1 00:00:10,845 --> 00:00:13,364 LONPUR 2 00:00:24,668 --> 00:00:25,895 Good morning. 3 00:00:28,015 --> 00:00:29,388 Tell me something swamiji. 4 00:00:29,815 --> 00:00:32,082 You're such a good detective and yet 5 00:00:32,382 --> 00:00:35,135 you don't charge money after solving the case 6 00:00:35,548 --> 00:00:37,468 nor do you take credit for it in the news. 7 00:00:37,565 --> 00:00:39,981 So you want me to charge money to find goats? No, no, no... 8 00:00:40,828 --> 00:00:42,874 That would be against mine and the goat's pride. 9 00:00:43,315 --> 00:00:44,901 Besides, taaka maati, maati taaka. 10 00:00:44,926 --> 00:00:46,135 Taka taki maka maki? What? 11 00:00:46,281 --> 00:00:47,961 Money is like sand. 12 00:00:48,668 --> 00:00:50,068 Ramakrishna Paramahansa. 13 00:00:50,202 --> 00:00:51,722 Don't you know that Mr. Ashram visitor? 14 00:00:52,088 --> 00:00:54,275 -Good morning. -Good morning Mrs. H. 15 00:00:54,862 --> 00:00:55,961 Did you hear? 16 00:00:55,986 --> 00:01:00,415 Swamiji has proclaimed today that money is like sand. 17 00:01:00,522 --> 00:01:04,395 So I think we should start paying our rent to Mrs. H with a box of sand. 18 00:01:05,005 --> 00:01:07,282 I will throw that sand back in your faces. 19 00:01:07,307 --> 00:01:09,508 No need for tension Henry. He has a pension. 20 00:01:09,635 --> 00:01:12,415 -A pension isn't enough these days. -You also have a permanent job. 21 00:01:12,535 --> 00:01:14,008 -You are my assistant. -Hello? 22 00:01:14,395 --> 00:01:16,375 Not assistant okay. Partner. 23 00:01:16,722 --> 00:01:20,540 I thought that we should start our own detective agency. 24 00:01:20,565 --> 00:01:22,125 To solve cases and make money. 25 00:01:22,205 --> 00:01:24,565 -That's a great idea. -No, no, no. 26 00:01:24,775 --> 00:01:26,022 See Mrs. H? 27 00:01:26,155 --> 00:01:28,468 He might be a talented man but he is also very selfish. 28 00:01:28,525 --> 00:01:29,738 No, no, no. 29 00:01:29,828 --> 00:01:31,648 If not about yourself, at least think about others. 30 00:01:31,673 --> 00:01:33,575 -No. No. -Think about Mrs. H. 31 00:01:33,600 --> 00:01:35,660 -I am all alone Shekhar. -Yeah. 32 00:01:35,685 --> 00:01:37,485 Your rent would really help me, you know? 33 00:01:37,495 --> 00:01:38,928 Yeah, she needs the money. 34 00:01:39,902 --> 00:01:40,935 What do you say? 35 00:01:45,602 --> 00:01:46,788 One... 36 00:01:47,575 --> 00:01:51,115 One week. We can try it out for one week. 37 00:01:51,182 --> 00:01:52,337 Yes! 38 00:01:52,362 --> 00:01:55,501 -Yes, but I will handle the money. -Absolutely. 39 00:01:55,815 --> 00:01:57,428 What should we name our agency? 40 00:01:57,515 --> 00:01:59,595 Saini and Home detective agency? 41 00:01:59,788 --> 00:02:03,215 How about, 'Saini, Home and Henry associates'? 42 00:02:03,462 --> 00:02:06,002 Oh! Then why don't we include Pintu also? 43 00:02:06,088 --> 00:02:09,748 Saini, Home, Henry and Pintu will become... SHHP... 44 00:02:09,773 --> 00:02:12,895 I think it's Henry and Saini... That will be... 45 00:02:15,922 --> 00:02:16,962 Well done! 46 00:02:24,082 --> 00:02:27,201 I have been seeing ghosts for the last few days. 47 00:02:27,742 --> 00:02:29,375 That is not a ghost, that is Jayavrat. 48 00:02:30,675 --> 00:02:34,575 She received a family gold chain on her 18th birthday from dad. 49 00:02:34,688 --> 00:02:37,280 But when we opened the box to wear it for the wedding 50 00:02:37,304 --> 00:02:38,995 last night the chain was missing. 51 00:02:41,085 --> 00:02:44,321 Mr. Shekhar I wrote a story last night that was 15 pages long. 52 00:02:45,248 --> 00:02:47,488 When I woke up in the morning three pages were missing. 53 00:02:50,485 --> 00:02:54,085 Don't worry, he is very good at ending the story. 54 00:02:54,782 --> 00:02:56,975 Don't worry, he knows how to talk to ghosts. 55 00:02:57,568 --> 00:03:00,135 You just need to pay the fees. 100 rupees. 56 00:03:00,565 --> 00:03:02,685 50 rupees only. You just need to pay us. 57 00:03:02,700 --> 00:03:04,155 No... he is a student. 58 00:03:04,555 --> 00:03:06,020 -Oh, are you a student? -Yes. 59 00:03:06,045 --> 00:03:09,525 Then you get a 50% student discount. 50 rupees only. 60 00:03:17,948 --> 00:03:19,475 100 rupees only. 61 00:03:20,275 --> 00:03:22,768 He is such a bad doctor! He is asking for money from a cop? 62 00:03:23,215 --> 00:03:24,475 The cops should... 63 00:03:24,835 --> 00:03:25,961 No... 64 00:03:27,045 --> 00:03:28,372 Well, okay... 65 00:04:02,122 --> 00:04:03,342 Goswami... 66 00:04:04,288 --> 00:04:05,742 I don't feel good. 67 00:04:06,828 --> 00:04:07,975 Why? 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,828 Because Das isn't here. He always sets a good mood. 69 00:04:12,942 --> 00:04:14,528 He must be attending a wedding. 70 00:04:15,685 --> 00:04:17,245 Since he is unable to get married himself. 71 00:04:17,282 --> 00:04:18,795 Hey, that is a good thing. 72 00:04:19,255 --> 00:04:21,122 Otherwise he would go from Das to sad. 73 00:04:21,765 --> 00:04:24,025 -Just like us. -Should I tell your wife that? 74 00:04:24,225 --> 00:04:26,038 Hey, Goswami... 75 00:04:27,085 --> 00:04:29,652 -Here. You eat. -Sad huh? 76 00:04:29,935 --> 00:04:31,122 From Chatterjee to sad. 77 00:04:31,315 --> 00:04:32,415 From Das to sad. 78 00:04:39,922 --> 00:04:41,142 Good morning. 79 00:04:42,562 --> 00:04:43,775 Good morning Das. 80 00:04:44,528 --> 00:04:46,135 Good morning Das? 81 00:04:47,542 --> 00:04:48,881 Das? 82 00:04:50,014 --> 00:04:51,494 Good morning. 83 00:04:52,188 --> 00:04:55,668 Mr. Shekhar, I was sitting in my store like I generally do... 84 00:04:55,788 --> 00:04:57,101 And looking at matrimonial ads. 85 00:04:57,285 --> 00:04:59,405 -What? -Everyone in Lonpur knows 86 00:05:00,122 --> 00:05:01,615 what you do in your shop. 87 00:05:02,125 --> 00:05:05,245 Which ads you cross out and which ones you circle. Please go on. 88 00:05:05,348 --> 00:05:06,802 What else can I do Shekhar? 89 00:05:07,765 --> 00:05:10,545 A good girl is like the view from Kangchenjunga. 90 00:05:11,048 --> 00:05:13,582 It's not easy. You need to work hard for it. 91 00:05:14,085 --> 00:05:16,885 So, did you find a girl Mr. Das? 92 00:05:17,122 --> 00:05:18,255 I found a flyer. 93 00:05:18,788 --> 00:05:20,822 I found a flyer in the newspaper 94 00:05:21,422 --> 00:05:23,348 that had an ad looking for a groom. 95 00:05:23,602 --> 00:05:26,781 It said that the girl has four conditions. 96 00:05:26,968 --> 00:05:28,068 Interesting. 97 00:05:28,335 --> 00:05:30,335 The boy that she wants... 98 00:05:30,360 --> 00:05:32,442 You mean 'man', right? 99 00:05:34,922 --> 00:05:37,188 A man above the age of 40. 100 00:05:37,805 --> 00:05:42,538 A Bengali whose surname starts with D... 101 00:05:43,068 --> 00:05:44,428 and who runs their own business. 102 00:05:44,722 --> 00:05:46,688 So I fulfilled all four of them. 103 00:05:48,862 --> 00:05:50,968 I even met the girl's father, 104 00:05:51,148 --> 00:05:52,428 Shottendra Sanyal. 105 00:05:52,862 --> 00:05:55,541 He was a very good man. A complete gentleman. 106 00:05:55,900 --> 00:05:56,882 He even said - 107 00:05:56,925 --> 00:05:59,865 I can't believe my luck. 108 00:06:00,275 --> 00:06:02,468 You have all four qualities. 109 00:06:05,362 --> 00:06:09,088 You would be absolutely perfect for my daughter Menaka. 110 00:06:09,155 --> 00:06:10,322 Absolutely perfect. 111 00:06:11,202 --> 00:06:12,482 Thank you sir. Er... 112 00:06:13,848 --> 00:06:15,142 Papa. 113 00:06:15,175 --> 00:06:18,502 It looks like we will all have to 114 00:06:18,822 --> 00:06:21,462 prepare for your welcome son-in-law. 115 00:06:24,715 --> 00:06:26,908 But there is one small problem. 116 00:06:27,195 --> 00:06:29,628 My daughter is a forest officer. 117 00:06:30,535 --> 00:06:33,328 She wants a life partner 118 00:06:33,668 --> 00:06:37,221 who would be willing to move out of the city 119 00:06:37,285 --> 00:06:40,405 and live in a forest if necessary. 120 00:06:43,325 --> 00:06:45,405 Of course I am willing to do that. 121 00:06:45,795 --> 00:06:46,848 We will see. 122 00:06:47,328 --> 00:06:51,935 If you live in this jungle and survive for 30 days 123 00:06:53,075 --> 00:06:56,462 then on the 31st day you can marry Menaka. 124 00:06:57,415 --> 00:06:59,888 Live in a jungle for a month? All alone? 125 00:07:00,188 --> 00:07:03,882 I had to prove that I could live in the jungle for 30 days. 126 00:07:04,682 --> 00:07:08,475 For Menaka I had to become the sage Vishvamitra. 127 00:07:08,888 --> 00:07:13,521 I sacrificed my house, my shop and everything for her. 128 00:07:14,988 --> 00:07:16,074 Dad... 129 00:07:16,415 --> 00:07:18,282 I mean, Mr. Sanyal... 130 00:07:18,575 --> 00:07:20,448 would give me a task every day 131 00:07:20,475 --> 00:07:23,295 and I would put all my effort into completing the task. 132 00:07:24,175 --> 00:07:25,728 DAY ONE 133 00:07:30,942 --> 00:07:32,568 DAY SIX 134 00:07:33,035 --> 00:07:37,741 Menaka's condition was to fulfill every single day's task 135 00:07:38,235 --> 00:07:40,900 if I skipped even a single task then I would have to restart. 136 00:07:40,925 --> 00:07:43,285 DAY THIRTEEN 137 00:07:43,955 --> 00:07:46,461 But Mr. Sanyal didn't show up today. 138 00:07:47,802 --> 00:07:48,863 DAY TWENTY 139 00:07:48,888 --> 00:07:50,862 I waited for a very long time. 140 00:07:51,765 --> 00:07:54,405 When I enquired from the forest rangers, they told me… 141 00:07:54,622 --> 00:07:56,628 That there is no forest officer named Menaka. 142 00:07:57,322 --> 00:07:59,815 And nobody knows anyone by the name of Sanyal either. 143 00:08:00,175 --> 00:08:01,175 Ouch. 144 00:08:02,248 --> 00:08:06,102 Shekhar, I have completed 20 days out of 30. 145 00:08:06,495 --> 00:08:08,148 There are only 10 days remaining. 146 00:08:08,715 --> 00:08:10,208 If I stop now... 147 00:08:10,535 --> 00:08:13,342 I will turn into a widow before I even got married. 148 00:08:13,435 --> 00:08:14,775 -Widower. -What? 149 00:08:15,162 --> 00:08:17,635 Not a 'widow', you would be a 'widower' since you are a man. 150 00:08:18,685 --> 00:08:20,925 So you want me to find Sanyal? 151 00:08:20,982 --> 00:08:22,048 That's right. 152 00:08:25,048 --> 00:08:26,215 Okay then Mr. Das. 153 00:08:26,862 --> 00:08:28,342 1,000 rupees. 154 00:08:28,662 --> 00:08:31,862 500 right now and 500 with the wedding sweets? 155 00:08:32,402 --> 00:08:35,268 Doctor, my shop has been shut for the last 20 days. 156 00:08:35,548 --> 00:08:37,668 I don't have any money. 157 00:08:38,082 --> 00:08:40,214 That's fine, you can give me whatever you have. 158 00:08:41,285 --> 00:08:42,692 -You can give it later. -Shekhar! 159 00:08:42,815 --> 00:08:44,435 -How could you do that? -He doesn't have any money. 160 00:08:44,535 --> 00:08:46,428 -This is my department. -This is my company. 161 00:08:46,445 --> 00:08:47,701 It's our company. 162 00:08:47,965 --> 00:08:49,198 Then it's time to shut down. 163 00:08:50,128 --> 00:08:51,568 Which jungle is it? 164 00:09:42,135 --> 00:09:45,068 Brother, Das and Bhootnath kyalakeli korche. 165 00:09:45,182 --> 00:09:47,515 -Kala Koli? -They are fighting! Hurry up! 166 00:09:47,588 --> 00:09:49,548 It’s not about my house or your house, 167 00:09:49,648 --> 00:09:51,561 why would you do an illegal construction... 168 00:09:51,586 --> 00:09:53,444 Who says it's illegal? This is the wall of my house, 169 00:09:53,468 --> 00:09:55,582 I did this construction. My father was alive when it was built. 170 00:09:55,608 --> 00:09:58,515 It’s not about your house or my house, 171 00:09:58,662 --> 00:10:01,795 -our houses are facing each other... -This wall was created by my father! 172 00:10:01,848 --> 00:10:03,928 Did you think I wouldn't notice, you thief! 173 00:10:04,015 --> 00:10:06,982 How am I the thief? The wall is exactly where the line was! 174 00:10:07,208 --> 00:10:09,382 You liar! You are a cheat! 175 00:10:09,445 --> 00:10:11,011 -Break the wall. Do it! -I won't. 176 00:10:11,038 --> 00:10:12,115 Then I will break you. 177 00:10:12,140 --> 00:10:15,815 Hey, hey, why are you fighting? You might get hurt. 178 00:10:16,122 --> 00:10:17,380 I am not afraid of getting hurt. 179 00:10:17,405 --> 00:10:20,681 I have a balm in my shop. Crocodile brand balm. 180 00:10:21,055 --> 00:10:23,568 -I will... -Hey! 181 00:10:32,165 --> 00:10:34,063 You guys don't know how to use your fists. 182 00:10:34,405 --> 00:10:36,145 Use your words and talk it out. 183 00:10:45,102 --> 00:10:46,488 Where are you going? 184 00:10:48,108 --> 00:10:49,355 To eat lunch. 185 00:10:52,495 --> 00:10:53,562 Who is that? 186 00:10:53,587 --> 00:10:54,988 This is Das' Menaka. 187 00:10:55,635 --> 00:10:56,855 Das and her? 188 00:10:57,395 --> 00:10:59,342 She could be miss universe. 189 00:11:00,268 --> 00:11:02,302 A desperate man like Das was bound to fall for it. 190 00:11:03,628 --> 00:11:05,441 Yes, because everyone in Lonpur knows 191 00:11:05,485 --> 00:11:07,885 that Das spends his days looking at matrimonials. 192 00:11:11,675 --> 00:11:12,835 Show me your hand. 193 00:11:13,442 --> 00:11:15,242 -Why? -Just do it. 194 00:11:20,908 --> 00:11:22,628 -What is this? -The key to the company. 195 00:11:24,448 --> 00:11:25,842 It's time to open up again. 196 00:11:28,175 --> 00:11:29,715 -Where are you going? -What? 197 00:11:29,802 --> 00:11:31,915 Didn't you just say we we are going out for lunch? 198 00:11:36,085 --> 00:11:37,472 Partner! 199 00:11:39,395 --> 00:11:41,535 So, we already know what Das wants. 200 00:11:42,895 --> 00:11:44,762 Now tell me what Sanyal wants. 201 00:11:46,295 --> 00:11:47,575 You know what I think? 202 00:11:47,655 --> 00:11:50,021 I think Sanyal was sent by Bhoothnath. 203 00:11:50,242 --> 00:11:51,448 Das' cousin brother. 204 00:11:51,925 --> 00:11:54,855 Bhootnath and Das have been enemies for a very long time 205 00:11:54,880 --> 00:11:56,728 because of a dispute over land they inherited. 206 00:11:57,228 --> 00:11:58,915 Bhoothnath must have sent Sanyal 207 00:11:58,948 --> 00:12:01,688 to send Das into the jungle 208 00:12:01,882 --> 00:12:05,315 while Bhootnath broke the old wall and built a new one. 209 00:12:06,368 --> 00:12:09,215 Game. Set. Match. Chamionship partner. 210 00:12:09,240 --> 00:12:11,421 Wow, such a terrible deduction. 211 00:12:11,762 --> 00:12:14,181 Wait, wait a minute. Why? What was so bad about it? 212 00:12:14,788 --> 00:12:18,620 There is a suspect and a motive and I even investigated it myself. 213 00:12:18,645 --> 00:12:22,288 I saw them fighting about the land and the position of the wall. 214 00:12:22,642 --> 00:12:23,755 -Really? -Yes! 215 00:12:24,682 --> 00:12:26,795 So, how long does it take to build a wall? 216 00:12:27,328 --> 00:12:29,522 To build... It probably takes two days. 217 00:12:30,295 --> 00:12:32,882 And for how long was Mr. Das sent to the jungle? 218 00:12:33,635 --> 00:12:34,828 For 30 days. 219 00:12:35,995 --> 00:12:37,035 Huh? 220 00:12:44,528 --> 00:12:45,748 Afternoon Henry. 221 00:12:45,773 --> 00:12:46,775 Good afternoon. 222 00:12:47,368 --> 00:12:49,135 -Good afternoon Mrs. H. -Good afternoon. 223 00:12:49,160 --> 00:12:50,302 Two specials for us please. 224 00:12:50,342 --> 00:12:51,682 Namaste sister-in-law. 225 00:12:51,875 --> 00:12:52,895 Laltoo! 226 00:12:54,262 --> 00:12:55,515 Hello. 227 00:12:55,848 --> 00:12:57,455 So... I see you're eating Kosha Mangsho. 228 00:12:57,525 --> 00:13:00,418 Of course, a Sunday holiday 229 00:13:00,578 --> 00:13:03,024 is all about enjoying time and Mangsho with my family. 230 00:13:03,428 --> 00:13:05,668 A cop taking a holiday means they have solved all their cases. 231 00:13:05,722 --> 00:13:07,668 -Just like our Jayavrat. -Hey! 232 00:13:07,855 --> 00:13:10,142 -Conceited man. -Good joke. Good joke. 233 00:13:10,422 --> 00:13:13,582 So, what case are you guys working on right now? 234 00:13:14,148 --> 00:13:16,268 Das. Abhirup Das. 235 00:13:17,948 --> 00:13:20,822 No way. That good-for-nothing Das? 236 00:13:21,182 --> 00:13:25,295 Shekhar, will you work for anyone who pays you? 237 00:13:26,155 --> 00:13:28,208 You have lost your soul to capitalism my friend. 238 00:13:28,268 --> 00:13:29,748 He is the capitalist. Not me. 239 00:13:29,982 --> 00:13:31,215 What do you mean capitalist? 240 00:13:31,240 --> 00:13:34,302 Our Karl Marx from Lonpur over here is helping the poor guy for free? 241 00:13:34,362 --> 00:13:36,875 Who is a poor guy? That guy is a complete... 242 00:13:37,668 --> 00:13:39,148 Good boy. 243 00:13:39,542 --> 00:13:40,775 Don't move your hands. 244 00:13:41,228 --> 00:13:42,368 Don't try to listen. 245 00:13:45,295 --> 00:13:46,868 He is a complete bastard. 246 00:13:47,582 --> 00:13:49,582 Do you know Urmila from the chemist shop? 247 00:13:50,048 --> 00:13:52,875 He was desperate to get married to her. 248 00:13:53,445 --> 00:13:55,525 But he caused a huge scene. She complained against him 249 00:13:55,566 --> 00:13:57,275 and I beat him away with my stick. 250 00:13:57,355 --> 00:14:00,208 But he still didn't stop. Do you know what he did? 251 00:14:00,482 --> 00:14:03,202 He cut his wrists and wrote the girl a letter with his blood. 252 00:14:03,485 --> 00:14:05,285 And he didn't even get a government stamp. 253 00:14:05,342 --> 00:14:07,308 Poor guy? Bloody bastard. 254 00:14:11,662 --> 00:14:13,235 My son... 255 00:14:13,822 --> 00:14:14,935 So partner? 256 00:14:15,982 --> 00:14:17,748 Urmila who works at the medical store. 257 00:14:18,475 --> 00:14:19,735 Let's go meet her. 258 00:14:19,828 --> 00:14:21,795 -Let's have lunch first. -You can eat later. 259 00:14:22,135 --> 00:14:23,100 But... 260 00:14:23,125 --> 00:14:25,188 No, just go. Go. You have to go. 261 00:14:25,765 --> 00:14:27,165 Both of you. 262 00:14:28,325 --> 00:14:30,412 -Come on! -Okay... 263 00:14:38,375 --> 00:14:40,902 -Give this to Abra uncle. -Okay sir. 264 00:14:40,942 --> 00:14:42,842 Oh and take this too. 265 00:14:42,968 --> 00:14:45,242 Give it to Abra uncle. Quickly. 266 00:14:45,388 --> 00:14:46,682 Oh Shekhar! 267 00:14:47,455 --> 00:14:48,655 And Jayabroto is with you too? 268 00:14:49,068 --> 00:14:50,568 -Jayavrat. -Exactly. 269 00:14:50,688 --> 00:14:52,455 Where is Urmila? I need to speak to her. 270 00:14:52,588 --> 00:14:54,235 Should I call her? Urmila! 271 00:14:55,082 --> 00:14:56,115 Come out. 272 00:14:57,255 --> 00:14:58,275 He... 273 00:15:01,002 --> 00:15:04,921 Hey wait! Listen. Listen. Please listen. 274 00:15:04,988 --> 00:15:06,962 -Just listen to me. -Please. 275 00:15:07,862 --> 00:15:09,355 Please stop following me. 276 00:15:09,485 --> 00:15:11,975 I do not want to marry you. 277 00:15:12,028 --> 00:15:13,088 -Huh? -What? 278 00:15:13,925 --> 00:15:15,745 Marry? You? 279 00:15:17,855 --> 00:15:18,975 Never. 280 00:15:19,028 --> 00:15:20,761 -So you don't want to get married? -No, not at all. 281 00:15:21,042 --> 00:15:24,495 Then why do you keep sending Mrs. H to my house with a proposal? 282 00:15:25,428 --> 00:15:28,668 Last time she brought flowers and sweets. 283 00:15:29,855 --> 00:15:32,328 You are a weird man. Acting innocent now. 284 00:15:32,642 --> 00:15:35,082 You like me but you can't even say it to my face? 285 00:15:38,205 --> 00:15:39,525 Sorry. 286 00:15:42,395 --> 00:15:44,162 -Look, I don't want to get married. -I see. 287 00:15:44,885 --> 00:15:45,845 And... you... 288 00:15:45,868 --> 00:15:47,577 sorry but I definitely don't want to get married to you. 289 00:15:47,602 --> 00:15:50,361 If you don't want to get married then why are you following me? 290 00:15:50,555 --> 00:15:53,468 -Because-- -Oh so it's for a case again! 291 00:15:53,895 --> 00:15:55,628 -Again? -That's right. Again. 292 00:15:56,522 --> 00:15:58,888 Last time Inspector Laha was here 293 00:15:59,062 --> 00:16:02,635 and he informed me that I am the 'U' Killer's girlfriend. 294 00:16:03,055 --> 00:16:04,215 'U' for Urmila. 295 00:16:05,022 --> 00:16:06,168 That is what he said. 296 00:16:06,568 --> 00:16:08,948 First Das, and then Laha 297 00:16:09,885 --> 00:16:12,031 and now you two. 298 00:16:12,062 --> 00:16:14,002 Have all the men in town lost their minds? 299 00:16:14,027 --> 00:16:17,262 Is that why you wanted revenge against Das? 300 00:16:18,582 --> 00:16:20,895 No, no, listen. 301 00:16:21,115 --> 00:16:23,895 I don't even want to look at Das to get revenge. 302 00:16:26,395 --> 00:16:28,075 -Are you guys done? -Yes. 303 00:16:28,308 --> 00:16:29,995 -Can I leave? -Yes. Sorry... 304 00:16:30,268 --> 00:16:31,515 Good. 305 00:16:34,922 --> 00:16:37,068 "Is that why you wanted revenge against Das?" 306 00:16:38,015 --> 00:16:39,928 You have the subtlety of a hammer my friend. 307 00:16:40,715 --> 00:16:42,655 What? Me? What about you? 308 00:16:42,888 --> 00:16:45,415 What you said to her? Is she that bad? 309 00:16:45,448 --> 00:16:46,875 I don't want to get married! 310 00:16:47,645 --> 00:16:49,765 Why don't you and Henry start a matrimonial together? 311 00:16:52,245 --> 00:16:53,885 Both of you are pushing me to get married! 312 00:16:54,125 --> 00:16:56,205 You shouldn't be so adamant about everything... 313 00:16:58,368 --> 00:16:59,695 Urmila was right. 314 00:17:00,842 --> 00:17:02,708 About what? That she is very pretty? 315 00:17:03,182 --> 00:17:05,235 Should I tell Mrs. H to talk to her again? 316 00:17:05,668 --> 00:17:07,042 Oh! Joke? 317 00:17:08,702 --> 00:17:10,782 Why are you taking out your anger at Urmila's words on me? 318 00:17:10,845 --> 00:17:12,125 Do one thing, meet Das and 319 00:17:12,161 --> 00:17:14,135 find out how many people have a problem with him. 320 00:17:14,768 --> 00:17:16,356 I am sure that must be a very long list. 321 00:17:16,405 --> 00:17:18,074 Every single girl in Lonpur must be on it. 322 00:17:18,128 --> 00:17:20,662 Hey, don't speculate. Just go and do your job. 323 00:17:20,835 --> 00:17:22,302 I need to speak to Henry. 324 00:17:23,068 --> 00:17:24,562 Yes partner! 325 00:17:32,395 --> 00:17:33,868 Oh Henry. 326 00:17:34,935 --> 00:17:37,202 Stop going to girls with my marriage proposal! 327 00:17:37,285 --> 00:17:39,608 -But she is beautiful, right? -I don't care Henry! 328 00:17:40,748 --> 00:17:42,535 So do you want to be like Das? 329 00:17:43,008 --> 00:17:45,788 When you're old we will find you with a newspaper in your hand. 330 00:17:46,802 --> 00:17:50,988 You too! Duffers! Both of you. Big duffers. 331 00:17:51,422 --> 00:17:52,775 What happened now? 332 00:17:59,282 --> 00:18:00,868 What? 333 00:18:01,965 --> 00:18:03,511 What are you doing? 334 00:18:04,182 --> 00:18:05,808 Nothing. What did Das say? 335 00:18:07,802 --> 00:18:12,468 That guy is still stuck on Bhootnath and Menaka. 336 00:18:12,862 --> 00:18:15,655 He says he has no enemies in Lonpur. 337 00:18:16,342 --> 00:18:18,222 And everyone in the city knows everyone else. 338 00:18:18,722 --> 00:18:21,368 So Sanyal is definitely not from around here. 339 00:18:22,342 --> 00:18:23,855 But now the question is, 340 00:18:23,888 --> 00:18:27,795 which person from Lonpur gave Sanyal Das' details? 341 00:18:28,608 --> 00:18:31,222 Do you know how many drunkards we have who gossip all day? 342 00:18:32,085 --> 00:18:34,565 Buggers like Chatterjee do that all day! 343 00:18:40,375 --> 00:18:41,755 What? 344 00:18:42,842 --> 00:18:44,388 Shekhar! Shekhar! Ah! 345 00:18:46,815 --> 00:18:48,188 Shekhar! 346 00:18:49,982 --> 00:18:51,068 What the hell? 347 00:18:51,348 --> 00:18:53,114 I sent you to Das didn't I? 348 00:18:53,341 --> 00:18:54,675 Where else did you go? 349 00:18:55,082 --> 00:18:56,642 I just came from his shop. 350 00:19:00,588 --> 00:19:01,775 Hey Shekhar! 351 00:19:02,335 --> 00:19:03,415 Shekhar! 352 00:19:06,988 --> 00:19:09,195 What happened Shekhar? 353 00:19:12,308 --> 00:19:13,848 Where are you going? 354 00:19:26,402 --> 00:19:28,188 Shekhar! I am heading back. 355 00:19:34,948 --> 00:19:36,368 Hey! 356 00:19:43,188 --> 00:19:44,422 How is this open? 357 00:19:44,962 --> 00:19:46,502 Let's go and inform Das. 358 00:19:50,655 --> 00:19:51,922 What are you doing? 359 00:19:56,075 --> 00:19:58,008 What? Me? 360 00:19:58,605 --> 00:20:00,145 Do I look like a wrestler to you? 361 00:20:00,605 --> 00:20:02,372 Come on soldier. You can do it. Come on. 362 00:20:02,593 --> 00:20:04,834 It's not that easy to remove a grill... 363 00:20:10,055 --> 00:20:12,322 Hey... Shekhar, this is trespassing. 364 00:20:23,925 --> 00:20:25,271 What are we doing here? 365 00:20:26,075 --> 00:20:27,288 Tell me? 366 00:20:48,375 --> 00:20:49,502 Interesting. 367 00:20:50,435 --> 00:20:52,715 Did we break in here to look at art? 368 00:20:53,215 --> 00:20:54,262 Let's take this with us. 369 00:20:55,125 --> 00:20:56,611 Have you lost your mind? 370 00:20:56,675 --> 00:20:58,988 We are already here anyway. Let's take it with us. 371 00:20:59,642 --> 00:21:01,482 Help? Help? Please, come on help. 372 00:21:01,755 --> 00:21:03,255 -Shekhar... -Come on, lift. 373 00:21:05,215 --> 00:21:06,382 What? 374 00:21:08,015 --> 00:21:09,275 What is this? 375 00:21:10,555 --> 00:21:14,028 [in Bengali] On the lap of the banyan tree, go towards the South, 376 00:21:14,442 --> 00:21:16,515 then towards North east, 377 00:21:18,255 --> 00:21:20,295 I give you the directions! 378 00:21:24,408 --> 00:21:25,822 This is a long tunnel. 379 00:21:29,228 --> 00:21:30,482 What? 380 00:21:31,165 --> 00:21:32,794 Everyone should have an assistant like you. 381 00:21:32,822 --> 00:21:35,115 Hey! I am not your assistant, I am your partner okay? 382 00:21:37,042 --> 00:21:39,301 Shekhar where are you going? Hey. 383 00:21:46,215 --> 00:21:48,842 I feel like sneezing. What if I fall? 384 00:21:51,248 --> 00:21:52,942 You will stop sneezing for good. 385 00:22:13,828 --> 00:22:15,808 Oh God... where are we? 386 00:22:17,008 --> 00:22:19,148 This is the vault of Lonpur Co-operative Bank. 387 00:22:36,148 --> 00:22:39,475 A truck of cash arrives every Saturday. 388 00:22:40,405 --> 00:22:42,645 That is how they must have planned their robbery. 389 00:22:42,675 --> 00:22:45,195 Commit the robbery on Saturday night since the bank will be closed on Sunday. 390 00:22:45,235 --> 00:22:47,775 By the time the bank opens on Monday morning they would be gone. 391 00:22:48,375 --> 00:22:49,508 Right? Shekhar? 392 00:22:50,888 --> 00:22:54,261 Shekhar, this robbery was carried out on the weekend on purpose. 393 00:22:54,328 --> 00:22:55,562 -Cellotape. -Cellotape? 394 00:22:55,765 --> 00:22:58,085 Banatul Industrial Detergent. 395 00:22:58,120 --> 00:23:00,267 You won't find it anywhere near Lonpur. 396 00:23:01,768 --> 00:23:05,722 Ladies and gentlemen, now with extra foam and hydrogen peroxide. 397 00:23:05,747 --> 00:23:08,275 -Hydrogen peroxide? -Ding! 398 00:23:12,308 --> 00:23:16,834 Did you pass by Das' shop day before yesterday? 399 00:23:18,395 --> 00:23:20,848 Yes, I passed by this place on my walk. 400 00:23:22,562 --> 00:23:24,128 I could smell something too. 401 00:23:24,908 --> 00:23:26,335 Like something was burning! 402 00:23:26,415 --> 00:23:29,788 Nitro... Nitroglycerin. Nitroglycerin. 403 00:23:29,955 --> 00:23:31,308 It is used in bombs. 404 00:23:32,462 --> 00:23:34,308 And as soon as you come in contact with it 405 00:23:35,125 --> 00:23:36,992 a person will start sneezing. 406 00:23:37,228 --> 00:23:38,668 -Shekhar! -Hey, are you crazy? 407 00:23:38,740 --> 00:23:40,015 He is a genius! 408 00:23:46,485 --> 00:23:47,859 Hey! What are you doing? 409 00:23:48,342 --> 00:23:50,575 -Hey! -Don't worry I will take care of it. 410 00:23:54,565 --> 00:23:56,899 What are you doing Shekhar? 411 00:23:57,035 --> 00:23:58,795 I was just calling you a genius. 412 00:24:09,788 --> 00:24:11,002 Now do you know who did it? 413 00:24:11,595 --> 00:24:12,835 Just by looking at the masks? 414 00:24:14,175 --> 00:24:15,788 You just called me a genius, right? 415 00:24:20,222 --> 00:24:22,495 Why did you call me here? 416 00:24:23,115 --> 00:24:24,875 -To tell you a story. -What do you mean? 417 00:24:25,095 --> 00:24:28,622 I mean, this story has drama, emotion, romance 418 00:24:30,042 --> 00:24:31,882 and even action. 419 00:24:32,568 --> 00:24:33,995 But it is still a crime. 420 00:24:34,675 --> 00:24:38,035 You see, a few months ago some people got together and made a plan. 421 00:24:38,765 --> 00:24:40,178 A plan to loot the bank. 422 00:24:40,382 --> 00:24:42,268 But why are you telling us this? 423 00:24:42,325 --> 00:24:43,894 Because there is a list... 424 00:24:46,005 --> 00:24:48,205 Laha! File! 425 00:24:53,085 --> 00:24:56,368 This is a list of all the loans that were rejected in the last six months. 426 00:24:57,365 --> 00:24:58,665 Bhootnath! 427 00:24:59,875 --> 00:25:01,202 Goswami. 428 00:25:02,188 --> 00:25:03,328 Chatterjee. 429 00:25:06,522 --> 00:25:07,795 Miss Urmila. 430 00:25:09,302 --> 00:25:10,415 'U' for Urmila. 431 00:25:10,440 --> 00:25:13,213 Yes, 'U' for Urmila and 'C' for Chatterjee. 432 00:25:13,613 --> 00:25:14,780 You see what I see? 433 00:25:15,725 --> 00:25:16,825 Yes... 434 00:25:17,402 --> 00:25:20,368 They had a plan to build a home away from Lonpur. 435 00:25:20,422 --> 00:25:22,442 They needed a loan and it was rejected. 436 00:25:22,485 --> 00:25:26,205 Primary applicant Chatterjee. Co-applicant Urmila. 437 00:25:27,155 --> 00:25:31,295 And when the bank refused they decided to loot the bank itself. 438 00:25:31,320 --> 00:25:33,235 Wait... wait... wait a second sir. 439 00:25:33,782 --> 00:25:35,732 The two of us are in a relationship... 440 00:25:35,928 --> 00:25:37,228 everyone knows that by now. 441 00:25:37,262 --> 00:25:39,988 I accept it, but I didn't loot any banks! 442 00:25:40,202 --> 00:25:43,268 I didn't even know about the secret tunnel under Das' shop. 443 00:25:43,402 --> 00:25:45,762 You didn't know but she knew. 444 00:25:45,995 --> 00:25:47,135 Knew what? 445 00:25:48,208 --> 00:25:49,828 I don't know anything. 446 00:25:50,602 --> 00:25:53,582 You sign on the receipts at your medical shop don't you? 447 00:25:54,229 --> 00:25:55,195 Yes. 448 00:25:55,242 --> 00:25:58,695 You know the register at the Lonpur library? 449 00:25:58,885 --> 00:26:00,427 It has your sign. 450 00:26:00,508 --> 00:26:04,182 You borrowed the book with the blueprint didn't you? 451 00:26:05,642 --> 00:26:09,342 Which had a map to the tunnel below the bank, right? 452 00:26:09,925 --> 00:26:13,392 I... cross-checked that signature 453 00:26:13,885 --> 00:26:15,171 and it was a perfect match. 454 00:26:15,508 --> 00:26:17,762 Just like you and Chatterjee. 455 00:26:18,815 --> 00:26:20,882 Then he must have done that. 456 00:26:21,168 --> 00:26:22,717 Yes, to get me out of the way. 457 00:26:22,742 --> 00:26:24,442 Sir, you see! She is talking too much! 458 00:26:24,535 --> 00:26:28,035 Talking too much? You stole the money to go back to your wife, right? 459 00:26:28,088 --> 00:26:29,735 -You bloody cheater. -Hey! Not a cheater. 460 00:26:30,288 --> 00:26:31,448 No cheater. 461 00:26:31,775 --> 00:26:33,408 Cheater is an American distortion. 462 00:26:34,035 --> 00:26:35,128 The word is cheat. 463 00:26:35,168 --> 00:26:37,408 British English? Do you work for the BBC? 464 00:26:37,445 --> 00:26:39,122 Oh no, thank you very much. 465 00:26:40,702 --> 00:26:43,915 -You are a cheat! Yes, you are. -I am a cheat? 466 00:26:44,042 --> 00:26:48,500 She is a selfish woman. I was about to leave my caring wife for you! 467 00:26:48,525 --> 00:26:52,245 -Caring wife? You just remembered that? -Quiet. Calm down. 468 00:26:52,280 --> 00:26:54,108 Shut up! 469 00:26:54,195 --> 00:26:55,342 Both of you shut up. 470 00:26:55,575 --> 00:26:56,722 Ananto! 471 00:26:56,828 --> 00:26:58,655 Ananto! Hey! 472 00:26:59,808 --> 00:27:01,742 Listen, head to their houses right now... 473 00:27:01,767 --> 00:27:03,982 -Sir-- -Shut up! Shut up. Go to their house... 474 00:27:04,175 --> 00:27:06,835 ...search their house, they must be hiding the money there. 475 00:27:06,868 --> 00:27:08,662 Find the money, count it and bring it back here. 476 00:27:08,768 --> 00:27:10,142 Hey, Ananto. 477 00:27:10,715 --> 00:27:14,962 36 Lakhs 57 thousand and 19 rupees. And 75 paise. 478 00:27:16,008 --> 00:27:17,288 Go. Hurry up. 479 00:27:17,313 --> 00:27:20,915 -You stole so much money? -Hey, hey, enough. Shut up! 480 00:27:21,268 --> 00:27:23,808 Look, the honeymoon hotel is ready for you guys. 481 00:27:24,088 --> 00:27:26,768 -Tell me if you want to go in. -Take your wife with you! 482 00:27:26,935 --> 00:27:28,748 -Sir-- -Shut up! 483 00:27:31,682 --> 00:27:34,508 Look, the two of you can leave. 484 00:27:35,088 --> 00:27:36,235 But... But... 485 00:27:36,735 --> 00:27:38,668 the investigation is not over yet, okay? 486 00:27:39,142 --> 00:27:42,048 Don't talk to anyone about this. And if you do, he won't spare you. 487 00:27:48,862 --> 00:27:50,295 -Sir... -Shut up! 488 00:28:00,995 --> 00:28:04,088 Hello? Hello Shekhar? We found the real thieves and the money. 489 00:28:04,525 --> 00:28:08,431 Why are you so excited? Did you think I could be wrong? 490 00:28:08,675 --> 00:28:11,316 Fine Shekhar. We found the money and the thieves 491 00:28:11,340 --> 00:28:12,795 just like you said, okay? 492 00:28:25,648 --> 00:28:27,322 Hello Mr. Sanyal. 493 00:28:37,675 --> 00:28:38,975 Mr. Goswami. 494 00:28:40,348 --> 00:28:42,982 It was a good plan but you made a mistake. 495 00:28:43,822 --> 00:28:48,462 36 Lakhs 57 thousand and 19 rupees. And 75 paise. 496 00:28:48,868 --> 00:28:51,942 I said the wrong amount at the police station Mr. Goswami. 497 00:28:52,515 --> 00:28:54,875 So that you could take us to uncle Abra. 498 00:29:03,605 --> 00:29:05,112 PAHARPUR 2 KMs 499 00:29:16,082 --> 00:29:18,555 -What did you do uncle? -What? 500 00:29:18,588 --> 00:29:22,008 You said that you found 28 lakh 95 thousand rupees. 501 00:29:22,055 --> 00:29:24,660 But 36 lakhs are missing from the bank! 502 00:29:24,685 --> 00:29:29,685 Here! Take this 8 lakhs and this 36 lakhs and count it yourself! 503 00:29:29,713 --> 00:29:32,608 Obviously I will count it myself. 504 00:29:36,675 --> 00:29:38,235 When did you get this idea? 505 00:29:40,628 --> 00:29:44,522 I came to Lonpur to search for something in Mangal Ashram. 506 00:29:44,547 --> 00:29:46,515 As Mrs. H calls it... Lady Luck. 507 00:29:47,122 --> 00:29:48,848 She is the one who saved Bablu's life today. 508 00:29:49,068 --> 00:29:50,148 Otherwise... 509 00:29:50,628 --> 00:29:52,908 In real life I don't have a lady nor do I have any luck. 510 00:29:53,382 --> 00:29:55,382 Das... don't be sad. 511 00:29:55,628 --> 00:29:57,228 You will find her soon enough. 512 00:29:57,895 --> 00:29:59,008 When? 513 00:29:59,375 --> 00:30:01,168 I am tired of looking. 514 00:30:03,442 --> 00:30:04,788 Mr. Das, 515 00:30:05,325 --> 00:30:07,819 if not today, you will find her tomorrow - your dream girl. 516 00:30:08,348 --> 00:30:10,255 Very soon you will have a lady 517 00:30:10,962 --> 00:30:12,642 and luck on your side. 518 00:30:13,208 --> 00:30:14,262 Really? 519 00:30:17,328 --> 00:30:20,188 You are my closest friend Goswami. 520 00:30:22,655 --> 00:30:26,068 After the landlords only you could make use of that tunnel. 521 00:30:28,342 --> 00:30:29,768 Urmila's sign... 522 00:30:30,508 --> 00:30:32,662 the one you made in the register. 523 00:30:35,925 --> 00:30:37,165 It was easy. 524 00:30:37,221 --> 00:30:39,814 She used to sign on the bills 525 00:30:40,402 --> 00:30:41,522 and I just copied it. 526 00:30:41,915 --> 00:30:43,622 When it was time to execute the plan 527 00:30:44,815 --> 00:30:47,035 your uncle Abra entered the scene. 528 00:30:49,728 --> 00:30:52,975 Nobody in Lonpur knew him and there were no police records. 529 00:30:53,242 --> 00:30:54,322 Smart move. 530 00:30:55,888 --> 00:30:57,235 But you made a mistake. 531 00:30:59,055 --> 00:31:01,402 You made him a guarantor on your loan application. 532 00:31:03,702 --> 00:31:06,368 He turned into Sanyal to turn Das into Devdas. 533 00:31:06,393 --> 00:31:08,295 The poor guy didn't get his Chandramukhi, 534 00:31:08,605 --> 00:31:10,678 nor Paro, nor Menaka. 535 00:31:13,255 --> 00:31:14,502 Bomb. 536 00:31:16,248 --> 00:31:18,655 You made it well. Silent. Powerful. 537 00:31:19,975 --> 00:31:21,588 But you made a mistake there too. 538 00:31:22,628 --> 00:31:24,328 The smell of nitroglycerin. 539 00:31:28,135 --> 00:31:30,955 If I hadn't smelt it I could never have found out. 540 00:31:32,715 --> 00:31:35,528 I should have used ammonium nitrate that was my mistake. 541 00:31:36,295 --> 00:31:37,902 Ammonium perchlorate. 542 00:31:39,448 --> 00:31:42,008 Why don't you make the bomb next time? 543 00:31:44,748 --> 00:31:45,714 Seriously? 544 00:31:45,739 --> 00:31:47,635 We can share the money. 545 00:31:48,068 --> 00:31:49,071 No... I mean... 546 00:31:49,095 --> 00:31:52,128 my company does want me to hit certain money targets though. 547 00:31:54,442 --> 00:31:56,182 Well, anyway... 548 00:31:57,382 --> 00:32:00,722 it's clear how and why this robbery took place. 549 00:32:00,988 --> 00:32:02,021 Is it clear? 550 00:32:02,048 --> 00:32:06,035 Yes, I mean... anyone could have signed there right? 551 00:32:06,695 --> 00:32:10,075 So how did these two... 552 00:32:18,288 --> 00:32:19,581 Medrol. 553 00:32:19,765 --> 00:32:21,685 Give this to Abra uncle. 554 00:32:25,008 --> 00:32:28,848 Medrol means that uncle has COPD. 555 00:32:29,228 --> 00:32:30,628 Hey, do that later. 556 00:32:31,115 --> 00:32:33,582 Let him cough. He has COPD. 557 00:32:34,242 --> 00:32:36,368 Chronic Obstructive Pulmonary Disease. 558 00:32:36,528 --> 00:32:38,294 Chronic... Pul... 559 00:32:38,328 --> 00:32:41,148 Yes, exactly. 560 00:32:42,742 --> 00:32:45,488 Laha, you remember the masks we found in the trash? 561 00:32:46,542 --> 00:32:49,715 One of those masks had an extra layer of cloth. 562 00:32:50,285 --> 00:32:51,739 You see, digging a tunnel with bombs 563 00:32:51,965 --> 00:32:53,755 causes a lot of sand and dirt to float around. 564 00:32:53,954 --> 00:32:55,674 That would have triggered his COPD. 565 00:32:56,208 --> 00:32:57,855 This was for uncle's protection. 566 00:32:58,415 --> 00:32:59,555 Uncle? 567 00:33:00,708 --> 00:33:01,922 You see your nephew here? 568 00:33:03,115 --> 00:33:04,322 He is very cunning. 569 00:33:05,828 --> 00:33:09,228 He was sitting in Khasha Blanca when the crime was committed. 570 00:33:10,288 --> 00:33:11,948 He has an alibi. 571 00:33:13,042 --> 00:33:14,575 Far away from the crime scene. 572 00:33:16,594 --> 00:33:19,747 Catching him without the loot was pointless. 573 00:33:20,868 --> 00:33:23,968 That is why we caught him here red-handed. 574 00:33:30,115 --> 00:33:31,328 Thank you Shekhar. 575 00:33:31,602 --> 00:33:34,482 This is a very big case that has been added to Lonpur Police Station's ledger. 576 00:33:35,422 --> 00:33:37,628 Yes, but this time a thank you won't be enough. 577 00:33:38,155 --> 00:33:40,282 Okay, well would you like rasgullas or mutton? 578 00:33:40,668 --> 00:33:43,360 No way. There is a big reward and a credit. 579 00:33:43,684 --> 00:33:45,281 We want a share in both. 580 00:33:45,755 --> 00:33:48,855 But Shekhar... what about our arrangement? 581 00:33:50,255 --> 00:33:52,342 That is over now. This will now be my department. 582 00:33:53,148 --> 00:33:54,422 Shekhar? 583 00:33:55,255 --> 00:33:56,635 Don't talk to me. 584 00:33:57,475 --> 00:33:59,582 -What? -Discuss it with the corporate guy. 585 00:34:01,005 --> 00:34:02,232 Doctor? 586 00:34:10,502 --> 00:34:11,555 Yes, this... 587 00:34:11,955 --> 00:34:14,348 this is your certificate. 588 00:34:16,615 --> 00:34:18,615 And cash? 589 00:34:19,245 --> 00:34:21,278 Yes, here... 15,000... 590 00:34:22,075 --> 00:34:23,101 Oh. 591 00:34:25,888 --> 00:34:29,108 Two years of rent, the bulb you broke 592 00:34:29,845 --> 00:34:31,318 and all other damages. 593 00:35:14,245 --> 00:35:15,985 We are ready to move on to stage two.