1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,541 --> 00:00:11,916 Kâbuslar görüyorum. 4 00:00:15,583 --> 00:00:17,541 Daha doğrusu hep aynı rüyayı 5 00:00:17,625 --> 00:00:18,625 görüyorum. 6 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 Devam et. 7 00:00:26,125 --> 00:00:27,125 Devam et. 8 00:00:30,166 --> 00:00:31,791 -İnanılmaz. -Yapma. 9 00:00:31,875 --> 00:00:33,208 Evet ama inanılmaz. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,208 Yani, bu… 11 00:00:39,125 --> 00:00:41,416 -Yıldızsın resmen! -Yapma. 12 00:00:41,500 --> 00:00:42,416 Yeter artık. 13 00:00:42,500 --> 00:00:43,833 Gerçekten. Devam et. 14 00:00:50,750 --> 00:00:51,750 Hadi. 15 00:00:55,250 --> 00:00:56,250 Sıcak kömürlerin 16 00:00:57,583 --> 00:00:59,125 üzerinde yürüyor. 17 00:00:59,208 --> 00:01:02,916 -Vay canına. -Araya girmesene ya. 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,041 Özür dilerim. 19 00:01:04,125 --> 00:01:07,208 Ama çok iyi. Nasıl yaptığını bilmiyorum. 20 00:01:10,208 --> 00:01:12,875 İçmeyi bıraktığımdan beri böyle mutlu olmadım. 21 00:01:20,458 --> 00:01:22,125 Bugün ağızları açık kalacak. 22 00:01:23,708 --> 00:01:24,708 Gittiğinde yani. 23 00:01:26,416 --> 00:01:27,416 Çünkü gitmelisin. 24 00:01:32,583 --> 00:01:33,833 Gidiyorsun, değil mi? 25 00:01:35,625 --> 00:01:37,291 Evet, sanırım. 26 00:01:37,791 --> 00:01:38,625 Hayır. 27 00:01:38,708 --> 00:01:39,791 Gidiyorsun. 28 00:01:41,166 --> 00:01:42,166 Anlaşıldı mı? 29 00:01:47,166 --> 00:01:50,250 -Yoksa seni öldürürüm. -Dostum, sakin ol. 30 00:01:53,291 --> 00:01:54,291 Gidiyorsun. 31 00:02:00,041 --> 00:02:01,708 Söz ver. 32 00:02:06,375 --> 00:02:07,375 Güzel. 33 00:02:11,500 --> 00:02:16,916 SENİN BİR PARÇAN 34 00:02:36,666 --> 00:02:39,333 Sıcak kömürler üzerinde yürüyor önümden. 35 00:02:40,708 --> 00:02:42,583 Yüzünü göremiyorum. 36 00:02:42,666 --> 00:02:43,750 Arkasına dönmüyor. 37 00:02:45,500 --> 00:02:47,875 Ona "Hey!" diye bağırıyorum resmen. 38 00:02:48,625 --> 00:02:50,000 "Merhaba, döner misin?" 39 00:02:51,791 --> 00:02:53,000 Ama bir şey olmuyor. 40 00:02:53,666 --> 00:02:54,666 Reddediyor. 41 00:02:56,500 --> 00:02:57,500 Teşekkürler. 42 00:02:59,208 --> 00:03:00,750 Tamam, bakalım… 43 00:03:02,375 --> 00:03:03,375 Agnes Svan. 44 00:03:07,333 --> 00:03:08,583 Agnes Svan? 45 00:03:11,625 --> 00:03:13,041 Agnes Svan yok mu? 46 00:03:13,708 --> 00:03:15,833 O zaman sıradaki kişiye geçelim. 47 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Buradayım. 48 00:03:19,791 --> 00:03:20,791 -Tamam. -Pardon. 49 00:03:27,541 --> 00:03:30,833 -Noel, bu gece gelmesini sağla. -Valborg gecesi bu. 50 00:03:30,916 --> 00:03:33,458 -Bu kadar sıkıcı olmayın. -Sıkıcı mı? 51 00:03:33,541 --> 00:03:36,333 -Çok sıkıcısınız. -Öyle diyemezsin. 52 00:03:37,250 --> 00:03:39,666 Öyle sert konuşma. Nedenini biliyorsun. 53 00:03:39,750 --> 00:03:41,875 Evet, biliyorum ama onu özlüyorum. 54 00:03:42,750 --> 00:03:43,583 Ben kimim? 55 00:03:43,666 --> 00:03:46,333 -Julia. -Merhaba. Nasılsınız? 56 00:03:46,416 --> 00:03:47,250 Selam canım. 57 00:03:48,166 --> 00:03:50,583 -Nasılsın? -İyiyim. 58 00:03:50,666 --> 00:03:52,041 Ekşi kolalı şeker mi o? 59 00:03:52,125 --> 00:03:54,750 -Evet, leziz. -Selam. Bu gece geliyor musun? 60 00:03:54,833 --> 00:03:56,833 -Evet. -Harika olacak. 61 00:03:57,833 --> 00:04:00,708 -Bu akşam karaoke yapar mıyız? -İstiyor musun? 62 00:04:01,250 --> 00:04:02,250 Evet. 63 00:04:03,291 --> 00:04:04,291 Yapma. 64 00:04:05,708 --> 00:04:09,416 -Bu gece şenlik ateşine gidiyor muyuz? -Yok artık! 65 00:04:09,500 --> 00:04:10,333 Lanet olsun. 66 00:04:10,416 --> 00:04:11,666 Ne giyeceksin? 67 00:04:26,333 --> 00:04:29,416 Yarın özel gününde 68 00:04:29,500 --> 00:04:33,458 ne yemek istersin acaba? 69 00:04:33,541 --> 00:04:35,500 -Fark etmez. -"Fark etmez" mi? 70 00:04:36,125 --> 00:04:37,375 Doğum günün ama. 71 00:04:38,041 --> 00:04:40,500 Güzel ve pahalı bir şey seç. 72 00:04:41,083 --> 00:04:44,250 Bugünkü seçmelerimi sorduğunuz için çok teşekkürler. 73 00:04:44,750 --> 00:04:46,666 -Yapma… -Hayır. 74 00:04:46,750 --> 00:04:49,458 -Canım. -Gel buraya. 75 00:04:49,958 --> 00:04:52,166 Hadi. Gel. 76 00:04:53,041 --> 00:04:55,291 -Seçmeler nasıl geçti? -Gayet iyi. 77 00:04:55,375 --> 00:04:57,750 -Harika tabii ki. -Bilemeyiz. 78 00:04:57,833 --> 00:05:01,250 -Şimdi ne olacak? -Bu gece bir e-posta gönderecekler. 79 00:05:01,333 --> 00:05:02,333 O e-postada 80 00:05:03,083 --> 00:05:04,833 "Tebrikler Agnes!" yazacak. 81 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 "Rolü aldın! 82 00:05:06,583 --> 00:05:07,958 En iyisi sendin! 83 00:05:08,041 --> 00:05:10,875 Bu kadar iyisini görmemiştik!" 84 00:05:10,958 --> 00:05:12,958 -Öyle diyecekler. -Heyecan verici. 85 00:05:14,375 --> 00:05:15,625 -Merhaba! -Gelsene! 86 00:05:15,708 --> 00:05:16,708 Kaynıyor anne. 87 00:05:19,000 --> 00:05:21,125 -Selam, nasılsın? -İyiyim. Ya sen? 88 00:05:21,208 --> 00:05:22,208 İyiyim. 89 00:05:24,291 --> 00:05:25,500 Yemek hazır sayılır. 90 00:05:26,500 --> 00:05:27,500 Şahane. 91 00:05:28,333 --> 00:05:29,458 -Selam. -Selam. 92 00:05:29,541 --> 00:05:31,291 -Nasılsın? -İyiyim, ya sen? 93 00:05:31,375 --> 00:05:32,541 İyiyim, sağ ol. 94 00:05:33,416 --> 00:05:34,708 -Selam Agnes. -Selam. 95 00:05:34,791 --> 00:05:35,791 Nasılsın? 96 00:05:36,375 --> 00:05:37,916 -İyi, sen? -Ben de, sağ ol. 97 00:05:38,000 --> 00:05:39,541 Vay canına, pasta! 98 00:05:40,166 --> 00:05:43,541 -Kutlama mı var? -Hayır. Görünüşe göre Agnes istemiyor. 99 00:05:43,625 --> 00:05:46,583 -Ne? -Ben öyle demedim anne. 100 00:05:46,666 --> 00:05:49,000 O zaman bu gece kutlayalım. Önden. 101 00:05:49,083 --> 00:05:50,958 -Hayır. -Biraz kutlasak? 102 00:05:51,041 --> 00:05:52,708 -Güzel olur. -Azıcık tatsak? 103 00:05:52,791 --> 00:05:53,791 Başka isteyen? 104 00:05:53,875 --> 00:05:54,875 Benim pastam o. 105 00:05:56,583 --> 00:05:57,833 Olmaz, dedim. 106 00:05:59,458 --> 00:06:00,458 Hayır. 107 00:06:01,375 --> 00:06:03,125 -Ben de "Evet" dedim. -Bak. 108 00:06:06,208 --> 00:06:07,583 -Hayır. -Evet. Direnme. 109 00:06:07,666 --> 00:06:08,666 Ama… 110 00:06:12,041 --> 00:06:14,166 Kaç haftadır evdeyiz Noel? 111 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 Dört. 112 00:06:16,875 --> 00:06:19,416 -Daha fazla. -Mesele evde kalmak değil. 113 00:06:21,375 --> 00:06:22,291 Sen niye… 114 00:06:22,375 --> 00:06:24,708 Sanki bu tartışmayı daha önce yapmadık. 115 00:06:25,833 --> 00:06:27,791 Bunu kaç kere konuştuk? 116 00:06:27,875 --> 00:06:29,458 Daha kaç kere konuşacağız? 117 00:06:30,875 --> 00:06:32,875 -Bir yere varmıyor. -Anlaşmadık mı? 118 00:06:32,958 --> 00:06:35,708 -Beni eve mi kilitleyeceksin? -Julia. Kes şunu. 119 00:06:35,791 --> 00:06:38,083 -Yetişkinim ben. -Evet… Sahiden mi? 120 00:06:38,166 --> 00:06:39,916 -Evet, sahiden. -Olmaz, dedim. 121 00:06:40,000 --> 00:06:42,583 Peki ama ben gidiyorum. Valborg gecesi bu. 122 00:06:42,666 --> 00:06:46,375 -Ama benim evimde yaşıyorsun. -Doğru, şükretmeliyim yani. 123 00:06:49,291 --> 00:06:50,500 Neden hayır diyorum? 124 00:06:51,750 --> 00:06:52,958 -Bilmem. -Rol yapma. 125 00:06:53,041 --> 00:06:55,041 -İçmeyeceğim bile. -Bana bak. 126 00:06:56,208 --> 00:06:58,625 Bunu tartışmamışız gibi yapma. 127 00:06:58,708 --> 00:07:01,000 Noel? Beni 11'de eve bırakır mısın? 128 00:07:01,083 --> 00:07:02,750 Sağ ol Noel ama gerek yok. 129 00:07:04,833 --> 00:07:05,833 Gerek yok. 130 00:07:08,916 --> 00:07:12,416 Hem yarın kardeşinin yaş gününde akşamdan kalma olmazsın. 131 00:07:12,500 --> 00:07:14,375 -Sorun değil anne. -Sorun yok. 132 00:07:14,458 --> 00:07:15,916 Sen karışma. 133 00:07:16,000 --> 00:07:18,125 -Agnes, "Sorun yok" desene. -Karışma. 134 00:07:19,625 --> 00:07:21,791 Evet. Yemek için teşekkürler. 135 00:07:24,333 --> 00:07:25,875 -İçmeyeceğim. -Hayır ama… 136 00:07:25,958 --> 00:07:27,000 Daha kaç kez… 137 00:07:33,916 --> 00:07:37,708 Hatırlatırım. Küçük bir çocuk gibiydin. Seni taşımam gerekti! 138 00:07:37,791 --> 00:07:38,708 Selam. 139 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Selam. Burada saklanayım mı? 140 00:07:40,708 --> 00:07:42,625 …arkadaşlarla eğlenmek de mi? 141 00:07:42,708 --> 00:07:46,375 -Beni eve mi kilitleyeceksin? -Biliyorsun. 142 00:07:48,708 --> 00:07:51,333 Bunu ister misin? Böyle bir şeyi ister misin… 143 00:07:51,791 --> 00:07:53,375 Sev Beni mi? 144 00:07:53,458 --> 00:07:56,125 Çünkü bilirsin, eğer öyleyse… 145 00:07:56,208 --> 00:07:58,208 -Zevkliymişsin. -Teşekkürler. 146 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 Bu filmin her cümlesini ezbere biliyorum. 147 00:08:03,625 --> 00:08:04,916 Hayır. 148 00:08:05,000 --> 00:08:06,708 -Bilmiyorsun. -Evet. 149 00:08:06,791 --> 00:08:08,291 -Hayır. -Biliyorum. 150 00:08:09,458 --> 00:08:10,458 Kanıtla. 151 00:08:11,333 --> 00:08:13,291 Kanıtlamak mı? Bana güvenmelisin. 152 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 Psikolojik şeylerle ilgili kitaplar yazabilirsin. 153 00:08:18,250 --> 00:08:20,416 Mesela toplu cinayetlerle ilgili. 154 00:08:21,458 --> 00:08:23,041 En istediğim manken olmak. 155 00:08:24,375 --> 00:08:25,375 Sence olur muyum? 156 00:08:26,333 --> 00:08:27,708 Olursun bence. 157 00:08:27,791 --> 00:08:30,333 -Giyin. -Ne? Ben mi? 158 00:08:30,416 --> 00:08:32,208 -Evet, sen. -Neden? 159 00:08:32,833 --> 00:08:35,166 Annem seninle gidebileceğimi söyledi. 160 00:08:35,250 --> 00:08:37,500 -Nereye, Esther'e mi? -Evet. Giyin. 161 00:08:39,458 --> 00:08:40,458 Bunu mu giyeyim? 162 00:08:42,958 --> 00:08:46,625 -Yoksa… Bunu mu? -Onu. 163 00:08:47,625 --> 00:08:48,625 Bu mu? 164 00:08:53,791 --> 00:08:55,500 Bunu seçiyorum. 165 00:08:56,333 --> 00:08:57,416 Tamam, acele edin. 166 00:08:59,041 --> 00:08:59,958 Tuhafsın. 167 00:09:00,541 --> 00:09:01,916 Sen de tuhafsın. 168 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 -Öyle mi? -Evet. 169 00:09:04,791 --> 00:09:06,250 Tuhaf olmak istiyorum… 170 00:09:07,041 --> 00:09:10,708 Yani, tuhaf değil de… Herkes gibi olmak istemiyorum. 171 00:09:10,791 --> 00:09:13,750 Gerçi bazen kimseden farkım yokmuş gibi geliyor. 172 00:09:15,416 --> 00:09:16,500 -Ama var. -Ama var. 173 00:09:17,916 --> 00:09:19,833 Beni korkutan ne, biliyor musun? 174 00:09:19,916 --> 00:09:23,416 Åmål'da kalmak. Asla gidememek. 175 00:09:23,916 --> 00:09:26,750 Yerleşim bölgesinde ateş yakamazsın Julia. 176 00:09:26,833 --> 00:09:28,791 Tabii ki yakarsın. Valborg bu! 177 00:09:28,875 --> 00:09:31,791 -Her yıl bir ateş yakılıyor. -Hapse girebilirsin. 178 00:09:31,875 --> 00:09:34,208 -Neden bahsediyorsun? -Öyle. 179 00:09:34,291 --> 00:09:36,750 Sürekli bir şeyler uyduruyorsun. 180 00:09:37,416 --> 00:09:39,375 Bir saniye, makyajımı düzelteyim. 181 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Bir dakika… 182 00:09:46,125 --> 00:09:47,333 Lütfen. 183 00:09:57,125 --> 00:09:58,458 Al, gerisini sen iç. 184 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Bu ne? 185 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 Dur. 186 00:10:04,458 --> 00:10:07,625 Sana biraz yardım edeyim. 187 00:10:07,708 --> 00:10:09,291 -Gel. -Şimdi ne istiyorsun? 188 00:10:09,375 --> 00:10:12,458 -Gel buraya. Dudakların çok güzel. -Bu ne? 189 00:10:13,000 --> 00:10:15,041 Hoş ve neşeli görüneceksin. 190 00:10:23,541 --> 00:10:24,541 Hadi bakalım. 191 00:10:33,583 --> 00:10:34,958 -O olmadı. -Bekle. 192 00:10:35,041 --> 00:10:37,375 -İşte! -Evet, tamam. 193 00:10:37,458 --> 00:10:38,458 Aynen! 194 00:10:41,375 --> 00:10:44,375 Esther, hadi. Göster bize. 195 00:10:44,458 --> 00:10:45,458 Göster bize. 196 00:10:46,458 --> 00:10:47,375 Hayır! 197 00:10:47,958 --> 00:10:48,791 Tamam, bu… 198 00:10:48,875 --> 00:10:51,041 -Ben kimim? -Julia! 199 00:10:54,625 --> 00:10:57,666 -Herkese selam! -Çok güzel görünüyorsun. Vay be! 200 00:10:57,750 --> 00:10:58,583 Merhaba. 201 00:10:58,666 --> 00:11:00,291 -Nasılsın? -Gel buraya. 202 00:11:00,375 --> 00:11:01,208 Selam. 203 00:11:01,291 --> 00:11:04,666 Of ya, partilerde gözümüz seni aradı hep! 204 00:11:04,750 --> 00:11:06,875 -Ne tatlı bir şey bu! -Selam. 205 00:11:09,333 --> 00:11:11,208 -Nasılsınız? -İyiyiz. 206 00:11:11,291 --> 00:11:12,625 -Nasıl gidiyor? -Julia. 207 00:11:12,708 --> 00:11:15,291 -Selam Agnes. -Selam. 208 00:11:15,375 --> 00:11:16,458 -Selam. -Selam. 209 00:11:19,958 --> 00:11:21,458 -Selam. -Eğleniyor musun? 210 00:11:21,541 --> 00:11:22,916 -Çok eğlenceli. -Evet. 211 00:11:23,666 --> 00:11:24,583 Evet. 212 00:11:24,666 --> 00:11:26,208 İşte şimdi eğleneceğiz. 213 00:11:26,291 --> 00:11:29,208 Biri sana, biri bana. İşte. 214 00:11:35,000 --> 00:11:35,958 İnanmıyorum. 215 00:11:36,541 --> 00:11:37,916 "Bu hikâye…" 216 00:11:38,416 --> 00:11:39,250 Hadi! 217 00:11:58,875 --> 00:12:03,625 Gösteri zamanı! Tamam. 218 00:12:05,166 --> 00:12:07,916 Karanlıkta yolumu buluyorum 219 00:12:09,000 --> 00:12:11,333 Kalbimin sesini dinliyorum 220 00:12:13,041 --> 00:12:16,083 Yolculuğun nerede biteceğini bilemesem de 221 00:12:16,791 --> 00:12:19,333 Nereden başlayacağı belli elbette 222 00:12:20,875 --> 00:12:23,916 Anlamak için çok genç olduğumu söylüyorlar 223 00:12:24,000 --> 00:12:27,083 Bir rüyaya kapıldığımı düşünüyorlar 224 00:12:28,333 --> 00:12:32,166 Hayat beni pas geçermiş Gözlerimi açmazsam eğer 225 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 Hadi! 226 00:12:33,333 --> 00:12:34,916 Benim için sorun değil 227 00:12:35,000 --> 00:12:38,250 Beni uyandırın her şey bittiğinde 228 00:12:39,041 --> 00:12:42,291 Akıllanıp büyüdüğümde 229 00:12:43,125 --> 00:12:46,958 Bunca zaman kendimi aradım 230 00:12:47,041 --> 00:12:50,375 Kaybolduğumu anlamadım 231 00:12:50,458 --> 00:12:53,875 Beni uyandırın her şey bittiğinde 232 00:12:54,375 --> 00:12:58,041 Akıllanıp büyüdüğümde 233 00:12:58,583 --> 00:13:02,958 Bunca zaman kendimi aradım 234 00:13:03,041 --> 00:13:06,000 Kaybolduğumu anlamadım 235 00:13:14,166 --> 00:13:15,250 Julia! 236 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 AMIR SALMAN OYUN: OYUNCU KADROSU 237 00:13:44,208 --> 00:13:45,708 Ödüm kopuyor. 238 00:13:45,791 --> 00:13:48,291 Beni polis gibi izliyorsun ya. 239 00:13:48,375 --> 00:13:50,750 Ne yapıyorsun? Sorun ne? 240 00:13:50,833 --> 00:13:52,833 İnsanlar senin için endişeleniyor. 241 00:13:53,708 --> 00:13:55,833 -Julia, nereye? -Eve yürüyeceğim. 242 00:13:55,916 --> 00:13:57,708 -Julia! -Agnes'i sen götür. 243 00:13:57,791 --> 00:13:58,958 Çekil! 244 00:14:13,041 --> 00:14:14,083 Julia. 245 00:14:28,166 --> 00:14:29,166 Üzgünüm. 246 00:14:34,250 --> 00:14:35,583 -Agnes'i alayım. -Peki. 247 00:14:43,125 --> 00:14:44,125 Agnes! 248 00:14:46,041 --> 00:14:47,458 -Agnes! -Ne? 249 00:14:47,958 --> 00:14:51,916 Gidiyoruz. Julia eve gitmek istiyor. Galiba gidiyoruz, tamam mı? 250 00:15:01,041 --> 00:15:02,041 Julia! 251 00:15:03,750 --> 00:15:04,625 Julia! 252 00:16:23,250 --> 00:16:25,166 Otursanız iyi olur. 253 00:16:26,291 --> 00:16:27,291 Ne? 254 00:16:27,833 --> 00:16:28,833 Hayır. 255 00:16:29,583 --> 00:16:32,666 -Yani, elimizden geleni… -Evet? 256 00:16:32,750 --> 00:16:33,833 -…yaptık. -Hayır. 257 00:16:35,333 --> 00:16:36,583 Ama ne yazık ki… 258 00:16:36,666 --> 00:16:38,875 Üzgünüm ama acaba… 259 00:16:38,958 --> 00:16:41,666 -Cerrah benim. -Pardon, kafam karıştı ama… 260 00:16:41,750 --> 00:16:44,708 -Ameliyatı ben yaptım. -Burada ne işiniz var? 261 00:16:45,250 --> 00:16:46,250 Ben cerrahım. 262 00:16:46,333 --> 00:16:49,875 Buraya getirilen kızınızı ameliyat ettim. 263 00:16:49,958 --> 00:16:51,458 Doktor kim? 264 00:16:51,541 --> 00:16:52,625 -Benim. -Siz mi? 265 00:16:52,708 --> 00:16:56,750 Tamam. O zaman neden içeride ona yardım etmiyorsunuz? 266 00:16:56,833 --> 00:16:58,708 Zor olduğunu biliyorum. 267 00:16:58,791 --> 00:17:02,000 Başkasıyla konuşabilir miyim? Beni dinliyor musunuz? 268 00:17:03,083 --> 00:17:04,916 -Dediklerinizi duydum. -Evet. 269 00:17:08,000 --> 00:17:09,666 -Anlıyorum. -Ben… 270 00:17:09,750 --> 00:17:11,000 -Ama maalesef… -Hayır. 271 00:17:12,958 --> 00:17:13,958 Hayır. 272 00:17:15,541 --> 00:17:16,541 Hayır. 273 00:17:20,333 --> 00:17:21,708 -Üzgünüm. -Hayır, gidin. 274 00:17:22,750 --> 00:17:23,583 Gidin buradan. 275 00:17:25,791 --> 00:17:27,000 -Ben… -Gidin buradan. 276 00:17:43,000 --> 00:17:44,666 Tanrım. Nefes alamıyorum. 277 00:17:45,750 --> 00:17:46,750 Aman tanrım. 278 00:17:48,375 --> 00:17:49,375 Aman tanrım. 279 00:18:18,833 --> 00:18:21,666 Neden bu kadar erken arıyorsun? 280 00:18:25,250 --> 00:18:26,250 Ne oldu? 281 00:18:28,250 --> 00:18:29,166 -Alo? -Evet. 282 00:18:29,708 --> 00:18:31,875 Ama ne oldu? 283 00:18:35,791 --> 00:18:37,416 Şey… Julia… 284 00:18:37,500 --> 00:18:40,625 Ne? Seni duyamıyorum tatlım. Ne oldu? 285 00:18:41,666 --> 00:18:42,666 Ne oldu? 286 00:18:44,833 --> 00:18:45,708 Bir şey söyle. 287 00:18:48,291 --> 00:18:50,083 Julia… 288 00:18:51,291 --> 00:18:52,333 Hayır, yapamam… 289 00:18:52,416 --> 00:18:54,375 Julia'ya bir şey mi oldu? 290 00:18:57,791 --> 00:19:00,166 Ama ne diyorsun? Seni duyamıyorum. 291 00:19:01,208 --> 00:19:03,000 Julia diyorum. 292 00:19:03,083 --> 00:19:04,375 O öldü. 293 00:19:17,541 --> 00:19:20,125 Korkma 294 00:19:20,208 --> 00:19:24,375 Gizli bir alamet var 295 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 Gittiğinde seni koruyan bir isim ya da 296 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 Yalnızlığının 297 00:19:35,583 --> 00:19:40,500 Kıyıları ulaşacak ışığa 298 00:19:40,583 --> 00:19:43,500 Korkma 299 00:19:43,583 --> 00:19:48,291 Kumda ayak izleri var ya 300 00:19:49,125 --> 00:19:52,083 Korkma 301 00:19:52,166 --> 00:19:56,041 Karanlık bir liman var sonunda 302 00:19:56,916 --> 00:20:00,875 Şimdi görmüyorsun ama 303 00:20:00,958 --> 00:20:04,458 Oraya gidiyorsun aslında 304 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 Bir gün mutlaka 305 00:20:07,916 --> 00:20:12,958 Adını haykıracaksın onun 306 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 Sevgi dolu huzuru 307 00:20:16,791 --> 00:20:22,166 Karşılık beklemez asla 308 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 Nereye gidiyorsun? 309 00:21:39,875 --> 00:21:40,875 Okula. 310 00:21:43,541 --> 00:21:47,916 -Bir süre daha evde kalacağını söyledim. -Evet, biliyorum ama… 311 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 Tamam, görüşürüz. 312 00:21:55,666 --> 00:21:56,791 Hafta sonu plan ne? 313 00:21:59,708 --> 00:22:01,250 Bilmem. Şey diye düşündüm… 314 00:22:02,125 --> 00:22:03,125 Takılırız öyle. 315 00:22:04,333 --> 00:22:07,041 -Film izleriz belki. -Eğlenceli bir şey yapsak? 316 00:22:10,500 --> 00:22:11,500 Tamam. 317 00:22:13,041 --> 00:22:14,041 Harika. 318 00:22:17,708 --> 00:22:19,333 Almancadan sonra görüşürüz. 319 00:22:23,416 --> 00:22:24,750 -Merhaba. -Merhaba. 320 00:22:24,833 --> 00:22:25,833 Merhaba. 321 00:22:27,041 --> 00:22:28,500 -Nasılsın? -İyiyim. 322 00:22:30,125 --> 00:22:32,500 -Çok güzel bir cenazeydi. -Aynen. 323 00:22:53,750 --> 00:22:54,750 Gir. 324 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 Merhaba. 325 00:23:02,666 --> 00:23:03,541 Selam. 326 00:23:03,625 --> 00:23:04,625 Gelsene. 327 00:23:06,875 --> 00:23:09,666 Rol için teşekkür etmek istedim 328 00:23:09,750 --> 00:23:11,833 ve yer almayı çok isterim. 329 00:23:12,625 --> 00:23:15,416 -Oyunda yani. -Öyle mi? Güzel. 330 00:23:17,750 --> 00:23:18,750 Otursana. 331 00:23:38,291 --> 00:23:41,791 Neler yaşadığını anlayabiliyorum. 332 00:23:42,958 --> 00:23:48,500 Senin yaşlarındayken ben de ağabeyimi bir kazada kaybettim. 333 00:23:53,833 --> 00:23:54,958 İlk prova ne zaman? 334 00:23:57,250 --> 00:23:58,250 Ben… 335 00:23:59,083 --> 00:24:01,875 Yapmamam gereken aptalca şeyler yaptım. 336 00:24:05,291 --> 00:24:08,750 Ama sonra ne yapmamı isterdi diye düşündüm ve… 337 00:24:10,333 --> 00:24:11,333 Evet. 338 00:24:12,125 --> 00:24:13,333 Sonra buraya geldim. 339 00:24:20,625 --> 00:24:21,833 Yarın saat üçte gel. 340 00:24:25,666 --> 00:24:29,125 -Hayır. Olmaz! -Bakabilir miyim, lütfen? 341 00:24:29,208 --> 00:24:30,875 -Lütfen. -Bu kadar yeter. 342 00:24:30,958 --> 00:24:32,083 Göstersene ya. 343 00:24:32,666 --> 00:24:34,958 Sakin ol… 344 00:24:39,500 --> 00:24:41,416 -Aç mısın? -Evet, biraz. 345 00:24:42,708 --> 00:24:44,791 -Sandviç yer misin? -Olur. 346 00:25:02,125 --> 00:25:03,791 Tereyağı bıçağı verir misin? 347 00:25:08,458 --> 00:25:09,458 Teşekkürler. 348 00:25:10,333 --> 00:25:12,083 İstediğini al. 349 00:25:56,083 --> 00:25:57,083 Üzgünüm. 350 00:26:06,500 --> 00:26:10,375 CANIM BİRAZ EVDEN ÇIKMAM GEREK. 351 00:26:10,458 --> 00:26:12,916 BİR ŞEY GEREKİRSE BÜYÜKANNENDEYİM. 352 00:26:13,000 --> 00:26:13,833 SENİ SEVİYORUM 353 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Agnes? 354 00:26:50,583 --> 00:26:51,583 Agnes, merhaba. 355 00:26:59,541 --> 00:27:00,625 Konuşabilir miyiz? 356 00:28:12,708 --> 00:28:16,541 ALKESTİS YAZAN: EURİPİDES 357 00:28:24,833 --> 00:28:25,833 Merhaba. 358 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 Tanrım, üzgünüm. Sadece… 359 00:28:32,958 --> 00:28:35,041 -Şeye benzettim. -Evet, pardon. 360 00:28:35,125 --> 00:28:38,416 Hayır. Sadece çok güçlü bir histi. 361 00:28:38,500 --> 00:28:39,916 Merhaba. Nasılsın? 362 00:28:41,041 --> 00:28:43,500 -İyiyim. Siz nasılsınız? -İyiyiz. 363 00:28:47,458 --> 00:28:48,291 Neler oluyor? 364 00:28:49,250 --> 00:28:52,250 Üstündeki Julia'nındı. 365 00:28:53,291 --> 00:28:54,208 Biz… 366 00:28:54,708 --> 00:28:56,541 Berlin'e gittiğimizde almıştık. 367 00:29:00,541 --> 00:29:01,750 Yemeğe gidelim mi? 368 00:29:03,291 --> 00:29:04,750 -Olur… -Evet. 369 00:29:05,583 --> 00:29:07,041 -Gel, bize katıl. -Evet. 370 00:29:11,125 --> 00:29:13,625 Adrian Hagerfors'u tanıyor musun? 371 00:29:14,166 --> 00:29:16,583 Evet, Fransızca sınıfında birlikteyiz. 372 00:29:17,125 --> 00:29:18,125 Ne olmuş ona? 373 00:29:18,791 --> 00:29:20,500 Dışarıda duruyor. 374 00:29:21,916 --> 00:29:22,916 Hayır! 375 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 -Adrian. -Kes şunu. 376 00:29:27,625 --> 00:29:30,291 -Hayır, o kadar kötü değildi. -Seni özledim. 377 00:29:30,375 --> 00:29:31,791 Hadi, kes şunu. 378 00:29:31,875 --> 00:29:34,375 -Uzun zamandır görüşmedik. -Kes. Hayır. 379 00:29:34,458 --> 00:29:37,750 -Ben de düşündüm ki… -Fanna, Adrian'a âşık. 380 00:29:37,833 --> 00:29:40,166 -Hayır. -Evet, öylesin. 381 00:29:40,958 --> 00:29:42,083 -Hayır. -Evet, yani… 382 00:29:42,583 --> 00:29:44,375 Geçen kış bir Noel partisinde… 383 00:29:46,083 --> 00:29:47,416 -Ablan… -Kes şunu. 384 00:29:47,916 --> 00:29:49,041 …Fanna ve Adrian'ın 385 00:29:49,750 --> 00:29:52,666 harika bir çift olacağını düşündü, o yüzden de… 386 00:29:54,000 --> 00:29:55,125 Fanna yanına gitti. 387 00:29:55,750 --> 00:30:00,166 Ne diyeceğini bilemedi, birasını alıp 388 00:30:00,833 --> 00:30:02,250 biraz şehvetle açtı. 389 00:30:02,333 --> 00:30:04,875 -Bunu dinlemeye dayanamıyorum. -"Adrian." 390 00:30:04,958 --> 00:30:09,583 Çok garipti çünkü tabii ki Adrian'ın kafası iyiydi. 391 00:30:09,666 --> 00:30:10,500 Geliyor. 392 00:30:11,958 --> 00:30:13,500 Sakin ol. 393 00:30:20,541 --> 00:30:21,958 -Selam, ne haber? -Selam. 394 00:30:22,041 --> 00:30:23,166 -Merhaba. -Merhaba. 395 00:30:24,041 --> 00:30:25,458 -Selam. -Seni görmek hoş. 396 00:30:26,416 --> 00:30:27,375 Seni de. 397 00:30:32,458 --> 00:30:33,916 Bu gece gelecek misin? 398 00:30:37,166 --> 00:30:38,166 Ne… 399 00:30:38,666 --> 00:30:40,000 Akşam parti veriyorum. 400 00:30:40,625 --> 00:30:42,125 Gel. Lydia'yı da getir. 401 00:30:43,291 --> 00:30:45,458 Evet, tamam. Eğlenceli olur. 402 00:30:45,541 --> 00:30:46,375 Harika. 403 00:30:47,916 --> 00:30:48,916 Arrivederci. 404 00:30:58,583 --> 00:30:59,541 Merhaba. 405 00:31:00,041 --> 00:31:00,916 Merhaba. 406 00:31:03,750 --> 00:31:04,750 Agnes, baksana. 407 00:31:11,291 --> 00:31:12,500 Aklım hep sende. 408 00:31:14,541 --> 00:31:17,291 -Yürüyüşe çıkalım mı? -Provalarım var. 409 00:31:17,375 --> 00:31:19,458 -Gelemem. -O zaman seni beklerim. 410 00:31:20,041 --> 00:31:22,375 Olmaz çünkü Sam'in partisine gidiyorum. 411 00:31:22,875 --> 00:31:24,875 Sadece konuşmak istiyorum. 412 00:31:28,583 --> 00:31:30,458 Çok üzgünüm. 413 00:31:34,083 --> 00:31:34,916 Görüşürüz. 414 00:31:35,666 --> 00:31:37,125 Lütfen. Agnes! 415 00:32:14,208 --> 00:32:16,458 Bunları kendimize saklayacağız. 416 00:32:18,583 --> 00:32:19,708 Bu kadar korkmayın. 417 00:32:19,791 --> 00:32:22,208 Sadece ısınmak için bir oyun. 418 00:32:23,583 --> 00:32:25,000 Tuhaf bir şey değil. 419 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 ÖFKE 420 00:32:32,541 --> 00:32:33,541 Tamam. 421 00:32:34,291 --> 00:32:36,416 Agnes, sen başlar mısın? 422 00:32:49,041 --> 00:32:51,125 Ne yapacağımı bilmiyorum… 423 00:32:51,208 --> 00:32:52,208 Hangisi çıktı? 424 00:32:55,916 --> 00:32:56,916 Bu zor. 425 00:32:57,500 --> 00:32:59,500 Tamam. Şunu deneyelim… 426 00:32:59,583 --> 00:33:02,000 Biraz geri çekilir misiniz? 427 00:33:02,083 --> 00:33:03,583 Biraz yer açalım. 428 00:33:03,666 --> 00:33:04,791 Bana doğru gel. 429 00:33:06,250 --> 00:33:07,416 Gel böyle. 430 00:33:08,083 --> 00:33:10,625 Sadece çığlık atmanı istiyorum. 431 00:33:13,041 --> 00:33:14,041 Dene bakalım. 432 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Ne? 433 00:33:16,125 --> 00:33:17,750 Yüksek sesle. Bağır. 434 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 Hadi. 435 00:33:31,125 --> 00:33:32,208 Gülmeyin çocuklar. 436 00:33:34,541 --> 00:33:36,875 -Çok zor. -Evet, anlıyorum. 437 00:33:43,791 --> 00:33:45,833 Hepimiz oyuncuyuz. 438 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 Yani… 439 00:33:50,000 --> 00:33:51,208 Başkası olmayı dene. 440 00:33:54,750 --> 00:33:59,583 Bağıracak cesareti gösterecek birini düşün. 441 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Tamam mı? 442 00:36:25,500 --> 00:36:27,000 -Bir şeyler içelim. -Evet. 443 00:36:31,125 --> 00:36:33,666 -Biz mi alıyoruz? -Bilmiyorum. 444 00:36:33,750 --> 00:36:34,750 Bardak var mı? 445 00:36:35,625 --> 00:36:36,833 Evet, galiba burada. 446 00:36:38,750 --> 00:36:40,083 Daldıracak mıyız? 447 00:36:42,708 --> 00:36:43,750 Bilmiyorum. 448 00:36:46,916 --> 00:36:47,875 Merhaba. 449 00:36:47,958 --> 00:36:50,041 -Merhaba. -Merhaba. 450 00:36:50,125 --> 00:36:51,833 -Nasılsın? -İyi, ya sen? 451 00:36:51,916 --> 00:36:54,875 -Harika. -Merhaba. Çok güzel görünüyorsun. 452 00:36:54,958 --> 00:36:55,958 -Sen de. -Öyle mi? 453 00:36:57,041 --> 00:37:00,208 Sam kalkamayacak gibi şu anda. 454 00:37:01,291 --> 00:37:02,833 -Fanna! -Evet. 455 00:37:03,625 --> 00:37:06,208 Ama… Evet Sam, geliyorum. 456 00:37:08,833 --> 00:37:11,666 -Selam Sam. Nasılsın? -Tatlım, buraya gel. 457 00:37:12,375 --> 00:37:14,041 -Selam Sam. -Merhaba! 458 00:37:14,125 --> 00:37:15,125 Merhaba. 459 00:37:16,750 --> 00:37:19,166 -Çok güzelsin, biliyor musun? -Sağ ol. 460 00:37:19,250 --> 00:37:22,000 Biliyor musun Lydia? Çok güzel olduğunu unutma. 461 00:37:22,083 --> 00:37:23,750 -Teşekkür ederim. -Evet. 462 00:37:23,833 --> 00:37:25,125 -Sam. -Evet. 463 00:37:25,208 --> 00:37:27,666 -Her şey yolunda mı? -Evet. Sam? 464 00:37:27,750 --> 00:37:29,291 Bu hiç iyi olmadı. 465 00:37:30,708 --> 00:37:33,625 -Sam? -Sanırım suya girmek istiyorum. 466 00:37:33,708 --> 00:37:35,375 Sam. 467 00:37:35,458 --> 00:37:37,750 Hayır Sam. Düşeceksin. 468 00:37:38,708 --> 00:37:39,875 Sam. 469 00:37:39,958 --> 00:37:42,375 Tamam, yeter artık. Sam, toparlan. 470 00:37:43,375 --> 00:37:44,833 Sam. Hayır Sam. 471 00:37:44,916 --> 00:37:47,916 Sam. Yapma, gerçekten. Gerçekten Sam. 472 00:37:48,000 --> 00:37:48,958 Cesaretim yok. 473 00:37:49,041 --> 00:37:51,250 -Hadi Sam. -Ama sanırım istiyorum. 474 00:37:59,416 --> 00:38:00,416 Dans edelim. 475 00:38:33,666 --> 00:38:35,000 Hadi! 476 00:38:47,041 --> 00:38:48,875 Tamam, sıradaki gelsin. 477 00:38:48,958 --> 00:38:50,000 Sırada kim var? 478 00:38:50,916 --> 00:38:52,958 -Sen mi? -Cesedimi çiğnemen lazım. 479 00:38:54,125 --> 00:38:55,208 Agnes? 480 00:38:56,416 --> 00:38:58,916 Evet, sen ve ben. Hadi. 481 00:38:59,000 --> 00:39:02,708 Agnes! 482 00:39:02,791 --> 00:39:04,333 Tamam, peki. 483 00:39:10,416 --> 00:39:11,875 Sakin olun. 484 00:39:11,958 --> 00:39:12,958 Hadi! 485 00:39:17,791 --> 00:39:18,791 Hadi! 486 00:39:29,416 --> 00:39:31,458 Agnes! 487 00:39:31,541 --> 00:39:34,375 Of! Dur! 488 00:39:34,458 --> 00:39:36,291 -Mola. Bir teklik atalım. -Olur. 489 00:39:36,875 --> 00:39:37,875 Teklik vakti. 490 00:40:06,541 --> 00:40:07,708 -Ne istersin? -Ne? 491 00:40:08,416 --> 00:40:12,250 -Ne istersin? -Ben şey isterim… 492 00:40:12,333 --> 00:40:15,041 Sert bir şey olsun. 493 00:40:15,583 --> 00:40:18,875 Tekila mı içsek? 494 00:40:19,375 --> 00:40:20,500 Ben alırım. 495 00:40:52,333 --> 00:40:55,666 Neden burada oturuyoruz böyle? 496 00:40:59,791 --> 00:41:00,958 Ben kimim? 497 00:41:11,458 --> 00:41:12,875 Bardakları… 498 00:41:18,250 --> 00:41:19,458 …aldın mı? 499 00:41:19,541 --> 00:41:20,541 Benim, şey… 500 00:41:28,875 --> 00:41:29,791 Merhaba. 501 00:41:30,291 --> 00:41:32,541 -Merhaba. Hop! -Nasılsın? 502 00:41:33,125 --> 00:41:34,125 İyiyim. 503 00:41:35,125 --> 00:41:36,291 Sen nasılsın? 504 00:41:37,791 --> 00:41:38,791 İyiyim. 505 00:41:44,125 --> 00:41:45,125 Fanna? 506 00:41:46,208 --> 00:41:48,208 -Evet? -Sarhoşken nasıldı? 507 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Kim? 508 00:41:56,208 --> 00:41:59,041 -Neden hava tuhaflaştı? -Hadi Agnes. 509 00:41:59,125 --> 00:42:03,625 Eğer düşündüğünüz oysa, giysilerini sadece ben ödünç almıyorum. 510 00:42:05,291 --> 00:42:06,375 Annem de alıyor. 511 00:42:08,666 --> 00:42:09,625 -Ama… -Agnes. 512 00:42:10,125 --> 00:42:11,500 O kadar da zor değil. 513 00:42:11,583 --> 00:42:15,208 Hep çok zor olacağını düşünmüştüm. 514 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 -Ama zor değil. -Lütfen Agnes. Dur. 515 00:42:18,541 --> 00:42:20,000 -Kes şunu! -Yapma. 516 00:42:20,083 --> 00:42:21,750 Yeter, dur. 517 00:42:21,833 --> 00:42:23,083 -Ver şunu. -Kes artık. 518 00:42:23,958 --> 00:42:24,875 Ver. 519 00:42:25,375 --> 00:42:26,250 Bu… 520 00:42:26,333 --> 00:42:28,541 Durur musun lütfen? Dur. 521 00:42:28,625 --> 00:42:29,833 -Ne oluyor ya? -Ama… 522 00:44:32,458 --> 00:44:33,458 Carina nerede? 523 00:44:35,083 --> 00:44:36,083 Büyükannemde. 524 00:44:40,041 --> 00:44:41,083 Sen nasılsın? 525 00:44:42,291 --> 00:44:43,291 İyiyim. 526 00:45:04,500 --> 00:45:05,500 Sağ ol. 527 00:45:58,750 --> 00:45:59,958 Makarna ister misin? 528 00:46:03,708 --> 00:46:04,708 Evet, lütfen. 529 00:46:14,750 --> 00:46:17,541 -Seni strese sokmak istemem. -Yine ne var? 530 00:46:17,625 --> 00:46:19,416 Yanık kokusu alıyorum. 531 00:46:19,500 --> 00:46:20,833 Ocağı kıs. 532 00:46:20,916 --> 00:46:23,916 -Ocağı kıs ve şunu ekle. -Hayır, yapma…. 533 00:46:24,000 --> 00:46:25,375 Hayır, tuz ekleme. 534 00:46:25,458 --> 00:46:26,333 Azıcık daha. 535 00:46:26,416 --> 00:46:29,250 Hayır, yavaş ol. Yavaş! 536 00:46:29,333 --> 00:46:31,083 -Biraz daha. -Hayır, yavaş. 537 00:46:34,458 --> 00:46:35,458 Hey, ne… 538 00:46:36,416 --> 00:46:38,333 -Ne yapıyorsun? -Olmuş. 539 00:47:12,625 --> 00:47:14,000 Kâbuslar görüyorum. 540 00:47:16,291 --> 00:47:19,125 Daha doğrusu hep aynı rüyayı görüyorum. 541 00:47:19,208 --> 00:47:20,708 Rüyalar kimin umurunda? 542 00:47:20,791 --> 00:47:23,958 -Çok sıkıcılar. -Sus. Devam etsin. 543 00:47:26,583 --> 00:47:28,000 Sıcak kömürler üzerinde 544 00:47:28,083 --> 00:47:30,833 önümden yürüyor ama yüzünü göremiyorum. 545 00:47:31,375 --> 00:47:32,458 Arkasına dönmüyor. 546 00:47:34,875 --> 00:47:35,875 Ve… 547 00:47:37,166 --> 00:47:39,333 -Ben… -Sağ ol. 548 00:47:39,416 --> 00:47:42,000 -Üzgünüm, yapamadım. -Hayır. Merak etme. 549 00:47:45,125 --> 00:47:48,458 İlk kez konuşuyor. 550 00:47:50,083 --> 00:47:53,083 Her şeyi içinde tutuyordu. 551 00:47:54,625 --> 00:47:58,083 Ve sonunda kelimelere döküyor. 552 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 Tamam mı? 553 00:48:02,000 --> 00:48:03,458 Tamam, bunu deneyelim. 554 00:48:14,416 --> 00:48:15,958 Sıcak kömürlerin üzerinde… 555 00:48:18,208 --> 00:48:20,583 …önümden yürüyor. 556 00:48:28,041 --> 00:48:29,125 Arkasına dönmüyor. 557 00:48:31,916 --> 00:48:33,250 Yüzünü göremiyorum. 558 00:48:37,541 --> 00:48:39,041 Ona soruyorum… 559 00:48:39,750 --> 00:48:43,291 Hayır, aslında "Arkana döner misin?" diye bağırıyorum. 560 00:48:46,458 --> 00:48:47,666 Ama bir şey olmuyor. 561 00:48:48,458 --> 00:48:49,458 Reddediyor. 562 00:48:51,958 --> 00:48:52,958 "Dikkat et." 563 00:48:55,208 --> 00:48:56,208 Tek dediği bu. 564 00:48:57,291 --> 00:48:58,291 "Dikkatli ol." 565 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 Ama… 566 00:49:01,833 --> 00:49:03,958 Ama dikkatsiz davranıp kömürlere… 567 00:49:04,541 --> 00:49:07,541 Kömürlere basıyorum ve elbisem alev alıyor. 568 00:49:07,625 --> 00:49:08,583 Her şey… 569 00:49:08,666 --> 00:49:09,666 Her şey yanıyor. 570 00:49:12,083 --> 00:49:13,708 Tüm vücudum yanıyor. 571 00:49:20,333 --> 00:49:23,125 Sonra birden arkasına dönüyor. 572 00:49:25,625 --> 00:49:27,083 "İşte" diyor. 573 00:49:28,000 --> 00:49:29,375 "Ne bekliyordun ki?" 574 00:49:34,625 --> 00:49:35,958 Bilmiyorum… 575 00:49:38,125 --> 00:49:39,666 Ne beklediğimi bilmiyorum. 576 00:49:45,333 --> 00:49:46,333 "Bedava değil" 577 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 diyor. 578 00:49:52,208 --> 00:49:53,208 "Bize değil." 579 00:49:59,375 --> 00:50:00,375 Teşekkürler. 580 00:50:02,333 --> 00:50:03,250 Güzel. 581 00:50:03,333 --> 00:50:05,875 -Çok heyecanlıyım. -Hani şu kısım… 582 00:50:07,583 --> 00:50:09,458 İyi olabilirmiş gibi geliyor. 583 00:50:11,000 --> 00:50:12,541 -Ne dersin? -Çok güzel… 584 00:50:24,000 --> 00:50:25,291 Ne yapıyorsun? 585 00:50:27,666 --> 00:50:28,666 Al şunu. 586 00:50:30,458 --> 00:50:31,708 -Al hadi. -Peki. 587 00:50:32,541 --> 00:50:33,916 -Teşekkürler. -Ne demek. 588 00:50:34,000 --> 00:50:35,375 Hadi, çekil. 589 00:50:40,875 --> 00:50:41,875 Sonra da… 590 00:50:42,666 --> 00:50:43,666 Evet. 591 00:50:45,291 --> 00:50:46,208 -Hadi. -İşte. 592 00:50:46,708 --> 00:50:49,208 Şurada durursan… 593 00:50:49,291 --> 00:50:51,375 -Al bakalım. -Bu da ne? 594 00:50:51,458 --> 00:50:52,916 On üç, 14 yaşıma kadar 595 00:50:53,833 --> 00:50:55,666 yatağı ıslatıyordum. 596 00:50:57,291 --> 00:50:59,541 Bir sorunum olduğunu biliyordum ama… 597 00:50:59,625 --> 00:51:02,208 -Yok artık… -Doktora bile gittim. 598 00:51:02,291 --> 00:51:04,958 -Hayır. -Evet. Küçük haplar verdi. 599 00:51:05,041 --> 00:51:07,208 Tadı strafor gibiydi. 600 00:51:07,291 --> 00:51:09,208 Çok tuhaf bir şeydi. 601 00:51:09,958 --> 00:51:11,333 Bir şeyimiz vardı… 602 00:51:11,416 --> 00:51:14,916 Küçük bir cihazdı, telsize benziyordu. Burada dururdu. 603 00:51:15,000 --> 00:51:16,375 -Omzunda mı? -Evet. 604 00:51:16,458 --> 00:51:19,125 Tişörtle ya da yelekle uyuman gerekirdi. 605 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 Bir de şöyle inen bir kablo ya da hortum vardı. 606 00:51:22,416 --> 00:51:24,000 -Yok artık. -Aşağıya, evet. 607 00:51:24,083 --> 00:51:25,208 Ne içindi? 608 00:51:25,291 --> 00:51:29,041 Üzerinde ufak bir sensör vardı. 609 00:51:29,875 --> 00:51:33,333 -İç çamaşırına koyuyordun. -Algılasın diye mi? 610 00:51:33,416 --> 00:51:35,708 Evet, şey olunca algılıyordu… 611 00:51:35,791 --> 00:51:38,750 Biraz çiş gelir gelmez 612 00:51:38,833 --> 00:51:42,958 buradaki zımbırtı çalmaya başlıyordu. 613 00:51:48,666 --> 00:51:49,666 Evet. 614 00:51:50,208 --> 00:51:51,458 Tanrım, çok tuhaf. 615 00:51:53,250 --> 00:51:54,416 Tamam. 616 00:51:54,500 --> 00:51:57,916 Evet. Ben de küçükken yatağı ıslatırdım. 617 00:51:58,000 --> 00:51:58,833 Sahi mi? 618 00:51:58,916 --> 00:52:01,583 -Peki niye bana güldün? -On üç değildim çünkü. 619 00:52:03,083 --> 00:52:04,083 Tabii. 620 00:52:05,875 --> 00:52:07,541 Yedi veya sekiz yaşındaydım. 621 00:52:07,625 --> 00:52:10,750 Evet, çok daha makul bir yaş. Ya da öyle mi? 622 00:52:11,625 --> 00:52:13,625 -En azından ergen değildim. -Tamam. 623 00:52:14,208 --> 00:52:16,875 Ama düşünüyorum da o cihaz işime yararmış 624 00:52:16,958 --> 00:52:20,250 çünkü çok soğuk olduğu için uyandığımı hatırlıyorum. 625 00:52:20,791 --> 00:52:22,208 Ve sonra… 626 00:52:23,291 --> 00:52:27,083 Sonra kalkıp içeri, 627 00:52:28,583 --> 00:52:32,250 Julia'nın odasına gider ve yatardım. 628 00:52:34,375 --> 00:52:36,666 Küçük bir köpek gibi, ayağının dibine. 629 00:52:37,625 --> 00:52:38,833 Çünkü orası sıcaktı. 630 00:53:03,125 --> 00:53:04,125 Yüzmeye gidelim. 631 00:53:07,250 --> 00:53:08,250 Ne? 632 00:53:09,291 --> 00:53:10,625 Yüzmek ister misin? 633 00:53:59,916 --> 00:54:00,916 Çok yaklaşma. 634 00:54:11,166 --> 00:54:12,708 -Hayır. -Gerçekten mi? 635 00:54:13,958 --> 00:54:15,750 -Hayır. -Yatay durabilir misin? 636 00:54:16,333 --> 00:54:18,041 -Sırtüstü mü? -Herkes yapamaz. 637 00:54:18,750 --> 00:54:21,625 -Ben duramam. -Tamam, beni izle. Şöyle… 638 00:54:31,833 --> 00:54:33,041 -Etkileyici. -Sağ ol. 639 00:54:56,208 --> 00:54:57,583 Hadi çocuklar! 640 00:55:05,708 --> 00:55:08,208 Zorlayın bakalım! Bacaklarınızı zorlayın! 641 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 Topu alın! 642 00:55:11,125 --> 00:55:12,125 Hadi! 643 00:55:13,083 --> 00:55:14,041 Al. 644 00:55:14,125 --> 00:55:15,125 Max! 645 00:55:15,916 --> 00:55:16,875 Çok iyi! 646 00:55:31,083 --> 00:55:32,291 Teşekkürler. 647 00:55:36,125 --> 00:55:37,125 Ne? 648 00:55:38,708 --> 00:55:39,708 Sadece… 649 00:55:41,666 --> 00:55:45,166 Bütün bu kaosun içinde bulman ilginç. 650 00:55:46,166 --> 00:55:48,250 -Çok dağınık değil. -İhmal etmişsin. 651 00:55:49,750 --> 00:55:51,916 Ortadaki şeyleri bulmak daha kolay. 652 00:55:52,000 --> 00:55:54,708 -Evet, organize kaos. -Her şey kontrol altında. 653 00:55:54,791 --> 00:55:57,541 -Her şeyin yerini biliyorum. -Doğru. 654 00:55:59,083 --> 00:56:00,083 Yani… Evet. 655 00:56:00,166 --> 00:56:04,125 Yani, pasaklı biri gibi görünmek seni rahatsız etmiyor mu? 656 00:56:04,208 --> 00:56:05,375 Nasıl yani? 657 00:56:05,458 --> 00:56:10,875 Küfü ve kötü kokuları seven biri yani. 658 00:56:10,958 --> 00:56:12,458 Kes şunu. 659 00:56:13,166 --> 00:56:16,750 Ama feci bir dağınıklığın içinde yaşıyorsun. 660 00:56:17,958 --> 00:56:20,000 -Söylemeye çalıştığım bu. -Yeter. 661 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 Görmek istemiyorsan bakma. 662 00:56:23,833 --> 00:56:25,958 -Tanrım, böylesi daha iyi. -İyi mi? 663 00:56:26,041 --> 00:56:27,958 Çok daha iyi. Teşekkürler Agnes. 664 00:58:38,500 --> 00:58:39,500 Burası çok sıcak. 665 00:58:43,458 --> 00:58:45,000 Ufak bir vantilatörüm var. 666 00:58:50,541 --> 00:58:51,541 Mükemmel. 667 00:58:56,041 --> 00:58:57,750 "Ufak bir vantilatörüm var." 668 00:59:57,125 --> 00:59:58,125 Hayır. 669 01:00:01,250 --> 01:00:02,208 Dur biraz. 670 01:00:02,708 --> 01:00:03,875 Lütfen yapma. 671 01:00:09,083 --> 01:00:10,083 Üzgünüm. 672 01:00:24,500 --> 01:00:25,333 Üzgünüm Agnes. 673 01:01:28,375 --> 01:01:32,083 Hayatının bu döneminde Selma Lagerlöf'ü ne kamçılıyor? 674 01:01:33,291 --> 01:01:35,250 Öfke mi? Keder mi? 675 01:01:35,958 --> 01:01:37,416 Yoksa aşk mı? 676 01:01:38,041 --> 01:01:42,500 Bununla ilgili kitaplar ve filmler var. Bu konuda çok düşündüm. 677 01:01:42,583 --> 01:01:45,083 Ama sizin ne düşündüğünüzü merak ediyorum. 678 01:01:45,750 --> 01:01:47,000 Bu konuda fikri olan? 679 01:01:49,583 --> 01:01:50,583 Hannes? 680 01:01:53,875 --> 01:01:54,875 Petra? 681 01:01:57,208 --> 01:01:58,208 Kimse yok mu? 682 01:01:59,875 --> 01:02:01,000 Size diyorum. 683 01:02:02,333 --> 01:02:03,708 Uyanma vakti. 684 01:02:04,541 --> 01:02:06,166 Sabah alarmınız çalmadı mı? 685 01:02:09,250 --> 01:02:12,250 Agnes, lütfen. Telefonunu bırakır mısın? 686 01:02:12,333 --> 01:02:13,583 Tamam, pardon. 687 01:02:13,666 --> 01:02:16,666 Sence Selma Lagerlöf'ün cep telefonu var mıydı? Ha? 688 01:02:17,250 --> 01:02:18,958 Hayır. Sanmıyorum. 689 01:02:19,541 --> 01:02:21,500 Hayır, teşekkürler. Oraya bırak. 690 01:02:24,791 --> 01:02:26,625 Bu gece Lagret'e geliyor musun? 691 01:02:28,541 --> 01:02:29,875 Evet, şey ben… 692 01:02:29,958 --> 01:02:32,333 Pardon ya, 18 olmadığını unutuyorum hep. 693 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 Tamam. Devam edin, bir kez daha. 694 01:02:39,333 --> 01:02:40,833 Kâbuslar görüyorum. 695 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 Daha doğrusu hep aynı rüyayı görüyorum. 696 01:02:46,208 --> 01:02:47,583 Rüyalar kimin umurunda? 697 01:02:48,083 --> 01:02:51,500 -Çok sıkıcı. -Sus. Devam etsin. 698 01:02:59,333 --> 01:03:01,500 Yerine geç. 699 01:03:02,000 --> 01:03:03,750 Evet. Orası. Devam et. 700 01:03:06,875 --> 01:03:08,583 Sıcak kömürlerin üzerinde 701 01:03:09,291 --> 01:03:10,750 önümden yürüyor. 702 01:03:12,541 --> 01:03:14,541 -Yüzünü… -Dur. Ne yapıyorsun? 703 01:03:14,625 --> 01:03:17,541 Bir kez daha ama bu sefer duygulu. 704 01:03:17,625 --> 01:03:18,541 Duyguluydu. 705 01:03:18,625 --> 01:03:20,125 Hayır, yapma. 706 01:03:20,208 --> 01:03:21,708 Hadi. Bir kez daha. 707 01:03:21,791 --> 01:03:24,625 Anlamıyorum. Aynen dünkü gibi yapıyorum. 708 01:03:24,708 --> 01:03:25,708 Bir kez daha. 709 01:03:31,291 --> 01:03:33,000 Sıcak kömürlerin üzerinde… 710 01:03:34,208 --> 01:03:37,958 Çocuklar, sakin olun. Bu kısım kolay değil. 711 01:03:38,625 --> 01:03:40,708 Evet, kolay. Neyi yanlış yapıyorum? 712 01:03:47,166 --> 01:03:48,041 Dinle. 713 01:03:48,125 --> 01:03:50,500 Birkaç güne sahne alacağız. 714 01:03:51,041 --> 01:03:52,041 Biliyorum. 715 01:03:53,208 --> 01:03:55,875 -Odaklanmalıyız Agnes. -Odaklanmış durumdayım. 716 01:03:55,958 --> 01:03:58,250 Bir daha okuyayım, düzelteyim… 717 01:04:00,125 --> 01:04:04,041 Bence en iyisi bugünlük bırak ve dinlen. 718 01:04:04,666 --> 01:04:05,916 Dinlenmeme gerek yok. 719 01:04:06,500 --> 01:04:07,958 -Evet, var. -Hayır. 720 01:04:08,041 --> 01:04:09,166 Burada değilsin. 721 01:04:09,250 --> 01:04:10,916 Evet, buradayım ulan! 722 01:04:11,000 --> 01:04:13,625 Biliyor musun? Burada o şekilde konuşmuyoruz. 723 01:04:15,041 --> 01:04:15,875 Yeter. 724 01:04:17,583 --> 01:04:19,875 Lisede drama dersi vermek acınası. 725 01:04:19,958 --> 01:04:21,583 Efendim? Ne dedin? 726 01:04:22,625 --> 01:04:26,166 Boktan bir lisede drama dersi vermek acınası bir şey, dedim. 727 01:04:26,666 --> 01:04:28,333 Ağabeyin görse utanırdı. 728 01:04:34,458 --> 01:04:35,791 Akşam geliyor musunuz? 729 01:04:37,041 --> 01:04:38,041 Orada görüşürüz. 730 01:05:54,708 --> 01:05:56,833 Onu dondurucuya koyabilirsin. 731 01:05:56,916 --> 01:05:57,916 Tamam. 732 01:05:59,166 --> 01:06:00,166 Tanrım, of! 733 01:06:00,875 --> 01:06:02,833 -Sırtını mı incittin? -Hayır. 734 01:06:03,458 --> 01:06:05,583 Agnes'e bir bakayım. 735 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 Agnes? 736 01:06:07,208 --> 01:06:08,041 Agnes. 737 01:06:15,875 --> 01:06:16,875 Ne yapıyorsun? 738 01:06:19,458 --> 01:06:20,458 Arkanı dön. 739 01:06:26,833 --> 01:06:27,833 Arkanı dön. 740 01:06:33,375 --> 01:06:34,708 Arkanı dön, dedim. 741 01:06:42,625 --> 01:06:43,708 Bu da ne? 742 01:06:44,500 --> 01:06:46,041 -Ne? -Evet, bu ne? 743 01:06:48,666 --> 01:06:49,666 Neye gülüyorsun? 744 01:06:50,958 --> 01:06:52,541 Dönmene sevindim. 745 01:06:54,916 --> 01:06:55,916 İçki içmişsin. 746 01:06:56,541 --> 01:06:57,750 -Değil mi? -Yani? 747 01:06:59,333 --> 01:07:00,500 Böyle gidemezsin. 748 01:07:01,041 --> 01:07:03,208 -İstediğim yere giderim. -Nereye? 749 01:07:03,291 --> 01:07:04,375 -Dışarı. -Hayır. 750 01:07:04,458 --> 01:07:06,166 -Böyle olmaz. -Evet, olur. 751 01:07:06,250 --> 01:07:09,625 -Hayır. Böyle dışarı çıkamazsın. -İstediğimi giyerim. 752 01:07:09,708 --> 01:07:10,791 Olmaz. 753 01:07:12,791 --> 01:07:14,166 -Hayır. -Bırak beni. 754 01:07:16,625 --> 01:07:17,708 Özür dilerim. 755 01:07:19,541 --> 01:07:21,375 Özür dilerim. 756 01:07:21,458 --> 01:07:24,083 Bana kızgınsın, biliyorum ve ben de onu… 757 01:07:24,166 --> 01:07:26,250 Onu çok özlüyorum. 758 01:07:26,333 --> 01:07:28,916 Seninle konuşalım istiyorum. 759 01:07:29,583 --> 01:07:30,750 -Olur mu? -Hayır. 760 01:07:30,833 --> 01:07:31,833 -Olsun. -Hayır. 761 01:07:32,416 --> 01:07:34,333 -Şimdi sana sarılacağım. -Hayır. 762 01:07:34,416 --> 01:07:36,791 -Rahat bırak. Hayır. Bırak. -Sarılacağım. 763 01:07:36,875 --> 01:07:38,583 -Anne, bırak! Anne! -Hayır. 764 01:07:38,666 --> 01:07:39,875 Anne! 765 01:07:57,458 --> 01:07:58,833 Agnes. Buraya gel. 766 01:07:59,916 --> 01:08:02,375 -Pardon. Affedersiniz. -Hoş geldiniz. 767 01:08:02,458 --> 01:08:03,458 Merhaba. 768 01:08:06,541 --> 01:08:07,708 -İyi misin? -İyiyim. 769 01:08:08,583 --> 01:08:09,666 -Merhaba. -Merhaba. 770 01:08:09,750 --> 01:08:10,958 -Kimlikleri göreyim. 771 01:08:14,958 --> 01:08:16,166 -Sağ ol. -Sen de. 772 01:08:16,666 --> 01:08:18,458 -Kimliğin var mı? -Bir saniye. 773 01:08:28,791 --> 01:08:29,750 -Sağ ol. -Sen de. 774 01:08:30,250 --> 01:08:31,625 -Hoş geldiniz. -Sağ ol. 775 01:08:35,250 --> 01:08:38,208 -Bir şey ister misin? -Evet, ne olursa. 776 01:08:39,041 --> 01:08:40,166 Ne? Tamam. 777 01:08:40,958 --> 01:08:41,958 Sonra gel. 778 01:08:44,250 --> 01:08:45,166 -Selam. -Selam. 779 01:08:45,250 --> 01:08:47,916 Herhangi bir içki alabilir miyim? 780 01:08:49,458 --> 01:08:50,458 Ne? 781 01:08:51,500 --> 01:08:55,000 -Herhangi bir içkiden iki tane. -Tamam. 782 01:08:55,083 --> 01:08:58,791 Sıradaki şarkıcımız Lea! 783 01:09:00,375 --> 01:09:04,041 Hadi millet! Lea'ya bir alkış! 784 01:09:04,708 --> 01:09:07,875 Işıkta parlayan sarı elmaslar gibi 785 01:09:08,416 --> 01:09:12,041 Yan yana duruyoruz 786 01:09:12,125 --> 01:09:15,500 Gölgen gölgemle buluşurken 787 01:09:16,000 --> 01:09:21,375 Budur canlanmamız için gereken 788 01:09:27,541 --> 01:09:28,541 Teşekkürler. 789 01:09:31,291 --> 01:09:32,125 Merhaba. 790 01:09:32,208 --> 01:09:33,125 Merhaba. 791 01:09:33,625 --> 01:09:35,833 -Nasılsınız? -Şahane. 792 01:09:36,833 --> 01:09:39,000 -Sen nasılsın? -Şahane. 793 01:09:39,583 --> 01:09:41,541 Ama annem tam bir baş belasıydı. 794 01:09:42,125 --> 01:09:43,625 Ne yaptığını anlamıyorum. 795 01:09:46,250 --> 01:09:47,708 İçeri nasıl girdin? 796 01:09:49,500 --> 01:09:50,875 Julia'nın kimliğiyle. 797 01:09:54,125 --> 01:09:54,958 Bakayım mı? 798 01:09:56,250 --> 01:09:57,791 -Neye? -Kimliğe. 799 01:10:00,666 --> 01:10:01,541 Göstersene. 800 01:10:17,833 --> 01:10:19,666 Benziyoruz anlaşılan. 801 01:10:31,333 --> 01:10:32,333 Yapma. 802 01:10:35,750 --> 01:10:39,416 Çünkü gerçekten daha fazla dayanabilir miyim, bilmiyorum Agnes. 803 01:10:39,916 --> 01:10:40,791 Ne? 804 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 Ne olduğunu anlamıyorum… Ne elde etmeye çalışıyorsun? 805 01:10:44,208 --> 01:10:46,208 Bu oyun yakında bitecek mi? 806 01:10:46,291 --> 01:10:47,875 Esther, sakin ol. 807 01:10:47,958 --> 01:10:51,041 Yas sürecinin bir parçasıysa… 808 01:10:51,125 --> 01:10:53,416 -Esther. -Hayır! 809 01:10:54,750 --> 01:10:57,000 Sorun yokmuş gibi davranmaktan bıktım! 810 01:10:57,083 --> 01:11:00,791 O iğrenç mavi göz farını sil. Midemi bulandırıyor! 811 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 -En çok senin beğenmen gerekirdi. -Ne? 812 01:11:03,416 --> 01:11:04,958 Ona âşık değil miydin? 813 01:11:05,666 --> 01:11:07,083 Pardon. Sır mıydı yoksa? 814 01:11:13,500 --> 01:11:15,625 Anlatacağını düşünmedin mi? Anlattı. 815 01:11:17,583 --> 01:11:20,375 Onu senden daha iyi tanıyordum. 816 01:11:20,875 --> 01:11:21,875 Tabii ki. 817 01:11:29,416 --> 01:11:30,875 Onu ziyaret ettin mi? 818 01:11:35,833 --> 01:11:38,500 Seni hatıra bahçesinde hiç görmedim. 819 01:11:39,833 --> 01:11:40,833 Bir kere bile. 820 01:11:46,041 --> 01:11:47,041 Tamam. 821 01:11:49,375 --> 01:11:50,375 Hayır. 822 01:11:53,875 --> 01:11:54,875 Kimliği ver. 823 01:11:57,208 --> 01:11:58,208 Ver şunu. 824 01:11:59,625 --> 01:12:02,000 Onu bana ver dedim! Bırak! 825 01:12:05,916 --> 01:12:06,791 Agnes! 826 01:13:01,958 --> 01:13:04,708 Nereye gidiyorsun? Yine mi kaçıyorsun? 827 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 Sana bakamıyorum Agnes. 828 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 -Ne dedin sen? -Sana bakamıyorum! 829 01:13:08,916 --> 01:13:10,500 Neye bakamıyorsun? Ha? 830 01:13:11,750 --> 01:13:14,208 Bana bak. Bana bak, dedim! 831 01:13:14,291 --> 01:13:16,708 Kes şunu Agnes. Lütfen dur. 832 01:13:19,541 --> 01:13:21,166 Lütfen, dayanamıyorum! 833 01:13:21,250 --> 01:13:22,500 Bana bak! 834 01:13:23,333 --> 01:13:24,500 Sorun ne? 835 01:13:25,500 --> 01:13:26,708 Lütfen dur Agnes. 836 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Benzerliğimize dayanamıyorsan niye benimle yatıyorsun? 837 01:13:31,541 --> 01:13:34,958 -Agnes, beni dinlemiyorsun. -Bırak! 838 01:13:36,416 --> 01:13:38,166 Julia bir kara delikti! 839 01:13:39,958 --> 01:13:43,333 Ona yaklaşmak istemezsin. 840 01:13:43,416 --> 01:13:44,333 Dinle lütfen. 841 01:13:46,416 --> 01:13:47,500 Hiçbir fikrin yok. 842 01:13:48,083 --> 01:13:49,500 Ne olduğunu bilmiyorsun. 843 01:13:55,041 --> 01:13:56,041 Üzgünüm. 844 01:13:57,166 --> 01:13:58,166 Her gün 845 01:14:00,083 --> 01:14:03,750 keşke bir şey yapsaydım diye uyanıyorum. 846 01:14:04,416 --> 01:14:05,500 Evet ama yapmadın. 847 01:14:07,541 --> 01:14:08,500 Anlamıyorsun. 848 01:14:10,416 --> 01:14:13,625 O gece, sen… Ne olduğunu bilmiyorsun. 849 01:14:15,375 --> 01:14:18,041 -Olduğunu düşündüğüm şeyi. -Biliyorum. 850 01:14:18,125 --> 01:14:21,291 -Ömrüm boyunca yanındaydım! -Görmediğin yönleri vardı. 851 01:14:21,375 --> 01:14:24,041 Ne kadar kötüleştiğini bilmiyorsun. 852 01:14:24,125 --> 01:14:25,541 -Üç yıl boyunca… -Hayır. 853 01:14:25,625 --> 01:14:30,583 Üç yıl boyunca peşinden koştum, onu her yere götürdüm, onunla ilgilendim. 854 01:14:31,208 --> 01:14:34,000 İyi olsun, kendine zarar vermesin diye uğraştım. 855 01:14:34,083 --> 01:14:35,333 Yalan söylemeyi kes! 856 01:14:44,000 --> 01:14:46,083 Ne… Ne dememi istiyorsun? 857 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 Ne? 858 01:14:52,875 --> 01:14:53,916 Kes şunu! 859 01:14:54,000 --> 01:14:55,750 Ben de onu sevdim Agnes. 860 01:14:55,833 --> 01:14:58,208 Lütfen, anlatayım. Lütfen. 861 01:14:58,291 --> 01:14:59,416 Kes şunu! 862 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Anlamıyor musun? Senin suçun! 863 01:15:01,541 --> 01:15:03,958 Gitmesi senin suçun! 864 01:15:04,041 --> 01:15:06,458 Ne dememi istiyorsun Agnes? 865 01:15:06,541 --> 01:15:09,166 Ne duymak istiyorsun? Geri döneceğini mi? 866 01:15:09,250 --> 01:15:11,041 -Kes sesini! -Ne? 867 01:15:11,125 --> 01:15:13,000 -Kapa çeneni! -O öldü Agnes! 868 01:15:13,083 --> 01:15:15,458 Öldü! 869 01:15:15,541 --> 01:15:16,541 Siktiğimin… 870 01:15:17,833 --> 01:15:19,916 -Öldü işte! -Kapa çeneni! 871 01:15:54,666 --> 01:15:55,875 -Merhaba. -Merhaba. 872 01:15:56,416 --> 01:16:00,083 Avicii'den "Wake Me Up"ı çalabilir misin? 873 01:16:01,125 --> 01:16:02,250 Julia Svan. 874 01:16:06,375 --> 01:16:11,625 Sıradaki şarkıcımız Julia Svan "Wake Me Up"ı söyleyecek. 875 01:16:22,083 --> 01:16:23,625 Julia Svan! 876 01:16:26,541 --> 01:16:29,125 Julia'ya bir alkış! 877 01:16:33,208 --> 01:16:36,958 Karanlıkta yolumu buluyorum 878 01:16:37,041 --> 01:16:39,916 Kalbimin sesini dinliyorum 879 01:16:40,625 --> 01:16:44,041 Yolculuğun nerede biteceğini bilemesem de 880 01:16:45,000 --> 01:16:47,500 Nereden başlayacağı belli elbette 881 01:16:48,541 --> 01:16:51,708 Anlamak için çok genç olduğumu söylüyorlar 882 01:16:52,500 --> 01:16:55,958 Bir rüyaya kapıldığımı düşünüyorlar 883 01:16:56,541 --> 01:17:00,500 Hayat beni pas geçermiş Gözlerimi açmazsam eğer 884 01:17:00,583 --> 01:17:02,958 Benim için sorun değil 885 01:17:03,041 --> 01:17:06,208 Beni uyandır her şey bittiğinde 886 01:17:07,083 --> 01:17:11,000 Akıllanıp büyüdüğümde 887 01:17:11,083 --> 01:17:14,208 Bunca zaman kendimi aradım 888 01:17:14,291 --> 01:17:18,208 Kaybolduğumu anlamadım 889 01:17:18,291 --> 01:17:21,916 Beni uyandır her şey bittiğinde 890 01:17:22,583 --> 01:17:25,666 Akıllanıp büyüdüğümde 891 01:17:26,166 --> 01:17:30,208 Bunca zaman kendimi aradım 892 01:17:30,291 --> 01:17:34,500 Kaybolduğumu anlamadım 893 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 JULIA SVAN - ROSENDALS HASTANESİ 894 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 ANNE: ÜZGÜNÜM. 895 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 SENİ ÖZLÜYORUM SENİ SEVİYORUM - ÜZGÜNÜM 896 01:20:11,333 --> 01:20:17,791 SENİ ÖZLÜYORUM 897 01:20:23,708 --> 01:20:26,041 SADECE UYUMAK İSTİYORUM HER ŞEYİ DENEDİM 898 01:20:26,125 --> 01:20:28,500 PANİK. BEYNİMİ SEVMİYORUM. HİÇ SUSMUYOR 899 01:20:28,583 --> 01:20:32,000 İLAÇLAR İŞE YARAMIYOR İÇKİYİ BIRAKMAK İŞE YARAMIYOR 900 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 BANA NE İYİ GELİR? 901 01:20:42,416 --> 01:20:48,291 HAYAT HEP BÖYLE OLACAKSA BELKİ DE YAŞAMAYA DEĞMİYORDUR 902 01:21:06,500 --> 01:21:07,500 Agnes? 903 01:21:08,291 --> 01:21:09,291 Agnes. 904 01:21:15,000 --> 01:21:15,833 Evet. 905 01:21:16,333 --> 01:21:19,083 Evde. Haber verdiğin için sağ ol. 906 01:21:26,333 --> 01:21:27,333 Canım. 907 01:21:28,541 --> 01:21:29,666 Canım. 908 01:21:29,750 --> 01:21:31,583 Neden bana söylemedin? 909 01:21:32,916 --> 01:21:34,291 Neden kimse… 910 01:21:34,375 --> 01:21:35,541 Neden… 911 01:21:37,666 --> 01:21:40,708 Kaza değilmiş… 912 01:21:41,541 --> 01:21:45,833 -Of canım ya. -Kaza değilmiş anne. 913 01:21:46,541 --> 01:21:48,708 Hayır. Bunu bilmiyoruz. 914 01:21:48,791 --> 01:21:50,125 Bunu bilmiyoruz canım. 915 01:21:50,208 --> 01:21:52,291 Ama bilmem gerek. 916 01:21:53,916 --> 01:21:55,458 Ne yapacağımı bilmiyorum. 917 01:21:55,541 --> 01:21:58,208 -Çok acıyor. -Evet, biliyorum. 918 01:21:58,291 --> 01:22:01,541 -Acıdığını biliyorum. -Nefes alamıyorum, çok acıyor. 919 01:22:01,625 --> 01:22:04,958 Acıttığını biliyorum canım ama yanındayım. 920 01:22:05,041 --> 01:22:07,166 -Dayanamıyorum! -Yanındayım, bak. 921 01:22:07,666 --> 01:22:09,083 Acı veriyor, biliyorum. 922 01:22:09,958 --> 01:22:11,333 Biliyorum. 923 01:22:11,416 --> 01:22:12,666 Dayanamıyorum… 924 01:22:12,750 --> 01:22:13,750 Evet, biliyorum. 925 01:22:14,416 --> 01:22:17,375 Neden bana söylemedin? Neden? 926 01:22:17,458 --> 01:22:21,041 Ben… Bilmiyorum. 927 01:22:21,125 --> 01:22:23,333 İstedim. 928 01:22:26,125 --> 01:22:28,833 O istemedi. 929 01:22:28,916 --> 01:22:30,000 Bunu istemedi. 930 01:22:32,583 --> 01:22:33,583 İstemedi. 931 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 Anlamalıydım. 932 01:22:37,666 --> 01:22:40,083 -Fark etmeliydim. -Biliyor musun? 933 01:22:40,166 --> 01:22:41,958 Bir şey yapmalıydım. 934 01:22:42,041 --> 01:22:45,541 -Bir şey yapmalıydık! -Yanında olduk hep. 935 01:22:45,625 --> 01:22:46,958 Onu sevdik. 936 01:22:47,041 --> 01:22:49,166 Sen de ben de onu sevdik. 937 01:22:50,166 --> 01:22:51,666 Yanındaydık hep. 938 01:22:51,750 --> 01:22:55,583 -Hayır, bir şey yapmalıydık. -Biliyor musun? 939 01:22:55,666 --> 01:23:00,083 Evet ve onun yanındaydık tatlım. 940 01:23:00,791 --> 01:23:03,166 Onun yanındaydık. Bunu biliyor. 941 01:23:04,416 --> 01:23:05,500 Bunu biliyor. 942 01:23:08,083 --> 01:23:11,833 Ben gidemem… 943 01:23:11,916 --> 01:23:15,250 -Hayır. -Hayır. Sarılıyorum, bak. 944 01:23:16,458 --> 01:23:18,000 Şimdi buradayız. 945 01:23:18,083 --> 01:23:19,916 Sen ve ben buradayız. 946 01:23:20,583 --> 01:23:21,750 Buradayız. 947 01:23:22,750 --> 01:23:24,750 Beni dinle. Güven bana. 948 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 Güven bana. 949 01:23:29,500 --> 01:23:31,041 Canım. 950 01:23:32,916 --> 01:23:33,916 Çok üzgünüm. 951 01:25:10,541 --> 01:25:14,250 HUZUR İÇİNDE UYUSUN 952 01:25:40,916 --> 01:25:41,916 Merhaba. 953 01:25:44,000 --> 01:25:45,000 Merhaba. 954 01:25:52,791 --> 01:25:53,791 Dersin var mı? 955 01:25:56,250 --> 01:25:57,958 Evet, birazdan. 956 01:26:07,625 --> 01:26:08,625 Artık biliyorum. 957 01:26:27,625 --> 01:26:28,625 Ben… 958 01:26:34,791 --> 01:26:36,250 Ben de… 959 01:26:43,458 --> 01:26:46,625 Ben de onu ziyaret etmedim. 960 01:26:52,625 --> 01:26:53,875 Ben… 961 01:27:00,666 --> 01:27:02,291 Nasıl yapacağımı bilemedim. 962 01:27:39,000 --> 01:27:40,916 Kimsenin bildiğini sanmıyorum. 963 01:27:58,583 --> 01:28:00,583 On bir yaşında filandık sanırım 964 01:28:00,666 --> 01:28:03,750 ve biliyorsun, Julia illa fazla ileri gider. 965 01:28:04,625 --> 01:28:07,333 Hepimizden bir adım öndedir. 966 01:28:07,416 --> 01:28:08,833 Ve sanırım biz… 967 01:28:08,916 --> 01:28:11,250 Babam Snus kullanırdı ve… 968 01:28:14,333 --> 01:28:15,333 …arkada. 969 01:28:16,458 --> 01:28:19,666 Ondan sonra da sıra sende. 970 01:29:08,333 --> 01:29:10,541 -Dur. -Kes şunu. 971 01:29:22,083 --> 01:29:23,166 Beğendin mi? 972 01:29:25,750 --> 01:29:26,750 Teşekkürler. 973 01:30:49,458 --> 01:30:51,625 On dakika kaldı. Hazırlanın. 974 01:30:54,583 --> 01:30:56,041 -Evet. -Buraya. 975 01:30:56,541 --> 01:30:58,750 -Merhaba. -Merhaba. Çok iyi geçecek. 976 01:30:58,833 --> 01:30:59,833 Teşekkürler. 977 01:31:34,666 --> 01:31:36,500 Fazla zamanımız kalmadı. 978 01:31:39,166 --> 01:31:41,250 Şafaktan önce tek bir şansımız var. 979 01:31:46,083 --> 01:31:47,916 Başka paylaşmak isteyen var mı? 980 01:31:48,875 --> 01:31:50,125 Kâbuslar görüyorum. 981 01:31:54,416 --> 01:31:57,250 Daha doğrusu hep aynı rüyayı 982 01:31:58,125 --> 01:31:59,125 görüyorum. 983 01:32:00,500 --> 01:32:02,083 Rüyalar kimin umurunda? 984 01:32:03,041 --> 01:32:04,250 Çok sıkıcı. 985 01:32:04,333 --> 01:32:06,333 Sus. Devam etsin. 986 01:32:17,500 --> 01:32:18,500 O… 987 01:32:20,875 --> 01:32:22,416 Sıcak kömürlerin üzerinde… 988 01:32:25,708 --> 01:32:27,000 …önümden yürüyor. 989 01:32:31,583 --> 01:32:33,125 Yüzünü göremiyorum. 990 01:32:37,583 --> 01:32:38,666 Arkasını dönmüyor. 991 01:32:42,250 --> 01:32:43,708 Ona soruyorum. 992 01:32:44,916 --> 01:32:46,625 Hayır, aslında 993 01:32:47,125 --> 01:32:50,208 "Arkanı döner misin?" diye bağırıyorum. 994 01:32:55,625 --> 01:32:58,083 Ama hiçbir şey olmuyor. Reddediyor. 995 01:32:59,791 --> 01:33:00,791 "Dikkat et." 996 01:33:01,333 --> 01:33:02,333 Tek dediği bu. 997 01:33:04,916 --> 01:33:05,916 "Dikkatli ol." 998 01:33:09,875 --> 01:33:12,916 Ama dikkatsiz davranıyorum ve ben… 999 01:33:17,208 --> 01:33:18,625 …kömürlere basıyorum. 1000 01:33:21,125 --> 01:33:22,125 O yüzden elbisem… 1001 01:33:25,125 --> 01:33:26,125 …alev alıyor. 1002 01:33:27,125 --> 01:33:29,166 Her şey yanıyor. 1003 01:33:35,208 --> 01:33:36,500 Tüm vücudum yanıyor. 1004 01:33:41,291 --> 01:33:42,916 "İşte" diyor. 1005 01:33:44,375 --> 01:33:45,625 "Ne bekliyordun ki?" 1006 01:33:47,291 --> 01:33:50,291 Bilmiyorum. Ne beklediğimi bilmiyorum. 1007 01:33:57,291 --> 01:34:00,291 "Bedava değil" diyor. 1008 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "Bizim için değil." 1009 01:34:08,166 --> 01:34:09,875 Başka bir şey hatırlamıyorum. 1010 01:34:16,791 --> 01:34:17,791 Söyleyin. 1011 01:34:19,833 --> 01:34:21,208 Ne dememizi istiyorsun? 1012 01:34:23,208 --> 01:34:24,250 Şimdi anlıyorum. 1013 01:34:24,958 --> 01:34:25,958 Neyi anlıyorsun? 1014 01:34:31,875 --> 01:34:33,208 Yanıp kül olduğumu. 1015 01:34:39,583 --> 01:34:40,583 Nihayet. 1016 01:35:36,916 --> 01:35:41,125 WILLIAM'IN ANISINA 1997 - 2016 1017 01:38:50,458 --> 01:38:53,833 Alt yazı çevirmeni: Elif Günay