1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:08,001 --> 00:00:16,001 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی 30نما @Cinamasub 3 00:00:31,002 --> 00:00:39,002 Pink Panther ترجمه از « امـین احمـدی » 4 00:00:52,791 --> 00:00:57,291 یک افسانه قدیمیِ یونانی هست درباره کسی که زیادی پرواز کرد 5 00:01:03,541 --> 00:01:08,416 ،اسمش ایکاروس بود و یک جفت بال دست‌ساز داشت 6 00:01:11,208 --> 00:01:14,291 و خیال می‌کرد می‌تونست ،تا ابد به پرواز ادامه بده 7 00:01:14,375 --> 00:01:18,125 ،فراتر از از همه .فراتر از خدایان 8 00:01:22,208 --> 00:01:27,125 و می‌دونست اگه زیادی به خورشید نزدیک بشه چه اتفاقی میفته 9 00:01:28,750 --> 00:01:30,166 اما بهرحال این کارو کرد 10 00:02:23,352 --> 00:02:26,582 ،لئو وارداکیس، پسر امپراتوری کشتیرانیِ خانواده وارداکیس » « در سن 32 سالگی در گذشت 11 00:02:26,583 --> 00:02:29,333 .افسانه‌ی ایکاروس مال جزیره کرت هستش 12 00:02:32,916 --> 00:02:36,333 و ظاهرا، هیچ شخصی در اونجا از این داستان چیزی یاد نگرفته 13 00:02:38,750 --> 00:02:41,125 البته، خودم هم عبرتی نگرفتم 14 00:02:42,458 --> 00:02:43,833 .فعلا نه 15 00:02:46,500 --> 00:02:48,708 افسانه‌ها اینطورین 16 00:02:48,791 --> 00:02:50,625 به آسانی نادیده گرفته میشن 17 00:02:55,833 --> 00:03:01,000 ...خانواده شخص فوت شده پولدار بودن خیلی پولدار 18 00:03:01,083 --> 00:03:03,500 توی کار کشتیرانی بودن 19 00:03:03,583 --> 00:03:06,125 جزیره رو با خشونت و اخاذی اداره می‌کردن 20 00:03:06,208 --> 00:03:07,833 و فقط یه رگ‌شون یونانی بود 21 00:03:08,916 --> 00:03:11,375 این گستاخیه 22 00:03:11,458 --> 00:03:14,250 عیب و نقصِ خدایان و تمام ما 23 00:03:19,875 --> 00:03:21,708 خوش آمدید آقای بالی 24 00:03:21,791 --> 00:03:23,500 خیلی ممنون 25 00:03:23,583 --> 00:03:26,303 بفرمائید. از اقامتتون لذت ببرید - باشه، روز بخیر - 26 00:03:26,333 --> 00:03:29,416 امیدوارم چیزی که دنبالش هستید رو پیدا کنید 27 00:03:29,500 --> 00:03:32,083 .منم امیدوارم مچکر 28 00:03:32,166 --> 00:03:33,916 قابلی نداره 29 00:03:34,000 --> 00:03:36,416 اون یک پیغام به همراه بلیط هواپیما فرستاد 30 00:03:37,416 --> 00:03:40,041 گفته بود دنبال یک بنز قهوه‌ایِ قدیمی بگردم 31 00:03:40,125 --> 00:03:42,125 چیزی درباره شلوار سفید نگفته بود 32 00:03:47,916 --> 00:03:49,125 خانم وارداکیس 33 00:03:49,208 --> 00:03:51,041 می‌تونی پنه‌لوپه صدام کنی - خیله خب - 34 00:03:51,125 --> 00:03:53,875 ممنونم که اومدی آقای بالی - نیک بگی کافیه - 35 00:03:53,958 --> 00:03:55,833 سالی بورنهام از دوستان منه 36 00:03:55,916 --> 00:03:59,250 بهم گفت سر یه مشکل کوچکش .در آتن بهش کمک کردی 37 00:03:59,333 --> 00:04:02,013 ببخشید، میشه یه لطفی بکنی؟ میشه عینکت رو برداری؟ 38 00:04:02,083 --> 00:04:03,750 ببخشید؟ - قصد بی‌ادبی ندارم - 39 00:04:03,833 --> 00:04:06,666 فقط وقتی با مردم صحبت می‌کنم دوست دارم به چشم‌هاشون نگاه کنم 40 00:04:09,250 --> 00:04:12,583 من یه مشکل شخصی دارم و نمی‌تونم به پلیس محلی هم اعتماد کنم 41 00:04:12,666 --> 00:04:14,958 برای چی؟ - خانواده شوهرم اونا رو کنترل می‌کنن - 42 00:04:15,041 --> 00:04:17,125 خانواده وارداکیس اینجا حکم خدا رو دارن 43 00:04:17,208 --> 00:04:19,125 ،و در کرت کسی با خدایان مخالفت نمی‌کنه 44 00:04:19,208 --> 00:04:21,208 آها 45 00:04:22,625 --> 00:04:24,666 برادر شوهرم رو دو روز پیش دفن کردیم 46 00:04:24,750 --> 00:04:26,333 اون در حال صخره‌نوردی در جزیره فوت شد 47 00:04:26,416 --> 00:04:28,166 .دربارش خوندم .تسلیت میگم 48 00:04:28,250 --> 00:04:29,791 چه حادثه‌ی ناگواری 49 00:04:29,875 --> 00:04:31,291 قتل 50 00:04:33,000 --> 00:04:34,166 هیچکس دربارش تحقیق نمی‌کنه 51 00:04:34,250 --> 00:04:36,958 همچین روایتی با خانواده شوهرم جور در نمیاد 52 00:04:37,041 --> 00:04:38,708 ،اونا "یوروتیس" رو اداره می‌کنن شرکت کشتیرانی 53 00:04:38,791 --> 00:04:39,958 درسته. می‌دونم 54 00:04:40,041 --> 00:04:43,416 بله. هر اتفاقی جز یک حادثه ،می‌تونه سهام شرکت رو به آشوب بکشه 55 00:04:43,500 --> 00:04:44,958 و اونا همچین چیزی نمی‌خوان 56 00:04:45,041 --> 00:04:47,416 من یک کارآگاه خصوصی می‌خوام تا این قضیه رو برام حل کنه 57 00:04:47,500 --> 00:04:48,666 پول هم دارم 58 00:04:48,750 --> 00:04:51,375 سوال من اینه که: چرا؟ 59 00:04:51,458 --> 00:04:53,375 شوهر شما مرد قدرتمندیه 60 00:04:53,458 --> 00:04:57,125 ،این قضیه ممکنه برای اون .خانواده‌ش و خانواده شما دردسر ساز بشه 61 00:04:57,208 --> 00:05:00,125 من لئو رو قبل از آشنایی‌ با شوهرم می‌شناختم 62 00:05:00,208 --> 00:05:01,875 آدم خوبی بود 63 00:05:01,958 --> 00:05:03,416 دوست من بود 64 00:05:03,500 --> 00:05:05,708 ،و اگه من دست به کار نشم بقیه کاری نمی‌کنن 65 00:05:07,875 --> 00:05:09,500 نرخت رو دو برابر میدم 66 00:05:10,791 --> 00:05:12,083 خب، مچکرم 67 00:05:12,166 --> 00:05:13,916 این مسئله باید بین خودمون بمونه 68 00:05:14,000 --> 00:05:16,583 هیچکس نباید بدونه که تو برای من کار می‌کنی 69 00:05:16,666 --> 00:05:18,083 البته 70 00:05:20,458 --> 00:05:22,458 محل اقامت هم برات تدارک دیدم 71 00:05:24,208 --> 00:05:26,250 می‌تونی دنبال من بیای 72 00:05:26,333 --> 00:05:30,833 ،من مدت‌هاست در آتن مشغول انجام کارآگاهیِ خصوصی‌م ،زن‌ها و مردهای خیانتکار رو دنبال کردم 73 00:05:30,916 --> 00:05:33,875 اما این حس متفاوتی داشت 74 00:05:33,958 --> 00:05:38,666 اون بیشتر به من حس همدست بودن داد تا یک کارآگاه 75 00:06:21,291 --> 00:06:23,208 اینجا کجاست؟ 76 00:06:23,291 --> 00:06:24,875 چند سال پیش پیداش کردم 77 00:06:24,958 --> 00:06:27,291 راهب‌ها یک کتابخانه‌ی وسیع دارن که می‌ذارن من استفاده کنم 78 00:06:27,375 --> 00:06:32,166 ،اون من رو به یک صومعه برد که آخرین جاییه که دلم می‌خواست باشم 79 00:06:33,958 --> 00:06:36,458 من دنبال رستگاری نبودم 80 00:06:36,541 --> 00:06:39,000 نه کلیسایی، نه اعترافی 81 00:06:39,083 --> 00:06:40,791 نه، ممنونم 82 00:06:55,333 --> 00:06:56,750 پدر 83 00:06:58,750 --> 00:07:00,416 ایشون آقای بالی هستن 84 00:07:02,125 --> 00:07:03,875 به صومعه خوش آمدی 85 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 سعی می‌کنم دردسری درست نکنم 86 00:07:26,958 --> 00:07:30,083 نوشیدن یک حساب و کتابی داره 87 00:07:30,166 --> 00:07:33,791 ،و اگه محاسباتم درست در بیاد به بهترین شکل ممکن از هوش میرم 88 00:07:35,333 --> 00:07:36,916 بدون خاطره‌ای 89 00:07:43,125 --> 00:07:44,875 تو عالی بودی عزیزم 90 00:08:53,541 --> 00:08:55,083 ده دقیقه 91 00:08:55,166 --> 00:08:57,166 فقط همینقدر زمان لازم دارم 92 00:09:02,041 --> 00:09:06,666 جراحاتش با سقوط از ارتفاع 30 متری سازگاره 93 00:09:06,750 --> 00:09:10,125 ،چندین شکستگی جمجمه ضربه مغزی ماژور 94 00:09:10,208 --> 00:09:13,958 و این چیه؟ روی انگشتاش؟ 95 00:09:14,041 --> 00:09:15,916 گچ صخره‌نوردی - آها - 96 00:09:16,000 --> 00:09:18,750 و چرا انگشتاش شکسته؟ 97 00:09:18,833 --> 00:09:22,375 .بین صخره‌نوردان عادیه فشار زیادی به دستشون وارد میشه 98 00:09:22,458 --> 00:09:24,250 حتما سعی داشته خودش رو نگه‌داره 99 00:09:24,333 --> 00:09:26,583 پس این حادثه به دلیل خرابی تجهیزات بوده؟ 100 00:09:26,666 --> 00:09:29,041 نه، اصلا تجهیزاتی در کار نبوده 101 00:09:30,166 --> 00:09:31,875 آزادانه رفته بالا، بدون طناب 102 00:09:31,958 --> 00:09:33,416 این مگه خطرناک نیست؟ 103 00:09:34,500 --> 00:09:36,375 از قرار معلوم 104 00:09:36,458 --> 00:09:37,750 کارمون تمومه؟ 105 00:09:37,833 --> 00:09:38,958 بله، یه چیز دیگه 106 00:09:39,041 --> 00:09:41,416 اسم افسر تحقیقات رو می‌دونی؟ 107 00:09:41,500 --> 00:09:44,375 اسمش جورج منسا هستش 108 00:09:44,458 --> 00:09:45,875 خیلی ممنون 109 00:09:45,958 --> 00:09:49,125 گاهی از هویج استفاده می‌کنی 110 00:09:49,208 --> 00:09:51,458 گاهی از یه تیکه چوب 111 00:09:51,541 --> 00:09:54,208 گاهی هم تمام تلاشت رو می‌کنی 112 00:10:03,541 --> 00:10:05,184 کارآگاه منسا؟ - کی گذاشت بیای اینجا؟ - 113 00:10:05,208 --> 00:10:06,208 شرمنده مزاحم شدم 114 00:10:06,291 --> 00:10:08,916 .من از شرکت بیمه زندگیِ جهان شرق اومدم 115 00:10:09,000 --> 00:10:11,666 من مدیر تحقیقات دفتر آمریکا هستم 116 00:10:11,750 --> 00:10:13,833 لئو وارداکیس با ما یک بیمه‌نامه داشت 117 00:10:13,916 --> 00:10:15,250 اینو باش 118 00:10:15,333 --> 00:10:17,493 .وقتی بچه بودم همچین سگی داشتم سلام عزیزم 119 00:10:18,416 --> 00:10:19,625 اوه سلام 120 00:10:19,708 --> 00:10:22,708 اگه اشکالی نداره ...باید بگم سرم شلوغه پس 121 00:10:22,791 --> 00:10:26,125 بله، تا جایی که به من مربوطه این فقط یک تشریفاته 122 00:10:26,208 --> 00:10:29,541 یه آدم پولدار از صخره افتاده ،چون زیادی مغرور بوده که از طناب استفاده کنه 123 00:10:29,625 --> 00:10:31,125 اما نیاز به یک سری جزئیات دارم 124 00:10:31,208 --> 00:10:33,000 می‌تونستی تلفن بزنی 125 00:10:33,083 --> 00:10:35,309 دیگه لازم نبود این همه راه بیای 126 00:10:35,333 --> 00:10:37,125 .تا بفهمی که پرونده بسته شده 127 00:10:37,208 --> 00:10:39,392 مطمئن نیستم که شما متوجه هستید که پای چه مقدار پول وسطه 128 00:10:39,416 --> 00:10:42,333 ،یک حساب با ارزش بالا داشتن ...بنابراین شرکت سر همچین مبالغی 129 00:10:42,416 --> 00:10:44,684 ،حتما یک نفر رو حضوری می‌فرسته 130 00:10:44,708 --> 00:10:46,000 .برای ارزیابی بایسته 131 00:10:46,083 --> 00:10:47,791 .خانواده جذابی هستن مراسم تدفین خیلی شلوغ بود؟ 132 00:10:47,875 --> 00:10:49,791 نمی‌دونم امیدواری چی پیدا کنی 133 00:10:49,875 --> 00:10:51,851 گزارش رسمی به عنوان .یک مرگ ناشی از سانحه ثبتش کرده 134 00:10:51,875 --> 00:10:54,250 شاهدی بوده؟ - خیر - 135 00:10:54,333 --> 00:10:56,000 زمان مرگ کی بود؟ 136 00:10:56,083 --> 00:10:57,875 توی گزارش هست 137 00:10:57,958 --> 00:11:00,166 خوبه. میشه ببینمش؟ - نه - 138 00:11:01,541 --> 00:11:06,125 خیلی بدشانسیه که بدون حضور کسی در اون اطراف بیفتی زمین، اینطور فکر نمی‌کنی؟ 139 00:11:06,208 --> 00:11:08,041 نظر من مهم نیست 140 00:11:09,083 --> 00:11:12,666 پزشکی قانونی دلیل مرگ رو چه زمانی تائید کرد؟ 141 00:11:12,750 --> 00:11:15,083 هفته پیش، روز بعد مرگش 142 00:11:18,000 --> 00:11:22,375 دو روز پیش، شما دوربین به دست به مراسم تدفینش رفتی 143 00:11:23,916 --> 00:11:25,916 به نظر همه اونجا بودن 144 00:11:28,125 --> 00:11:31,125 مادر سالارِ بیوه، آدری وارداکیس 145 00:11:31,208 --> 00:11:34,458 برادر دوقلوی لئو، الیاس 146 00:11:34,541 --> 00:11:37,541 مدیر عامل به همراه همسر بی‌نقصش 147 00:11:37,625 --> 00:11:42,000 خاندانی هم ارزش با تولستوی (خاندانی قدرتمند در روسیه) 148 00:11:42,083 --> 00:11:44,500 هر کدام به نوبه خودشان راضی نیستن 149 00:11:44,583 --> 00:11:47,500 اما کی از دست لئو راضی نبوده؟ 150 00:11:47,583 --> 00:11:49,625 شما حتما یه ایده‌ای باید داشته باشی 151 00:11:50,958 --> 00:11:55,000 کاش میشد قبل آرشیو شدن این اطلاعات نیم ساعت بهشون نگاه کنم 152 00:11:55,083 --> 00:11:59,000 آیا احتمالش هست تو بتونی کمکم کنی، دوست من؟ 153 00:11:59,083 --> 00:12:01,291 مثلا یونانی صحبت کردی؟ - من یونانی هستم - 154 00:12:01,375 --> 00:12:04,541 سگ من یونانی‌تر از توئه 155 00:12:04,625 --> 00:12:06,375 ...ببین، من فقط یه نگاه سریع 156 00:12:06,458 --> 00:12:08,083 بس کن 157 00:12:08,166 --> 00:12:12,125 ،طبق قوانین یونان ،رشوه‌خواری حکم زندان داره 158 00:12:12,208 --> 00:12:14,750 ...پس اگه از جیبت پول در بیاد 159 00:12:20,208 --> 00:12:21,708 من چند روزی در شهر هستم 160 00:12:21,791 --> 00:12:23,476 تغییری در پرونده صورت بگیره بهم خبر بده 161 00:12:23,500 --> 00:12:27,166 پرونده بسته شده - قبلا اینو گفتی - 162 00:12:27,250 --> 00:12:29,583 Zoun Gia Panta 163 00:12:29,666 --> 00:12:32,166 مشخصا زبانم رو یکم فراموش کردم 164 00:12:32,250 --> 00:12:33,416 معنیش چی میشه؟ 165 00:12:33,500 --> 00:12:35,500 ".تا ابد زندگی می‌کنن" 166 00:12:35,583 --> 00:12:37,500 اینو به لئو وارداکیس بگو 167 00:12:46,750 --> 00:12:48,166 ...ببخشید 168 00:12:48,250 --> 00:12:52,875 می‌دونین کجا می‌تونم قایق تا ابد زندگی می‌کنن" را پیدا کنم؟" 169 00:12:52,958 --> 00:12:55,583 بله، اون پشت دست چپه - قایق "تا ابد زندگی می‌کنن"؟ - 170 00:12:55,666 --> 00:12:57,250 ممنونم - قابلی نداره - 171 00:13:04,333 --> 00:13:06,791 ،بعضی روزا خدایان همراه تو هستن 172 00:13:22,208 --> 00:13:27,666 خانواده روی قایق 250 میلیون دلاری با خیالی آسوده نشسته بودن 173 00:13:34,166 --> 00:13:36,958 ،آدمای پولدار همیشه گناه‌کار به نظر میان 174 00:13:37,041 --> 00:13:39,541 .و این یارو هم فرقی با بقیه نداشت 175 00:13:43,125 --> 00:13:46,166 پا لخت با شلوار سفیدش دور میزنه 176 00:14:02,333 --> 00:14:04,166 روز سختی روی قایقه 177 00:14:44,500 --> 00:14:45,666 لعنتی 178 00:15:39,666 --> 00:15:41,791 الیاس وارداکیس 179 00:15:44,166 --> 00:15:47,083 برادرش تازه از حادثه صخره‌نوردی مرده بود 180 00:15:47,166 --> 00:15:50,166 .اما باز خودش بدون طناب مشغول اون کار بود 181 00:15:52,500 --> 00:15:55,583 شاید بهش بگین اعتماد به نفس داره 182 00:15:55,666 --> 00:15:58,541 من میگم اون می‌خواست چیزی رو ثابت کنه 183 00:16:00,750 --> 00:16:03,000 درست مثل ایکاروس 184 00:16:03,083 --> 00:16:05,916 بعضی‌ها همیشه لازم دارن که .احساس کنن برتر از همه هستن 185 00:16:09,375 --> 00:16:11,291 امروز صخره‌نوردای زیادی اومدن 186 00:16:11,375 --> 00:16:14,041 معمولا بیشتره. امروز گرمه 187 00:16:14,125 --> 00:16:16,416 تو صخره‌نوردی می‌کنه؟ - نه به من نمی‌خوره - 188 00:16:16,500 --> 00:16:18,916 .من نیک بالی هستم اومدم درباره لئو باهات صحبت کنم 189 00:16:19,000 --> 00:16:20,642 من از طرف سرویس اطلاعات ملی هستم 190 00:16:20,666 --> 00:16:22,583 یک آمریکایی در سازمان اطلاعات یونان؟ 191 00:16:22,666 --> 00:16:24,708 .می‌دونم راستش من یک آمریکایی-یونانیِ تبعیدی هستم 192 00:16:24,791 --> 00:16:28,416 لهجه زیاد جالبی ندارم اما می‌گذرونم 193 00:16:28,500 --> 00:16:30,416 چندتایی از ما توی سازمان هستن 194 00:16:30,500 --> 00:16:32,166 ما رو وارد همچین موقعیت‌هایی می‌کنن 195 00:16:32,250 --> 00:16:35,500 زمانی که در شرکت شما .سرمایه‌گذاریِ کلانی از طرف ما انجام شده 196 00:16:35,583 --> 00:16:37,458 خب البته 197 00:16:37,541 --> 00:16:38,875 میشه کارت شناسائی نشون بدی؟ 198 00:16:38,958 --> 00:16:40,666 صد در صد 199 00:16:40,750 --> 00:16:42,750 و می‌دونی، خوبه که پرسیدی 200 00:16:42,833 --> 00:16:44,708 هر کسی این درخواست رو نمی‌کنه 201 00:16:45,708 --> 00:16:49,541 ،من سعی دارم با احتیاط برخورد کنم ،از روی احترام، اما اگه می‌خوای 202 00:16:49,625 --> 00:16:53,208 .الان می‌تونم برم و با چندتا مامور دیگه برگردم 203 00:16:53,291 --> 00:16:55,958 ...می‌تونیم، خونه‌ و ماشینت رو بررسی کنیم 204 00:16:56,041 --> 00:16:58,458 کسی حق نداره مزاحم مادر من بشه 205 00:16:58,541 --> 00:17:00,916 باشه، پس بذار یه قهوه مهمونت کنم 206 00:17:04,333 --> 00:17:07,583 مطمئنی چیزی نمی‌خوای؟ قهوه؟ 207 00:17:09,333 --> 00:17:11,958 درباره اتفاقی که برای برادرت افتاد چی می‌تونی بهم بگی؟ 208 00:17:13,791 --> 00:17:17,333 به من گفته بودن که پلیس تحقیقاتش رو خاتمه داده 209 00:17:17,416 --> 00:17:21,000 .بله همینطوره ،اما طبق سابقه و موقعیت خانواده شما 210 00:17:21,083 --> 00:17:24,833 مهمه که ما دست به کار بشیم .و دو دو تا چهار تا کنیم 211 00:17:24,916 --> 00:17:28,166 .هر شکی درباره وقوع فعالیت مجرمانه رو از بین ببریم 212 00:17:28,250 --> 00:17:30,291 خیال می‌کنید همچین اتفاقی افتاده؟ 213 00:17:31,916 --> 00:17:35,500 اگه مشکلی نیست میشه درباره صبح روزی که برادرتون فوت شد بهم بگید؟ 214 00:17:35,583 --> 00:17:36,833 کجا بودی؟ 215 00:17:36,916 --> 00:17:38,000 خونه توی تخت 216 00:17:38,083 --> 00:17:40,500 ،خانمم اومد و بیدارم کرد بهم گفت جسد لئو پیدا شده 217 00:17:40,583 --> 00:17:42,458 اوهوم و این چه ساعتی بود؟ 218 00:17:42,541 --> 00:17:46,458 حوالی هشت صبح. اون معمولا .ساعت هفت واسه شنا میره و بغل استخر صبحانه می‌خوره 219 00:17:50,416 --> 00:17:52,296 آخرین باری که برادرت رو زنده دیدی کی بود؟ 220 00:17:53,541 --> 00:17:55,958 سه هفته قبل مرگش 221 00:17:56,041 --> 00:17:59,208 سه هفته؟ از وقتی که داداشت رو دیده بودی؟ 222 00:17:59,291 --> 00:18:01,291 خیلی عجیبه؟ 223 00:18:01,375 --> 00:18:03,291 خودت آخرین بار برادرت رو کی دیدی؟ 224 00:18:04,375 --> 00:18:05,416 من برادری ندارم 225 00:18:05,500 --> 00:18:08,125 ،خب پس خانواده‌ت مادرت، پدرت، همسرت 226 00:18:12,666 --> 00:18:13,750 اینجا یه جزیره‌ست 227 00:18:13,833 --> 00:18:16,000 خیال کردم بیشتر دیدار می‌کردید 228 00:18:18,833 --> 00:18:20,753 بهرحال این رو می‌شنوی پس بهتره خودم بهت بگم 229 00:18:20,791 --> 00:18:23,958 ،آخرین باری که منو لئو همدیگه رو دیدیم دعوا کردیم 230 00:18:24,041 --> 00:18:26,916 .خیله خب سر چی؟ 231 00:18:27,000 --> 00:18:28,541 یادم نیست 232 00:18:28,625 --> 00:18:30,541 مست بودیم 233 00:18:30,625 --> 00:18:32,833 ،پدرم از بچگی ما رو مقابل هم قرار می‌داد 234 00:18:32,916 --> 00:18:34,958 چهار سالمون که بود دستکش بوکس بهمون داد 235 00:18:35,041 --> 00:18:37,916 یه عادت موند 236 00:18:39,041 --> 00:18:42,041 پس شما دو تا با هم کنار نمی‌اومدین؟ 237 00:18:44,041 --> 00:18:47,166 ما دوقلوی همسان بودیم، آقای بالی 238 00:18:47,250 --> 00:18:49,708 صمیمی‌تر از این دیگه نمیشه بود 239 00:18:51,333 --> 00:18:53,583 من برادرم رو دوست داشتم 240 00:18:53,666 --> 00:18:56,041 ای کاش اونجا بودم و هواش رو داشتم 241 00:18:58,625 --> 00:19:04,208 خب، الان حتما تو و خانواده‌ت و همسرت اوقات سختی رو می‌گذرونین 242 00:19:04,291 --> 00:19:07,083 همسرت هم با برادرت صمیمی بود؟ 243 00:19:08,625 --> 00:19:10,208 نه راستش 244 00:19:14,444 --> 00:19:15,624 « اون اطلاعاتی نیست » 245 00:19:17,625 --> 00:19:19,000 ببخشید 246 00:19:19,083 --> 00:19:21,500 باید به یک جلسه کاری برسم 247 00:19:21,583 --> 00:19:23,226 زندگی مدیر عامل شرکتی چند ملیتی مانند یوروتیس 248 00:19:23,250 --> 00:19:24,916 گوش کن، قهوه به حساب خودم 249 00:19:25,000 --> 00:19:26,916 شما واقعا لطف کردی وقت گذاشتی 250 00:19:27,000 --> 00:19:28,458 اگه چیز دیگه‌ای به ذهنت رسید 251 00:19:28,541 --> 00:19:30,851 ...یا مادرتون خواست صحبت کنه 252 00:19:30,875 --> 00:19:32,375 ببین، من خوشحالم بهت کمک کنم 253 00:19:32,458 --> 00:19:34,875 اما مادرم رو قاطی این مسئله نکن 254 00:19:34,958 --> 00:19:37,278 اون در عرض 18 ماه شوهر و پسرش رو از دست داده 255 00:19:37,333 --> 00:19:39,083 نمی‌خوام بیشتر از این ناراحت بشه 256 00:19:55,041 --> 00:19:56,625 همه‌ش رو ضبط کردی؟ 257 00:19:58,625 --> 00:20:00,708 نظرت چیه باهم بهش گوش کنیم؟ 258 00:20:00,791 --> 00:20:02,916 می‌تونیم هم‌فکری کنیم 259 00:20:07,541 --> 00:20:09,809 خب اول باید بهم بگی که واقعا کی هستی 260 00:20:09,833 --> 00:20:14,083 چون یه دقیقه تو بیمه‌کاری و الان شدی مامور سرویس اطلاعات 261 00:20:14,166 --> 00:20:17,250 من در پلیس نیویورک کارآگاه بودم 262 00:20:17,333 --> 00:20:19,916 حالا مشغول کارآگاهی خصوصی در آتن هستم 263 00:20:20,000 --> 00:20:21,083 چرا آتن؟ 264 00:20:21,166 --> 00:20:23,333 چون عموم اینجا آپارتمان داره 265 00:20:23,416 --> 00:20:26,000 جای گوهیه اما اجاره‌ش ارزونه 266 00:20:26,083 --> 00:20:28,166 فرار کردم به اینجا پناه آوردم 267 00:20:28,250 --> 00:20:29,666 از چی داری فرار می‌کنی؟ 268 00:20:32,416 --> 00:20:33,750 مسائل خانوادگی 269 00:20:33,833 --> 00:20:35,500 ببین 270 00:20:35,583 --> 00:20:40,000 من می‌تونم تصور کنم که خانواده وارکادیس ،با مردم این جزیره چه رفتاری می‌کنن 271 00:20:40,083 --> 00:20:42,125 واسه همین همچنین می‌تونم تصور کنم که پلیس خوبی مثل تو 272 00:20:42,208 --> 00:20:45,375 اگه فرصتی دید .دلش بخواد یه حالی ازشون بگیره 273 00:20:45,458 --> 00:20:47,500 ...پس چرا منو تو 274 00:20:50,875 --> 00:20:52,583 یکم به هم کمک نکنیم؟ 275 00:20:57,541 --> 00:20:59,583 یالا 276 00:21:03,250 --> 00:21:05,976 آخرین بار کی برادرت رو زنده دیدی؟ 277 00:21:06,000 --> 00:21:08,160 سه هفته قبل مرگش 278 00:21:08,208 --> 00:21:10,708 سه هفته از دیدنش گذشته؟ 279 00:21:10,791 --> 00:21:12,833 عجیبه مگه؟ 280 00:21:12,916 --> 00:21:16,375 خودت آخرین بار برادرت رو کی دیدی؟ 281 00:21:16,458 --> 00:21:17,625 من برادر ندارم 282 00:21:17,708 --> 00:21:19,748 خب پس خانواده‌ت، مادرت، پدرت 283 00:21:19,791 --> 00:21:22,250 همسرت 284 00:21:22,333 --> 00:21:24,392 .باهوشه. بحث رو سمت من کشوند زیر فشار خوب عمل می‌کنه 285 00:21:24,416 --> 00:21:26,056 فکر می‌کنی چیزی قایم می‌کنه؟ - بله - 286 00:21:26,125 --> 00:21:28,125 ،داشت با حلقه ازدواجش ور می‌رفت 287 00:21:28,208 --> 00:21:30,000 و چونه‌ش رو خاروند 288 00:21:30,083 --> 00:21:33,375 اگه خاروندن نشانه گناه‌کاری بود الان سگ من باید 20 سال حبس می‌خورد 289 00:21:33,458 --> 00:21:35,750 خانواده‌ت، همسرت 290 00:21:36,833 --> 00:21:39,625 اون با داداشت صمیمی بود؟ 291 00:21:41,083 --> 00:21:42,291 نه راستش 292 00:21:42,375 --> 00:21:43,625 اونجا تعلل کرد 293 00:21:43,708 --> 00:21:45,142 ،و خیلی قاطعه جوری که حرفش رو تموم می‌کنه 294 00:21:45,166 --> 00:21:48,208 .اون به یه چیزی یا کسی حسودی می‌کنه حسش می‌کنم 295 00:21:48,291 --> 00:21:51,000 اما اون هرچیزی که یه نفر بخواد رو داره 296 00:21:51,083 --> 00:21:53,625 پول، قدرت، یک زن زیبا 297 00:21:53,708 --> 00:21:55,625 ،اگه کسی می‌خواست حسودی کنه اون آدم لئو باید باشه 298 00:21:55,708 --> 00:21:58,333 .آره منم همینجا گیر کردم یه چیزی درست نیست 299 00:21:58,416 --> 00:22:01,583 میشه یه کپی از اون فایل صوتی رو بفرستی؟ - باشه - 300 00:22:03,958 --> 00:22:05,625 این کیه؟ 301 00:22:05,708 --> 00:22:08,625 اون یانیس دیمیتریو هستش 302 00:22:08,708 --> 00:22:10,500 دلال محلی 303 00:22:10,583 --> 00:22:13,708 ،وقتی پولدارا میان اینجا اون هرچی که بخوان براشون جور می‌کنه 304 00:22:13,791 --> 00:22:16,125 مواد، پارتی، مهمونی 305 00:22:16,208 --> 00:22:17,875 اون و الیاس دوستای خوبی هستن 306 00:22:17,958 --> 00:22:20,333 شرمنده، باید برم 307 00:22:20,416 --> 00:22:23,833 پس هنوز فکر می‌کنی اون فقط یه بچه پولداره که از روی یه سنگ لیز خورده؟ 308 00:22:23,916 --> 00:22:26,250 خودت هنوز فکر می‌کنی پرونده بسته شده؟ - رسما، آره - 309 00:22:27,291 --> 00:22:29,625 غیر رسمی، هرگز برای من بسته نشد 310 00:22:29,708 --> 00:22:31,708 ،اما می‌دونی بیا این قضیه بین خودمون باشه 311 00:22:31,791 --> 00:22:34,333 اینجا دیوارا گوش دارن 312 00:22:53,500 --> 00:22:54,541 ممنون 313 00:22:54,625 --> 00:22:56,291 خیلی دوستش داشتم 314 00:22:56,375 --> 00:22:57,916 قابلت رو نداره فرزندم 315 00:23:05,958 --> 00:23:07,875 با الیاس صحبت کردی؟ 316 00:23:07,958 --> 00:23:09,458 بله 317 00:23:12,333 --> 00:23:14,642 باید قبل اینکه با کسی در این خانواده صحبت کنی از من بپرسی 318 00:23:14,666 --> 00:23:17,875 الیاس به برادرش حسودی می‌کرد؟ 319 00:23:18,958 --> 00:23:20,250 چرا باید حسودی کنه؟ 320 00:23:20,333 --> 00:23:21,767 .نمی‌دونم منم دنبال همینم 321 00:23:21,791 --> 00:23:23,875 اما تو قبل اون لئو رو می‌شناختی، درسته؟ 322 00:23:23,958 --> 00:23:25,083 البته 323 00:23:25,166 --> 00:23:27,083 می‌خوای در این باره بهم بگی؟ 324 00:23:27,166 --> 00:23:28,916 چی می‌خوای بدونی؟ 325 00:23:29,000 --> 00:23:30,666 کل قضیه رو بهم بگو 326 00:23:31,750 --> 00:23:34,541 ...خیله‌خب، من در هفته اول دانشگاه آکسفورد 327 00:23:34,625 --> 00:23:36,125 با لئو آشنا شدم 328 00:23:37,625 --> 00:23:41,916 من پولدار نبودم واسه همین مجبور بودم .خیلی زحمت بکشم تا بورسیه بشم 329 00:23:42,916 --> 00:23:44,416 دیگه چی؟ 330 00:23:44,500 --> 00:23:46,340 ....نه مگه اینکه بخوای سر یه مقاله بهم کمک کنی 331 00:23:46,375 --> 00:23:49,059 ،اما با وجود بورسیه هم ...باز مجبور بودم یه جای دیگه کار کنم 332 00:23:49,083 --> 00:23:50,416 تا هزینه‌هام رو بدم 333 00:23:50,500 --> 00:23:51,750 میشه بعدا یه نوشیدنی مهمونت کنم؟ 334 00:23:51,833 --> 00:23:54,583 من وقت آزاد برای دوستی یا زندگی اجتماعی نداشتم 335 00:23:54,666 --> 00:23:55,809 ...یکم فشار دوست دارم 336 00:23:55,833 --> 00:23:58,708 اما این مانع لئو نبود تا با من بگرده 337 00:23:58,791 --> 00:24:00,083 .عجیب بود 338 00:24:00,166 --> 00:24:01,517 اولش نمی‌دونستم چه برداشتی بکنم 339 00:24:01,541 --> 00:24:04,125 آخه یه بچه پولدار ...که تمام عمرش در بهترین مدارس شبانه‌روزی 340 00:24:04,208 --> 00:24:06,125 ... تحصیل کرده و 341 00:24:06,208 --> 00:24:09,125 .اینکه به من توجه نشون میده 342 00:24:09,208 --> 00:24:11,500 ،خیلی جذاب بود، منظورم رو اشتباه برداشت نکن 343 00:24:11,583 --> 00:24:15,708 ...اما همیشه یه چیزی بود که خیلی 344 00:24:15,791 --> 00:24:20,208 اون خیلی سخت تلاش می‌کرد، و ...به نظر ناچار و نیازمندانه بود 345 00:24:20,291 --> 00:24:23,375 ،وقتی بار اول صحبت کردیم گفتی اون مهربون و خوش‌مشرب بود 346 00:24:23,458 --> 00:24:26,000 .و الان داری میگی که ناچار و نیازمنده آخرش کدوم؟ 347 00:24:26,083 --> 00:24:27,875 خب هر دو می‌تونن حقیقت داشته باشن 348 00:24:29,208 --> 00:24:30,625 خیله خب 349 00:24:30,708 --> 00:24:32,958 و بگو که الیاس چطور وارد قضیه شد 350 00:24:34,250 --> 00:24:35,916 دیر وقته، من باید برم 351 00:24:37,000 --> 00:24:38,851 من فقط سعی دارم اوضاع رو درک کنم، باشه؟ 352 00:24:38,875 --> 00:24:40,916 تو پای منو به این داستان کشیدی 353 00:24:41,000 --> 00:24:43,416 تا حالا از کاری پشیمون شدی؟ 354 00:24:43,500 --> 00:24:47,916 و... مهم نیست چقد ،سخت برای جبران تلاش کنی 355 00:24:48,000 --> 00:24:50,791 فقط... نتونی درستش کنی؟ 356 00:24:52,333 --> 00:24:53,958 البته 357 00:24:54,041 --> 00:24:56,041 واسه همین از نیویورک رفتی؟ 358 00:25:04,166 --> 00:25:06,250 فردا می‌برمت به محل حادثه 359 00:25:36,500 --> 00:25:37,666 سلام 360 00:25:40,083 --> 00:25:41,708 چیه؟ هنوز کارم تموم نشده 361 00:25:41,791 --> 00:25:43,500 باورم نمیشه که با توئم 362 00:25:43,583 --> 00:25:45,783 بس کن - واسه چی تیپ زدی؟ - 363 00:25:45,833 --> 00:25:48,208 میرم دیدن یکی - آره؟ چه باحال - 364 00:25:48,291 --> 00:25:50,666 آره - کی؟ - 365 00:25:51,916 --> 00:25:53,291 داری ازم بازجوئی می‌کنی؟ 366 00:25:53,375 --> 00:25:59,208 اون لحظه دقیقی که بار اول حسادت رو حس کردم، یادمه 367 00:25:59,291 --> 00:26:02,666 ،اون حتی از هیچ خط قرمزی عبور نکرده بود فعلا نه 368 00:26:02,750 --> 00:26:05,083 اما مهم نبود 369 00:26:05,166 --> 00:26:09,583 ،از اون به بعد انگار مسموم شده بودم 370 00:26:14,333 --> 00:26:15,666 منو در بر گرفت 371 00:26:17,500 --> 00:26:20,458 و من اینقدر روش کلید کردم .که ازدواج‌مون رو نابود کرد 372 00:26:24,500 --> 00:26:27,291 .اگرچه توی کارم باعث شد بهتر بشم 373 00:26:29,083 --> 00:26:31,750 ...با شناخت همچین حسادتی 374 00:26:33,416 --> 00:26:36,750 حالا دیگه می‌تونستم چیزی که درون خودم بود .رو در مظنونین ببینم 375 00:26:42,000 --> 00:26:45,208 .گمونم دلت بخواد که آپارتمان لئو رو ببینی 376 00:26:45,291 --> 00:26:46,375 درسته؟ 377 00:26:46,458 --> 00:26:48,250 بله 378 00:26:57,125 --> 00:26:59,875 ...با کاوش در درد آدمای دیگه 379 00:27:02,291 --> 00:27:05,750 می‌تونستم روی درد خودم .یک چسب زخم بزنم 380 00:27:28,708 --> 00:27:31,416 پس مرحوم به زن داداش خودش علاقه داشته 381 00:27:36,375 --> 00:27:38,791 مادرش مشخصا آدم دیوانه‌ای بوده 382 00:27:42,000 --> 00:27:45,041 و بعد همیشه یه دوستی هم هست 383 00:28:10,458 --> 00:28:11,666 صبح بخیر 384 00:28:12,833 --> 00:28:14,583 من هنوز باز نکردم 385 00:28:16,750 --> 00:28:19,250 نوشیدنی نمی‌خوام 386 00:28:19,333 --> 00:28:21,166 مطمئنی؟ 387 00:28:22,625 --> 00:28:26,000 می‌خواستم درباره لئو وارداکیس ازت سوال کنم 388 00:28:26,083 --> 00:28:27,642 تو دوستشی دیگه؟ توی مراسم تدفینش بودی 389 00:28:27,666 --> 00:28:30,583 ویکتوریا لکایکی هستی، درسته؟ 390 00:28:30,666 --> 00:28:32,750 بله 391 00:28:32,833 --> 00:28:37,916 الیاس بهم گفت اون و لئو .چند هفته قبل مرگش در یک بار باهم دعوا کردن 392 00:28:38,000 --> 00:28:40,583 در همین بار بود؟ 393 00:28:44,541 --> 00:28:46,166 تو دوست الیاس هستی؟ 394 00:28:46,250 --> 00:28:49,333 ،خب، من یکمی باهاش صحبت کردم 395 00:28:49,416 --> 00:28:51,583 اما راستش مطمئن نیستم چه حسی بهش دارم 396 00:28:56,833 --> 00:28:58,333 چی می‌خوای بدونی؟ 397 00:28:58,416 --> 00:29:00,208 کی دعوا رو شروع کرد؟ 398 00:29:01,291 --> 00:29:04,041 من نشنیدم. سرمون شلوغ بود 399 00:29:04,125 --> 00:29:06,541 اصلا نمی‌دونی سر چی بود؟ 400 00:29:06,625 --> 00:29:07,791 نه 401 00:29:07,875 --> 00:29:10,458 ممکنه سر پول بوده باشه؟ 402 00:29:10,541 --> 00:29:12,708 لئو نیازی به پول نداشت 403 00:29:12,791 --> 00:29:15,083 اون از کسب و کار خانوادگی سهم داشت 404 00:29:15,166 --> 00:29:16,541 بیشتر به خاطر ظاهر 405 00:29:16,625 --> 00:29:21,416 آدری وارداکیس خیلی به ظاهر اهمیت میده 406 00:29:21,500 --> 00:29:23,500 ،اون بریتانیایی هستش ،اما با یک خانواده یونانی ازدواج کرد 407 00:29:23,583 --> 00:29:27,083 واسه همین همیشه سعی داره یونانی رفتار کنه 408 00:29:27,166 --> 00:29:29,833 واسه این حالت یه کلمه داریم 409 00:29:31,583 --> 00:29:32,750 کلمه جالبی نیست 410 00:29:32,833 --> 00:29:35,500 آره، به نظر خیلی بد میاد 411 00:29:35,583 --> 00:29:38,500 پس مادرش سر کسب و کار بهش اعتماد نداشت؟ 412 00:29:38,583 --> 00:29:42,250 لئو بیشتر روح خلاقی داشت 413 00:29:42,333 --> 00:29:45,541 و خانواده‌ش فکر می‌کردن که این قضیه باعث ضعف اونه 414 00:29:46,625 --> 00:29:48,041 ...اما 415 00:29:49,416 --> 00:29:50,625 لئو قوی بود 416 00:29:50,708 --> 00:29:51,916 با استقامت بود 417 00:29:52,000 --> 00:29:55,791 از پس مسیر بر می‌اومد 418 00:29:55,875 --> 00:29:57,375 دربارش اشتباه می‌کردن 419 00:29:57,458 --> 00:29:59,458 و درباره الیاس 420 00:30:00,500 --> 00:30:02,541 الیاس چطوره مگه؟ 421 00:30:04,333 --> 00:30:07,083 اون آدم کصشریه 422 00:30:08,958 --> 00:30:11,791 لئو از نحوه برخورد برادرش با آدما متنفر بود 423 00:30:11,875 --> 00:30:13,375 مخصوصا همسرش 424 00:30:14,375 --> 00:30:16,458 لئو عاشق پنه‌لوپه بود؟ 425 00:30:21,083 --> 00:30:22,875 اوهوم 426 00:30:22,958 --> 00:30:25,250 الیاس چه حسی به این قضیه داشت؟ 427 00:30:25,333 --> 00:30:27,375 من از کجا بدونم؟ 428 00:30:27,458 --> 00:30:29,666 و خودت چطور؟ 429 00:30:30,791 --> 00:30:35,166 ،برات سخت بود اینکه لئو نسبت بهش احساس داشت؟ 430 00:30:36,250 --> 00:30:38,333 ...متاسفم، من 431 00:30:38,416 --> 00:30:41,583 ،قضاوت نمی‌کنم فقط می‌دونم چه حسی داره 432 00:30:44,083 --> 00:30:45,625 لئو دوست من بود 433 00:30:45,708 --> 00:30:47,625 اما من جایگاه خودم رو می‌دونم 434 00:30:47,708 --> 00:30:51,291 اون پسر یک بیلیونر بود و من دختر یک متصدی بار 435 00:30:51,375 --> 00:30:53,500 پنه‌لوپه هم پولدار نبود 436 00:30:53,583 --> 00:30:55,750 خب من پنه‌لوپه نیستم 437 00:30:57,958 --> 00:31:00,500 هیچکدوم نیستیم 438 00:31:00,583 --> 00:31:02,583 فکر می‌کنی با شخص اشتباهی ازدواج کرده؟ 439 00:31:02,666 --> 00:31:06,041 با لئو زندگیش آسون‌تر می‌بود 440 00:31:06,125 --> 00:31:09,791 اما گمونم الیاس این مسابقه رو برنده شد 441 00:31:09,875 --> 00:31:11,750 چون همیشه این اتفاق میفته 442 00:31:11,833 --> 00:31:13,375 الیاس باید ببره 443 00:31:13,458 --> 00:31:15,833 اما حتی اگه به قیمت کشتن برادر خودش باشه؟ 444 00:31:18,208 --> 00:31:20,625 ،شاید ازش خوشم نیاد اما فکر نکنم همچین کاری از ش بر بیاد 445 00:31:20,708 --> 00:31:23,375 ...اگه لئو الیاس رو تهدید کرده باشه 446 00:31:23,458 --> 00:31:26,041 ،تو خودت گفتی لئو از نحوه رفتار الیاس با آدما خوشش نمی‌اومد 447 00:31:26,125 --> 00:31:28,625 ،پس اگه داستانی دستش بود ،یه قضیه خیلی جون‌دار 448 00:31:28,708 --> 00:31:30,142 و داشت تهدیدش می‌کرد که ،این رو علنی کنه 449 00:31:30,166 --> 00:31:33,791 این می‌تونه به مدیر عامل ،یک شرکت بیلیون‌دلاری آسیب‌رسان باشه 450 00:31:33,875 --> 00:31:36,041 ...روی قیمت سهام تاثیر بذاره - نمی‌دونم - 451 00:31:36,125 --> 00:31:39,416 ،آخه درسته الیاس شرکت رو اداره می‌کنه اما آدری خانواده رو اداره می‌کنه 452 00:31:39,500 --> 00:31:40,541 متوجهی؟ 453 00:31:40,625 --> 00:31:43,041 آها 454 00:31:43,125 --> 00:31:45,666 ...اما... اما من کی باشم که 455 00:31:45,750 --> 00:31:47,726 .نه، نه، نه ادامه بده ...منظورت چیه آدری 456 00:31:47,750 --> 00:31:48,791 شرمنده، شرمنده 457 00:31:50,333 --> 00:31:52,500 آخه، آدم در مقابل این خانواده قد علم نمی‌کنه 458 00:31:52,583 --> 00:31:54,041 کسی مثل من نه 459 00:31:55,958 --> 00:31:57,958 من فقط مشروب می‌ریزم 460 00:32:08,833 --> 00:32:10,375 قضاوت نمی‌کنم 461 00:32:28,291 --> 00:32:31,208 لئو از بچگی اونجا صخره‌نوردی می‌کرد 462 00:32:33,958 --> 00:32:37,458 ،به محض اینکه درباره حادثه شنیدم فهمیدم یه جای کار میلنگه 463 00:32:37,541 --> 00:32:40,125 امیدوارم قاتلش رو پیدا کنی 464 00:33:00,291 --> 00:33:02,708 یالا. زیاد وقت ندارم 465 00:33:02,791 --> 00:33:03,916 چی شده؟ 466 00:33:04,000 --> 00:33:06,291 امشب یک برنامه برای تجدید انتخاب فرماندار هستش 467 00:33:06,375 --> 00:33:08,333 کل خانواده میرن اونجا 468 00:33:09,833 --> 00:33:12,041 به نظر باحال میاد 469 00:33:31,416 --> 00:33:33,541 اینجا قایقش رو پیدا کردن 470 00:33:33,625 --> 00:33:36,208 همیشه اینقدر ساکته؟ 471 00:33:36,291 --> 00:33:38,416 آره فقط از طریق آب میشه اومد اینجا 472 00:33:38,500 --> 00:33:40,958 واسه همینم لئو اینجا رو دوست داشت 473 00:33:41,041 --> 00:33:44,166 خیلی پرت و آرامش‌بخشه 474 00:33:44,250 --> 00:33:45,916 بهترین جا برای کشتن کسی 475 00:33:47,125 --> 00:33:48,333 شرمنده 476 00:33:53,666 --> 00:33:55,875 جسدش رو اینجا پیدا کردن 477 00:33:55,958 --> 00:33:58,208 درست اینجا؟ - آره - 478 00:33:58,291 --> 00:33:59,500 خدای من 479 00:34:00,500 --> 00:34:03,166 با یکی در سردخانه صحبت کردم 480 00:34:03,250 --> 00:34:04,875 گفت از سی متری افتاده 481 00:34:04,958 --> 00:34:06,958 .یه راه به بالا داره می‌تونم نشونت بدم 482 00:34:31,625 --> 00:34:32,750 باشه 483 00:34:34,208 --> 00:34:36,541 پس بدون طناب از این بالا می‌رفت؟ 484 00:34:36,625 --> 00:34:37,833 بله 485 00:34:37,916 --> 00:34:40,375 آره، هر دو برادر از بچگی بدون تجهیزات صخره‌نوردی می‌کردن 486 00:34:40,458 --> 00:34:43,791 باباشون اصرار داشت که این .باعث میشه برای دنیای کسب و کار آماده بشن 487 00:34:43,875 --> 00:34:45,875 آدری به طور دیگه‌ای عمل می‌کرد 488 00:34:45,958 --> 00:34:49,541 اون روانشناسی پیش می‌رفت و لئو تاثیر اصلی رو ازش دید 489 00:34:49,625 --> 00:34:52,083 من با ویکتوریا لکایکی صبت کردم 490 00:34:52,166 --> 00:34:54,791 اونم فکر می‌کنه لئو به قتل رسیده 491 00:34:54,875 --> 00:34:56,892 احتمالا اولین باره که منو اون سر یه چیز توافق داریم 492 00:34:56,916 --> 00:34:57,958 ازش خوشت نمیاد؟ 493 00:34:58,041 --> 00:35:00,500 اون خیال می‌کنه من دل لئو رو شکستم 494 00:35:00,583 --> 00:35:03,333 .آها و همینطوره؟ 495 00:35:06,583 --> 00:35:10,500 می‌دونستم لئو داداش دوقلو داره اما ندیده بودمش 496 00:35:10,583 --> 00:35:12,083 اسم اون چیه؟ 497 00:35:12,166 --> 00:35:14,000 پنه‌لوپی 498 00:35:14,083 --> 00:35:15,916 کردیش؟ 499 00:35:17,541 --> 00:35:19,581 ،الیاس همراه پدرشون کار می‌کرد 500 00:35:19,625 --> 00:35:21,625 واسه همین یه ترم دیرتر شروع کرد 501 00:35:34,833 --> 00:35:36,708 ...یه شب واسم پیام اومد 502 00:35:36,791 --> 00:35:38,416 که خواسته بود که باهم درس بخونیم 503 00:35:38,500 --> 00:35:41,500 با تمام شیفت‌هایی کاری ،که مشغول‌شون بودم از درس عقب افتاده بودم 504 00:35:41,583 --> 00:35:44,916 واسه همین خیلی خوشحال شدم که ازم درخواست کرد 505 00:35:56,958 --> 00:35:58,125 سلامتی 506 00:36:02,208 --> 00:36:03,458 سلام 507 00:36:09,750 --> 00:36:12,500 کتابات رو نیاوردی؟ - نیازی بهشون نیست - 508 00:36:12,583 --> 00:36:14,642 ...اون بود اما - چیکار می‌کنی؟ - 509 00:36:14,666 --> 00:36:16,250 .متفاوت بود 510 00:36:16,333 --> 00:36:19,458 یه اعتماد به نفسی داشت که لئو هیچوقت نداشت 511 00:36:19,541 --> 00:36:21,500 انگار کاملا در لحظه حال بود 512 00:36:21,583 --> 00:36:23,250 .اگه بخوای میرم 513 00:36:52,875 --> 00:36:56,125 و واقعا نمی‌دونستی اون شب الیاس اومده بود نه لئو؟ 514 00:36:58,333 --> 00:36:59,750 می‌دونستم 515 00:37:04,416 --> 00:37:07,666 ،الیاس و من رابطه برقرار کردیم 516 00:37:09,333 --> 00:37:13,708 ،با خانواده‌ش آشنا شدم و مشخص بود که سوگولیِ آدری هستش 517 00:37:15,625 --> 00:37:17,500 خیلی نسبت بهش محافظه‌کار بود 518 00:37:20,166 --> 00:37:24,500 من نمی‌دونستم که لئو چقد .از خانواده‌ش مستثنی شده بود 519 00:37:26,291 --> 00:37:29,500 یا اینکه رقابتش با برادرش چقد عمیقه 520 00:37:34,166 --> 00:37:37,250 حتما خیلی برای لئو دردناک بوده 521 00:37:37,333 --> 00:37:39,541 عاشق تو بودن 522 00:37:40,541 --> 00:37:43,166 اینکه ببینه تو به اون دل باختی 523 00:37:46,083 --> 00:37:47,250 آره 524 00:37:53,791 --> 00:37:58,375 الیاس و لئو آخرین باری که قبل مرگ لئو همدیگه رو دیدن، دعوا کردن 525 00:37:58,458 --> 00:38:02,875 آیا لئو چیزی از شوهر تو می‌دونست که باعث شد کشته بشه؟ 526 00:38:02,958 --> 00:38:04,833 به دست کی؟ 527 00:38:04,916 --> 00:38:08,250 به دست کسی که علاقه‌زیادی داشته تا الیاس در راس قدرت بمونه 528 00:38:10,375 --> 00:38:11,583 می‌خوام با آدری صحبت کنم 529 00:38:11,666 --> 00:38:13,625 امکان نداره 530 00:38:13,708 --> 00:38:18,000 ،اگه لئو داشته الیاس رو، شرکت رو ،خانواده رو تهدید می‌کرده 531 00:38:18,083 --> 00:38:19,500 آدری حتما خبر دار میشد 532 00:38:19,583 --> 00:38:22,750 آره اما اگه می‌دونست هم چیزی به تو نمی‌گفت 533 00:38:22,833 --> 00:38:25,666 واسه همینم دلم می‌خواد وقتی این قضیه رو بگم، صورتش رو ببینم 534 00:38:25,750 --> 00:38:27,726 خب، تو که نمی‌تونی نزدیک اون بشی 535 00:38:27,750 --> 00:38:29,958 ،اون محافظ داره ،و از زمان مرگ شوهرش 536 00:38:30,041 --> 00:38:31,833 .الیاس خیلی نسبت بهش محافظه‌کار شده 537 00:38:31,916 --> 00:38:33,791 آره 538 00:38:33,875 --> 00:38:37,458 خیله‌خب، قضیه امشب چی؟ 539 00:38:37,541 --> 00:38:40,166 برنامه؟ - اون یک رویداد انحصاریه. و روی یک قایقه - 540 00:38:40,250 --> 00:38:42,059 ...انحصاری مگه داری ازش دفاع می‌کنی؟ 541 00:38:42,083 --> 00:38:43,791 نه، این چه حرفیه - پس اسم من رو هم وارد لیست کن - 542 00:38:43,875 --> 00:38:45,583 .نمی‌تونم تو متوجه نیستی 543 00:38:45,666 --> 00:38:47,916 .من سعی دارم کمکت کنم دنبال جواب هستی یا نه؟ 544 00:38:48,000 --> 00:38:50,517 میدونم، اما اگه الیاس متوجه بشه که ...من پشت این قضیه بودم 545 00:38:50,541 --> 00:38:53,375 .این رو نمی‌فهمه هیچکس نمی‌فهمه 546 00:38:57,625 --> 00:38:59,750 .باشه. خیله خب 547 00:38:59,833 --> 00:39:02,666 باشه - باشه - 548 00:39:03,875 --> 00:39:05,625 با این تیپ و قیافه البته نمی‌تونی بیای 549 00:39:05,708 --> 00:39:07,458 یه چیزی برات میفرستم 550 00:39:07,541 --> 00:39:10,041 وایسا ببینم، چه شکلی؟ 551 00:39:11,916 --> 00:39:15,625 کت و شلواری که فرستاده بود قیمتش از یک ماشین مطلوب بیشتر بود 552 00:39:16,833 --> 00:39:19,666 و حدس بزن شلوارش چه رنگی بود - خوش آمدید قربان. خوش بگذره - 553 00:39:41,750 --> 00:39:42,892 خلاصه می‌کنم 554 00:39:42,916 --> 00:39:45,416 می‌خوام از همه‌تون تشکر کنم که امشب آمدید 555 00:39:45,500 --> 00:39:48,791 ،تا از انتخاب دوباره فرماندارمون .کاستاس جرونتاس، حمایت کنید 556 00:39:48,875 --> 00:39:50,000 ...کاستاس بفرما 557 00:39:55,625 --> 00:39:57,833 این جزیره همیشه برای خانواده ما یک جای امن بوده 558 00:39:57,916 --> 00:40:00,125 ،با فاکتور گرفتن هفته گذشته 559 00:40:00,208 --> 00:40:03,083 که سخت‌ترین هفته ممکن بود 560 00:40:03,166 --> 00:40:05,416 فرماندار جرونتاس و تمام اداره پلیس 561 00:40:05,500 --> 00:40:08,833 کاری کردن خانواده من ،احساس امنیت و آرامش کنن 562 00:40:08,916 --> 00:40:12,291 ،که وقتی عزیزی رو از دست می‌دید این مهمترین چیزه 563 00:40:12,375 --> 00:40:14,625 ممنونم دوست من 564 00:40:14,708 --> 00:40:18,500 با کمک شما، می‌تونیم به این مرد خوب یک دوره دیگه هدیه بدیم تا از ما حفاظت کنه 565 00:40:19,833 --> 00:40:22,916 از همتون خیلی ممنونم که اومدید اینجا 566 00:40:23,000 --> 00:40:26,333 از تمام حمایت‌های شما ممنون هستم 567 00:40:33,416 --> 00:40:35,250 آفرین - ممنونم مامان - 568 00:40:37,083 --> 00:40:38,166 خوشحال شدم دیدمت 569 00:40:38,250 --> 00:40:40,250 نیکی، قشنگ شدی - ممنونم - 570 00:40:54,333 --> 00:40:55,750 ویسکی 571 00:41:00,458 --> 00:41:03,083 صحبت‌های الیاس بی‌نقص بودن 572 00:41:03,166 --> 00:41:04,875 .ببخشید باید خودم رو معرفی کنم 573 00:41:04,958 --> 00:41:06,583 .نیک هستم از دوستان لئو 574 00:41:06,666 --> 00:41:09,666 .خانواده‌م قبلا همیشه واسه تعطیلات میومدن اینجا هنوزم میان در واقع 575 00:41:09,750 --> 00:41:12,291 واسه همین یه سری از ما قبلا اینجا خیلی دور می‌زدیم 576 00:41:12,375 --> 00:41:15,333 ویکتوریا، می‌دونین - بله البته - 577 00:41:15,416 --> 00:41:19,000 خیلی تسلیت میگم خانم وارداکیس 578 00:41:19,083 --> 00:41:20,291 مچکرم 579 00:41:23,833 --> 00:41:25,958 لئو شخص مهربانی بود 580 00:41:26,041 --> 00:41:27,125 حسابی خلاق 581 00:41:28,208 --> 00:41:30,291 اون رویا پرداز بود - بله - 582 00:41:30,375 --> 00:41:32,166 بله همینطوره 583 00:41:32,250 --> 00:41:35,583 و الیاس با توجه به اتفاقی که افتاد خوب خودش رو نگه داشته 584 00:41:35,666 --> 00:41:37,250 اینکه لئو به اون شکل عجیب فوت کرد 585 00:41:39,000 --> 00:41:41,892 من که باورم نمیشه که میگن این یک تصادف بوده، شما چی؟ 586 00:41:41,916 --> 00:41:45,125 .آخه لئو صخره‌نورد خوبی بود همینطوری یهویی نمی‌افتاد 587 00:41:47,000 --> 00:41:49,625 من عادت دارم که افراد بیان سراغ من و خانواده‌م 588 00:41:50,916 --> 00:41:53,166 پس مزخرفات رو بذار کنار نیک 589 00:41:53,250 --> 00:41:55,250 چرا یه کت و شلوار جدید خریدی و امشب اومدی اینجا؟ 590 00:41:55,333 --> 00:41:56,750 چی می‌خوای؟ 591 00:41:57,833 --> 00:41:59,851 سعی دارم بفهمم که که چه اتفاقی واقعا برای دوستم افتاده 592 00:41:59,875 --> 00:42:00,934 !ازش فاصله بگیر 593 00:42:00,958 --> 00:42:03,142 بهت گفتم که کاری به کارش نداشته باشی - این مرد رو می‌شناسی؟ - 594 00:42:03,166 --> 00:42:04,851 اون گفت اطلاعاتی هستش که داره روی پرونده مرگ لئو کار می‌کنه 595 00:42:04,875 --> 00:42:07,166 .اون یه دروغگوئه کارآگاه خصوصیه 596 00:42:07,250 --> 00:42:10,000 کی اجیرت کرده؟ ویکتوریا؟ 597 00:42:10,083 --> 00:42:11,476 متاسفانه این مسئله مربوط به من و مشتری من هستش 598 00:42:11,500 --> 00:42:13,750 مرگ برادرم یک حادثه بود 599 00:42:13,833 --> 00:42:15,809 فکر نکنم - ...پس با اینکه رشوه دادی - 600 00:42:15,833 --> 00:42:17,583 ،وارد سردخونه شدی می‌خوای این رو ثابت کنی؟ 601 00:42:17,666 --> 00:42:20,083 توی اداره پلیس پرسه بزنی؟ .رقت انگیزه 602 00:42:20,166 --> 00:42:22,642 این مرد از این به بعد نباید هیچ همکاری‌ای باهاش صورت بگیره. متوجهی؟ 603 00:42:22,666 --> 00:42:24,916 حالا گورت رو از قایقم گم کن .قبل اینکه بندازمت بیرون 604 00:42:25,000 --> 00:42:27,500 این یعنی اعتراف کردی؟ 605 00:42:27,583 --> 00:42:29,166 برگرد به آتن 606 00:42:29,250 --> 00:42:32,041 چه بسا، برگرد نیویورک 607 00:42:32,125 --> 00:42:34,291 پیش همسر و بچه‌ای که رهاشون کردی 608 00:42:46,625 --> 00:42:48,875 جناب فرماندار، معذرت می‌خوام 609 00:42:48,958 --> 00:42:50,625 بعضی‌ها زیادی مشروب خوردن 610 00:42:50,708 --> 00:42:52,833 روی قایق یکم اوضاع عجیب میشه دیگه 611 00:43:20,250 --> 00:43:22,500 رئیسم بهم زنگ زد 612 00:43:22,583 --> 00:43:25,458 ،اگه نزدیک تو دیده بشم تعلیق میشم 613 00:43:29,208 --> 00:43:31,041 نمی‌تونم ریسک کنم 614 00:43:33,041 --> 00:43:34,583 بهتره بری 615 00:43:41,083 --> 00:43:42,500 آره 616 00:43:44,750 --> 00:43:47,958 شاید بهتر باشه توئم بیخیال این جریان بشی 617 00:43:50,416 --> 00:43:54,250 ،هر جریانی که اینجا هست ارزشش رو نداره 618 00:43:54,333 --> 00:43:57,250 پلیس پرونده رو دوباره باز نمی‌کنه 619 00:43:57,333 --> 00:43:58,916 فقط برو 620 00:43:59,000 --> 00:44:01,583 زندگیت رو بکن 621 00:44:02,750 --> 00:44:05,916 کدوم زندگی؟ من که زندگی ندارم 622 00:44:06,000 --> 00:44:08,958 ،آدمایی مثل اون زندگی مال اوناست 623 00:44:09,041 --> 00:44:10,083 همه‌چیز به اونا میرسه 624 00:44:10,166 --> 00:44:11,976 ،یه چیزی بخوان میرن می‌گیرنش 625 00:44:12,000 --> 00:44:14,041 پول دارن 626 00:44:14,125 --> 00:44:17,166 مثل مدل‌ها لباس می‌پوشن 627 00:44:17,250 --> 00:44:19,000 کل دنیا می‌خوان کیرش رو بخورن 628 00:44:19,083 --> 00:44:21,875 می‌دونی چیه؟ اون یارو ترسیده 629 00:44:21,958 --> 00:44:25,083 ترسیده و بایدم بترسه 630 00:44:28,791 --> 00:44:31,416 مراقب باش دوست من 631 00:44:31,500 --> 00:44:35,083 ،همچین مردی دو بار چیزی رو درخواست نمی‌کنه 632 00:44:35,166 --> 00:44:36,583 تو بهتره بری 633 00:44:43,500 --> 00:44:45,208 حق با اون بود 634 00:44:45,291 --> 00:44:46,791 البته که حق با اون بود 635 00:44:46,875 --> 00:44:48,000 ...اما 636 00:44:50,083 --> 00:44:52,708 اما من هیچوقت در رها کردن مهارتی نداشتم 637 00:45:07,875 --> 00:45:12,541 ،وقتی مچش رو گرفتم کلی دلیل آورد برام 638 00:45:13,875 --> 00:45:17,125 ،گفت زیادی کار می‌کنم مشروب زیاد می‌خورم 639 00:45:17,208 --> 00:45:19,833 .اینکه خوشحال نیست 640 00:45:19,916 --> 00:45:23,000 اما... آیا من رها کردم؟ 641 00:45:26,291 --> 00:45:28,500 ما چیزی‌مون نمیشه 642 00:45:33,666 --> 00:45:35,666 درست میشیم 643 00:46:03,000 --> 00:46:06,375 هر آدم منطقی‌ای قبل صبحانه از اون جزیره می‌رفت 644 00:46:08,791 --> 00:46:12,583 اما راهب‌ها قهوه‌ی واقعا خوبی درست می‌کردن 645 00:46:14,125 --> 00:46:17,541 و من هم آدم منطقی‌ای نیستم 646 00:46:36,583 --> 00:46:37,623 نمی‌دونم 647 00:46:34,665 --> 00:46:36,665 « طبق دستور قضایی تا اطلاع ثانوی تعطیل می‌باشد » 648 00:46:37,666 --> 00:46:41,291 ،آخه الیاس شرکت رو اداره می‌کنه آدری خانواده رو 649 00:46:41,375 --> 00:46:42,625 متوجهی؟ 650 00:47:36,291 --> 00:47:39,500 ایکاروس خودش بال‌هاش رو درست نکرده بود 651 00:47:39,583 --> 00:47:42,208 پدرش این کارو کرده بود 652 00:47:42,291 --> 00:47:46,375 و الیاس هرگز خودش پول در نیاورده بود 653 00:47:46,458 --> 00:47:49,125 اما به نظر مشکلی با خرج کردن .پول پدرش نداشت 654 00:50:20,750 --> 00:50:22,541 وایسا. تویی که اونجایی 655 00:50:22,625 --> 00:50:24,333 آمریکایی رو دیدی؟ 656 00:50:25,708 --> 00:50:28,000 آمریکایی، یانیس دنبالش می‌گرده 657 00:50:52,958 --> 00:50:54,333 خوشش میاد 658 00:50:55,666 --> 00:50:57,500 گفتم که از جزیره بری 659 00:50:59,708 --> 00:51:01,166 بار دیگه تکرار نمی‌کنم 660 00:51:01,250 --> 00:51:03,791 ،دفعه بعد که ببینیمت دخلت اومده 661 00:51:49,541 --> 00:51:51,541 کتک خوردن برای من مشکلی نداره 662 00:51:53,625 --> 00:51:55,875 وقار خاصی درش وجود داره 663 00:51:57,875 --> 00:51:59,958 اما این به این معنا نیست که من آدم بخشنده‌ای باشم 664 00:52:06,333 --> 00:52:08,208 ...اگه منو بزنی 665 00:52:09,541 --> 00:52:11,375 .منم می‌زنمت 666 00:52:14,416 --> 00:52:17,750 ،همونطور که، اگه زنم رو بکنی 667 00:52:17,833 --> 00:52:19,625 من یه حرکتی می‌زنم 668 00:52:47,333 --> 00:52:50,458 ممنون که روی قایق منو لو ندادی 669 00:52:50,541 --> 00:52:52,958 چی شده؟ 670 00:52:55,833 --> 00:52:58,833 من دوست دارم وقتی با آدما صحبت می‌کنم توی چشماشون نگاه کنم 671 00:53:04,375 --> 00:53:06,125 این کار کیه؟ 672 00:53:08,375 --> 00:53:12,708 دیشب دنبال الیاس افتادم و دیدم که داره به یانیس پول میده 673 00:53:12,791 --> 00:53:14,059 .اونا هم منو دیدن باید بیشتر حواسم جمع می‌بود 674 00:53:14,083 --> 00:53:15,666 این کار الیاسه؟ 675 00:53:15,750 --> 00:53:17,208 از نظر فنی یانیس 676 00:53:17,291 --> 00:53:19,708 نیک، ممکن بود بکشنت 677 00:53:19,791 --> 00:53:21,958 آره، و اگه بفهمه ،که تو منو اجیر کردی 678 00:53:22,041 --> 00:53:23,875 فکر می‌کنی با تو چیکار می‌کنه؟ 679 00:53:23,958 --> 00:53:26,166 من نمی‌ترسم - شاید بهتر باشه بترسی - 680 00:53:27,833 --> 00:53:29,083 یالا 681 00:53:34,541 --> 00:53:38,333 این خرابه‌ها مال قرن هفتم پیش از میلاد مسیحه 682 00:53:38,416 --> 00:53:40,916 اسم این شهر از روی یک الهه به اسم "لتو" بوده 683 00:53:41,000 --> 00:53:43,958 طبق روایات زئوس عاشق اون میشه 684 00:53:44,041 --> 00:53:45,666 اما اون خودش یک زن داشت، هِرا 685 00:53:45,750 --> 00:53:48,875 اون افسانه‌های پشت این خرابه‌ها رو بهم گفت 686 00:53:48,958 --> 00:53:52,416 درباره خدایان این جزیره و حسادت‌هاشون 687 00:53:52,500 --> 00:53:54,666 لپ مطلب اینه که به خدایان نباید خیانت کرد 688 00:53:54,750 --> 00:53:56,708 اما الیاس که خدا نیست 689 00:53:56,791 --> 00:53:58,625 در این جزیره خداست 690 00:53:59,791 --> 00:54:02,625 ،افرادی مثل یانیس هرچی اون بگه رو انجام میدن 691 00:54:03,708 --> 00:54:05,748 وقتی میایم، اینجا الیاس اولین نفر به اون زنگ میزنه 692 00:54:05,791 --> 00:54:07,875 هر چی بخواد واسش جور می‌کنه - شنیدم - 693 00:54:07,958 --> 00:54:10,500 مواد، پارتی 694 00:54:10,583 --> 00:54:11,916 زن 695 00:54:13,291 --> 00:54:15,416 .می‌تونی بگی نمی‌خواد خجالت بکشی 696 00:54:15,500 --> 00:54:18,000 می‌دونم خودم که شوهرم زن‌های دیگه رو می‌کنه 697 00:54:19,208 --> 00:54:21,041 چندین ساله این کارو می‌کنه 698 00:54:21,125 --> 00:54:23,125 دقیقا بعد ازدواج‌مون شروع شد 699 00:54:23,208 --> 00:54:26,833 ،اوایل توو روش می‌زدم اما آخرش به نحوی مقصر خودم میشدم 700 00:54:26,916 --> 00:54:29,791 انگار من بودم که باعث شدم اون بره خیانت کنه 701 00:54:29,875 --> 00:54:32,125 چرا ترکش نکردی؟ 702 00:54:32,208 --> 00:54:33,291 آدما این کارو می‌کنن 703 00:54:33,375 --> 00:54:35,666 ،اگه به این آسونیا بود فکر نمی‌کنی که می‌رفتم؟ 704 00:54:35,750 --> 00:54:37,666 سعی کردم 705 00:54:37,750 --> 00:54:39,250 به حرفم گوش نمیده 706 00:54:39,333 --> 00:54:42,000 .من بهش میگم می‌خوام برم اون میگه نمی‌تونم 707 00:54:44,125 --> 00:54:47,125 شروع می‌کنه درباره عشقش به من میگه 708 00:54:47,208 --> 00:54:51,583 ،اینکه اگر روزی بذارم برم یا خودش یا من رو می‌کشه 709 00:54:51,666 --> 00:54:53,333 و قول میده تغییر کنه 710 00:54:53,416 --> 00:54:54,726 .اینکه هرکاری می‌کنه 711 00:54:54,750 --> 00:54:57,833 جای داغونش اینه که واقعا هم تغییر می‌کنه 712 00:54:57,916 --> 00:55:00,000 به اندازه‌ای که من باورم بشه 713 00:55:03,541 --> 00:55:06,125 می‌دونم خیلی ضعیفانه به نظر میاد 714 00:55:06,208 --> 00:55:08,083 ضعف هم هست 715 00:55:08,166 --> 00:55:10,250 من هیچوقت به اندازه کافی قوی نبودم 716 00:55:10,333 --> 00:55:12,375 واسه همین با لئو رابطه داشتی؟ 717 00:55:14,541 --> 00:55:17,666 کش موت توی آپارتمانش بود 718 00:55:17,750 --> 00:55:20,750 مثل همونی که وقتی داشتی در ویلا شنا می‌کردی بستی 719 00:55:21,750 --> 00:55:23,666 تو بهم دروغ گفتی 720 00:55:23,750 --> 00:55:25,590 من با فکر اینکه نکنه قضیه اخاذی باشه ،به اون مهمونی رفتم 721 00:55:25,666 --> 00:55:28,708 با این فکر که کل سرمایه خانوادگی در خطره 722 00:55:28,791 --> 00:55:29,951 .و اینکه آدری هم دست داره 723 00:55:30,000 --> 00:55:33,791 من ازت پرسیدم:"آیا دلیلی هست "که الیاس به لئو حسادت کنه؟ 724 00:55:33,875 --> 00:55:35,017 تو گفتی نه - من هیچوقت نگفتم نه - 725 00:55:35,041 --> 00:55:36,559 باشه اما کل این مدت نگفتی که رابطه داشتی باهاش 726 00:55:36,583 --> 00:55:39,000 چرا بهم نگفتی؟ - نمی‌تونستم ریسک کنم - 727 00:55:40,250 --> 00:55:42,041 هنوز بهت اعتماد نداشتم 728 00:55:43,041 --> 00:55:45,166 داری میگی الان بهم اعتماد داری؟ 729 00:55:45,250 --> 00:55:46,416 شاید 730 00:55:46,500 --> 00:55:48,125 تو می‌تونی به من اعتماد کنی؟ 731 00:55:48,208 --> 00:55:50,041 نمی‌دونم، تو به شوهرت خیانت کردی 732 00:55:55,333 --> 00:55:57,208 الیاس قضیه لئو رو نمی‌دونه 733 00:55:57,291 --> 00:55:59,416 به نظرم که می‌دونه 734 00:55:59,500 --> 00:56:01,340 فهمیده بودم که اون یارو به یه چیزی حسادت می‌کنه 735 00:56:01,375 --> 00:56:03,791 .حالا فهمیدم به چی داداش طرف با زنش خوابیده 736 00:56:03,875 --> 00:56:06,625 .اونم گرفته کشته‌تش یه داستان کلیشه‌ای 737 00:56:06,708 --> 00:56:08,125 حالا فقط باید ثابتش کنم 738 00:56:09,666 --> 00:56:13,666 ،ساحلی که لئو درش مُرده آدم می‌تونه اونجا شنا کنه؟ 739 00:56:13,750 --> 00:56:17,333 در هر طرفش به اندازه دو مایل ساحل سنگی هست 740 00:56:17,416 --> 00:56:19,166 و جریان آب هم خیلی قویه 741 00:56:19,250 --> 00:56:21,500 پس شاید یه قایق؟ 742 00:56:21,583 --> 00:56:23,666 ،چون گفتی صخره‌ها رو نمیشه زمینی بهشون رسید 743 00:56:23,750 --> 00:56:25,583 پس هرکی لئو رو کشته باید از طریق دریا اومده باشه به ساحل 744 00:56:25,666 --> 00:56:27,291 .و از طریق دریا هم رفته باشه 745 00:56:27,375 --> 00:56:30,750 ،و اگه نشه شنا کرد شاید یه قایقی باشه 746 00:56:31,750 --> 00:56:34,270 ،بار اول که اونجا رفتیم من متوجه یه ماهی‌گیر روی آب شدم 747 00:56:34,333 --> 00:56:35,750 شاید کسی چیزی دیده 748 00:56:35,833 --> 00:56:38,142 ،اگه دیده باشن هم خیال می‌کنی چیزی بهت میگن؟ 749 00:56:39,500 --> 00:56:41,000 نباید به خدایان خیانت کرد، درسته؟ 750 00:56:41,083 --> 00:56:42,541 حرفم همینه 751 00:56:42,625 --> 00:56:45,125 الیاس تمام افراد این جزیره رو صاحبه 752 00:56:45,208 --> 00:56:47,708 خب شاید نه همه‌کس 753 00:56:50,750 --> 00:56:52,059 سلام 754 00:56:52,083 --> 00:56:53,208 یکی طلبت 755 00:56:53,291 --> 00:56:55,666 خواهش می‌کنم - گوش کن، یه لطفی ازت می‌خوام - 756 00:56:55,750 --> 00:56:57,166 یکی طلبم بود چی شد پس؟ 757 00:56:57,250 --> 00:56:59,500 این بار آخره، باشه؟ میشه بیای دیدنم؟ 758 00:56:59,583 --> 00:57:02,208 بالی، نمی‌دونم پسر 759 00:57:02,291 --> 00:57:05,583 پنه‌لوپی وارداکیس، باشه؟ این شخص منو استخدام کرد 760 00:57:07,375 --> 00:57:11,625 بیخیال مرد، تو بهتر از من می‌دونی که این شهر لایق یک دگرگونیه 761 00:57:15,166 --> 00:57:18,541 ازت می‌خوام چارت‌های ماهیگیری ...آب‌های ساحلی جزیره رو 762 00:57:18,625 --> 00:57:21,458 ،برام بیاری .مخصوصا سمت شمالی جزیره رو 763 00:57:21,541 --> 00:57:23,208 ...شماره پلاک 764 00:57:23,291 --> 00:57:25,392 چه قایق‌هایی در کدام قسمت‌های آب ...فعالیت می‌کنن 765 00:57:25,416 --> 00:57:26,625 وایسا، وایسا 766 00:57:27,625 --> 00:57:31,291 هویت‌ها، سمت شمالی؟ 767 00:57:31,375 --> 00:57:32,708 بله 768 00:57:32,791 --> 00:57:34,166 باشه، قایق‌ها 769 00:57:38,458 --> 00:57:42,666 این قایق چی؟ بی‌ال 42؟ 770 00:57:42,750 --> 00:57:44,934 چشه مگه؟ - ...آخه روز مرگ لئو وارداکیس - 771 00:57:44,958 --> 00:57:46,791 ،روی آب بوده 772 00:57:46,875 --> 00:57:50,333 اما هیچ سابقه‌ ماهیگیری تا ماه‌ها قبل اون ثبت نشده 773 00:57:50,416 --> 00:57:52,208 .و از اون موقع‌ هم خبری نیست 774 00:57:52,291 --> 00:57:54,059 خب این عجیبه - واقعا عجیبه، درسته؟ - 775 00:57:54,083 --> 00:57:55,291 آره 776 00:58:00,291 --> 00:58:03,166 بی‌ال 42 به اسم نیکوس آداموس هستش 777 00:58:03,250 --> 00:58:04,791 می‌شناختمش 778 00:58:04,875 --> 00:58:06,041 می‌شناختی؟ 779 00:58:06,125 --> 00:58:07,833 یعنی چی؟ یعنی مرده؟ 780 00:58:07,916 --> 00:58:10,375 .شش ماه پیش بر اثر حمله قبلی 781 00:58:11,708 --> 00:58:13,708 خیله خب پس 782 00:58:13,791 --> 00:58:16,333 .ما باید بی‌ال 42 رو پیدا کنیم میشه اینو ببینم؟ 783 00:58:42,750 --> 00:58:44,291 !سلام! عصر بخیر 784 00:58:44,375 --> 00:58:46,416 !خوش اومدی قربان 785 00:58:46,500 --> 00:58:47,916 !بیا یه نوشیدنی با ما بزن 786 00:59:04,250 --> 00:59:05,666 ...کسی قایقی به اسم 787 00:59:05,750 --> 00:59:07,625 بی‌ال 42 می‌شناسه؟ 788 00:59:20,000 --> 00:59:22,976 سلام مرد - یانیس داره قایق رو امشب به آفریقا می‌فرسته - 789 00:59:23,000 --> 00:59:24,166 جدی؟ - آره - 790 00:59:24,250 --> 00:59:27,375 ،اگه شماره سریالش یکی باشه .مدرک کافی برای بازداشتش داریم 791 00:59:27,458 --> 00:59:29,625 باشه، آدرست رو برام پیامک کن 792 00:59:29,708 --> 00:59:31,833 دارم میرم سمت بندر - باشه منم میام پیشت - 793 00:59:31,916 --> 00:59:33,166 اونجا می‌بینمت - خیله خب - 794 00:59:35,666 --> 00:59:37,083 ...آقایون 795 00:59:37,166 --> 00:59:39,541 ممنونم، مچکرم 796 00:59:46,625 --> 00:59:49,958 تو فکر می‌کنی که قایق داره میاد یا مطمئنی که میاد؟ 797 00:59:50,041 --> 00:59:51,875 قایق میادش - باشه - 798 00:59:51,958 --> 00:59:55,541 از همینجا قراره بفرستنش گامبیای بزرگ 799 00:59:55,625 --> 00:59:57,166 باشه 800 00:59:57,250 --> 00:59:58,666 گامبیای بزرگ؟ 801 00:59:58,750 --> 00:59:59,750 بله 802 00:59:59,833 --> 01:00:01,708 گفتی گامبیای بزرگ؟ 803 01:00:01,791 --> 01:00:03,934 آره بهش میگن گامبیای بزرگ - تا حالا اینو نشنیده بودم - 804 01:00:03,958 --> 01:00:05,166 .گامبیای ساده فقط بهش میگن 805 01:00:05,250 --> 01:00:10,416 .نه، گامبیای بزرگ یکی از چندجایی که پسوند بزرگ داره 806 01:00:10,500 --> 01:00:13,291 اینطوریه؟ برانکس بزرگ هم هست 807 01:00:13,375 --> 01:00:14,916 برانکس بزرگ؟ 808 01:00:15,958 --> 01:00:19,333 برانکس معروف؟ - دیگه برانکس معروف که می‌شناسی - 809 01:00:19,416 --> 01:00:20,541 نه 810 01:00:20,625 --> 01:00:22,267 نکنه فکر می‌کنی مردم فقط بهش میگن برانکس؟ 811 01:00:22,291 --> 01:00:24,125 "بیا بریم بالاشهر به برانکس؟" 812 01:00:25,125 --> 01:00:26,833 آره. آره. نه؟ 813 01:00:26,916 --> 01:00:29,625 مگه بروکلین هم پسوند داره؟ 814 01:00:29,708 --> 01:00:32,125 نه بروکلین پسوند نداره 815 01:00:32,208 --> 01:00:34,416 این چرا خنده داره؟ 816 01:00:34,500 --> 01:00:37,125 ،اگه میگن برانکس بزرگ چرا نگن بروکلینِ بزرگ؟ 817 01:00:37,208 --> 01:00:38,625 نمی‌دونم پسر 818 01:00:43,500 --> 01:00:45,375 مثلا چرا بهش میگن گامبیای بزرگ؟ 819 01:00:45,458 --> 01:00:47,541 به خاطر رودخانه 820 01:00:47,625 --> 01:00:50,101 رودخانه بزرگ گامبیا. گامبیای بزرگ - نمی‌دونستم. نمی‌دونستم که رودخانه داره - 821 01:00:50,125 --> 01:00:53,375 شما چرا میگین برانکس بزرگ؟ - نمی‌دونم. کسی نمی‌دونه - 822 01:00:54,666 --> 01:00:57,083 اهل اونجا مگه نیستی؟ - من اهل کوئینزم - 823 01:00:58,083 --> 01:00:59,958 نه کوئینز معروف 824 01:01:00,041 --> 01:01:01,500 فقط کوئینز خالی 825 01:02:45,916 --> 01:02:47,166 کسی اونجاست؟ 826 01:02:59,708 --> 01:03:01,541 !پلیس 827 01:03:21,750 --> 01:03:24,250 خیله‌خب. برو 828 01:03:25,333 --> 01:03:28,333 .برو. تو برو من خوبم 829 01:03:29,750 --> 01:03:31,208 برو 830 01:05:24,500 --> 01:05:27,541 ،وقتی دیدمش تا زانو غرق این ماجرا بود 831 01:05:27,625 --> 01:05:30,125 .اما من عمیق‌تر فرو بردمش 832 01:05:30,208 --> 01:05:32,208 نذاشتم در بره 833 01:05:33,208 --> 01:05:35,208 حالا خونش روی دستان من بود 834 01:05:38,125 --> 01:05:40,125 همه اینا گردن من بود 835 01:06:18,041 --> 01:06:19,517 فکر می‌کنی چیزی قایم می‌کنه؟ 836 01:06:19,541 --> 01:06:21,458 اون به چیزی یا کسی حسادت می‌کنه 837 01:06:21,541 --> 01:06:22,708 حسش می‌کنم 838 01:06:22,791 --> 01:06:25,333 درد می‌تونه آگاهی بخش باشه 839 01:06:26,416 --> 01:06:29,125 همچنین می‌تونه تورو وارد تاریکی بکنه 840 01:06:29,208 --> 01:06:31,916 رفیق، یه لطفی ازت می‌خوام 841 01:06:32,000 --> 01:06:34,166 .آره شماره دارم فقط دنبال آدرسم 842 01:06:35,708 --> 01:06:40,083 ،وقتی حسادت وجودت رو می‌گیره .می‌دونی کاری که می‌کنی درست نیست 843 01:06:41,958 --> 01:06:43,083 اما بازم انجامش میدی 844 01:06:50,416 --> 01:06:52,375 چرا انگشتاش شکسته؟ 845 01:06:53,375 --> 01:06:55,583 ،اگه کسی می‌خواست حسادت کنه اون شخص لئو هستش 846 01:08:27,583 --> 01:08:29,541 !گیرت انداختم 847 01:08:38,041 --> 01:08:40,351 الو؟ - نذار الیاس از خونه بره - 848 01:08:40,375 --> 01:08:42,415 .من الان دارم میام باید بذاری بیام داخل 849 01:08:42,458 --> 01:08:43,916 میای خونه؟ 850 01:08:44,000 --> 01:08:45,833 آره قضیه رو حل کردم 851 01:08:45,916 --> 01:08:48,166 می‌دونی کی لئو رو کشته؟ 852 01:08:48,250 --> 01:08:52,375 نیروهای امنیتی رو بگو برن و پنج دقیقه دیگه بیا در رو باز کن 853 01:08:53,541 --> 01:08:55,000 پنج دقیقه، باشه؟ 854 01:09:51,083 --> 01:09:53,500 این یه اشتباهه. تو باید بری - اون کجاست؟ - 855 01:09:53,583 --> 01:09:55,708 اون کجاست؟ - بهم گوش بده - 856 01:09:55,791 --> 01:09:57,125 مچش رو گرفتیم. باشه؟ 857 01:09:57,208 --> 01:09:58,750 بگو کجاست 858 01:10:00,666 --> 01:10:02,041 رو تراس 859 01:10:03,416 --> 01:10:06,041 .به پلیس زنگ بزن آدری رو هم بیار 860 01:10:08,916 --> 01:10:10,125 نیک؟ 861 01:10:10,208 --> 01:10:12,416 باید بهم اعتماد کنی 862 01:10:12,500 --> 01:10:14,708 .برو آدری رو بیار بیرون می‌بینمت 863 01:10:31,458 --> 01:10:33,875 پنی؟ 864 01:10:33,958 --> 01:10:35,583 کی دم در بود؟ 865 01:10:46,500 --> 01:10:48,875 توی خونه من چیکار داری؟ 866 01:10:49,958 --> 01:10:53,333 این خونه تو نیست 867 01:10:55,416 --> 01:10:57,916 به پلیس زنگ میزنم - خودشون تو راه هستن - 868 01:10:59,041 --> 01:11:01,208 اونوقت واسه چی باید تو راه باشن؟ 869 01:11:01,291 --> 01:11:03,708 ،یه ثانیه دیگه بهت میگم اما می‌خوام مادرت اینو بشنوه 870 01:11:03,791 --> 01:11:05,458 .تو دزدکی وارد خونه شدی باید بری 871 01:11:05,541 --> 01:11:07,517 خانوم وارداکیس، متوجه شدین که پسر شما از زمان مرگ برادرش 872 01:11:07,541 --> 01:11:10,416 نتونسته وظایفش رو به عنوان یک مدیر عامل به درستی انجام بده؟ 873 01:11:10,500 --> 01:11:11,708 این مسخره‌ست 874 01:11:11,791 --> 01:11:13,476 بار اول که دیدمش ،من ادعا کردم اطلاعاتی هستم 875 01:11:13,500 --> 01:11:15,458 ...و اون حرفمو باور کردم چون من گفتم 876 01:11:15,541 --> 01:11:18,291 از طرف ما در شرکت شما .سرمایه‌گذاریِ کلانی انجام شده 877 01:11:18,375 --> 01:11:20,083 البته 878 01:11:21,541 --> 01:11:24,666 ،اما بعدا تحقیق کردم ...و شرکت کشتیرانیِ یوروتیس 879 01:11:24,750 --> 01:11:25,976 سرمایه‌گذار آمریکایی نداره، مگه نه؟ 880 01:11:26,000 --> 01:11:27,976 شما توسط تسهیلات اعتباری .از طریق یک بانک سوئیسی تامین مالی میشین 881 01:11:28,000 --> 01:11:29,517 اون چی داره میگه؟ - روحمم خبر نداره - 882 01:11:29,541 --> 01:11:31,476 داره چرند میگه - راستش مدرک دارم - 883 01:11:31,500 --> 01:11:34,020 میشه یه نسخه از اون فایل صوتی رو بفرستی؟ - باشه - 884 01:11:34,083 --> 01:11:35,625 مثل اینکه... 885 01:11:35,708 --> 01:11:38,750 از طرف ما در شرکت شما سرمایه‌گذاری کلانی انجام شده 886 01:11:38,833 --> 01:11:41,166 .البته می‌تونم کارت شناسائی ببینم؟ 887 01:11:41,250 --> 01:11:42,976 این صدای من نیست - صدای خودته - 888 01:11:43,000 --> 01:11:45,208 اما الیاس نیست، چون تو اون نیستی 889 01:11:45,291 --> 01:11:48,041 خانم وارداکیس، ایشون لئو هستش 890 01:11:48,125 --> 01:11:50,291 عقلت رو از دست دادی 891 01:11:50,375 --> 01:11:53,166 برادر خودت رو کشتی و جاش رو گرفتی 892 01:11:53,250 --> 01:11:55,416 الیاس اون روز صبح رفته بود صخره‌نوردی، نه تو 893 01:11:55,500 --> 01:11:56,875 اما تو می‌دونستی کجا میره 894 01:11:56,958 --> 01:11:59,184 چون شما دو تا از بچگی اون صخره رو بالا می‌رفتین، درسته؟ 895 01:11:59,208 --> 01:12:02,184 الی، اون چی داره میگه؟ - اون یه الکلیه. به حرفاش گوش نکن - 896 01:12:02,208 --> 01:12:05,583 از روی خشکی نمیشه به اون ساحل رفت ،و تو می‌دونستی الیاس با قایقِ سرعتی میره 897 01:12:05,666 --> 01:12:07,059 که یعنی تو نیاز به یک قایق متفاوت داشتی 898 01:12:07,083 --> 01:12:08,291 پس رفتی سراغ یانیس 899 01:12:10,125 --> 01:12:11,458 خودت رو جای الیاس جا زدی 900 01:12:11,541 --> 01:12:13,416 و اونم یه قایق ماهیگیری برات جور کرد 901 01:12:13,500 --> 01:12:17,416 تا اگه کسی چشمش بیفته طبیعی به نظر بیاد 902 01:12:18,666 --> 01:12:21,833 ،و بعدش یانیس منتظر تو موند تا تو بری کارت رو بکنی 903 01:12:21,916 --> 01:12:26,125 .وقتی برادرم مرد من خواب بودم پنه‌لوپی می‌تونه این رو تائید کنه، مگه نه؟ 904 01:12:26,208 --> 01:12:29,250 من داشتم شنا می‌کردم 905 01:12:29,333 --> 01:12:31,041 خودت اینو بهم گفتی 906 01:12:31,125 --> 01:12:34,333 اون معمولا ساعت هفت بیدار میشه و شنا می‌کنه بعد بغل استخر صبحانه می‌خوره 907 01:12:35,416 --> 01:12:37,791 این نود دقیقه بهت وقت میده 908 01:12:39,500 --> 01:12:44,166 اما باز باید عجله می‌کردی تا زودتر از برادرت به نوک صخره برسی 909 01:13:10,083 --> 01:13:12,791 ،اون از 30 متری افتاد و بلافاصله مرد همونطور که برنامه‌ریزی کرده بودی 910 01:13:14,291 --> 01:13:17,411 ،از زمان دانشگاه می‌خواستی بکشیش .از وقتی که پنه‌لوپی رو ازت دزدید 911 01:13:19,083 --> 01:13:24,500 چون این تو بودی که باید .این زن معرکه رو به خانواده‌ت معرفی می‌کردی 912 01:13:24,583 --> 01:13:28,500 حتی با گذشت این همه سال باز اون رو نبخشیدی 913 01:13:28,583 --> 01:13:31,625 اما تو فقط نخواستی داداشت رو بکشی 914 01:13:31,708 --> 01:13:33,250 می‌خواستی تبدیل به اون بشی 915 01:14:05,250 --> 01:14:07,517 ،می‌دونستی حتی با وجود کالبدشکافی مشکلی برات پیش نمیاد 916 01:14:07,541 --> 01:14:08,666 .اینم خودت بهم گفتی 917 01:14:08,750 --> 01:14:11,875 ما دوقلوی همسان بودیم آقای بالی 918 01:14:11,958 --> 01:14:13,583 صمیمی‌تر از این دیگه نمیشه 919 01:14:13,666 --> 01:14:15,791 دوقلوی همسان 920 01:14:15,875 --> 01:14:20,208 .اینم مجبور شدم دربارش تحقیق کنم یعنی دی‌ان‌ای شما صد در صد مطابقت داره 921 01:14:20,291 --> 01:14:23,291 .باید قبول کنم پسر حقه خیلی خوبی زدی 922 01:14:23,375 --> 01:14:24,666 همه رو قانع کرده بودی 923 01:14:24,750 --> 01:14:26,666 مادرت رو گول زدی 924 01:14:26,750 --> 01:14:29,333 بهترین دوست داداشت رو گول زدی 925 01:14:29,416 --> 01:14:31,041 حتی با زنش همبستر شدی 926 01:14:38,625 --> 01:14:40,583 .می‌دونستم !لعنتی می‌دونستم 927 01:14:40,666 --> 01:14:43,375 !می‌دونستم یه چیزی فرق داره !تو بهم گفتی سوگواری 928 01:14:43,458 --> 01:14:45,017 ...وایسا - بگو این کارو نکردی - 929 01:14:45,041 --> 01:14:46,226 !بگو بهم - البته که این کارو کرده - نه - 930 01:14:46,250 --> 01:14:47,250 اون حسود بود 931 01:14:47,333 --> 01:14:49,750 پنه‌لوپی درباره شبی که داداشت اونو ازت گرفته بهم گفت 932 01:14:49,833 --> 01:14:51,059 چی بهت گفت؟ - چیکار داری می‌کنی؟ - 933 01:14:51,083 --> 01:14:53,375 !تو خفه خون بگیر 934 01:14:53,458 --> 01:14:55,208 چی گفتش؟ 935 01:14:56,958 --> 01:15:01,583 گفت داداشت شبیه تو بود اما متفاوت بود 936 01:15:01,666 --> 01:15:03,791 خیلی متفاوت 937 01:15:15,916 --> 01:15:17,458 این حقیقت داره؟ 938 01:17:10,750 --> 01:17:13,166 شامپاین می‌خواین، جناب؟ 939 01:17:14,125 --> 01:17:15,541 نه ممنون 940 01:17:26,625 --> 01:17:28,708 اون به حرفم گوش نمیده 941 01:17:28,791 --> 01:17:31,333 بهش میگم می‌خوام برم میگه نمی‌تونم 942 01:17:31,416 --> 01:17:32,708 حرف من رو گوش نمیدی 943 01:17:32,791 --> 01:17:35,166 .من بدبختم گیر افتادم 944 01:17:38,000 --> 01:17:40,166 قتل - فکر می‌کنی همچین اتفاقی افتاده؟ - 945 01:17:40,250 --> 01:17:41,875 بهم اعتماد داری؟ 946 01:17:41,958 --> 01:17:43,541 !خفه خون بگیر 947 01:17:44,625 --> 01:17:45,833 می‌دونستم 948 01:17:45,916 --> 01:17:47,750 اگه من دست به کار نشم کسی کاری نمی‌کنه 949 01:18:16,416 --> 01:18:17,791 نیک 950 01:18:23,000 --> 01:18:24,416 چیکار داری می‌کنی؟ 951 01:18:26,416 --> 01:18:28,958 ،وقتی منو تو بار اول آشنا شدیم 952 01:18:29,041 --> 01:18:32,458 .گفتی سالی بورنهام منو معرفی کرده بهت 953 01:18:34,541 --> 01:18:36,333 این حقیقت نداشت، مگه نه؟ 954 01:18:41,083 --> 01:18:43,125 متوجه نمیشم 955 01:18:43,208 --> 01:18:46,916 خب ارتباط منو سالی در شرایط خوبی به پایان نرسید 956 01:18:48,291 --> 01:18:52,375 شرط می‌بندم اون بهت گفته که من یک آدم بهم ریخته‌م 957 01:18:52,458 --> 01:18:55,767 و این برای تو جواب بود چون تو دنبال یکی بودی که قشنگ بازیش بدی 958 01:18:55,791 --> 01:18:58,416 اصلا نمی‌دونم چی داری میگی 959 01:18:58,500 --> 01:19:00,000 دیگه لازم نیست دروغ بگی 960 01:19:00,083 --> 01:19:01,541 به من نه 961 01:19:03,708 --> 01:19:07,708 تو هواپیما یه حرفی که بهم زده بودی یادم افتاد 962 01:19:08,958 --> 01:19:12,833 منو یاد حرفی انداخت که زنم بهم گفته بود 963 01:19:14,708 --> 01:19:18,333 تو گفتی می‌خواستی شوهرت رو ترک کنی اما اون نمی‌ذاشت 964 01:19:23,583 --> 01:19:25,583 تو تمام مدت دست داشتی 965 01:19:26,791 --> 01:19:28,666 تو می‌خواستی که الیاس بمیره 966 01:19:59,250 --> 01:20:00,916 هر دو می‌خواستیم 967 01:20:02,208 --> 01:20:04,625 ...نقشه این بود که 968 01:20:04,708 --> 01:20:07,875 من بذارم برم و اون صاحب شرکت بشه 969 01:20:07,958 --> 01:20:10,750 به عنوان الیاس مدیریت شرکت رو به دست بگیره؟ 970 01:20:10,833 --> 01:20:12,916 به عنوان لئو 971 01:20:14,041 --> 01:20:16,291 که همیشه هم همین رو می‌خواست 972 01:20:16,375 --> 01:20:18,291 اما در واقع شرکت براش مهم نبود 973 01:20:18,375 --> 01:20:20,166 اون تو رو می‌خواست 974 01:20:22,166 --> 01:20:24,166 نمی‌دونستم که چقد منو می‌خواد 975 01:20:26,375 --> 01:20:30,833 پس تو به لئو گفتی که اون روز صبح الیاس قراره بره صخره‌نوردی 976 01:20:37,458 --> 01:20:41,041 و یانیس شاید اون قایق رو جور کرده باشه اما هیچوقت سوارش نبود 977 01:20:44,333 --> 01:20:46,291 تو بودی 978 01:20:52,958 --> 01:20:54,458 آره 979 01:20:54,541 --> 01:20:57,458 ،و وقتی برگشت اون نقشه رو عوض کرد 980 01:21:02,625 --> 01:21:05,083 .فهمیدم ،چون تو قرار بود بذاری بری 981 01:21:05,166 --> 01:21:06,791 و دیگه اون نمی‌ذاشت که بری 982 01:21:06,875 --> 01:21:07,958 اوهوم 983 01:21:08,041 --> 01:21:09,708 درست مثل برادرش 984 01:21:09,791 --> 01:21:11,375 یعنی، فرق داشت 985 01:21:16,625 --> 01:21:19,041 ،با الیاس 986 01:21:19,125 --> 01:21:21,958 پیچیده بود، اما عشق بود 987 01:21:23,375 --> 01:21:25,250 عشق واقعی 988 01:21:25,333 --> 01:21:27,291 اما با لئو ترسناک بود 989 01:21:34,000 --> 01:21:36,375 ...اون بهم گفت 990 01:21:38,375 --> 01:21:42,250 گفت که یه بار منو از دست داده و دیگه نمی‌خواد از دستم بده 991 01:21:44,125 --> 01:21:48,291 و در نهایت یاد می‌گیرم که دوستش داشته باشم 992 01:21:49,583 --> 01:21:52,625 اینکه اون نسبت به برادرش .شوهر بهتری برای من میشه 993 01:21:56,000 --> 01:21:57,958 پس واسه همین به من نیازی داشتی 994 01:21:58,041 --> 01:21:59,750 برای رو کردن دستش 995 01:22:01,375 --> 01:22:03,625 ،و وقتی منو هم تو مشتت گرفتی .اوضاع رو آسون کردی 996 01:22:26,125 --> 01:22:28,291 خیلی که آسون نبود 997 01:22:28,375 --> 01:22:30,375 حسابی آسون بود 998 01:22:34,541 --> 01:22:36,351 چرا به آدری نگفتی؟ 999 01:22:36,375 --> 01:22:38,333 نمی‌تونستم به آدری بگم 1000 01:22:40,958 --> 01:22:42,791 حرفم رو باور نمی‌کرد 1001 01:22:42,875 --> 01:22:49,083 حتی اگه می‌کرد بازم لئو یه راهی پیدا می‌کرد تا بپیچونه و بندازه گردن من 1002 01:22:50,833 --> 01:22:55,458 من نیاز داشتم یکی دیگه حقیقت رو بفهمه 1003 01:22:55,541 --> 01:22:58,166 ،می‌دونستم وقتی آدری بفهمه یه کاری می‌کنه 1004 01:22:58,250 --> 01:23:01,541 ...فقط ...یعنی نمیدونستم که اون 1005 01:23:23,750 --> 01:23:25,750 !نیک. نیک 1006 01:23:28,958 --> 01:23:30,500 الان چی میشه؟ 1007 01:23:33,291 --> 01:23:35,125 هیچی 1008 01:23:35,208 --> 01:23:37,416 تو خودت رو نجات دادی 1009 01:23:37,500 --> 01:23:39,541 این رو برعلیه‌ت استفاده نمی‌کنم 1010 01:23:40,875 --> 01:23:43,208 مردی که عاشقش بودی زندگی‌ای که لایقش بودی رو بهت نداد 1011 01:23:43,291 --> 01:23:45,333 گفتی می‌خوای بری 1012 01:23:45,416 --> 01:23:47,000 اون باید می‌ذاشت که تو بری 1013 01:23:47,083 --> 01:23:49,208 تو گذاشتی زن خودت بره؟ 1014 01:23:53,916 --> 01:23:55,916 من می‌خواستم بکشمش 1015 01:23:57,041 --> 01:23:58,958 و همچنین مردی که باهاش رابطه داشت 1016 01:23:59,041 --> 01:24:01,083 .تقریبا این کارو هم کردم ...می‌تونستم حسش کنم 1017 01:24:02,791 --> 01:24:04,416 .که داره وجودم رو می‌گیره 1018 01:24:07,708 --> 01:24:09,333 اما نکردی 1019 01:25:07,041 --> 01:25:08,875 توئم خودت رو نجات دادی 1020 01:25:11,916 --> 01:25:14,000 به کسی صدمه نزدی 1021 01:25:15,500 --> 01:25:18,125 دختر می‌تونه با مامان و بابا بزرگ بشه 1022 01:25:21,625 --> 01:25:24,666 من به درد اون نمی‌خورم - در آتن به دردش نمی‌خوری - 1023 01:25:27,666 --> 01:25:30,333 تو آدم خیلی بهتری هستی .نسبت به چیزی که خودت متوجه‌ای، نیک 1024 01:26:20,625 --> 01:26:22,166 چی در گوشش گفتی؟ 1025 01:26:26,208 --> 01:26:28,291 حالا من آزادم 1026 01:26:32,125 --> 01:26:33,666 آزادی 1027 01:26:35,041 --> 01:26:36,875 ایکاروس این رو می‌خواست 1028 01:26:37,958 --> 01:26:40,041 و سرآخر بابتش مُرد 1029 01:26:41,625 --> 01:26:44,416 ... چیزیه که پنه‌لوپی می‌خواست و 1030 01:26:44,500 --> 01:26:46,541 و حاضر بود به خاطرش آدم بکشه 1031 01:26:58,333 --> 01:27:01,291 من دوست دارم خودم رو به عنوان یک فرد آزاد یاد کنم 1032 01:27:03,583 --> 01:27:05,583 اما مطمئن نیستم که این حقیقت داره 1033 01:27:07,125 --> 01:27:09,166 .منم مثل بقیه گیرم 1034 01:27:15,166 --> 01:27:16,708 ...اما درست همون وقت 1035 01:27:18,875 --> 01:27:21,916 از پرواز به سمت خورشید خسته بودم 1036 01:27:26,208 --> 01:27:27,833 چیه؟ 1037 01:27:30,041 --> 01:27:32,041 سلام، می‌خوام با کلیو صحبت کنم 1038 01:27:33,042 --> 01:27:38,042 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 1039 01:27:39,708 --> 01:27:41,125 الو؟ 1040 01:27:42,416 --> 01:27:44,666 بابایی؟ - سلام عزیزم - 1041 01:27:44,750 --> 01:27:46,625 کجایی؟ 1042 01:27:46,708 --> 01:27:48,458 داری میای خونه؟ 1043 01:27:49,458 --> 01:27:51,458 آره، دارم میام خونه 1044 01:27:51,459 --> 01:27:56,459 Pink Panther ترجمه از « امـین احمـدی » 1045 01:27:56,460 --> 01:28:01,460 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com