51:53,250 --> 00:51:54,416 Está bem. 619 00:51:54,500 --> 00:51:57,916 Sim. Eu também fazia chichi na cama quando era pequena. 620 00:51:58,000 --> 00:51:58,833 A sério? 621 00:51:58,916 --> 00:52:01,625 - Então, porque te ris de mim? - Mas não tinha 13 anos. 622 00:52:03,125 --> 00:52:03,958 Pois. 623 00:52:05,875 --> 00:52:07,458 Tinha sete. Talvez oito. 624 00:52:07,541 --> 00:52:10,750 Sim, é uma idade muito mais normal. Ou talvez não. 625 00:52:11,750 --> 00:52:14,041 - Pelo menos, não era adolescente. - Está bem. 626 00:52:14,125 --> 00:52:16,875 Mas, pensando bem, o dispositivo teria sido útil, 627 00:52:16,958 --> 00:52:20,708 porque me lembro de acordar devido ao frio. 628 00:52:20,791 --> 00:52:22,125 E depois… 629 00:52:23,291 --> 00:52:25,041 Depois, bem, 630 00:52:25,125 --> 00:52:27,250 levantava-me e ia 631 00:52:28,708 --> 00:52:32,250 para o quarto da Julia, e deitava-me lá. 632 00:52:34,333 --> 00:52:37,125 Aos pés dela, como um cãozinho. 633 00:52:37,625 --> 00:52:39,083 Porque era quente. 634 00:53:03,083 --> 00:53:04,250 Vamos nadar. 635 00:53:07,250 --> 00:53:08,166 O quê? 636 00:53:09,250 --> 00:53:11,000 Queres ir nadar? 637 00:53:59,833 --> 00:54:01,208 Não te aproximes muito. 638 00:54:11,166 --> 00:54:13,000 - Não. - A sério? 639 00:54:14,083 --> 00:54:15,750 - Não. - Sabes flutuar? 640 00:54:16,333 --> 00:54:18,750 - De costas? - Nem toda a gente consegue fazer isso. 641 00:54:18,833 --> 00:54:20,875 - Não sei flutuar. - Então, observa-me. 642 00:54:20,958 --> 00:54:22,458 Tens de… 643 00:54:31,916 --> 00:54:33,291 - Impressionante. - Obrigada. 644 00:54:56,333 --> 00:54:57,750 Vá lá, rapazes! 645 00:55:05,708 --> 00:55:08,291 Força nessas pernas! 646 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 Apanha a bola! 647 00:55:11,125 --> 00:55:11,958 Vá lá! 648 00:55:13,083 --> 00:55:14,041 Toma. 649 00:55:14,125 --> 00:55:15,041 Max! 650 00:55:15,958 --> 00:55:16,833 Ótimo! 651 00:55:31,166 --> 00:55:32,291 Obrigado. 652 00:55:36,291 --> 00:55:37,166 O que foi? 653 00:55:38,625 --> 00:55:39,666 É que… 654 00:55:41,625 --> 00:55:45,166 É interessante que encontres algo no meio deste caos. 655 00:55:46,291 --> 00:55:48,291 - Não está assim tão mau… - Tens de arrumar. 656 00:55:49,583 --> 00:55:52,000 É mais fácil encontrar coisas quando estão espalhadas. 657 00:55:52,083 --> 00:55:54,708 - Sim, caos organizado. - Tenho tudo controlado. 658 00:55:54,791 --> 00:55:57,541 - Sei exatamente onde está tudo. - Certo. 659 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 Sim. 660 00:56:00,166 --> 00:56:02,333 Então, não te importas de parecer 661 00:56:02,416 --> 00:56:04,125 uma pessoa não muito limpa? 662 00:56:04,208 --> 00:56:05,375 Como assim? 663 00:56:05,458 --> 00:56:09,333 Alguém que gosta do mofo 664 00:56:09,416 --> 00:56:12,375 e do mau cheiro. - Para! 665 00:56:13,166 --> 00:56:16,916 Mas é… Vives numa grande confusão. 666 00:56:17,875 --> 00:56:20,000 - É o que estou a tentar dizer. - Basta. 667 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 Se não queres ver, não olhes. 668 00:56:23,833 --> 00:56:25,958 - Assim é melhor. - É bom? 669 00:56:26,041 --> 00:56:28,166 Muito melhor. Obrigado, Agnes. 670 00:58:38,500 --> 00:58:39,833 Está aqui tanto calor. 671 00:58:43,458 --> 00:58:45,250 Tenho uma ventoinha pequenina. 672 00:58:50,541 --> 00:58:51,666 Perfeito. 673 00:58:56,083 --> 00:58:58,000 "Tenho uma ventoinha pequenina." 674 00:59:57,125 --> 00:59:58,000 Não. 675 01:00:01,333 --> 01:00:02,208 Espera. 676 01:00:02,708 --> 01:00:03,958 Para, por favor. 677 01:00:09,083 --> 01:00:10,250 Desculpa. 678 01:00:24,291 --> 01:00:25,333 Desculpa, Agnes. 679 01:01:28,375 --> 01:01:31,916 O que motivava a Selma Lagerlöf nesta fase da vida dela? 680 01:01:33,291 --> 01:01:35,333 A raiva? A dor? 681 01:01:35,958 --> 01:01:37,875 Talvez até o amor? 682 01:01:37,958 --> 01:01:40,500 Há livros e filmes sobre isso. 683 01:01:40,583 --> 01:01:42,500 Pensei bastante no assunto, 684 01:01:42,583 --> 01:01:45,083 mas quero saber a vossa opinião. 685 01:01:45,750 --> 01:01:47,458 Alguma ideia? 686 01:01:49,541 --> 01:01:50,458 Hannes? 687 01:01:53,833 --> 01:01:54,750 Petra? 688 01:01:57,208 --> 01:01:58,500 Alguém? 689 01:01:59,791 --> 01:02:01,166 Então? Turma? 690 01:02:02,333 --> 01:02:03,750 Está na hora de acordar. 691 01:02:04,500 --> 01:02:06,166 O alarme não tocou esta manhã? 692 01:02:09,208 --> 01:02:12,250 Agnes, por favor. Podes guardar o telemóvel? 693 01:02:12,333 --> 01:02:13,583 Sim. Desculpe. 694 01:02:13,666 --> 01:02:16,666 Achas que a Selma Lagerlöf tinha um telemóvel? 695 01:02:17,250 --> 01:02:19,458 Não, não me parece. 696 01:02:19,541 --> 01:02:21,750 Não. Obrigado. Deixa-o onde está. 697 01:02:24,791 --> 01:02:26,625 Vens ao Lagret esta noite? 698 01:02:28,541 --> 01:02:29,875 Sim, bem, eu… 699 01:02:29,958 --> 01:02:32,500 Merda, desculpa. Esqueci-me de que és menor. 700 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 Muito bem. Mais uma vez. 701 01:02:39,250 --> 01:02:41,083 Eu também tenho pesadelos. 702 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 Ou o mesmo sonho, na verdade. 703 01:02:46,125 --> 01:02:47,666 Quem quer saber de sonhos? 704 01:02:48,166 --> 01:02:51,541 - Que seca. - Calem-se. Deixem-na continuar. 705 01:02:59,333 --> 01:03:01,500 Vai para o teu lugar. 706 01:03:02,000 --> 01:03:03,750 Sim. Aí. Continua. 707 01:03:06,833 --> 01:03:08,791 Ela vai à minha frente, 708 01:03:09,291 --> 01:03:10,833 a caminhar sobre brasas. 709 01:03:12,250 --> 01:03:14,250 - Não vejo… - Espera. O que estás a fazer? 710 01:03:14,333 --> 01:03:17,541 Mais uma vez, mas, agora, com sentimento. 711 01:03:17,625 --> 01:03:18,541 Eu senti. 712 01:03:18,625 --> 01:03:20,125 Não me venhas com isso. 713 01:03:20,208 --> 01:03:21,875 Vá lá. Mais uma vez. 714 01:03:21,958 --> 01:03:24,708 Não percebo. Estou a fazer o mesmo que ontem… 715 01:03:24,791 --> 01:03:25,666 Mais uma vez. 716 01:03:31,250 --> 01:03:33,250 Ela vai à minha frente. 717 01:03:34,208 --> 01:03:38,000 Malta, silêncio. Este papel não é fácil. 718 01:03:38,541 --> 01:03:41,041 É fácil, sim. O que estou a fazer mal? 719 01:03:47,166 --> 01:03:48,125 Ouve. 720 01:03:48,208 --> 01:03:50,500 Estreamos daqui a uns dias. 721 01:03:51,041 --> 01:03:52,083 Eu sei. 722 01:03:53,291 --> 01:03:55,875 - Temos de nos concentrar. - Estou concentrada. 723 01:03:55,958 --> 01:03:58,375 Deixe-me repetir e faço-o bem… 724 01:04:00,125 --> 01:04:04,166 Sabes, acho que é melhor tirares o dia para descansar. 725 01:04:04,666 --> 01:04:05,958 Não preciso de descansar. 726 01:04:06,458 --> 01:04:07,958 - Precisas, sim. - Não. 727 01:04:08,041 --> 01:04:10,916 - Não estás presente. - Estou presente, foda-se! 728 01:04:11,000 --> 01:04:13,958 Sabes que mais? Não usamos esse tom aqui. 729 01:04:15,041 --> 01:04:15,875 Já chega. 730 01:04:17,458 --> 01:04:19,875 É patético ensinar teatro no secundário. 731 01:04:19,958 --> 01:04:20,875 Desculpa? 732 01:04:20,958 --> 01:04:22,000 O que disseste? 733 01:04:22,583 --> 01:04:26,416 Disse que é patético ensinar teatro na merda do secundário. 734 01:04:26,500 --> 01:04:28,833 O seu irmão teria ficado envergonhado. 735 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 Vêm esta noite? 736 01:04:37,083 --> 01:04:37,916 Vemo-nos lá. 737 01:05:54,625 --> 01:05:56,833 Podes pôr isso no congelador. 738 01:05:56,916 --> 01:05:58,083 Está bem. 739 01:05:59,291 --> 01:06:00,250 Bolas! 740 01:06:00,875 --> 01:06:02,125 Magoaste as costas? 741 01:06:02,208 --> 01:06:03,041 Não. 742 01:06:04,083 --> 01:06:06,583 Deixa-me só ver como está a Agnes. Agnes? 743 01:06:07,166 --> 01:06:08,041 Agnes! 744 01:06:15,833 --> 01:06:16,875 O que estás a fazer? 745 01:06:19,458 --> 01:06:20,375 Vira-te. 746 01:06:26,833 --> 01:06:27,791 Vira-te. 747 01:06:33,333 --> 01:06:34,708 Vira-te, já disse. 748 01:06:42,625 --> 01:06:43,708 O que é isto? 749 01:06:44,500 --> 01:06:46,041 - O quê? - O que é isto? 750 01:06:48,666 --> 01:06:49,875 De que te ris? 751 01:06:50,958 --> 01:06:52,625 É ótimo ter-te de volta. 752 01:06:54,916 --> 01:06:56,458 Estiveste a beber. 753 01:06:56,541 --> 01:06:57,791 - Não foi? - E depois? 754 01:06:59,333 --> 01:07:00,875 Não vais a lado nenhum assim. 755 01:07:00,958 --> 01:07:03,208 - Vou aonde quiser. - Aonde? 756 01:07:03,291 --> 01:07:04,375 - Sair. - Não. 757 01:07:04,458 --> 01:07:06,166 - Assim, não. - Sim. 758 01:07:06,250 --> 01:07:09,625 - Não. Não vais sair assim. - Visto o que quiser. 759 01:07:09,708 --> 01:07:11,083 Não. 760 01:07:12,750 --> 01:07:14,166 - Não. - Larga-me. 761 01:07:16,500 --> 01:07:17,708 Desculpa. 762 01:07:19,541 --> 01:07:21,375 Desculpa. 763 01:07:21,458 --> 01:07:24,083 Sei que estás zangada comigo e que tenho saudades… 764 01:07:24,166 --> 01:07:26,250 Tenho tantas saudades dela. 765 01:07:26,333 --> 01:07:28,791 E gostava que falássemos. 766 01:07:29,625 --> 01:07:30,750 - Pode ser? - Não. 767 01:07:30,833 --> 01:07:31,708 - Sim. - Não. 768 01:07:32,416 --> 01:07:34,333 - Vou abraçar-te agora. - Não. 769 01:07:34,416 --> 01:07:36,750 - Deixa-me em paz. Larga-me. - Estou a abraçar-te. 770 01:07:36,833 --> 01:07:38,583 - Mãe, larga-me! Mãe! - Não. 771 01:07:38,666 --> 01:07:40,291 Mãe! 772 01:07:57,375 --> 01:07:58,750 Agnes. Chega aqui. 773 01:07:59,958 --> 01:08:02,375 - Desculpa. Com licença. - Bem-vindos. 774 01:08:02,458 --> 01:08:03,416 Olá. 775 01:08:06,000 --> 01:08:07,791 - Tudo bem? - Sim. 776 01:08:08,583 --> 01:08:09,666 - Olá. - Olá. 777 01:08:09,750 --> 01:08:11,666 Posso ver as vossas identificações? 778 01:08:14,958 --> 01:08:16,583 - Obrigado. - Obrigado. 779 01:08:16,666 --> 01:08:18,875 - Também tens identificação? - Espere. 780 01:08:28,625 --> 01:08:29,458 Obrigado. 781 01:08:29,541 --> 01:08:30,958 - Obrigada. - Bem-vindos. 782 01:08:31,041 --> 01:08:31,875 Obrigado. 783 01:08:35,291 --> 01:08:38,208 - Queres alguma coisa? - Sim, qualquer coisa. 784 01:08:39,125 --> 01:08:40,166 O quê? Está bem. 785 01:08:41,000 --> 01:08:42,083 Já venho. 786 01:08:44,291 --> 01:08:45,166 - Olá. - Olá. 787 01:08:45,250 --> 01:08:47,916 Podes dar-me… Bem, qualquer coisa? 788 01:08:49,458 --> 01:08:50,583 O quê? 789 01:08:51,625 --> 01:08:55,000 - Dois de qualquer coisa. - Está bem. 790 01:08:55,083 --> 01:08:58,666 A próxima pessoa a cantar é a Lea! 791 01:09:00,458 --> 01:09:04,000 Vá lá, malta! Palmas para a Lea! 792 01:09:27,541 --> 01:09:28,916 Obrigada. 793 01:09:31,291 --> 01:09:32,208 Olá. 794 01:09:32,291 --> 01:09:33,125 Olá. 795 01:09:33,625 --> 01:09:35,833 - Como estão? - Ótimas. 796 01:09:37,000 --> 01:09:38,958 - E tu? Como estás? - Ótima. 797 01:09:39,583 --> 01:09:42,041 Ou melhor, a minha mãe foi uma chata. 798 01:09:42,125 --> 01:09:44,208 Não percebo o que ela está a fazer. 799 01:09:46,416 --> 01:09:47,708 Como entraste? 800 01:09:49,625 --> 01:09:51,458 Com a identificação da Julia. 801 01:09:54,125 --> 01:09:54,958 Posso vê-la? 802 01:09:56,250 --> 01:09:57,791 - O quê? - A identificação. 803 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 Mostra-ma. 804 01:10:17,833 --> 01:10:19,500 Somos parecidas. Aparentemente. 805 01:10:31,416 --> 01:10:32,250 Para. 806 01:10:35,666 --> 01:10:37,458 Porque… não sei mesmo 807 01:10:37,541 --> 01:10:39,833 se aguento mais, Agnes. 808 01:10:39,916 --> 01:10:40,791 O quê? 809 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 Não percebo o que.… O que estás a tentar alcançar? 810 01:10:44,208 --> 01:10:46,333 Este jogo vai acabar em breve? 811 01:10:46,416 --> 01:10:47,916 Tem calma, Esther. 812 01:10:48,000 --> 01:10:51,041 Mas se isto faz parte do teu processo de luto… 813 01:10:51,125 --> 01:10:53,458 - Esther… - Não! 814 01:10:54,750 --> 01:10:57,000 Estou farta de fingir que não se passa nada! 815 01:10:57,083 --> 01:11:00,791 Tira essa sombra azul nojenta! Repugna-me! 816 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 - Tu, mais do que ninguém, devias gostar. - O quê? 817 01:11:03,416 --> 01:11:05,583 Não estavas apaixonada por ela? 818 01:11:05,666 --> 01:11:07,708 Desculpa. Era segredo? 819 01:11:13,500 --> 01:11:16,041 Achavas que ela não ia dizer? Ela contava-me tudo. 820 01:11:17,708 --> 01:11:20,375 Eu conhecia-a melhor do que tu, provavelmente. 821 01:11:20,875 --> 01:11:22,000 Obviamente. 822 01:11:29,416 --> 01:11:31,291 Já foste vê-la, sequer? 823 01:11:35,958 --> 01:11:39,041 Nunca te vi lá, no cemitério. 824 01:11:39,833 --> 01:11:40,833 Nem uma só vez. 825 01:11:46,125 --> 01:11:46,958 Está bem. 826 01:11:49,416 --> 01:11:50,250 Não. 827 01:11:53,875 --> 01:11:55,208 Dá-me a identificação. 828 01:11:57,208 --> 01:11:58,208 Dá-ma cá. 829 01:11:59,666 --> 01:12:02,625 Disse-te para ma dares! Larga! 830 01:12:05,916 --> 01:12:06,791 Agnes! 831 01:13:01,958 --> 01:13:04,708 Aonde vais? Estás a fugir outra vez? 832 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 Não consigo olhar para ti. 833 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 - O que disseste? - Não consigo olhar para ti! 834 01:13:08,916 --> 01:13:10,916 Para onde não consegues olhar? 835 01:13:11,916 --> 01:13:14,208 Olha para mim. Eu disse para olhares para mim! 836 01:13:14,291 --> 01:13:16,625 Para, Agnes. Para, por favor. 837 01:13:19,750 --> 01:13:22,833 - Por favor, não aguento isto! - Olha para mim! 838 01:13:23,333 --> 01:13:24,500 Qual é o problema? 839 01:13:25,583 --> 01:13:26,833 Para, por favor. 840 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Porque dormes comigo, se não suportas a semelhança? 841 01:13:31,541 --> 01:13:34,791 - Agnes, não me estás a ouvir. - Larga-me! 842 01:13:36,416 --> 01:13:38,083 A Julia era um buraco negro! 843 01:13:39,958 --> 01:13:43,291 Não queiras nada com isso. 844 01:13:43,375 --> 01:13:44,333 Ouve, por favor. 845 01:13:46,416 --> 01:13:47,500 Não fazes ideia. 846 01:13:48,000 --> 01:13:49,416 Não sabes o que… 847 01:13:55,125 --> 01:13:56,041 Desculpa. 848 01:13:57,291 --> 01:13:58,333 Todos os dias… 849 01:14:00,208 --> 01:14:01,541 … acordo a desejar 850 01:14:02,291 --> 01:14:03,750 ter feito alguma coisa. 851 01:14:04,416 --> 01:14:05,708 Sim, mas não fizeste. 852 01:14:07,541 --> 01:14:08,916 Não percebes. 853 01:14:10,458 --> 01:14:13,666 Naquela noite, tu… Não sabes o que aconteceu. 854 01:14:15,500 --> 01:14:17,958 - O que acho que aconteceu. - Eu sei o que aconteceu. 855 01:14:18,041 --> 01:14:21,875 - Conheci-a a vida toda! - Havia lados dela que nunca viste. 856 01:14:21,958 --> 01:14:24,291 Não sabes como ela estava perturbada. 857 01:14:24,375 --> 01:14:25,791 - Durante três anos… - Não. 858 01:14:25,875 --> 01:14:30,583 Durante três anos, corri atrás dela, conduzi-a a todo o lado, cuidei dela. 859 01:14:31,208 --> 01:14:34,000 Certifiquei-me de que estava bem, de que não se magoava… 860 01:14:34,083 --> 01:14:35,541 Para de mentir! 861 01:14:44,041 --> 01:14:44,875 O que… 862 01:14:44,958 --> 01:14:46,666 O que queres que diga? 863 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 O quê? 864 01:14:52,916 --> 01:14:53,791 Para! 865 01:14:53,875 --> 01:14:55,708 Eu também a amava, Agnes. 866 01:14:55,791 --> 01:14:58,166 Por favor, tenho de te dizer. Por favor. 867 01:14:58,250 --> 01:14:59,416 Para com isso! 868 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Não percebes? A culpa é tua! 869 01:15:01,541 --> 01:15:04,000 Ela morreu por tua culpa! 870 01:15:04,083 --> 01:15:06,458 O que queres que diga, Agnes? 871 01:15:06,541 --> 01:15:09,166 O que queres ouvir? Que ela vai voltar? 872 01:15:09,250 --> 01:15:11,041 - Cala-te! - O quê? 873 01:15:11,125 --> 01:15:13,000 - Cala-te! - Ela morreu, Agnes! 874 01:15:13,083 --> 01:15:13,916 Morreu! 875 01:15:14,000 --> 01:15:15,541 Morreu! 876 01:15:15,625 --> 01:15:16,625 Foda-se! 877 01:15:17,958 --> 01:15:19,916 - Ela morreu! - Cala-te! 878 01:15:54,708 --> 01:15:55,791 - Olá. - Olá. 879 01:15:56,625 --> 01:16:00,000 Podes tocar "Wake Me Up", do Avicii? 880 01:16:01,208 --> 01:16:02,250 Julia Svan. 881 01:16:06,375 --> 01:16:11,500 A próxima pessoa a cantar é a Julia Svan, com "Wake Me Up". 882 01:16:22,041 --> 01:16:23,625 Julia Svan! 883 01:16:26,750 --> 01:16:29,125 Um aplauso para a Julia! 884 01:16:33,208 --> 01:16:36,500 Às cegas, por entre a escuridão 885 01:16:37,000 --> 01:16:39,791 Guiado por um coração palpitante 886 01:16:41,083 --> 01:16:43,875 Não sei onde a viagem vai acabar 887 01:16:45,125 --> 01:16:47,416 Mas sei por onde começar 888 01:16:48,833 --> 01:16:51,625 Dizem que sou muito novo para entender 889 01:16:52,541 --> 01:16:55,958 Que estou preso num sonho 890 01:16:56,583 --> 01:17:00,500 Que a vida vai passar-me ao lado Se não abrir os olhos 891 01:17:00,583 --> 01:17:02,958 Mas não me importo 892 01:17:03,041 --> 01:17:06,125 Por isso, acorda-me quando tudo acabar 893 01:17:07,208 --> 01:17:10,708 Quando for mais sábio e mais velho 894 01:17:11,208 --> 01:17:14,208 Este tempo todo, estive a encontrar-me 895 01:17:14,291 --> 01:17:17,875 E não sabia que estava perdido 896 01:17:17,958 --> 01:17:21,958 Por isso, acorda-me quando tudo acabar 897 01:17:22,708 --> 01:17:25,416 Quando for mais sábio e mais velho 898 01:17:26,166 --> 01:17:30,333 Este tempo todo, estive a encontrar-me 899 01:17:30,416 --> 01:17:34,208 E não sabia que estava perdido 900 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 HOSPITAL DE ROSENDAL 901 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 MÃE: DESCULPA 902 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 TENHO SAUDADES TUAS ADORO-TE - DESCULPA 903 01:20:11,333 --> 01:20:17,791 TENHO SAUDADES TUAS 904 01:20:23,708 --> 01:20:25,833 SÓ QUERO DORMIR JÁ TENTEI TUDO 905 01:20:25,916 --> 01:20:28,333 PÂNICO. DETESTO O MEU CÉREBRO, NÃO SE CALA 906 01:20:28,416 --> 01:20:32,000 OS MEDICAMENTOS NÃO AJUDAM DEIXAR DE BEBER NÃO AJUDOU 907 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 O QUE ME PODE AJUDAR? 908 01:20:42,416 --> 01:20:48,291 SE A VIDA VAI SER SEMPRE ASSIM, TALVEZ NÃO VALHA A PENA 909 01:21:06,333 --> 01:21:07,166 Agnes? 910 01:21:08,333 --> 01:21:09,166 Agnes. 911 01:21:15,000 --> 01:21:16,166 Sim. 912 01:21:16,250 --> 01:21:19,375 Ela está em casa. Obrigada por me avisares. 913 01:21:26,333 --> 01:21:27,500 Querida. 914 01:21:28,625 --> 01:21:29,666 Querida. 915 01:21:29,750 --> 01:21:31,708 Porque não me disseste nada? 916 01:21:32,625 --> 01:21:34,291 Porque é que ninguém… 917 01:21:34,375 --> 01:21:35,541 Porque é que… 918 01:21:37,333 --> 01:21:40,625 Não foi um acidente… 919 01:21:41,416 --> 01:21:45,833 - Não foi um acidente, mãe. - Meu Deus! 920 01:21:46,541 --> 01:21:48,708 Não. Não sabemos isso. 921 01:21:48,791 --> 01:21:52,291 - Não sabemos isso, querida. - Mas eu tenho de saber. 922 01:21:53,833 --> 01:21:55,458 Não sei o que fazer. 923 01:21:55,541 --> 01:21:58,208 - Dói tanto. - Sim, eu sei. 924 01:21:58,291 --> 01:22:01,541 - Eu sei que dói. - Dói tanto que nem consigo respirar. 925 01:22:01,625 --> 01:22:05,083 Eu sei que dói, querida, mas estou aqui. 926 01:22:05,166 --> 01:22:07,500 - Não aguento! - Estou aqui. Estou a abraçar-te. 927 01:22:07,583 --> 01:22:09,166 Eu sei que dói. 928 01:22:10,083 --> 01:22:11,416 Eu sei. 929 01:22:11,500 --> 01:22:12,375 Não aguento… 930 01:22:12,875 --> 01:22:14,125 Sim, eu sei. 931 01:22:14,208 --> 01:22:17,375 Porque não me disseste? Porquê? 932 01:22:17,458 --> 01:22:21,041 Não sei… 933 01:22:21,125 --> 01:22:23,333 Queria dizer-te. 934 01:22:26,125 --> 01:22:28,833 Mas… ela não queria. 935 01:22:28,916 --> 01:22:30,375 Ela não queria isso. 936 01:22:32,583 --> 01:22:34,125 Ela não queria isso. 937 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 Eu devia ter-me apercebido. 938 01:22:37,666 --> 01:22:40,083 - Devia ter reparado. - Sabes que mais? 939 01:22:40,166 --> 01:22:41,958 Eu devia ter feito alguma coisa. 940 01:22:42,041 --> 01:22:45,541 - Devíamos ter feito alguma coisa! - Apoiámo-la. 941 01:22:45,625 --> 01:22:46,958 Amámo-la. 942 01:22:47,041 --> 01:22:49,125 Tu amava-la e eu também. 943 01:22:50,250 --> 01:22:51,666 Apoiámo-la. 944 01:22:51,750 --> 01:22:55,583 - Não, devíamos ter feito alguma coisa. - Sabes que mais? 945 01:22:55,666 --> 01:23:00,083 Sim. E nós apoiámo-la, querida. 946 01:23:00,791 --> 01:23:03,166 Apoiámo-la. Ela sabe isso. 947 01:23:04,416 --> 01:23:05,916 Ela sabe isso. 948 01:23:08,083 --> 01:23:11,958 Não consigo ir… 949 01:23:12,041 --> 01:23:15,208 - Não… - Não. Estou a abraçar-te. 950 01:23:16,458 --> 01:23:18,000 Estamos aqui. 951 01:23:18,083 --> 01:23:19,916 Nós as duas estamos aqui. 952 01:23:20,583 --> 01:23:21,875 Estamos aqui. 953 01:23:22,791 --> 01:23:24,750 Ouve-me. Confia em mim. 954 01:23:27,000 --> 01:23:27,833 Confia em mim. 955 01:23:29,541 --> 01:23:31,000 Minha querida. 956 01:23:32,916 --> 01:23:33,791 Desculpa. 957 01:25:10,541 --> 01:25:14,250 DESCANSA EM PAZ 958 01:25:40,958 --> 01:25:41,875 Olá. 959 01:25:44,000 --> 01:25:44,833 Olá. 960 01:25:52,750 --> 01:25:53,833 Tens uma aula? 961 01:25:56,250 --> 01:25:57,750 Sim, daqui a pouco. 962 01:26:07,583 --> 01:26:08,708 Agora, sei. 963 01:26:27,583 --> 01:26:28,583 Eu… 964 01:26:34,750 --> 01:26:36,375 Não fui… 965 01:26:43,416 --> 01:26:46,666 Também não a fui ver. 966 01:26:52,666 --> 01:26:53,958 Eu… 967 01:27:00,833 --> 01:27:02,291 Não sei como o fazer. 968 01:27:38,916 --> 01:27:41,458 Acho que ninguém sabe como o fazer. 969 01:27:58,583 --> 01:28:00,583 Tínhamos uns 11 anos, 970 01:28:00,666 --> 01:28:04,541 e sabes como a Julia tinha sempre de ir longe demais. 971 01:28:04,625 --> 01:28:08,833 Um passo mais além dos outros. E acho que tínhamos roubado… 972 01:28:08,916 --> 01:28:11,500 Sabes que o meu pai usava rapé, e não era… 973 01:28:14,416 --> 01:28:15,500 … atrás. 974 01:28:16,541 --> 01:28:19,666 E depois és tu, logo a seguir. 975 01:29:08,500 --> 01:29:10,541 - Espera. - Para. 976 01:29:21,875 --> 01:29:23,166 Gostas? 977 01:29:25,750 --> 01:29:26,583 Obrigada. 978 01:30:46,625 --> 01:30:48,458 Foste a primeira ontem. 979 01:30:49,458 --> 01:30:51,500 Faltam dez minutos. Preparem-se! 980 01:30:54,583 --> 01:30:56,041 - Sim. - Toma. 981 01:30:56,541 --> 01:30:58,750 - Olá. - Olá. Vais sair-te lindamente. 982 01:30:58,833 --> 01:30:59,708 Obrigada. 983 01:31:34,583 --> 01:31:36,500 Não temos muito tempo. 984 01:31:39,125 --> 01:31:41,416 Só temos uma oportunidade antes de amanhecer. 985 01:31:46,083 --> 01:31:47,958 Mais alguém quer partilhar? 986 01:31:48,875 --> 01:31:50,125 Eu também tenho pesadelos. 987 01:31:54,416 --> 01:31:57,333 Ou o mesmo sonho, vezes sem conta, 988 01:31:58,125 --> 01:31:59,208 na verdade. 989 01:32:00,458 --> 01:32:02,125 Quem quer saber de sonhos? 990 01:32:03,000 --> 01:32:04,250 Que seca. 991 01:32:04,333 --> 01:32:06,500 Calem-se. Deixem-na explicar. 992 01:32:17,458 --> 01:32:18,583 Ela… 993 01:32:20,875 --> 01:32:22,291 … vai à minha frente. 994 01:32:25,708 --> 01:32:27,000 A caminhar sobre brasas. 995 01:32:31,500 --> 01:32:33,458 Não lhe vejo a cara. 996 01:32:37,583 --> 01:32:38,916 Ela não se vira. 997 01:32:42,250 --> 01:32:43,583 Digo… 998 01:32:44,916 --> 01:32:46,625 Não, praticamente… 999 01:32:47,125 --> 01:32:50,333 Grito, praticamente: "Podes virar-te?" 1000 01:32:55,583 --> 01:32:58,166 Mas não acontece nada. Ela recusa-se. 1001 01:32:59,750 --> 01:33:02,416 "Cuidado." É só o que ela diz. 1002 01:33:04,916 --> 01:33:05,791 "Tem cuidado." 1003 01:33:09,875 --> 01:33:13,291 Mas sou descuidada e piso… 1004 01:33:17,166 --> 01:33:18,833 Piso as brasas. 1005 01:33:21,083 --> 01:33:22,333 E o meu vestido… 1006 01:33:25,083 --> 01:33:26,541 … está a arder. 1007 01:33:27,125 --> 01:33:29,333 Está tudo a arder. 1008 01:33:35,166 --> 01:33:36,958 O meu corpo todo está a arder. 1009 01:33:41,291 --> 01:33:43,208 "Pronto", diz ela. 1010 01:33:44,375 --> 01:33:45,833 "O que esperavas?" 1011 01:33:47,208 --> 01:33:50,458 E eu não sei o que esperava. 1012 01:33:57,250 --> 01:34:00,291 "Não é de graça", diz ela. 1013 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "Não para nós." 1014 01:34:08,125 --> 01:34:09,958 Não me lembro de mais nada. 1015 01:34:16,791 --> 01:34:18,000 Digam lá. 1016 01:34:19,833 --> 01:34:21,458 O que queres que digamos? 1017 01:34:23,208 --> 01:34:24,458 Agora, percebo. 1018 01:34:24,958 --> 01:34:26,333 O que percebes? 1019 01:34:31,833 --> 01:34:33,666 Que fui consumida pelas chamas. 1020 01:34:39,583 --> 01:34:40,750 Finalmente. 1021 01:35:36,916 --> 01:35:41,125 PARA O WILLIAM 1022 01:39:03,500 --> 01:39:08,500 Legendas: Teresa Silva