1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,458 --> 00:00:11,916 ฉันก็ฝันร้ายเหมือนกัน 4 00:00:15,541 --> 00:00:17,541 หรือที่จริงคือฝันแบบเดิม… 5 00:00:17,625 --> 00:00:18,500 ซ้ำๆ 6 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 พูดต่อสิ 7 00:00:26,125 --> 00:00:26,958 พูดต่อสิ 8 00:00:30,166 --> 00:00:31,791 - มันน่าทึ่งมาก - หยุดเลยนะ 9 00:00:31,875 --> 00:00:33,250 เออ แต่มันเจ๋งมาก 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,208 คือมัน… 11 00:00:39,125 --> 00:00:41,416 - เธอเป็นดาราอะ - หยุดนะ 12 00:00:41,500 --> 00:00:42,416 พอได้แล้ว 13 00:00:42,500 --> 00:00:43,833 จริงๆ นะ พูดต่อสิ 14 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 เร็วเข้าสิ 15 00:00:55,250 --> 00:00:56,166 เธอกำลังเดิน… 16 00:00:57,375 --> 00:00:59,083 บนถ่านร้อนๆ 17 00:00:59,166 --> 00:01:02,916 - โห - อย่าขัดจังหวะสิ 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,041 โทษที 19 00:01:04,125 --> 00:01:06,916 มันดีเกินไป ไม่รู้เธอทำได้ยังไง 20 00:01:10,250 --> 00:01:12,791 พี่ไม่เคยมีความสุขขนาดนี้เลยตั้งแต่เลิกดื่ม 21 00:01:20,458 --> 00:01:21,916 วันนี้พวกเขาจะต้องอึ้งแน่ 22 00:01:23,708 --> 00:01:24,541 เมื่อเธอไป 23 00:01:26,291 --> 00:01:27,416 เพราะเธอต้องไป 24 00:01:32,583 --> 00:01:33,833 เธอจะไปใช่ไหม 25 00:01:35,625 --> 00:01:37,500 ใช่ คิดว่าอย่างนั้น 26 00:01:37,583 --> 00:01:38,625 อย่ามาคิด 27 00:01:38,708 --> 00:01:39,875 เธอจะไป 28 00:01:41,166 --> 00:01:42,125 เข้าใจไหม 29 00:01:47,125 --> 00:01:50,250 - ไม่งั้นฉันจะฆ่าเธอ - นี่พวก ใจเย็นๆ 30 00:01:53,291 --> 00:01:54,333 เธอจะไป 31 00:02:00,041 --> 00:02:01,708 สัญญานะ 32 00:02:06,416 --> 00:02:07,291 ดี 33 00:02:11,500 --> 00:02:16,916 (ส่วนหนึ่งของเธอ) 34 00:02:36,583 --> 00:02:38,125 เธอเดินอยู่ข้างหน้าฉัน… 35 00:02:38,208 --> 00:02:39,333 บนถ่านร้อนๆ 36 00:02:40,208 --> 00:02:42,458 ฉันไม่เห็นหน้าเธอ 37 00:02:42,541 --> 00:02:43,750 เธอไม่หันหน้ามา 38 00:02:45,458 --> 00:02:47,958 ฉันขอ… ฉันแทบจะตะโกนเลยละว่า "นี่! 39 00:02:48,583 --> 00:02:50,291 หวัดดี ช่วยหันหน้ามาหน่อยได้ไหม" 40 00:02:51,875 --> 00:02:53,083 แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 41 00:02:53,666 --> 00:02:54,708 เธอปฏิเสธ 42 00:02:56,500 --> 00:02:57,416 ขอบคุณ 43 00:02:59,208 --> 00:03:00,958 โอเค ต่อไปเป็นใคร… 44 00:03:02,375 --> 00:03:03,458 อั๊กเนส สวาน 45 00:03:07,291 --> 00:03:08,791 อั๊กเนส สวาน 46 00:03:11,625 --> 00:03:13,625 อั๊กเนส สวานไม่อยู่ใช่ไหม หืม 47 00:03:13,708 --> 00:03:15,833 งั้นเราจะไปที่คนต่อไปเลยนะ 48 00:03:17,000 --> 00:03:17,958 หนูอยู่นี่ค่ะ 49 00:03:19,791 --> 00:03:20,916 - อ้อ - ขอโทษค่ะ 50 00:03:27,541 --> 00:03:30,833 - โนเอล คืนนี้ให้นางมาให้ได้นะ - นี่คืนวัลพัวร์กิสนะ! 51 00:03:30,916 --> 00:03:33,458 - อย่าทำตัวน่าเบื่อนักสิ - น่าเบื่อเหรอ 52 00:03:33,541 --> 00:03:36,416 - น่าเบื่อโคตรๆ เลย - เธอพูด… เธอพูดแบบนั้นไม่ได้ 53 00:03:37,166 --> 00:03:39,666 พูดจาแรงขนาดนั้นไม่ได้นะ เธอก็รู้ว่าทำไม 54 00:03:39,750 --> 00:03:41,750 ใช่ ฉันรู้ แต่ฉันคิดถึงนาง 55 00:03:42,750 --> 00:03:43,583 ทายซิใครเอ่ย 56 00:03:43,666 --> 00:03:46,333 - จูเลีย - ไง เป็นไงกันบ้าง 57 00:03:46,416 --> 00:03:47,250 ไง ที่รัก 58 00:03:47,833 --> 00:03:48,875 - ไง - เป็นไงบ้าง 59 00:03:49,375 --> 00:03:50,541 สบายดี 60 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 กินซาวร์โคล่าเหรอ 61 00:03:52,083 --> 00:03:54,750 - ใช่ อร่อยมาก - หวัดดี คืนนี้ไปไหม 62 00:03:54,833 --> 00:03:56,875 - ไปสิ - งานนี้แจ่มแน่ 63 00:03:57,833 --> 00:04:00,583 - คืนนี้ร้องคาราโอเกะกันหน่อยไหม - อยากร้องเหรอ 64 00:04:01,250 --> 00:04:02,083 ใช่ 65 00:04:03,291 --> 00:04:04,125 ไม่ไหวเหอะ 66 00:04:05,666 --> 00:04:09,000 - คืนนี้เราจะไปรอบกองไฟกันไหม - ไม่มีทาง! 67 00:04:09,500 --> 00:04:10,333 ให้ตายสิ 68 00:04:10,416 --> 00:04:12,000 จะใส่ชุดอะไรเหรอ 69 00:04:26,333 --> 00:04:29,416 นี่ แม่อยากรู้ว่าลูก 70 00:04:29,500 --> 00:04:33,458 อยากกินอะไรในวันพิเศษของลูกพรุ่งนี้ 71 00:04:33,541 --> 00:04:35,541 - ไม่สำคัญหรอก - "ไม่สำคัญ" เหรอ 72 00:04:36,125 --> 00:04:37,500 นี่วันเกิดเธอนะ 73 00:04:38,041 --> 00:04:40,500 ไปหาอะไรอร่อยๆ แพงๆ กินสิ 74 00:04:41,083 --> 00:04:44,666 ดีใจจังที่ทุกคนถามเรื่องที่หนูออดิชั่นวันนี้ 75 00:04:44,750 --> 00:04:46,666 - โธ่… - ไม่นะ 76 00:04:46,750 --> 00:04:49,875 - ลูกรัก - นี่ เธอก็ 77 00:04:49,958 --> 00:04:52,083 มานี่มา มานี่ 78 00:04:53,041 --> 00:04:55,291 - ออดิชั่นเป็นยังไงบ้าง - ดีมากค่ะ 79 00:04:55,375 --> 00:04:57,750 - ต้องเริ่ดอยู่แล้ว - พี่ไม่รู้หรอก 80 00:04:57,833 --> 00:05:01,250 - แล้วยังไงต่อเนี่ย - คืนนี้พวกเขาจะส่งอีเมลแจ้ง 81 00:05:01,333 --> 00:05:02,583 ซึ่งจะเขียนว่า 82 00:05:03,083 --> 00:05:04,833 "ยินดีด้วย อั๊กเนส! 83 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 คุณได้บทแล้ว! 84 00:05:06,583 --> 00:05:07,958 คุณเก่งที่สุด! 85 00:05:08,041 --> 00:05:10,875 เก่งที่สุดเท่าที่เราเคยเห็นเลย!" 86 00:05:10,958 --> 00:05:12,958 - พวกเขาจะพูดแบบนั้นแน่ - น่าตื่นเต้นจัง 87 00:05:14,333 --> 00:05:15,625 - หวัดดี - เข้ามาเลย 88 00:05:15,708 --> 00:05:16,625 มันเดือดแล้วนะแม่ 89 00:05:18,958 --> 00:05:21,125 - หวัดดี เป็นไงบ้าง - สบายดี เธอล่ะ 90 00:05:21,208 --> 00:05:22,083 ก็ดี 91 00:05:24,208 --> 00:05:25,541 มื้อเย็นใกล้เสร็จแล้ว 92 00:05:26,291 --> 00:05:27,125 เจ๋งเลย 93 00:05:28,250 --> 00:05:29,416 - ไง - หวัดดีครับ คารีน่า 94 00:05:29,500 --> 00:05:31,291 - สบายดีไหม - ดีครับ คุณล่ะ 95 00:05:31,375 --> 00:05:32,416 ดีจ้ะ ขอบใจ 96 00:05:33,333 --> 00:05:34,708 - ไง อั๊กเนส - ไง 97 00:05:34,791 --> 00:05:35,666 เป็นไงบ้าง 98 00:05:36,416 --> 00:05:37,916 - ดี นายล่ะ - ดี ขอบคุณ 99 00:05:38,000 --> 00:05:39,541 โห เค้ก! 100 00:05:39,625 --> 00:05:40,916 - อื้ม - เราจะฉลองกันเหรอ 101 00:05:41,000 --> 00:05:43,458 ไม่ ดูเหมือนว่าพรุ่งนี้อั๊กเนสจะไม่อยากฉลอง 102 00:05:43,541 --> 00:05:46,500 - อะไรนะ - หนูไม่ได้พูดแบบนั้นนะแม่ 103 00:05:46,583 --> 00:05:49,000 งั้นก็ฉลองกันคืนนี้เลยสิ ฉลองล่วงหน้าไง 104 00:05:49,083 --> 00:05:50,916 - ไม่อะ ฉันว่าไม่ดี - นิดเดียวน่า 105 00:05:51,000 --> 00:05:52,708 - พี่ว่าดีนะ - ชิมเค้กนิดนึงได้ไหม 106 00:05:52,791 --> 00:05:53,791 มีใครจะชิมอีกไหม 107 00:05:53,875 --> 00:05:55,416 นี่เค้กของฉันนะ 108 00:05:56,583 --> 00:05:58,125 ไม่ได้ แม่บอกว่าไม่ได้ 109 00:05:59,458 --> 00:06:00,291 ไม่ได้ 110 00:06:01,375 --> 00:06:03,250 - ได้ หนูบอกว่าได้ - นี่ 111 00:06:06,041 --> 00:06:07,583 - ไม่ได้ - ได้ แม่จะเถียงทำไมเนี่ย 112 00:06:07,666 --> 00:06:08,666 แต่… 113 00:06:12,000 --> 00:06:14,333 เราอยู่บ้านกันมา… กี่อาทิตย์แล้วนะ โนเอล 114 00:06:15,375 --> 00:06:16,208 สี่อาทิตย์ 115 00:06:16,791 --> 00:06:19,416 - นานกว่านั้นอีก - มันไม่เกี่ยวกับการอยู่บ้านหรอก 116 00:06:21,333 --> 00:06:22,208 ทำไมลูก… 117 00:06:22,291 --> 00:06:24,750 อย่างกับเราไม่เคยคุยเรื่องนี้กันมาก่อนงั้นแหละ 118 00:06:25,750 --> 00:06:27,666 เราคุยเรื่องนี้กันกี่รอบแล้ว 119 00:06:27,750 --> 00:06:29,458 เราจะคุยเรื่องนี้กันอีกกี่รอบเหรอ 120 00:06:30,791 --> 00:06:32,875 - ไม่ได้อะไรขึ้นมาหรอก - เราเห็นตรงกันแล้วนี่ 121 00:06:32,958 --> 00:06:35,708 - แม่จะขังหนูไว้หรือยังไง - จูเลีย หยุดนะ 122 00:06:35,791 --> 00:06:38,083 - หนูเป็นผู้ใหญ่แล้วนะ - ใช่ แม่… จริงเหรอ 123 00:06:38,166 --> 00:06:39,916 - จริงสิ - แม่ว่าไม่จริง 124 00:06:40,000 --> 00:06:42,583 โอเค แต่หนูจะไปอยู่ดี นี่คืนวัลพัวร์กิสนะ 125 00:06:42,666 --> 00:06:44,208 แต่ลูกอยู่บ้านแม่นะ 126 00:06:44,291 --> 00:06:46,791 ใช่ และแม่ก็ควรซึ้งใจที่หนูอยู่ 127 00:06:49,250 --> 00:06:50,500 ทำไมแม่ไม่ให้ไปรู้ไหม 128 00:06:51,625 --> 00:06:52,958 - ไม่รู้ - อย่ามาแกล้งไม่รู้ 129 00:06:53,041 --> 00:06:55,083 - หนูไม่ได้จะดื่มด้วยซ้ำ - มองหน้าแม่สิ 130 00:06:56,041 --> 00:06:58,625 ลูกกำลังทำเป็นว่าเราไม่เคยคุยเรื่องนี้กัน 131 00:06:58,708 --> 00:07:01,000 โนเอล ขับรถมาส่งฉันตอนห้าทุ่มได้ไหม 132 00:07:01,083 --> 00:07:02,958 ขอบใจนะ โนเอล แต่มันไม่สำคัญหรอก 133 00:07:04,791 --> 00:07:05,666 ไม่สำคัญหรอก 134 00:07:08,833 --> 00:07:12,416 และบางทีการเมาค้าง อาจไม่ดีสำหรับวันเกิดน้องสาวลูกพรุ่งนี้ด้วย 135 00:07:12,500 --> 00:07:14,375 - ไม่เป็นไรค่ะแม่ - ไม่เป็นไร 136 00:07:14,458 --> 00:07:15,875 ลูกอย่ามายุ่งเรื่องนี้เลย 137 00:07:15,958 --> 00:07:17,916 - อั๊กเนสบอกว่าไม่เป็นไร - อย่ามายุ่ง 138 00:07:19,625 --> 00:07:21,791 โอเค ขอบคุณสำหรับมื้อเย็นค่ะ 139 00:07:24,125 --> 00:07:25,875 - หนูไม่ดื่มหรอก! - ไม่ แต่… 140 00:07:25,958 --> 00:07:27,625 จะต้องให้แม่พูดกี่ครั้ง… 141 00:07:33,916 --> 00:07:36,500 ต้องให้แม่เตือนความจำลูกไหม ลูกเหมือนเด็กตัวเล็กๆ 142 00:07:36,583 --> 00:07:37,708 แม่ต้องอุ้มลูก! 143 00:07:37,791 --> 00:07:38,708 ไง 144 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 ไง ขอหลบในนี้ได้ไหม 145 00:07:40,708 --> 00:07:42,625 สนุกกับเพื่อนๆ ลูกน่ะ 146 00:07:42,708 --> 00:07:46,416 - แม่จะขังหนูไว้… - รู้ไหม! 147 00:07:48,750 --> 00:07:51,666 เอานี่ไหม ฉันไม่รู้ว่าเธออยากได้อะไรที่… 148 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 เรื่องโชว์มีเลิฟเหรอ 149 00:07:53,958 --> 00:07:56,125 เพราะรู้ไหม ถ้ามันเป็น… 150 00:07:56,208 --> 00:07:58,250 - เธอรสนิยมดีนะ - ขอบคุณ 151 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 ฉันจำบทพูดของหนังเรื่องนี้ได้ขึ้นใจทุกคำพูดเลย 152 00:08:03,625 --> 00:08:04,875 ไม่จริงอะ 153 00:08:04,958 --> 00:08:06,708 - ไม่มีทางหรอก - จริงๆ 154 00:08:06,791 --> 00:08:08,291 - ไม่จริง - จริงๆ 155 00:08:09,416 --> 00:08:10,500 พิสูจน์สิ 156 00:08:11,291 --> 00:08:13,291 พิสูจน์เหรอ เธอต้องเชื่อใจฉันสิ 157 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 เธอเขียนหนังสือเกี่ยวกับเรื่องจิตวิทยาได้นะ… 158 00:08:18,250 --> 00:08:20,708 และพวกเรื่องฆาตกรสังหารหมู่ 159 00:08:21,458 --> 00:08:23,791 ที่สำคัญที่สุด ฉันอยากเป็นนางแบบ 160 00:08:23,875 --> 00:08:25,375 คิดว่าฉันเป็นได้ไหม 161 00:08:26,333 --> 00:08:27,583 ฉันว่าได้นะ 162 00:08:27,666 --> 00:08:30,333 - แต่งตัวซะ - ฮะ ฉันเหรอ 163 00:08:30,416 --> 00:08:32,291 - ใช่ เธอนั่นแหละ - ทำไม 164 00:08:32,791 --> 00:08:35,166 แม่บอกว่าพี่ไปได้ถ้าเธอไปด้วย 165 00:08:35,250 --> 00:08:37,500 - ฮะ ไปบ้านเอสเธอร์เหรอ - ใช่ ไปแต่งตัวได้แล้ว 166 00:08:39,416 --> 00:08:40,625 พี่ใส่เสื้อตัวนี้ดีไหม 167 00:08:42,916 --> 00:08:46,083 หรือจะเป็น… ตัวนี้ดี 168 00:08:46,166 --> 00:08:47,000 ตัวนั้น 169 00:08:47,708 --> 00:08:48,625 ตัวนี้เหรอ 170 00:08:53,750 --> 00:08:55,500 พี่จะเลือกตัวนี้ 171 00:08:56,250 --> 00:08:57,583 โอเค เร็วเข้า ทุกคน 172 00:08:59,000 --> 00:08:59,958 เธอมันเพี้ยน 173 00:09:00,541 --> 00:09:01,916 เธอก็เพี้ยนเหมือนกันแหละ 174 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 - ฉันเหรอ - ใช่ 175 00:09:04,791 --> 00:09:06,250 ฉันอยากเพี้ยน หรือไม่ก็… 176 00:09:07,041 --> 00:09:10,375 ไม่เพี้ยน แต่… ฉันไม่อยากเหมือนคนอื่น 177 00:09:10,916 --> 00:09:14,291 ถึงแม้บางครั้ง ฉันว่าฉันก็เหมือนคนอื่นๆ นั่นแหละ 178 00:09:15,458 --> 00:09:16,500 แต่เธอไม่เหมือน 179 00:09:17,916 --> 00:09:19,750 รู้ไหมฝันร้ายของฉันคืออะไร 180 00:09:19,833 --> 00:09:23,416 มันคือการที่ฉันต้องอยู่ในโอมล การที่ฉันจะไม่มีวันได้ไปจากที่นี่ 181 00:09:23,916 --> 00:09:26,750 เธอก่อกองไฟในย่านที่พักอาศัยไม่ได้ จูเลีย 182 00:09:26,833 --> 00:09:28,791 ได้สิ นี่คืนวัลพัวร์กิสนะ 183 00:09:28,875 --> 00:09:31,791 - เขาก็ก่อกันทุกปี - เดี๋ยวเธอก็ติดคุกหรอก 184 00:09:31,875 --> 00:09:34,208 - พูดเรื่องอะไรของนาย - จริงๆ นะ 185 00:09:34,291 --> 00:09:36,833 นายนี่ชอบกุเรื่องตลอดเวลา 186 00:09:37,416 --> 00:09:39,458 รอแป๊บนะ ขอเติมหน้าแป๊บนึง 187 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 แป๊บนะ… 188 00:09:45,916 --> 00:09:46,750 ไม่เอาน่า 189 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 นี่ ดื่มที่เหลือสิ 190 00:09:59,000 --> 00:09:59,833 มันคืออะไร 191 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 แป๊บนะ 192 00:10:04,416 --> 00:10:07,125 พี่แค่จะ… ช่วยอะไรเธอนิดหน่อย 193 00:10:07,708 --> 00:10:09,291 - มานี่สิ - อะไรอีกเนี่ย 194 00:10:09,375 --> 00:10:12,875 - มาสิ ปากเธอสวยจัง - เฮ้ย อะไรน่ะ 195 00:10:12,958 --> 00:10:15,166 พี่จะทำให้เธอดูดีและดูร่าเริง 196 00:10:23,458 --> 00:10:24,750 ไปกันเถอะ ทุกคน 197 00:10:33,583 --> 00:10:34,958 - ไม่ใช่อันนั้น - เดี๋ยวนะ 198 00:10:35,041 --> 00:10:37,458 - โอ้ นั่นๆ! - ใช่ โอเค 199 00:10:37,541 --> 00:10:38,666 ใช่เลย! 200 00:10:41,458 --> 00:10:43,708 เอสเธอร์ เอาเลย ทำพวกเราดูหน่อย 201 00:10:44,458 --> 00:10:45,375 โชว์หน่อย 202 00:10:46,458 --> 00:10:47,375 ไม่! 203 00:10:47,958 --> 00:10:49,000 โอเค นั่น… 204 00:10:49,083 --> 00:10:51,041 - ทายซิใครเอ่ย - จูเลีย! 205 00:10:54,750 --> 00:10:57,583 - ไง ทุกคน - เธอสวยจัง ว้าว! 206 00:10:57,666 --> 00:10:58,583 หวัดดี 207 00:10:58,666 --> 00:11:00,291 - เป็นไงบ้าง - มานี่สิ 208 00:11:00,375 --> 00:11:01,208 หวัดดี 209 00:11:01,291 --> 00:11:04,166 ให้ตายสิ เราคิดถึงเธอที่ปาร์ตี้พวกนี้ 210 00:11:04,875 --> 00:11:06,875 - นี่มันเรื่องสนุกอะไรกัน - หวัดดี! 211 00:11:09,333 --> 00:11:11,208 - เป็นไงกันบ้าง - พวกเราสบายดี 212 00:11:11,291 --> 00:11:12,625 - เป็นไงบ้าง - จูเลีย 213 00:11:12,708 --> 00:11:13,916 ไง อั๊กเนส 214 00:11:14,416 --> 00:11:15,291 หวัดดี 215 00:11:15,375 --> 00:11:16,541 - หวัดดี - หวัดดี 216 00:11:19,375 --> 00:11:21,458 - ไง - สนุกไหม 217 00:11:21,541 --> 00:11:22,833 - สนุกมาก - ดีแล้ว 218 00:11:23,666 --> 00:11:24,583 ดี 219 00:11:24,666 --> 00:11:26,208 ทีนี้มาสนุกกันดีกว่า 220 00:11:26,291 --> 00:11:29,208 แก้วนึงของเธอ แก้วนึงของพี่ เรียบร้อย 221 00:11:35,041 --> 00:11:35,916 เอาจริงดิ 222 00:11:36,541 --> 00:11:37,916 "นี่คือเรื่องราวของ…" 223 00:11:38,416 --> 00:11:39,250 เร็วเข้า! 224 00:11:39,333 --> 00:11:41,250 ไม่มีโทรศัพท์ ไม่มีสาว เขาอยู่ทุกที่ 225 00:11:41,333 --> 00:11:43,208 ตั้งแต่ลุนด์ โกเธนเบิร์ก ถึงโซเดอร์มาล์ม 226 00:11:43,291 --> 00:11:45,916 เขาคือผู้กอบกู้ของเธอ เป็นมือขวาของเธอ 227 00:11:46,000 --> 00:11:47,958 ถ้าเธอสู้กับเขา เธอจะพ่ายแพ้ 228 00:11:48,041 --> 00:11:49,625 นั่นคือจุดเริ่มต้นของเรื่อง 229 00:11:49,708 --> 00:11:51,208 เขาเห็นด้วยกับทีมงาน 230 00:11:51,291 --> 00:11:52,625 พิเศษมาก พวกเขาก็เช่นกัน 231 00:11:52,708 --> 00:11:54,500 บางคนไม่ชอบมัน ก็สตอกโฮล์มอะเนอะ 232 00:11:54,583 --> 00:11:56,583 แล้ววันหนึ่ง ตรวจดูยอดขาย 233 00:11:56,666 --> 00:11:58,791 ทีมงานเริ่มตะโกนว่า "เขามาแล้ว!" 234 00:11:58,875 --> 00:12:02,708 ได้เวลาลุยกันแล้ว! 235 00:12:02,791 --> 00:12:03,625 โอเค 236 00:12:05,125 --> 00:12:07,916 รู้สึกถึงหนทางของฉันผ่านความมืดมิด 237 00:12:09,000 --> 00:12:11,333 นำโดยหัวใจที่เต้นอยู่ 238 00:12:13,041 --> 00:12:16,083 ฉันบอกไม่ได้ว่าการเดินทางจะจบลงตรงไหน 239 00:12:16,791 --> 00:12:19,333 แต่ฉันรู้ว่าจะเริ่มตรงไหน 240 00:12:20,875 --> 00:12:23,916 พวกเขาบอกว่าฉันยังเด็กเกินกว่าจะเข้าใจ 241 00:12:24,000 --> 00:12:27,083 บอกว่าฉันกำลังจมอยู่กับความฝัน 242 00:12:28,333 --> 00:12:32,166 ชีวิตจะผ่านฉันไปถ้าฉันไม่ลืมตา 243 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 เอาเลย! 244 00:12:33,333 --> 00:12:34,916 แต่ฉันไม่เป็นไรหรอก 245 00:12:35,000 --> 00:12:38,250 เพราะงั้นช่วยปลุกฉันตอนทุกอย่างจบแล้ว 246 00:12:39,041 --> 00:12:42,291 เมื่อฉันฉลาดขึ้นและแก่ลง 247 00:12:43,125 --> 00:12:46,958 ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันค้นหาตัวเอง 248 00:12:47,041 --> 00:12:50,375 และฉันไม่รู้ว่าฉันหลงทาง 249 00:12:50,458 --> 00:12:53,625 เพราะงั้นปลุกฉันตอนทุกอย่างจบแล้ว 250 00:12:54,375 --> 00:12:57,750 เมื่อฉันฉลาดขึ้นและแก่ลง 251 00:12:58,583 --> 00:13:02,333 ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันค้นหาตัวเอง 252 00:13:03,041 --> 00:13:05,958 ไม่ยักรู้ว่าฉันหลงทาง 253 00:13:14,416 --> 00:13:15,250 จูเลีย! 254 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 (อาเมียร์ ซัลมาน ละครเวที: คัดเลือกนักแสดง) 255 00:13:44,208 --> 00:13:45,708 ฉันโมโหแล้วนะ! 256 00:13:45,791 --> 00:13:48,291 พวกเธอจ้องฉันอย่างกับไอ้พวกตำรวจ 257 00:13:48,375 --> 00:13:50,750 นายทำอะไรน่ะ มีปัญหาอะไร 258 00:13:50,833 --> 00:13:52,583 คนอื่นเขาเป็นห่วงเธอกันไง 259 00:13:53,666 --> 00:13:55,833 - จูเลีย จะไปไหน - ฉันจะเดินกลับบ้าน 260 00:13:55,916 --> 00:13:57,708 - จูเลีย - นายขับรถไปส่งอั๊กเนสก็ได้นะ 261 00:13:57,791 --> 00:13:58,958 หลบไป! 262 00:14:13,041 --> 00:14:14,083 จูเลีย 263 00:14:28,208 --> 00:14:29,083 ฉันขอโทษ 264 00:14:34,250 --> 00:14:35,583 - ฉันไปตามอั๊กเนสนะ - โอเค 265 00:14:43,125 --> 00:14:43,958 อั๊กเนส! 266 00:14:46,041 --> 00:14:47,458 - อั๊กเนส! - อะไร 267 00:14:48,000 --> 00:14:48,916 เราจะกลับกันแล้ว 268 00:14:49,000 --> 00:14:50,791 จูเลียอยากกลับบ้านแล้ว เรากลับกันเถอะ 269 00:14:51,500 --> 00:14:52,333 โอเคไหม 270 00:15:01,041 --> 00:15:01,875 จูเลีย! 271 00:15:03,750 --> 00:15:04,625 จูเลีย! 272 00:16:23,250 --> 00:16:25,291 เรา… นั่งลงกันดีไหมครับ 273 00:16:26,291 --> 00:16:28,583 อะไรคะ ไม่ 274 00:16:29,625 --> 00:16:31,750 เราพยายามแล้ว… 275 00:16:32,458 --> 00:16:34,166 - อย่างสุดความสามารถ - คะ ไม่ 276 00:16:35,333 --> 00:16:36,583 แต่โชคไม่ดี… 277 00:16:36,666 --> 00:16:38,833 ขอโทษนะคะ แต่ไม่ควร… 278 00:16:38,916 --> 00:16:41,666 - ผมเป็นศัลยแพทย์ - ขอโทษนะ ฉันอาจจะสับสน แต่… 279 00:16:41,750 --> 00:16:44,583 - ผมทำการผ่าตัด… - ไม่ ตอนนี้หน้าที่คุณคืออะไร 280 00:16:45,208 --> 00:16:46,250 ผมเป็นศัลยแพทย์ 281 00:16:46,333 --> 00:16:49,833 และผมผ่าตัดให้ลูกสาวคุณที่ถูกพาตัวมาที่นี่ 282 00:16:49,916 --> 00:16:51,291 แล้วใครเป็นหมอ 283 00:16:51,375 --> 00:16:52,625 - ผมไงครับ - คุณเหรอ 284 00:16:52,708 --> 00:16:56,750 โอเค แล้วทำไมคุณไม่ช่วยเธออยู่ในนั้น 285 00:16:56,833 --> 00:16:58,708 ผมรู้นะว่าเรื่องนี้มันยาก 286 00:16:58,791 --> 00:17:02,125 ฉันขอคุยกับคนอื่นได้ไหม ฉันไม่… คุณฟังฉันอยู่รึเปล่าเนี่ย 287 00:17:03,041 --> 00:17:05,250 - ผมได้ยินที่คุณพูดอยู่ - ใช่ 288 00:17:08,000 --> 00:17:09,666 - ผมเข้าใจนะ - ฉัน… 289 00:17:09,750 --> 00:17:11,125 - แต่โชคไม่ดี… - ไม่ 290 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 ไม่ 291 00:17:15,541 --> 00:17:16,375 ไม่ 292 00:17:20,250 --> 00:17:21,833 - เสียใจด้วยครับ - ไม่ คุณไปเถอะ 293 00:17:22,750 --> 00:17:23,583 ไปให้พ้น 294 00:17:25,875 --> 00:17:26,833 - คุณ… - ไปให้พ้น 295 00:17:43,000 --> 00:17:44,666 โอ้พระเจ้า ฉันหายใจไม่ออก 296 00:17:45,958 --> 00:17:46,875 พระเจ้า 297 00:17:48,375 --> 00:17:49,416 โอ้พระเจ้า 298 00:18:18,916 --> 00:18:21,666 อะไรเนี่ย… ทำไมโทรมาเช้าขนาดนี้ 299 00:18:25,291 --> 00:18:26,458 มีเรื่องอะไรรึเปล่า 300 00:18:28,250 --> 00:18:29,166 - ฮัลโหล - มี… 301 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 ว่าแต่มีเรื่องอะไรล่ะ 302 00:18:35,791 --> 00:18:37,416 จู… จู… 303 00:18:37,500 --> 00:18:40,708 อะไรนะ ฉันไม่ได้ยินเธอเลย ที่รัก เกิดอะไรขึ้น 304 00:18:41,666 --> 00:18:42,750 ฮะ 305 00:18:44,875 --> 00:18:45,708 พูดอะไรหน่อยสิ 306 00:18:48,291 --> 00:18:50,083 คือว่า… จู… 307 00:18:51,291 --> 00:18:52,458 ไม่ ฉันพูดไม่… 308 00:18:52,541 --> 00:18:54,416 จูเลียเป็นอะไรรึเปล่า 309 00:18:57,916 --> 00:18:59,916 เธอพูดอะไรน่ะ ฉันไม่ได้ยินเลย 310 00:19:01,208 --> 00:19:03,000 จูเลียน่ะ 311 00:19:03,083 --> 00:19:04,458 จูเลียตายแล้ว 312 00:19:17,625 --> 00:19:20,125 ไม่ต้องหวาดกลัว 313 00:19:20,208 --> 00:19:24,250 มีสัญลักษณ์ลับอยู่ 314 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 ชื่อที่ปกป้องเธอตอนนี้เมื่อเธอไป 315 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 ความเหงาของเธอ 316 00:19:35,583 --> 00:19:40,500 มีชายฝั่งที่นำไปสู่แสงสว่าง 317 00:19:40,583 --> 00:19:43,500 ไม่ต้องหวาดกลัว 318 00:19:43,583 --> 00:19:47,708 มีรอยเท้าอยู่บนผืนทราย 319 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 ไม่ต้องหวาดกลัว 320 00:19:52,166 --> 00:19:56,083 มีท่าเรือที่มืดมิดอยู่ 321 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 ตอนนี้เธอไม่เห็นมัน 322 00:20:00,958 --> 00:20:04,250 แต่เธอกำลังจะไปที่นั่น 323 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 สักวันเธอจะ 324 00:20:07,916 --> 00:20:13,041 ยอมรับนามพระองค์ดังๆ 325 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 สันติสุขอันเป็นที่รักของพระองค์ 326 00:20:16,791 --> 00:20:21,958 ไม่ต้องการสิ่งใดตอบแทน 327 00:21:36,541 --> 00:21:37,416 จะไปไหน 328 00:21:39,833 --> 00:21:40,875 ไปโรงเรียนค่ะ 329 00:21:43,458 --> 00:21:46,083 แม่บอกทางโรงเรียนแล้ว ว่าลูกจะอยู่บ้านต่ออีกหน่อย 330 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 หนูรู้ค่ะ แต่… 331 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 แล้วเจอกันนะคะ 332 00:21:55,666 --> 00:21:56,958 เสาร์อาทิตย์นี้ทำอะไรกันดี 333 00:21:59,625 --> 00:22:01,375 ไม่รู้สิ ฉันว่าเราอาจจะ… 334 00:22:02,125 --> 00:22:03,041 แค่ชิลๆ กัน 335 00:22:04,333 --> 00:22:07,250 - ไปดูหนังไรงี้ไหม - ทำอะไรหนุกๆ ไม่ได้เหรอ 336 00:22:10,458 --> 00:22:11,333 ก็ได้ 337 00:22:13,041 --> 00:22:13,916 เยี่ยม 338 00:22:17,708 --> 00:22:19,458 เจอกันหลังวิชาภาษาเยอรมันนะ 339 00:22:23,375 --> 00:22:24,791 - หวัดดี - หวัดดี 340 00:22:24,875 --> 00:22:25,708 ไง 341 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 - เป็นไงบ้าง - ก็ดี 342 00:22:30,041 --> 00:22:32,458 - งานศพดีมากเลยนะ - แน่นอน 343 00:22:53,708 --> 00:22:54,583 เข้ามาได้ 344 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 หวัดดีค่ะ 345 00:23:02,666 --> 00:23:03,583 ไง 346 00:23:03,666 --> 00:23:04,541 เข้ามาสิ 347 00:23:06,833 --> 00:23:09,666 หนูแค่อยากจะบอกว่าขอบคุณสำหรับบท 348 00:23:09,750 --> 00:23:11,958 และหนูอยากจะ… เล่นด้วยค่ะ 349 00:23:12,583 --> 00:23:15,416 - หมายถึงละครน่ะค่ะ - เหรอ ดีเลย 350 00:23:17,708 --> 00:23:18,875 นั่งก่อนสิ 351 00:23:38,208 --> 00:23:42,208 ครูเข้าใจนะ… เรื่องที่เธอเจออยู่ 352 00:23:42,875 --> 00:23:48,791 พี่ชายครูก็เสียเพราะอุบัติเหตุ ตอนที่ครูอายุพอๆ กับเธอนี่แหละ 353 00:23:53,833 --> 00:23:55,208 เราจะเริ่มซ้อมเมื่อไหร่คะ 354 00:23:57,291 --> 00:23:58,250 ครูทำ… 355 00:23:59,041 --> 00:24:01,875 เรื่องโง่ๆ ที่ไม่ควรทำไปเยอะมาก 356 00:24:05,166 --> 00:24:08,875 แต่แล้วครูก็เริ่มคิดถึง สิ่งที่เขาจะอยากให้ครูทำ และ… 357 00:24:10,291 --> 00:24:11,208 นั่นแหละ 358 00:24:12,041 --> 00:24:13,333 แล้วครูก็มาลงเอยที่นี่ 359 00:24:20,583 --> 00:24:22,125 พรุ่งนี้มาตอนบ่ายสามนะ 360 00:24:25,666 --> 00:24:29,125 - ไม่นะ ไม่! - ขอดูหน่อยเถอะนะ 361 00:24:29,208 --> 00:24:30,875 - ขอร้องล่ะ - พอได้แล้ว 362 00:24:30,958 --> 00:24:32,083 ขอดูหน่อยได้ไหม 363 00:24:32,625 --> 00:24:34,750 ใจเย็นๆ… 364 00:24:39,458 --> 00:24:41,583 - หิวไหม - หิวนิดหน่อย 365 00:24:42,625 --> 00:24:44,791 - อยากกินแซนด์วิชไหม - เอาสิ 366 00:25:02,041 --> 00:25:03,875 หยิบมีดทาเนยให้หน่อยสิ 367 00:25:08,416 --> 00:25:09,250 ขอบใจ 368 00:25:10,333 --> 00:25:12,083 อยากได้อะไรก็หยิบมาเลยนะ 369 00:25:48,458 --> 00:25:50,083 (อั๊กเนส 17!) 370 00:25:56,041 --> 00:25:56,916 ฉันขอโทษ 371 00:26:02,041 --> 00:26:03,000 (อั๊กเนส) 372 00:26:06,791 --> 00:26:07,750 (ลูกรัก) 373 00:26:07,833 --> 00:26:10,333 (แม่ต้องออกจากบ้านสักหน่อย) 374 00:26:10,416 --> 00:26:12,916 (แม่อยู่บ้านยายนะ มีอะไรก็โทรมา) 375 00:26:13,000 --> 00:26:13,833 (รักนะ) 376 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 อั๊กเนส 377 00:26:50,583 --> 00:26:51,583 หวัดดี อั๊กเนส 378 00:26:59,541 --> 00:27:00,625 อั๊กเนส ขอคุยด้วยได้ไหม 379 00:28:12,708 --> 00:28:16,541 (อัลเซสติส โดยยูริพิดีส) 380 00:28:24,833 --> 00:28:25,666 หวัดดี 381 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 ให้ตายสิ โทษที คือว่า… 382 00:28:32,958 --> 00:28:35,041 - เธอดูเหมือน… - อ๋อ โทษที 383 00:28:35,125 --> 00:28:38,416 ไม่ มันรู้สึก… มีพลังมาก 384 00:28:38,500 --> 00:28:39,875 หวัดดี เป็นไงบ้าง 385 00:28:41,041 --> 00:28:43,541 - ฉันสบายดี พวกนายเป็นไงบ้าง - ก็ดี 386 00:28:47,416 --> 00:28:48,291 มีอะไรเหรอ 387 00:28:49,333 --> 00:28:52,250 ก็แค่… นั่นเสื้อของจูเลียน่ะ 388 00:28:53,333 --> 00:28:54,208 ที่เรา… 389 00:28:54,708 --> 00:28:56,833 เราซื้อตอนไปเบอร์ลิน 390 00:29:00,583 --> 00:29:01,833 ไปกินข้าวเที่ยงกันไหม 391 00:29:03,166 --> 00:29:04,750 - ไปสิ - ไปกัน 392 00:29:05,583 --> 00:29:07,125 - ไปกับพวกเราสิ - ใช่ 393 00:29:11,166 --> 00:29:13,625 เธอรู้จักออเดรียน ฮอเกร์ฟอร์ชไหม 394 00:29:14,125 --> 00:29:16,625 รู้จัก เราเรียนวิชาภาษาฝรั่งเศสด้วยกัน 395 00:29:17,125 --> 00:29:18,000 เขาทำไมเหรอ 396 00:29:18,791 --> 00:29:19,916 เขายืนอยู่ข้างนอก 397 00:29:21,875 --> 00:29:22,791 ไม่นะ! 398 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 - ออเดรียน - หยุดเลยนะ 399 00:29:27,625 --> 00:29:30,291 - ไม่ มันไม่ได้แย่ขนาดนั้น - ฉันคิดถึงเธอนะ 400 00:29:30,375 --> 00:29:31,791 อย่านะ หยุดเลย 401 00:29:31,875 --> 00:29:34,375 - ไม่ได้เจอกันนานมาก - หยุดนะ ไม่ 402 00:29:34,458 --> 00:29:37,750 - และฉันคิดถึงเรื่อง… - ฟานน่าแอบชอบออเดรียน 403 00:29:37,833 --> 00:29:40,041 - เปล่านะ - เธอแอบชอบเขาจริงๆ 404 00:29:41,041 --> 00:29:42,458 - เปล่านะ - เธอชอบ… 405 00:29:42,541 --> 00:29:44,375 ฤดูหนาวที่แล้ว ที่ปาร์ตี้คริสต์มาส… 406 00:29:45,166 --> 00:29:47,416 - พี่สาวเธอ… - หยุดนะ 407 00:29:47,958 --> 00:29:49,000 นางคิดว่า… 408 00:29:49,708 --> 00:29:52,791 ฟานน่ากับออเดรียน จะเป็นคู่รักที่เหมาะสมกันมาก ก็เลย… 409 00:29:54,083 --> 00:29:55,125 ฟานน่าเดินเข้ามา 410 00:29:55,708 --> 00:30:00,166 นางไม่รู้จะพูดอะไร นางเลยหยิบเบียร์ ของนางมาและเปิดกระป๋องแบบ… 411 00:30:00,833 --> 00:30:02,250 ยั่วสุดฤทธิ์ 412 00:30:02,333 --> 00:30:04,875 - ฉันทนฟังไม่ไหวแล้ว - ออเดรียน 413 00:30:04,958 --> 00:30:08,791 มันประหลาดมาก เพราะแน่นอนว่า ตอนนั้นออเดรียนเมายาหนักมาก 414 00:30:09,666 --> 00:30:10,500 เขามาแล้ว 415 00:30:11,958 --> 00:30:12,958 เฉยไว้นะ 416 00:30:20,500 --> 00:30:21,958 - หวัดดี เป็นไงกันบ้าง - หวัดดี 417 00:30:22,041 --> 00:30:23,208 - หวัดดี - หวัดดี 418 00:30:24,083 --> 00:30:26,333 - หวัดดี - ดีใจที่เจอเธอนะ 419 00:30:26,416 --> 00:30:27,375 เหมือนกัน 420 00:30:32,291 --> 00:30:34,083 คืนนี้เธอจะไปรึเปล่า 421 00:30:37,083 --> 00:30:37,916 อะไร… 422 00:30:38,583 --> 00:30:39,916 คืนนี้ฉันจะจัดปาร์ตี้น่ะ 423 00:30:40,583 --> 00:30:42,125 มาสิ พาลิเดียมาด้วย 424 00:30:43,291 --> 00:30:45,458 ได้ โอเค น่าสนุกดี 425 00:30:45,541 --> 00:30:46,375 เจ๋งเลย 426 00:30:47,875 --> 00:30:48,708 แล้วเจอกันนะ 427 00:30:58,666 --> 00:30:59,500 หวัดดี 428 00:31:00,041 --> 00:31:00,916 หวัดดี 429 00:31:03,708 --> 00:31:04,750 หวัดดี อั๊กเนส 430 00:31:11,208 --> 00:31:12,500 ฉันคิดถึงเธอบ่อยเลยนะ 431 00:31:14,583 --> 00:31:17,291 - อยากไปเดินเล่นกันไหม - ฉันมีซ้อมน่ะ 432 00:31:17,375 --> 00:31:19,458 - ไปไม่ได้หรอก - งั้นฉันจะรอเธอนะ 433 00:31:20,041 --> 00:31:22,791 อย่าเลย เพราะฉันจะไปปาร์ตี้บ้านแซมต่อ 434 00:31:22,875 --> 00:31:24,875 ฉันแค่อยากคุยด้วยเฉยๆ 435 00:31:28,458 --> 00:31:30,458 ฉันเศร้ามากเลยนะ 436 00:31:34,083 --> 00:31:34,916 แล้วเจอกันนะ 437 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 ขอร้องล่ะ อั๊กเนส 438 00:32:14,208 --> 00:32:16,458 อ่านแล้วไม่ต้องบอกใครนะ 439 00:32:18,541 --> 00:32:19,708 ไม่ต้องกลัวขนาดนั้น 440 00:32:19,791 --> 00:32:22,208 ก็แค่เกมเพื่ออบอุ่นร่างกายน่ะ 441 00:32:23,583 --> 00:32:25,000 ไม่มีอะไรประหลาดหรอก 442 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 (ความโกรธ) 443 00:32:32,541 --> 00:32:33,375 โอเค 444 00:32:34,041 --> 00:32:34,875 อั๊กเนส 445 00:32:35,625 --> 00:32:36,625 อยากเริ่มก่อนไหม 446 00:32:48,875 --> 00:32:51,125 หนูไม่รู้จริงๆ ว่าต้องทำยังไง 447 00:32:51,208 --> 00:32:52,291 เธอจับได้อะไร 448 00:32:55,875 --> 00:32:57,000 อันนี้ยากแฮะ 449 00:32:57,500 --> 00:32:59,500 โอเค มาลองแบบนี้กัน… 450 00:32:59,583 --> 00:33:02,000 ทุกคนช่วยถอยไปหน่อยได้ไหม 451 00:33:02,083 --> 00:33:03,583 ขอพื้นที่หน่อย 452 00:33:03,666 --> 00:33:04,916 เดินมาตรงหน้าครูเลย 453 00:33:06,250 --> 00:33:07,416 มาเลย 454 00:33:08,083 --> 00:33:10,916 ครูอยากให้เธอกรี๊ดออกไปดังๆ 455 00:33:13,000 --> 00:33:13,916 ลองทำดูสิ 456 00:33:14,625 --> 00:33:15,458 ฮะ 457 00:33:16,083 --> 00:33:17,875 ดังๆ เลย แค่ตะโกนน่ะ 458 00:33:23,041 --> 00:33:23,958 เอาสิ 459 00:33:31,125 --> 00:33:32,208 ทุกคนอย่าหัวเราะสิ 460 00:33:34,958 --> 00:33:37,041 - มันยากน่ะค่ะ - ใช่ ครูเข้าใจ 461 00:33:43,750 --> 00:33:45,875 เราทุกคนเป็นนักแสดง 462 00:33:46,500 --> 00:33:47,416 ดังนั้น… 463 00:33:50,000 --> 00:33:51,291 ลองเป็นคนอื่นดูนะ 464 00:33:54,750 --> 00:33:59,666 คิดถึงใครบางคนที่จะกล้าตะโกนออกมาดังๆ 465 00:34:01,041 --> 00:34:01,958 โอเคไหม 466 00:36:25,500 --> 00:36:27,000 - ไปหาอะไรดื่มกัน - ไปสิ 467 00:36:31,125 --> 00:36:33,666 - เราจัดการเองเลยได้ปะ - ไม่รู้สิ 468 00:36:33,750 --> 00:36:34,583 มีแก้วไหม 469 00:36:35,625 --> 00:36:36,833 มี คิดว่านี่นะ 470 00:36:38,666 --> 00:36:40,041 จ้วงเอาเลยเหรอ 471 00:36:42,708 --> 00:36:43,750 ไม่รู้สิ 472 00:36:47,041 --> 00:36:47,875 ไง 473 00:36:47,958 --> 00:36:49,916 - ไง - ไง 474 00:36:50,000 --> 00:36:51,791 - เป็นไงบ้าง - ก็ดี เธอล่ะ 475 00:36:51,875 --> 00:36:54,833 - ดีเลย - หวัดดี เธอสวยจัง 476 00:36:54,916 --> 00:36:56,250 - เธอก็เหมือนกัน - เหรอ 477 00:36:57,041 --> 00:37:00,250 ดูเหมือนแซมจะลุกไม่ขึ้นนะ 478 00:37:01,291 --> 00:37:02,791 - ฟานน่า - ใช่ 479 00:37:03,666 --> 00:37:06,125 แต่… ว่าไงแซม ฉันกำลังไป 480 00:37:08,750 --> 00:37:11,666 - ไง แซม เป็นยังไงบ้าง - ที่รัก มานี่สิ 481 00:37:12,375 --> 00:37:14,041 - ไง แซม - ไง 482 00:37:14,125 --> 00:37:15,083 - ไง - โอ้! 483 00:37:16,750 --> 00:37:19,250 - เธอสวยมาก รู้ตัวไหม - ขอบคุณ 484 00:37:19,333 --> 00:37:22,000 รู้ไหม ลิเดีย จำไว้นะว่าเธอสวยแค่ไหน 485 00:37:22,083 --> 00:37:23,750 - ขอบคุณ - อื้ม 486 00:37:23,833 --> 00:37:25,125 - แซม - ว่าไง 487 00:37:25,208 --> 00:37:27,666 - ทุกอย่างโอเคไหม - นั่นสิ แซม 488 00:37:27,750 --> 00:37:29,291 แบบนี้ไม่ค่อยไหวปะ 489 00:37:30,708 --> 00:37:33,583 - แซม - ฉันคิดว่าฉันอยากลงไปในน้ำนี่ 490 00:37:33,666 --> 00:37:35,458 แซม 491 00:37:35,541 --> 00:37:37,833 ไม่นะ แซม เดี๋ยวก็ตกลงไปหรอก 492 00:37:38,708 --> 00:37:39,875 แซม! 493 00:37:39,958 --> 00:37:42,375 โอเค พอได้แล้วละ แซม ดึงสติหน่อย 494 00:37:43,375 --> 00:37:44,833 แซม ไม่นะ แซม 495 00:37:44,916 --> 00:37:47,916 แซม ไม่นะ เอาจริงๆ เอาจริงๆ แซม 496 00:37:48,000 --> 00:37:48,958 แต่ฉันไม่กล้า 497 00:37:49,041 --> 00:37:51,250 - ไม่เอาน่า แซม - แต่ฉันว่าฉันอยากลงไป 498 00:37:59,333 --> 00:38:00,333 มาเต้นกันเถอะ 499 00:38:33,708 --> 00:38:35,000 เอาเลย! 500 00:38:47,000 --> 00:38:48,875 โอเค คนต่อไปในแถว 501 00:38:48,958 --> 00:38:50,000 ใคร… คนต่อไปใคร 502 00:38:50,916 --> 00:38:52,958 - เธอเหรอ - ข้ามศพฉันไปก่อนเถอะ 503 00:38:54,166 --> 00:38:55,208 อั๊กเนส 504 00:38:56,416 --> 00:38:58,916 ใช่ เธอกับฉัน มาเลย 505 00:38:59,000 --> 00:39:02,708 อั๊กเนส! 506 00:39:02,791 --> 00:39:04,333 ก็ได้ 507 00:39:10,916 --> 00:39:11,875 ใจเย็นกันหน่อย 508 00:39:11,958 --> 00:39:13,166 เอาเลย! 509 00:39:17,750 --> 00:39:18,583 เอาเลย! 510 00:39:29,583 --> 00:39:31,458 อั๊กเนส! 511 00:39:31,541 --> 00:39:34,375 โอ๊ยๆ! หยุดๆๆ! 512 00:39:34,458 --> 00:39:36,291 - พักดื่มสักช็อตเถอะ - ได้ 513 00:39:36,875 --> 00:39:37,875 ได้เวลาดื่มแล้ว 514 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 - เธออยากดื่มอะไร - อะไรนะ 515 00:40:08,583 --> 00:40:12,000 - อยากดื่มอะไร - ฉันอยากได้… 516 00:40:12,541 --> 00:40:15,083 อะไรที่แรงๆ 517 00:40:15,625 --> 00:40:18,750 งั้นเราดื่มเตกีล่ากันดีไหม 518 00:40:19,375 --> 00:40:20,583 เดี๋ยวฉันไปเอามาให้ 519 00:40:52,500 --> 00:40:55,708 เรามัวแต่นั่งทำอะไรกันอยู่เนี่ย 520 00:40:57,583 --> 00:40:58,500 โอ้ 521 00:40:59,750 --> 00:41:00,958 ทายซิใครเอ่ย 522 00:41:11,500 --> 00:41:12,958 ได้รึเปล่า… 523 00:41:18,333 --> 00:41:19,541 แก้วน่ะ 524 00:41:19,625 --> 00:41:20,583 ฉันต้อง… 525 00:41:28,916 --> 00:41:29,750 หวัดดี 526 00:41:30,375 --> 00:41:32,541 - หวัดดี อุ๊ย - เป็นไงบ้าง 527 00:41:32,625 --> 00:41:34,041 ก็ดี 528 00:41:35,083 --> 00:41:36,375 เธอเป็นไงบ้าง 529 00:41:37,750 --> 00:41:38,708 ฉันสบายดี 530 00:41:44,125 --> 00:41:44,958 ฟานน่าล่ะ 531 00:41:46,083 --> 00:41:48,208 - ว่าไง - เวลานางเมาเป็นยังไงเหรอ 532 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 ใครเหรอ 533 00:41:56,208 --> 00:41:59,041 - ทำไมบรรยากาศประหลาดขนาดนี้ - ไม่เอาน่า อั๊กเนส 534 00:41:59,125 --> 00:42:03,625 ฉันไม่ใช่คนเดียวที่ยืมเสื้อผ้านางมาใส่นะ ถ้าเธอคิดแบบนั้นอยู่ 535 00:42:05,250 --> 00:42:06,500 แม่ฉันก็ยืมเหมือนกัน 536 00:42:08,583 --> 00:42:09,958 - แต่… - อั๊กเนส 537 00:42:10,041 --> 00:42:11,500 มันไม่ได้ยากขนาดนั้นหรอก 538 00:42:11,583 --> 00:42:15,000 ฉันคิดมาตลอดว่ามันจะยากมาก 539 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 - แต่มันไม่ยาก - ขอร้องล่ะ อั๊กเนส หยุดเถอะ 540 00:42:18,541 --> 00:42:20,000 - หยุดนะ - อย่าทำแบบนี้ 541 00:42:20,083 --> 00:42:21,750 พอได้แล้ว หยุด 542 00:42:21,833 --> 00:42:23,125 - เอาคืนมานะ - หยุดนะ! 543 00:42:24,000 --> 00:42:24,833 เอามา 544 00:42:25,375 --> 00:42:26,250 มัน… 545 00:42:26,333 --> 00:42:28,541 หยุดเถอะนะ หยุดเถอะ 546 00:42:28,625 --> 00:42:29,833 - เชี่ยไรเนี่ยแม่ง… - แต่… 547 00:44:32,416 --> 00:44:33,458 คารีน่าอยู่ไหน 548 00:44:35,083 --> 00:44:36,125 อยู่บ้านยาย 549 00:44:39,958 --> 00:44:41,083 เธอเป็นไงบ้าง 550 00:44:42,291 --> 00:44:43,125 ก็ดี 551 00:45:04,500 --> 00:45:05,458 ขอบใจ 552 00:45:58,583 --> 00:45:59,833 กินพาสต้าไหม 553 00:46:03,708 --> 00:46:04,583 กิน 554 00:46:14,666 --> 00:46:17,541 - ฉันไม่อยากให้เธอเครียดหรอกนะ - อะไรอีกล่ะ 555 00:46:17,625 --> 00:46:18,541 ฉันได้กลิ่นไหม้น่ะ 556 00:46:19,500 --> 00:46:20,833 หรี่เตาแก๊สสิ 557 00:46:20,916 --> 00:46:23,916 - หรี่เตาแก๊ส แล้วเติมนั่นลงไป - ไม่ อย่า… 558 00:46:24,000 --> 00:46:25,458 ไม่นะ อย่าเติมเกลืออีก 559 00:46:25,541 --> 00:46:26,416 นิดเดียวเอง 560 00:46:26,500 --> 00:46:29,250 ไม่ ใจเย็นๆ ใจเย็นๆ 561 00:46:29,333 --> 00:46:30,958 - อีกนิดนึง - ไม่ ใจเย็น 562 00:46:34,416 --> 00:46:35,250 นี่ อะไร… 563 00:46:36,250 --> 00:46:38,333 - ทำอะไรน่ะ - สุกได้ที่ละ 564 00:47:12,625 --> 00:47:14,166 ฉันก็ฝันร้ายเหมือนกัน 565 00:47:16,250 --> 00:47:17,958 หรือที่จริงคือฝันแบบเดิม 566 00:47:18,041 --> 00:47:19,125 ซ้ำๆ 567 00:47:19,208 --> 00:47:20,625 ใครสนความฝันกันล่ะ 568 00:47:20,708 --> 00:47:23,958 - น่าเบื่อชะมัด - เงียบก่อน ให้เธอพูดต่อ 569 00:47:26,583 --> 00:47:27,833 เธอเดินอยู่ข้างหน้าฉัน 570 00:47:27,916 --> 00:47:30,833 บนถ่านร้อนๆ และฉันไม่เห็นหน้าเธอ 571 00:47:31,375 --> 00:47:32,583 เธอไม่หันหน้ามา 572 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 และ… 573 00:47:36,916 --> 00:47:37,750 ฉัน 574 00:47:37,833 --> 00:47:39,333 ขอบคุณ 575 00:47:39,416 --> 00:47:42,083 - โทษที ฉันไม่… - ไม่ ไม่เป็นไร 576 00:47:44,625 --> 00:47:48,458 นี่เป็นครั้งแรกที่เธอพูด 577 00:47:50,083 --> 00:47:53,375 เธอเก็บความรู้สึกทุกอย่างไว้ในใจ… มาตลอด 578 00:47:54,625 --> 00:47:58,083 และนี่คือช่วงเวลา ที่ในที่สุดเธอก็พูดออกมาเป็นคำพูด 579 00:47:59,958 --> 00:48:00,833 เข้าใจไหม 580 00:48:01,916 --> 00:48:03,458 โอเค มาลองดูกัน 581 00:48:14,375 --> 00:48:15,916 เธอเดินอยู่ข้างหน้าฉัน 582 00:48:18,166 --> 00:48:20,625 บนถ่าน… ร้อนๆ 583 00:48:28,000 --> 00:48:29,250 เธอไม่หันหน้ามา 584 00:48:31,875 --> 00:48:33,375 และฉันไม่เห็นหน้าเธอ 585 00:48:37,500 --> 00:48:39,250 และฉันขอให้เธอ… 586 00:48:39,750 --> 00:48:43,291 ไม่… ฉันแทบจะตะโกนเลยละว่า "ช่วยหันหน้ามาหน่อยได้ไหม" 587 00:48:46,458 --> 00:48:47,625 แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 588 00:48:48,458 --> 00:48:49,625 เธอปฏิเสธ 589 00:48:51,958 --> 00:48:52,791 "ระวังนะ" 590 00:48:55,166 --> 00:48:56,291 เธอพูดแค่นั้น 591 00:48:57,208 --> 00:48:58,208 "ระวังตัวด้วย" 592 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 แต่… 593 00:49:01,833 --> 00:49:04,083 แต่ฉันประมาท ฉันเหยียบ… 594 00:49:04,166 --> 00:49:07,541 ฉันเหยียบถ่านและชุดของฉันก็ติดไฟ 595 00:49:07,625 --> 00:49:08,583 ทุกอย่าง… 596 00:49:08,666 --> 00:49:09,875 ทุกอย่างไหม้หมด 597 00:49:12,083 --> 00:49:13,750 ตัวฉันไหม้ไปหมดทั้งตัว 598 00:49:20,208 --> 00:49:23,208 แล้ว… แล้วจู่ๆ เธอก็หันกลับมา 599 00:49:25,583 --> 00:49:27,375 "นั่นปะไร" เธอพูด 600 00:49:27,958 --> 00:49:29,625 "เธอคิดว่าจะมันเป็นไงเหรอ" 601 00:49:34,541 --> 00:49:36,208 และไม่รู้สิ… 602 00:49:38,041 --> 00:49:39,708 ไม่รู้ว่าฉันคิดว่าจะเป็นไง 603 00:49:45,250 --> 00:49:46,500 "มันไม่ฟรีหรอก" 604 00:49:48,125 --> 00:49:49,000 เธอบอก 605 00:49:52,208 --> 00:49:53,250 "ไม่ฟรีสำหรับเรา" 606 00:49:59,291 --> 00:50:00,208 ขอบคุณ 607 00:50:02,291 --> 00:50:03,250 ดีเลย 608 00:50:03,333 --> 00:50:05,833 - ฉันตื่นเต้นมาก… - บทนั้นและทุกอย่าง… 609 00:50:07,666 --> 00:50:09,458 รู้สึกเหมือนมันน่าจะดีได้ 610 00:50:11,000 --> 00:50:12,541 - อะไรนะ - มันสวย… 611 00:50:24,000 --> 00:50:25,416 ทำอะไรน่ะ 612 00:50:27,666 --> 00:50:28,625 เอาไปสิ 613 00:50:30,458 --> 00:50:31,708 - เอาไปสิ - ได้ 614 00:50:32,500 --> 00:50:33,916 - ขอบใจนะ - ได้เลย 615 00:50:34,000 --> 00:50:35,375 เอ้า หลบหน่อย 616 00:50:40,791 --> 00:50:41,708 แล้วนายจะได้… 617 00:50:42,666 --> 00:50:43,500 ใช่ 618 00:50:45,208 --> 00:50:46,625 - เร็วเข้า… - เรียบร้อย 619 00:50:46,708 --> 00:50:49,208 ถ้านายยืนอยู่ตรงนั้น นายก็… 620 00:50:49,291 --> 00:50:51,375 - เอานี่ไปซะ - อะไรวะ 621 00:50:51,458 --> 00:50:53,041 ฉันฉี่รดที่นอน 622 00:50:53,833 --> 00:50:55,750 จนอายุประมาณ 13 หรือ 14 เลยละ 623 00:50:57,291 --> 00:50:59,541 ฉันรู้ ฉันมีปัญหา แต่มันเหมือนกับ… 624 00:50:59,625 --> 00:51:02,208 - นายไม่… - ฉันไปหาหมอด้วยนะ 625 00:51:02,291 --> 00:51:04,958 - จริงดิ! - จริง ได้ยามานิดหน่อยด้วย 626 00:51:05,041 --> 00:51:07,208 รสชาติเหมือนโฟม 627 00:51:07,291 --> 00:51:09,208 เป็นอะไรที่ประหลาดจริงๆ 628 00:51:09,958 --> 00:51:11,333 เรามี… 629 00:51:11,416 --> 00:51:14,916 มันเป็นอุปกรณ์เล็กๆ เหมือนวิทยุสื่อสาร ติดไว้ตรงนี้ 630 00:51:15,000 --> 00:51:16,375 - บนไหล่เหรอ - ใช่ 631 00:51:16,458 --> 00:51:19,125 ต้องนอนแล้วใส่เสื้อยืดหรือไม่ก็เสื้อกั๊ก 632 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 แล้วก็มีสายไฟหรือท่อห้อยลงมา 633 00:51:22,416 --> 00:51:24,000 - จริงดิ - ลงไปตรงนั้น จริงๆ 634 00:51:24,083 --> 00:51:25,208 มันคือสายอะไรเหรอ 635 00:51:25,291 --> 00:51:29,083 มันมี… เหมือนเซ็นเซอร์เล็กๆ ติดอยู่บนนั้น 636 00:51:29,916 --> 00:51:33,333 - แล้วติดไว้บนกางเกงใน - โห แล้วนายรู้สึกไหม 637 00:51:33,416 --> 00:51:35,708 รู้สึก จะรู้สึกเวลาที่มันกำลังจะ… 638 00:51:35,791 --> 00:51:38,750 ทันทีที่มี… ฉี่ออกมานิดๆ 639 00:51:38,833 --> 00:51:42,958 แล้วอุปกรณ์ที่อยู่บนนี้ก็จะร้องเตือน 640 00:51:48,583 --> 00:51:49,416 นั่นแหละ 641 00:51:50,208 --> 00:51:51,500 พระเจ้า ประหลาดชะมัด 642 00:51:53,250 --> 00:51:54,416 โอเค 643 00:51:54,500 --> 00:51:57,916 อืม ตอนเด็กๆ ฉันก็ฉี่รดที่นอนเหมือนกัน 644 00:51:58,000 --> 00:51:58,833 จริงเหรอ 645 00:51:58,916 --> 00:52:01,541 - แล้วมาขำฉันทำไม - ฉันไม่ได้ฉี่รดที่นอนจนอายุ 13 โนเอล 646 00:52:03,125 --> 00:52:03,958 บ้าชะมัด 647 00:52:05,833 --> 00:52:07,458 ฉันเป็นแบบนั้นจนเจ็ดหรือแปดขวบ 648 00:52:07,541 --> 00:52:10,750 ใช่ เป็นอายุที่สมเหตุสมผลกว่าเยอะเลย รึเปล่า 649 00:52:11,583 --> 00:52:14,041 - อย่างน้อยตอนนั้นฉันก็ไม่ใช่วัยรุ่น - โอเค 650 00:52:14,125 --> 00:52:16,875 แต่พอมาคิดดูแล้ว ฉันน่าจะใช้อุปกรณ์นั่นนะ 651 00:52:16,958 --> 00:52:20,708 เพราะฉันจำได้ว่าฉันตื่นขึ้นมาเพราะมันหนาวมาก 652 00:52:20,791 --> 00:52:22,125 จากนั้น… 653 00:52:23,291 --> 00:52:25,041 จากนั้นก็… 654 00:52:25,125 --> 00:52:27,250 ฉันก็แค่ลุกขึ้นแล้วเข้าไปใน… 655 00:52:28,583 --> 00:52:32,208 ในห้องจูเลีย แล้วนอนลงตรงนั้น 656 00:52:34,333 --> 00:52:36,916 นอนอยู่ตรงเท้านาง เหมือนหมาตัวเล็กๆ 657 00:52:37,541 --> 00:52:38,875 เพราะตรงนั้นมันอุ่นดี 658 00:53:03,083 --> 00:53:04,125 ไปว่ายน้ำกันเถอะ 659 00:53:07,250 --> 00:53:08,166 อะไรนะ 660 00:53:09,166 --> 00:53:10,875 ฉันอยากว่ายน้ำ เธออยากไปว่ายน้ำไหม 661 00:53:59,750 --> 00:54:01,000 อย่าเข้ามาใกล้เกินไปสิ 662 00:54:11,166 --> 00:54:13,000 - ไม่ - จริงเหรอ 663 00:54:13,958 --> 00:54:15,750 - ไม่ - เธอลอยตัวเป็นไหม 664 00:54:16,333 --> 00:54:18,750 - นอนหงายหลังน่ะเหรอ - ไม่ใช่ทุกคนจะทำได้นะ 665 00:54:18,833 --> 00:54:20,875 - ฉันลอยตัวไม่เป็น - โอเค งั้นดูฉันนะ 666 00:54:20,958 --> 00:54:22,458 เธอต้อง… 667 00:54:31,750 --> 00:54:33,208 - น่าทึ่งมาก - ขอบคุณ 668 00:54:56,333 --> 00:54:57,750 เร็วเข้า หนุ่มๆ 669 00:55:05,708 --> 00:55:08,291 พุ่งให้ดูหน่อย ใช้ขาดันตัว! 670 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 รับบอลสิ! 671 00:55:11,125 --> 00:55:11,958 เร็วเข้า 672 00:55:13,083 --> 00:55:14,041 นี่ 673 00:55:14,125 --> 00:55:15,041 แม็กซ์! 674 00:55:15,958 --> 00:55:16,833 เยี่ยม! 675 00:55:31,166 --> 00:55:32,291 ขอบใจ 676 00:55:36,250 --> 00:55:37,125 อะไร 677 00:55:38,625 --> 00:55:39,666 ก็… 678 00:55:41,625 --> 00:55:45,166 เจ๋งดีที่เธอหามันเจอท่ามกลางความรกนี้ 679 00:55:46,166 --> 00:55:48,166 - ก็ไม่รกขนาดนั้น… - เธอเก็บไม่ไหวแล้วละ 680 00:55:49,666 --> 00:55:51,916 แต่ถ้าของวางอยู่ มันก็หาง่ายกว่า 681 00:55:52,000 --> 00:55:54,708 - อ๋อ ความรกที่เป็นระบบสินะ - ฉันควบคุมทุกอย่างได้ 682 00:55:54,791 --> 00:55:57,541 - ฉันรู้ว่าอะไรอยู่ตรงไหน - อืม 683 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 จริงๆ นะ 684 00:56:00,166 --> 00:56:02,333 แปลว่าเธอโอเคกับภาพลักษณ์ของ… 685 00:56:02,416 --> 00:56:04,125 คนที่ไม่ค่อยสะอาดใช่ไหม 686 00:56:04,208 --> 00:56:05,375 หมายความว่าไงเนี่ย 687 00:56:05,458 --> 00:56:09,333 คนที่ชอบความอับชื้น และ… 688 00:56:09,416 --> 00:56:12,375 - กลิ่นเหม็นๆ - หยุดนะ 689 00:56:13,166 --> 00:56:16,916 แต่มันเหมือน… เธอมีชีวิตอยู่ในความโคตรสกปรก 690 00:56:17,875 --> 00:56:20,000 - นั่นแหละที่ฉันพยายามจะบอก - พอได้แล้ว 691 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 งั้นก็อย่ามอง ถ้าไม่อยากเห็น 692 00:56:23,833 --> 00:56:25,958 - พระเจ้า ค่อยยังชั่ว… - ดีไหม 693 00:56:26,041 --> 00:56:28,166 ดีขึ้นเยอะเลย ขอบคุณ อั๊กเนส 694 00:58:38,500 --> 00:58:39,500 ในนี้ร้อนจัง 695 00:58:43,458 --> 00:58:45,083 ฉันมีพัดลมจิ๋ว 696 00:58:50,541 --> 00:58:51,666 เจ๋งเลย 697 00:58:56,083 --> 00:58:57,625 "ฉันมีพัดลมจิ๋ว" 698 00:59:57,125 --> 00:59:58,000 ไม่ 699 01:00:01,291 --> 01:00:02,166 เดี๋ยวก่อนได้ไหม 700 01:00:02,666 --> 01:00:03,875 ขอร้อง หยุดเถอะ 701 01:00:09,083 --> 01:00:10,000 ฉันขอโทษ 702 01:00:24,291 --> 01:00:25,333 ขอโทษนะ อั๊กเนส 703 01:01:28,375 --> 01:01:32,291 แล้วอะไรเป็นแรงผลักดัน ให้เซลมา ลอเกร์เลิฟในช่วงนี้ของชีวิตเธอ 704 01:01:33,291 --> 01:01:35,333 ความโกรธเหรอ หรือความเศร้า 705 01:01:35,958 --> 01:01:37,458 อาจเป็นความรักก็ได้ 706 01:01:37,958 --> 01:01:40,500 มีหนังสือเกี่ยวกับเรื่องนี้ มีหนังเกี่ยวกับเรื่องนี้ 707 01:01:40,583 --> 01:01:42,500 ครูคิดเรื่องนี้เยอะมาก 708 01:01:42,583 --> 01:01:45,000 แต่ตอนนี้ครูอยากรู้ว่าพวกเธอคิดยังไง 709 01:01:45,750 --> 01:01:47,166 ใครมีความเห็นอะไรบ้างไหม 710 01:01:49,541 --> 01:01:50,458 อั๊กเนส 711 01:01:53,833 --> 01:01:54,750 เพตรา 712 01:01:57,208 --> 01:01:58,041 มีใครไหม 713 01:01:59,791 --> 01:02:01,166 ว่าไง ทุกคน 714 01:02:02,333 --> 01:02:03,750 ตื่นได้แล้ว 715 01:02:04,500 --> 01:02:06,166 เมื่อเช้านาฬิกาไม่ปลุกเหรอ 716 01:02:09,208 --> 01:02:12,250 อั๊กเนส ไม่เอาน่า ช่วยเก็บโทรศัพท์ไปได้ไหม 717 01:02:12,333 --> 01:02:13,583 ค่ะ ขอโทษค่ะ 718 01:02:13,666 --> 01:02:16,666 เธอคิดว่าเซลมา ลาเกร์เลิฟมีโทรศัพท์เหรอ ฮะ 719 01:02:17,208 --> 01:02:19,458 ไม่ค่ะ ไม่คิดว่ามีค่ะ 720 01:02:19,541 --> 01:02:21,750 ไม่ ขอบคุณ วางไว้ตรงนั้นแหละ 721 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 คืนนี้จะไปลาเกร็ตไหม 722 01:02:28,416 --> 01:02:29,875 คือฉัน… 723 01:02:29,958 --> 01:02:32,333 ไม่สิ โทษที ฉันลืมอยู่เรื่อยเลยว่าเธอยังไม่ 18 724 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 โอเค เอาเลย อีกครั้งนะ 725 01:02:39,250 --> 01:02:41,000 ฉันก็ฝันร้ายเหมือนกัน 726 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 หรือที่จริงเป็นฝันแบบเดิมซ้ำๆ 727 01:02:46,125 --> 01:02:47,666 ใครสนเรื่องความฝันกันล่ะ 728 01:02:48,166 --> 01:02:51,541 - น่าเบื่อชะมัด - เงียบก่อน ให้เธอพูดต่อ 729 01:02:59,333 --> 01:03:01,500 มายืนที่ตำแหน่งของเธอ 730 01:03:02,000 --> 01:03:03,750 ใช่ นั่นแหละ ต่อเลย 731 01:03:06,833 --> 01:03:08,541 เธอเดินอยู่ข้างหน้าฉัน… 732 01:03:09,250 --> 01:03:10,833 บนถ่านร้อนๆ 733 01:03:12,250 --> 01:03:14,250 - ฉันไม่เห็น… - เดี๋ยวนะ… ทำอะไรของเธอน่ะ 734 01:03:14,333 --> 01:03:17,541 อีกทีนะ แต่คราวนี้ขอความรู้สึกด้วย 735 01:03:17,625 --> 01:03:18,541 หนูก็รู้สึกถึงมันนะ 736 01:03:18,625 --> 01:03:20,125 ไม่ อย่าพูดแบบนั้น 737 01:03:20,208 --> 01:03:21,875 เร็วเข้า ขออีกครั้งนึง 738 01:03:21,958 --> 01:03:24,625 หนูไม่เข้าใจ หนูก็เล่นเหมือนเมื่อวานเป๊ะ… 739 01:03:24,708 --> 01:03:25,666 ขออีกที 740 01:03:31,250 --> 01:03:33,083 เธอเดินอยู่ข้างหน้าฉัน 741 01:03:34,208 --> 01:03:38,000 ทุกคนใจเย็นๆ นะ ช่วงนี้ไม่ง่าย 742 01:03:38,541 --> 01:03:40,916 ง่ายนะ มันง่าย หนูทำอะไรผิดเหรอ 743 01:03:47,166 --> 01:03:48,000 คืองี้ 744 01:03:48,083 --> 01:03:50,500 อีกไม่กี่วันเราจะเปิดการแสดงแล้ว 745 01:03:51,041 --> 01:03:52,083 หนูรู้ 746 01:03:53,166 --> 01:03:55,875 - เราต้องตั้งใจหน่อย อั๊กเนส - หนูก็ตั้งใจอยู่ 747 01:03:55,958 --> 01:03:58,375 หนูขออ่านบทอีกรอบและจะปรับปรุง… 748 01:04:00,125 --> 01:04:04,166 รู้ไหม ครูว่าวันนี้เธอหยุดพักก่อนดีกว่า 749 01:04:04,666 --> 01:04:05,791 หนูไม่ต้องการพัก 750 01:04:06,416 --> 01:04:07,958 - เธอต้องการพัก - หนูไม่ต้องการ! 751 01:04:08,041 --> 01:04:09,125 ใจเธอไม่อยู่กับเนื้อกับตัว 752 01:04:09,208 --> 01:04:10,916 อยู่สิ ใจหนูมันจะไปอยู่ไหนได้! 753 01:04:11,000 --> 01:04:13,750 รู้อะไรไหม เราไม่ใช้น้ำเสียงแบบนั้นกันที่นี่ 754 01:04:15,041 --> 01:04:15,875 พอได้แล้ว 755 01:04:17,458 --> 01:04:19,875 เป็นครูสอนละครอยู่โรงเรียนม.ปลาย นี่มันน่าสมเพชจริงๆ 756 01:04:19,958 --> 01:04:20,875 ว่าไงนะ 757 01:04:20,958 --> 01:04:21,791 เมื่อกี้พูดว่าไง 758 01:04:22,583 --> 01:04:26,416 หนูบอกว่าเป็นครูสอนการละคร อยู่โรงเรียนม.ปลายมันน่าสมเพชจริงๆ 759 01:04:26,500 --> 01:04:28,333 พี่ชายครูคงขายขี้หน้าแย่ 760 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 คืนนี้ไปกันไหม 761 01:04:37,083 --> 01:04:37,916 แล้วเจอกัน 762 01:05:06,166 --> 01:05:07,458 (โครม่า คันโต) 763 01:05:54,625 --> 01:05:56,833 เอาไปแช่ช่องฟรีซได้เลย 764 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 โอเค 765 01:05:59,125 --> 01:06:00,250 พระเจ้า โอ๊ย 766 01:06:00,791 --> 01:06:02,125 ปวดหลังเหรอ 767 01:06:02,208 --> 01:06:03,041 เปล่า 768 01:06:04,083 --> 01:06:05,583 ขอไปดูอั๊กเนสก่อนนะ 769 01:06:05,666 --> 01:06:06,583 อั๊กเนส 770 01:06:07,166 --> 01:06:08,041 อั๊กเนส 771 01:06:15,833 --> 01:06:16,875 ทำอะไรน่ะ 772 01:06:19,458 --> 01:06:20,375 หันมา 773 01:06:26,833 --> 01:06:27,791 หันมา 774 01:06:33,333 --> 01:06:34,708 บอกให้หันมาไง 775 01:06:42,541 --> 01:06:43,625 นี่มันอะไรกัน 776 01:06:44,500 --> 01:06:46,041 - อะไรคะ - นั่นสิ นี่มันอะไรกัน 777 01:06:48,583 --> 01:06:49,791 หัวเราะอะไรน่ะ 778 01:06:50,875 --> 01:06:52,541 ดีใจจังที่แม่กลับมา 779 01:06:54,833 --> 01:06:56,041 ลูกดื่มเหล้านี่ 780 01:06:56,541 --> 01:06:57,666 - ใช่ไหม - แล้วไง 781 01:06:59,166 --> 01:07:00,875 ลูกจะไม่ไปไหนทั้งนั้นในสภาพนี้ 782 01:07:00,958 --> 01:07:03,208 - หนูจะไปทุกที่ที่อยากไป - ไปไหนล่ะ 783 01:07:03,291 --> 01:07:04,375 - ข้างนอก - ไม่ 784 01:07:04,458 --> 01:07:06,166 - ไม่ใช่ในสภาพนี้ - หนูจะไป 785 01:07:06,250 --> 01:07:09,625 - ไม่ ลูกจะออกไปในสภาพนี้ไม่ได้ - หนูจะแต่งตัวแบบที่หนูอยากแต่ง 786 01:07:09,708 --> 01:07:11,083 ไม่ได้นะ ไม่ได้ 787 01:07:12,666 --> 01:07:14,083 - ไม่ - ปล่อยหนูนะ 788 01:07:16,500 --> 01:07:17,708 แม่ขอโทษ 789 01:07:19,500 --> 01:07:21,375 แม่ขอโทษ 790 01:07:21,458 --> 01:07:24,083 แม่รู้ว่าลูกโกรธแม่และแม่คิดถึง… 791 01:07:24,166 --> 01:07:26,250 แม่คิดถึงเธอมากเหลือเกิน 792 01:07:26,333 --> 01:07:29,000 และแม่อยากให้เราคุยกัน 793 01:07:29,541 --> 01:07:30,750 - ได้ไหม - ไม่ได้ 794 01:07:30,833 --> 01:07:31,708 - ได้สิ - ไม่ได้ 795 01:07:32,416 --> 01:07:34,333 - แม่จะกอดลูกนะ - ไม่ 796 01:07:34,416 --> 01:07:36,750 - อย่ามายุ่งกับหนู ไม่ ปล่อยหนู - แม่กอดลูกอยู่ 797 01:07:36,833 --> 01:07:38,583 - แม่ ปล่อยหนูนะ แม่! - ไม่ 798 01:07:38,666 --> 01:07:39,916 แม่! 799 01:07:57,375 --> 01:07:58,750 อั๊กเนส ทางนี้ 800 01:07:59,958 --> 01:08:01,125 โทษนะ โทษที 801 01:08:01,208 --> 01:08:02,375 ยินดีต้อนรับ 802 01:08:02,458 --> 01:08:03,416 หวัดดี 803 01:08:06,583 --> 01:08:07,791 - สบายดีไหม - สบายดี 804 01:08:08,583 --> 01:08:09,583 - หวัดดี - หวัดดีครับ 805 01:08:09,666 --> 01:08:10,875 ขอดูบัตรประชาชนทั้งสองคน 806 01:08:14,958 --> 01:08:16,166 - ขอบคุณ - ขอบคุณ 807 01:08:16,666 --> 01:08:18,750 - คุณมีบัตรประชาชนไหม - แป๊บนะคะ 808 01:08:28,625 --> 01:08:29,458 ขอบคุณ 809 01:08:29,541 --> 01:08:30,958 - ขอบคุณค่ะ - เชิญครับ 810 01:08:31,041 --> 01:08:31,875 ขอบคุณครับ 811 01:08:35,125 --> 01:08:38,208 - อยากได้อะไรไหม - อยาก เอาอะไรก็ได้ 812 01:08:39,000 --> 01:08:40,166 ฮะ ได้ 813 01:08:40,916 --> 01:08:41,875 แล้วตามเข้าไปนะ 814 01:08:44,208 --> 01:08:45,083 - ไง - ไง 815 01:08:45,166 --> 01:08:47,916 ฉันขอ… เอ่อ อะไรก็ได้ค่ะ 816 01:08:49,416 --> 01:08:50,333 อะไรนะ 817 01:08:51,625 --> 01:08:55,000 - เอาอะไรก็ได้สองแก้วค่ะ - โอเค 818 01:08:55,083 --> 01:08:58,666 คนต่อไปที่จะร้องเพลงคือลีอา! 819 01:09:00,333 --> 01:09:03,875 เร็วเข้า ทุกคน! ขอเสียงปรบมือให้ลีอาด้วย! 820 01:09:04,625 --> 01:09:07,750 เพชรสีเหลืองในแสงไฟ 821 01:09:08,416 --> 01:09:12,041 และเรายืนอยู่เคียงข้างกัน 822 01:09:12,125 --> 01:09:15,333 ขณะที่เงาของเธอข้ามเงาของฉันไป 823 01:09:15,833 --> 01:09:21,375 ต้องทำยังไงถึงจะมีชีวิตชีวา 824 01:09:27,541 --> 01:09:28,541 ขอบใจนะ 825 01:09:31,291 --> 01:09:32,208 หวัดดี 826 01:09:32,291 --> 01:09:33,125 หวัดดี 827 01:09:33,625 --> 01:09:35,833 - สบายดีไหม - ดีเลย 828 01:09:36,833 --> 01:09:38,958 - เธอสบายดีไหม - ก็ดี 829 01:09:39,583 --> 01:09:41,375 หรือจะพูดว่าแม่น่ารำคาญก็ได้ 830 01:09:42,041 --> 01:09:43,666 ฉันไม่รู้ว่าแม่ทำอะไรอยู่ 831 01:09:46,333 --> 01:09:47,708 เธอเข้ามาได้ยังไง 832 01:09:49,541 --> 01:09:50,875 ใช้บัตรประชาชนของจูเลีย 833 01:09:54,125 --> 01:09:54,958 ขอดูได้ปะ 834 01:09:56,250 --> 01:09:57,583 - อะไร - บัตรประชาชน 835 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 ขอดูหน่อย 836 01:10:17,833 --> 01:10:19,583 เราหน้าเหมือนกัน เห็นๆ 837 01:10:31,416 --> 01:10:32,250 หยุดซะทีเถอะ 838 01:10:35,666 --> 01:10:37,458 เพราะฉัน… ฉันไม่รู้จริงๆ 839 01:10:37,541 --> 01:10:39,250 ว่าฉันจะทนได้อีกไหม อั๊กเนส 840 01:10:39,916 --> 01:10:40,791 อะไร 841 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 ฉันไม่เข้าใจว่า… เธอพยายามจะทำอะไรอยู่ 842 01:10:44,208 --> 01:10:46,291 จะเล่นแบบนี้อีกนานไหม 843 01:10:46,375 --> 01:10:47,916 เอสเธอร์ ใจเย็นๆ 844 01:10:48,000 --> 01:10:51,041 แต่ถ้านี่เป็นส่วนหนึ่งของ กระบวนการโศกเศร้าของเธอ… 845 01:10:51,125 --> 01:10:53,458 - เอสเธอร์… - ไม่! 846 01:10:54,750 --> 01:10:57,000 ฉันเบื่อที่จะทำเป็นว่าไม่มีอะไรผิดปกติแล้ว 847 01:10:57,083 --> 01:11:00,791 เช็ดอายแชโดว์สีฟ้านั่นออกซะ เห็นแล้วฉันอยากจะอ้วก! 848 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 - เธอน่าจะชอบไม่ใช่เหรอ - อะไรนะ 849 01:11:03,416 --> 01:11:05,041 เธอรักนางไม่ใช่เหรอ 850 01:11:05,666 --> 01:11:07,000 อุ๊ย โทษที เป็นความลับใช่มะ 851 01:11:13,375 --> 01:11:15,750 ไม่คิดว่านางจะบอกฉันเหรอ นางบอกฉันทุกเรื่องแหละ 852 01:11:17,458 --> 01:11:20,375 ฉันน่าจะรู้จักนางดีกว่าที่เธอรู้จักนะ 853 01:11:20,875 --> 01:11:21,833 แน่นอนอยู่แล้ว 854 01:11:29,333 --> 01:11:31,000 เธอเคยไปหานางบ้างไหม 855 01:11:35,791 --> 01:11:38,666 ฉันไม่เคยเห็นเธอที่นั่นเลย ในสวนอนุสรณ์น่ะ 856 01:11:39,666 --> 01:11:40,833 ไม่เคยแม้แต่ครั้งเดียว 857 01:11:46,125 --> 01:11:46,958 โอเค 858 01:11:49,416 --> 01:11:50,250 ไม่ 859 01:11:53,875 --> 01:11:54,833 เอาบัตรประชาชนมา 860 01:11:57,083 --> 01:11:58,208 เอามานะ 861 01:11:59,500 --> 01:12:02,625 บอกให้เอามาไง! ปล่อยนะ! 862 01:12:05,833 --> 01:12:06,708 อั๊กเนส! 863 01:13:01,875 --> 01:13:04,708 จะไปไหน จะหนีอีกแล้วเหรอ 864 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 ฉันมองหน้าเธอไม่ได้ อั๊กเนส 865 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 - ว่าไงนะ - ฉันมองหน้าเธอไม่ได้! 866 01:13:08,916 --> 01:13:10,666 อะไรที่นายมองไม่ได้ เหรอ 867 01:13:11,791 --> 01:13:14,083 มองฉันสิ ฉันบอกให้มองฉันไง 868 01:13:14,166 --> 01:13:16,625 หยุดนะ อั๊กเนส หยุดเถอะ 869 01:13:19,666 --> 01:13:21,166 ขอร้องล่ะ ฉันไม่ไหวแล้ว 870 01:13:21,250 --> 01:13:22,750 มองฉันสิ! 871 01:13:23,250 --> 01:13:24,500 มีปัญหาอะไร 872 01:13:25,416 --> 01:13:26,666 หยุดเถอะ อั๊กเนส 873 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 งั้นนายมานอนกับฉันทำไม ถ้านายทนไม่ได้ที่เราเหมือนกัน 874 01:13:31,541 --> 01:13:35,000 - อั๊กเนส เธอไม่ฟังฉันเลย - ปล่อยนะ! 875 01:13:36,333 --> 01:13:38,291 จูเลียคือหลุมดำ 876 01:13:39,875 --> 01:13:43,333 เธออย่าไปเข้าใกล้มันเลย 877 01:13:43,416 --> 01:13:44,333 ช่วยฟังหน่อยเถอะนะ 878 01:13:46,416 --> 01:13:47,500 เธอไม่รู้หรอก 879 01:13:48,000 --> 01:13:49,416 เธอไม่รู้หรอกว่า… 880 01:13:55,083 --> 01:13:56,000 ฉันขอโทษ 881 01:13:57,166 --> 01:13:58,208 ทุกวัน… 882 01:14:00,041 --> 01:14:01,458 ฉันตื่นขึ้นมาและคิดว่าตอนนั้น… 883 01:14:02,291 --> 01:14:03,750 ฉันน่าจะทำอะไรสักอย่าง 884 01:14:04,416 --> 01:14:05,708 ใช่ แต่นายก็ไม่ได้ทำ 885 01:14:07,541 --> 01:14:08,916 เธอไม่เข้าใจ 886 01:14:10,458 --> 01:14:13,666 คืนนั้น เธอ… เธอไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 887 01:14:15,375 --> 01:14:17,958 - สิ่งที่ฉันคิดว่าเกิดขึ้น - ฉันรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 888 01:14:18,041 --> 01:14:21,875 - ฉันรู้จักนางมาตลอดชีวิต - มันมีด้านอื่นที่เธอไม่เคยเห็น 889 01:14:21,958 --> 01:14:24,291 เธอไม่รู้หรอกว่าจูเลียเละเทะแค่ไหน 890 01:14:24,375 --> 01:14:25,791 - ตั้งสามปีนะ… - ไม่ 891 01:14:25,875 --> 01:14:30,583 ตั้งสามปีที่ฉันวิ่งไล่ตามจูเลีย ขับรถพาไปทุกที่ คอยดูแล 892 01:14:30,666 --> 01:14:34,000 ฉันต้องคอยดูแลให้เขาปลอดภัย ว่าเขาไม่ได้ทำร้ายตัวเอง… 893 01:14:34,083 --> 01:14:35,541 หยุดตอแหลได้แล้ว! 894 01:14:44,041 --> 01:14:44,875 เธอ… 895 01:14:44,958 --> 01:14:46,291 เธออยากให้ฉันพูดว่าไง 896 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 ฮะ 897 01:14:52,833 --> 01:14:53,791 หยุดนะ! 898 01:14:53,875 --> 01:14:55,750 ฉันก็รักจูเลียนะ อั๊กเนส 899 01:14:55,833 --> 01:14:58,166 ขอร้องล่ะ ฉันต้องบอกเธอ ขอร้อง 900 01:14:58,250 --> 01:14:59,416 หยุดซะที! 901 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 ไม่เข้าใจหรือไง มันเป็นความผิดนาย 902 01:15:01,541 --> 01:15:04,000 พี่ฉันตายก็เพราะนาย! 903 01:15:04,083 --> 01:15:06,458 เธออยากให้ฉันพูดว่าไง อั๊กเนส หา! 904 01:15:06,541 --> 01:15:09,166 เธออยากได้ยินอะไร ว่าจูเลียจะกลับมาเหรอ 905 01:15:09,250 --> 01:15:11,041 - หุบปากซะ! - ฮะ! 906 01:15:11,125 --> 01:15:13,000 - หุบปาก! - จูเลียตายแล้ว อั๊กเนส! 907 01:15:13,083 --> 01:15:13,916 ตายแล้ว! 908 01:15:14,000 --> 01:15:15,541 ตายแล้ว! 909 01:15:15,625 --> 01:15:16,625 เชี่ยเอ๊ย แม่ง… 910 01:15:17,833 --> 01:15:19,916 - จูเลียตายไปแล้ว! - หุบปากซะ! 911 01:15:54,541 --> 01:15:55,625 - ไง - ไง 912 01:15:56,541 --> 01:16:00,000 ช่วยเล่นเพลง "ปลุกฉันให้ตื่น" ของอาวิชีได้ไหม 913 01:16:01,208 --> 01:16:02,250 จูเลีย สวาน 914 01:16:06,375 --> 01:16:11,625 คนต่อไปที่จะร้องเพลงคือจูเลีย สวาน กับเพลง "ปลุกฉันให้ตื่น" 915 01:16:22,041 --> 01:16:23,625 จูเลีย สวาน! 916 01:16:26,583 --> 01:16:29,125 ขอเสียงปรบมือให้จูเลียด้วยครับ! 917 01:16:33,208 --> 01:16:36,500 รู้สึกถึงหนทางของฉันผ่านความมืดมิด 918 01:16:37,000 --> 01:16:39,791 นำโดยหัวใจที่เต้นอยู่ 919 01:16:41,083 --> 01:16:43,875 ฉันบอกไม่ได้ว่าการเดินทางจะจบลงตรงไหน 920 01:16:45,125 --> 01:16:47,416 แต่ฉันรู้ว่าจะเริ่มตรงไหน 921 01:16:48,833 --> 01:16:51,625 พวกเขาบอกว่าฉันยังเด็กเกินกว่าจะเข้าใจ 922 01:16:52,541 --> 01:16:55,958 บอกว่าฉันกำลังจมอยู่กับความฝัน 923 01:16:56,583 --> 01:17:00,500 ชีวิตจะผ่านฉันไปถ้าฉันไม่ลืมตา 924 01:17:00,583 --> 01:17:02,958 แต่ฉันไม่เป็นไรหรอก 925 01:17:03,041 --> 01:17:06,125 เพราะงั้นช่วยปลุกฉันตอนทุกอย่างจบแล้ว 926 01:17:07,208 --> 01:17:10,708 เมื่อฉันฉลาดขึ้นและแก่ลง 927 01:17:11,208 --> 01:17:14,208 ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันค้นหาตัวเอง 928 01:17:14,291 --> 01:17:17,875 และฉันไม่รู้ว่าฉันหลงทาง 929 01:17:17,958 --> 01:17:21,958 เพราะงั้นปลุกฉันตอนทุกอย่างจบแล้ว 930 01:17:22,708 --> 01:17:25,416 เมื่อฉันฉลาดขึ้นและแก่ลง 931 01:17:26,166 --> 01:17:30,333 ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันค้นหาตัวเอง 932 01:17:30,416 --> 01:17:34,208 และฉันไม่รู้ว่าฉันหลงทาง 933 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 (จูเลีย สวาน - โรงพยาบาลโรเซนดัล) 934 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 (แม่: แม่ขอโทษ) 935 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 (แม่คิดถึงลูก - แม่รักลูก - แม่ขอโทษ) 936 01:20:11,333 --> 01:20:17,791 (แม่คิดถึงลูก) 937 01:20:23,708 --> 01:20:26,000 (ฉันแค่อยากหลับ ฉันลองทุกอย่างแล้ว) 938 01:20:26,083 --> 01:20:28,333 (แพนิก ฉันเกลียดสมองตัวเอง มันไม่เคยเงียบเลย) 939 01:20:28,416 --> 01:20:32,000 (ยาไม่ช่วยอะไร เลิกดื่มไม่ช่วยอะไร) 940 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 (มีอะไรช่วยฉันได้บ้าง) 941 01:20:42,416 --> 01:20:48,291 (ถ้าชีวิตต้องรู้สึกแบบนี้ตลอดเวลา งั้นก็อาจไม่คุ้มที่จะมีชีวิตอยู่หรอก) 942 01:21:06,333 --> 01:21:07,166 อั๊กเนส 943 01:21:08,333 --> 01:21:09,166 อั๊กเนส 944 01:21:15,000 --> 01:21:16,166 ใช่ 945 01:21:16,250 --> 01:21:19,250 เธอกลับมาแล้วละ ขอบคุณที่บอกฉันนะ 946 01:21:26,333 --> 01:21:27,500 ลูกรัก 947 01:21:28,625 --> 01:21:29,666 ลูกรัก 948 01:21:29,750 --> 01:21:31,708 ทำไมแม่ไม่บอกอะไรหนูเลย… 949 01:21:32,625 --> 01:21:34,291 ทำไมไม่มีใคร… 950 01:21:34,375 --> 01:21:35,541 ทำไม… 951 01:21:37,333 --> 01:21:40,625 มันไม่ใช่อุบัติเหตุ… 952 01:21:41,416 --> 01:21:45,833 - มันไม่ใช่อุบัติเหตุอะแม่ - ให้ตายสิ 953 01:21:46,541 --> 01:21:48,708 ไม่หรอกลูก เรื่องนั้นเราไม่รู้หรอกนะ 954 01:21:48,791 --> 01:21:50,125 เราไม่รู้หรอก ลูกรัก 955 01:21:50,208 --> 01:21:52,291 แต่หนูอยากรู้ 956 01:21:53,833 --> 01:21:55,458 หนูไม่รู้ต้องทำยังไงดี 957 01:21:55,541 --> 01:21:58,208 - มันเจ็บมากเลย - จ้ะ แม่รู้ 958 01:21:58,291 --> 01:22:01,541 - แม่รู้ว่ามันเจ็บ - หนูหายใจไม่ออก มันเจ็บมาก 959 01:22:01,625 --> 01:22:05,083 แม่รู้ว่ามันเจ็บนะ ลูกรัก แต่แม่อยู่นี่แล้ว 960 01:22:05,166 --> 01:22:07,500 - หนูรับไม่ได้ - แม่อยู่นี่นะ แม่กอดลูกอยู่ 961 01:22:07,583 --> 01:22:09,166 แม่รู้ว่ามันเจ็บ 962 01:22:10,083 --> 01:22:11,416 แม่รู้จ้ะ 963 01:22:11,500 --> 01:22:12,375 หนูรับไม่ได้… 964 01:22:12,875 --> 01:22:14,041 จ้ะ แม่รู้ 965 01:22:14,125 --> 01:22:17,375 ทำไมแม่ไม่บอกหนู ทำไม 966 01:22:17,458 --> 01:22:21,041 แม่… แม่ไม่รู้ 967 01:22:21,125 --> 01:22:23,333 แม่อยากบอกนะ 968 01:22:26,125 --> 01:22:28,833 พี่เขา… พี่เขาไม่อยากให้บอก 969 01:22:28,916 --> 01:22:30,375 พี่เขาไม่อยากให้ลูกรู้ 970 01:22:32,583 --> 01:22:34,125 พี่เขาไม่อยากให้ลูกรู้ 971 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 หนูน่าจะดูออก 972 01:22:37,666 --> 01:22:40,083 - หนูน่าจะสังเกตเห็น - รู้อะไรไหม 973 01:22:40,166 --> 01:22:41,958 หนูน่าจะทำอะไรสักอย่าง 974 01:22:42,041 --> 01:22:45,541 - เราน่าจะทำอะไรสักอย่าง - เราอยู่เคียงข้างพี่เขาแล้ว 975 01:22:45,625 --> 01:22:46,958 เรารักจูเลีย 976 01:22:47,041 --> 01:22:49,125 ลูกรักพี่เขา แม่ก็รักพี่เขาเหมือนกัน 977 01:22:50,250 --> 01:22:51,666 เราอยู่เคียงข้างพี่เขาแล้ว 978 01:22:51,750 --> 01:22:55,583 - ไม่ เราควรทำอะไรสักอย่าง - รู้อะไรไหม 979 01:22:55,666 --> 01:23:00,083 เราทำแล้ว เราอยู่เคียงข้างพี่เขาแล้ว ลูกรัก 980 01:23:00,791 --> 01:23:03,166 เราอยู่เคียงข้างพี่เขา พี่เขารู้ดี 981 01:23:04,416 --> 01:23:05,916 พี่เขารู้ดี 982 01:23:08,083 --> 01:23:11,958 หนูรับไม่… 983 01:23:12,041 --> 01:23:15,208 - ไม่ - ไม่เป็นไรนะ แม่กอดลูกอยู่ 984 01:23:16,458 --> 01:23:18,000 เราอยู่ตรงนี้แล้วนะ 985 01:23:18,083 --> 01:23:19,916 ลูกกับแม่อยู่ตรงนี้แล้ว 986 01:23:20,583 --> 01:23:21,875 เราอยู่ตรงนี้แล้ว 987 01:23:22,791 --> 01:23:24,750 ฟังแม่นะ เชื่อใจแม่นะ 988 01:23:26,958 --> 01:23:27,833 เชื่อใจแม่นะ 989 01:23:29,458 --> 01:23:31,000 ลูกรักของแม่ 990 01:23:32,916 --> 01:23:33,791 แม่ขอโทษ 991 01:25:10,541 --> 01:25:14,250 (สู่สุคติ) 992 01:25:40,958 --> 01:25:41,875 หวัดดี 993 01:25:44,000 --> 01:25:44,833 หวัดดี 994 01:25:52,750 --> 01:25:53,833 มีเรียนไหม 995 01:25:56,250 --> 01:25:57,750 มี อีกแป๊บนึง 996 01:26:07,583 --> 01:26:08,708 ฉันรู้แล้วนะ 997 01:26:27,541 --> 01:26:28,583 ฉัน… 998 01:26:34,750 --> 01:26:36,375 ฉันก็ไม่เคย… 999 01:26:43,416 --> 01:26:46,666 ฉันก็ไม่เคยไปเยี่ยมนางเหมือนกัน 1000 01:26:52,583 --> 01:26:53,958 ฉัน… 1001 01:27:00,750 --> 01:27:02,291 ฉันไม่รู้ว่าต้องทำยังไง 1002 01:27:38,916 --> 01:27:40,916 ฉันว่าไม่มีใครรู้หรอก 1003 01:27:58,583 --> 01:28:00,583 ตอนนั้นเราน่าจะ 11 ขวบ 1004 01:28:00,666 --> 01:28:04,541 และเธอก็รู้ว่าจูเลียชอบทำอะไรเกินไปตลอด 1005 01:28:04,625 --> 01:28:07,333 มากกว่าพวกเราทุกคนก้าวนึงเสมอ 1006 01:28:07,416 --> 01:28:08,833 และฉันคิดว่าเราเอา… 1007 01:28:08,916 --> 01:28:11,500 เธอก็รู้ว่าพ่อฉันใช้ยานัตถุ์ และมันไม่… 1008 01:28:14,416 --> 01:28:15,375 ข้างหลัง 1009 01:28:16,541 --> 01:28:19,666 จากนั้นก็เป็นเธอ หลังจากนั้นทันที 1010 01:29:08,291 --> 01:29:10,541 - เดี๋ยวก่อน - นี่ หยุดเลยนะ 1011 01:29:21,875 --> 01:29:23,166 ชอบไหม 1012 01:29:25,750 --> 01:29:26,583 ขอบใจ 1013 01:30:46,625 --> 01:30:48,458 เมื่อวานเธอเริ่มก่อน 1014 01:30:49,458 --> 01:30:51,750 เหลือเวลาอีกสิบนาที เตรียมตัวให้พร้อม 1015 01:30:54,500 --> 01:30:56,041 - ใช่ - นี่ 1016 01:30:56,541 --> 01:30:58,750 - ไง - ไง เธอต้องทำได้ดีมากแน่นอน 1017 01:30:58,833 --> 01:30:59,708 ขอบใจ 1018 01:31:34,500 --> 01:31:36,500 เวลาเหลือไม่มากแล้ว 1019 01:31:39,083 --> 01:31:41,000 เรามีโอกาสแค่ครั้งเดียวก่อนฟ้าสาง 1020 01:31:46,083 --> 01:31:47,833 มีใครอยากพูดอะไรอีกไหม 1021 01:31:48,875 --> 01:31:50,125 ฉันก็ฝันร้ายเหมือนกัน 1022 01:31:54,416 --> 01:31:57,333 หรือที่จริงคือฝันแบบเดิม… 1023 01:31:58,125 --> 01:31:58,958 ซ้ำๆ 1024 01:32:00,458 --> 01:32:02,125 ใครสนความฝันกันล่ะ 1025 01:32:03,000 --> 01:32:04,250 น่าเบื่อชะมัด 1026 01:32:04,333 --> 01:32:06,500 เงียบก่อน ให้เธอพูดต่อ 1027 01:32:17,416 --> 01:32:18,458 เธอ… 1028 01:32:20,875 --> 01:32:22,291 กำลังเดินอยู่ข้างหน้าฉัน… 1029 01:32:25,708 --> 01:32:27,000 บนถ่านร้อนๆ 1030 01:32:31,500 --> 01:32:33,375 ฉันไม่เห็นหน้าเธอ 1031 01:32:37,541 --> 01:32:38,791 เธอไม่หันหน้ามา 1032 01:32:42,250 --> 01:32:43,583 ฉันขอเธอ 1033 01:32:44,916 --> 01:32:46,625 ไม่สิ ฉันแทบจะ… 1034 01:32:47,125 --> 01:32:50,333 ฉันแทบจะตะโกนเลยว่า "ช่วยหันหน้ามาหน่อยได้ไหม" 1035 01:32:55,583 --> 01:32:58,166 แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น เธอปฏิเสธ 1036 01:32:59,750 --> 01:33:01,250 "ระวังนะ" 1037 01:33:01,333 --> 01:33:02,416 เธอพูดแค่นั้น 1038 01:33:04,833 --> 01:33:05,791 "ระวังตัวด้วย" 1039 01:33:09,875 --> 01:33:13,083 แต่ฉันประมาทและฉัน… 1040 01:33:17,125 --> 01:33:18,833 ฉันเหยียบถ่าน 1041 01:33:21,083 --> 01:33:22,333 ชุดฉันก็เลย… 1042 01:33:25,083 --> 01:33:26,208 ติดไฟ 1043 01:33:27,083 --> 01:33:29,291 ทุกอย่างไหม้หมด 1044 01:33:35,125 --> 01:33:36,666 ตัวฉันไหม้ไปหมดทั้งตัว 1045 01:33:41,291 --> 01:33:43,208 "นั่นปะไร" เธอพูด 1046 01:33:44,291 --> 01:33:45,750 "เธอคิดว่ามันจะเป็นยังไงเหรอ" 1047 01:33:47,208 --> 01:33:50,291 และไม่รู้สิ ไม่รู้ว่าฉันคิดว่าจะเป็นไง 1048 01:33:57,250 --> 01:33:58,458 "มันไม่ฟรีหรอก" 1049 01:33:59,708 --> 01:34:00,541 เธอบอก 1050 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "ไม่ฟรีสำหรับเรา" 1051 01:34:08,125 --> 01:34:09,708 เรื่องอื่นฉันจำไม่ได้แล้ว 1052 01:34:16,708 --> 01:34:17,916 พูดสิ 1053 01:34:19,791 --> 01:34:21,333 อยากให้พวกเราพูดอะไรเหรอ 1054 01:34:23,208 --> 01:34:24,458 ฉันเข้าใจแล้ว 1055 01:34:24,958 --> 01:34:26,041 เธอเข้าใจอะไร 1056 01:34:31,833 --> 01:34:33,416 เข้าใจว่าฉันมอดไหม้ไปหมดแล้ว 1057 01:34:39,541 --> 01:34:40,583 ในที่สุด 1058 01:35:36,916 --> 01:35:41,125 (แด่วิลเลียม ปี 1997 - 2016) 1059 01:39:03,500 --> 01:39:08,500 คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล