1 00:00:11,916 --> 00:00:16,125 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,625 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,500 - Sigue tu sueño, corre salvaje y libre. - Salvaje y libre. 4 00:00:26,583 --> 00:00:29,833 Confía en tu destino. 5 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 6 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 7 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 - Sigue a tu corazón. - Sigue a tu corazón. 8 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 - Directo a las estrellas. - Directo a las estrellas. 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,083 Sigue a tu corazón. 10 00:00:49,166 --> 00:00:53,041 ACADEMIA UNICORNIO 11 00:01:12,791 --> 00:01:15,000 Esto es increíble, Estrella. 12 00:01:15,083 --> 00:01:17,250 Estar aquí es como un sueño. 13 00:01:19,500 --> 00:01:21,583 Venga, quiero verlo todo. 14 00:01:22,458 --> 00:01:23,541 ¡Vamos! 15 00:01:32,333 --> 00:01:33,750 Qué chulada. 16 00:01:52,541 --> 00:01:53,625 Magia maligna. 17 00:01:55,625 --> 00:01:57,041 ¡Estrella, espera! 18 00:01:57,833 --> 00:01:59,791 ¡Despacio! ¡Espérame! 19 00:02:09,375 --> 00:02:10,208 ¿Papá? 20 00:02:15,916 --> 00:02:17,500 - Papá. - Sophia. 21 00:02:20,041 --> 00:02:21,208 No me lo creo. 22 00:02:22,000 --> 00:02:23,833 ¿Qué haces aquí? 23 00:02:23,916 --> 00:02:25,791 Mi estrella brillante. 24 00:02:25,875 --> 00:02:26,916 Te extrañaba. 25 00:02:29,708 --> 00:02:31,333 A ti también. 26 00:02:40,000 --> 00:02:40,833 Morticela. 27 00:02:40,916 --> 00:02:42,708 No puede ser. 28 00:02:42,791 --> 00:02:46,125 Hasta siempre, montaunicornios. 29 00:02:48,375 --> 00:02:49,250 ¡Papá! ¡No! 30 00:02:56,083 --> 00:02:58,750 Sophia, tengo que contarte algo. 31 00:02:59,333 --> 00:03:00,166 ¡No! 32 00:03:00,750 --> 00:03:01,583 ¡Papá! 33 00:03:10,333 --> 00:03:12,541 A levantarse, Sophia. 34 00:03:15,208 --> 00:03:16,458 ¿Otra pesadilla? 35 00:03:16,541 --> 00:03:17,375 Sí. 36 00:03:18,166 --> 00:03:21,541 Era como si mi padre estuviera allí. 37 00:03:22,041 --> 00:03:25,541 Me dijo que tenía algo importante que decirme. 38 00:03:25,625 --> 00:03:27,125 Y estaba Morticela. 39 00:03:28,041 --> 00:03:30,291 Pero solo era un sueño. 40 00:03:30,375 --> 00:03:33,750 Estrella convirtió a Morticela en piedra. 41 00:03:33,833 --> 00:03:36,000 Ella y su magia ya no están. 42 00:03:38,541 --> 00:03:39,708 Lo siento. 43 00:03:40,208 --> 00:03:42,125 Adoras a tu unicornio, 44 00:03:42,208 --> 00:03:46,083 pero debe ser duro recordar a tu padre sin parar. 45 00:03:46,166 --> 00:03:47,791 ¿Quieres hablar? 46 00:03:48,583 --> 00:03:50,833 Para eso están las superamigas. 47 00:03:50,916 --> 00:03:54,041 Superamiguísimas de verdad para siempre. 48 00:03:55,500 --> 00:03:58,750 Gracias, pero tenemos clase de equitación. 49 00:04:00,833 --> 00:04:02,375 Te sigo, superamiga. 50 00:04:12,250 --> 00:04:14,708 ¿Qué haremos hoy? 51 00:04:14,791 --> 00:04:16,666 ¿Saltos? ¿Una carrera? 52 00:04:16,750 --> 00:04:18,541 ¿Has dicho "carrera"? 53 00:04:18,625 --> 00:04:21,750 - Eso espero. - Yo espero que no. 54 00:04:21,833 --> 00:04:24,791 Aún intento aprender a montarme bien. 55 00:04:24,875 --> 00:04:29,291 Según el libro, debo sentarme en la silla y no sobre ella. 56 00:04:29,375 --> 00:04:30,958 No te rayes, Layla. 57 00:04:31,041 --> 00:04:32,541 Solo déjate llevar. 58 00:04:32,625 --> 00:04:36,166 Para ti es fácil, Isabel. Naciste montando a caballo. 59 00:04:36,250 --> 00:04:37,333 Ya te saldrá. 60 00:04:37,416 --> 00:04:38,583 No te estreses. 61 00:04:40,666 --> 00:04:41,750 Sin estrés. 62 00:04:43,750 --> 00:04:46,083 Vaya consejo para una carrera. 63 00:04:46,166 --> 00:04:48,208 No sabemos si será eso. 64 00:04:48,875 --> 00:04:52,625 Siempre es una carrera. Aquí va la número uno. 65 00:04:59,750 --> 00:05:02,416 ¡Pum! Os lo dije. 66 00:05:03,000 --> 00:05:04,333 Es la número uno. 67 00:05:06,208 --> 00:05:07,541 Hola, Valentina. 68 00:05:07,625 --> 00:05:13,416 ¿No os encanta cuando ambos tenéis un buen día de pelo y melena a la vez? 69 00:05:14,375 --> 00:05:16,958 A Chispa y a mí nos pasa mucho. 70 00:05:19,458 --> 00:05:24,000 A Río y a mí nos pasa más que mucho, Valentina. 71 00:05:24,083 --> 00:05:26,083 Siempre lo tenemos bien. 72 00:05:28,000 --> 00:05:28,958 Menos hoy. 73 00:05:31,416 --> 00:05:32,750 Muy bien, Brizna. 74 00:05:32,833 --> 00:05:35,625 ¿Cómo ha dormido el mejor unicornio? 75 00:05:39,083 --> 00:05:41,500 Sí, leo obsesivamente, Glaciar. 76 00:05:41,583 --> 00:05:42,833 No me mires así. 77 00:05:47,125 --> 00:05:52,083 Jinetes de la Residencia zafiro, preparaos para una aventura. 78 00:05:52,166 --> 00:05:55,833 En vez de hacer círculos por una pista vieja, 79 00:05:55,916 --> 00:05:59,541 hoy iremos al camino celestial de bayas. 80 00:06:00,416 --> 00:06:03,083 Dicen que es un camino precioso. 81 00:06:03,625 --> 00:06:05,416 ¿Y no hay carrera? 82 00:06:05,500 --> 00:06:10,458 No, hoy trata de divertirse y crear vínculos con los unicornios. 83 00:06:14,833 --> 00:06:16,041 ¿Y Rory? 84 00:06:16,125 --> 00:06:18,291 ¡Ya voy, señorita Primrose! 85 00:06:18,375 --> 00:06:21,333 El Sr. Carmichael estaba con otra broma. 86 00:06:21,416 --> 00:06:27,500 Pensó que soltar conejitos voladores en la biblioteca sería divertido. 87 00:06:28,166 --> 00:06:30,708 ¿Divertido? Más bien legendario. 88 00:06:47,625 --> 00:06:51,458 ¿No es precioso? Siento que nuestro vínculo crece. 89 00:06:53,375 --> 00:06:58,083 Chispa, dejemos a estos pringados y cojamos las mejores bayas. 90 00:06:59,791 --> 00:07:02,583 Esto es una carrera. ¡Vamos, Río! 91 00:07:05,000 --> 00:07:07,500 Las ganaremos, superamiga. 92 00:07:12,500 --> 00:07:15,916 ¿Qué? ¿Tengo que ir detrás ella? 93 00:07:17,666 --> 00:07:21,166 No estoy acostumbrada a lo de las amigas. 94 00:07:21,250 --> 00:07:23,875 Es que, ¿superamiguísmas? 95 00:07:24,541 --> 00:07:26,458 Es demasiado, ¿no? 96 00:07:27,458 --> 00:07:28,750 Vale, está bien. 97 00:07:29,625 --> 00:07:31,541 - ¿Vienes, Layla? - Sí. 98 00:07:31,625 --> 00:07:34,416 Glaciar y yo vamos sin estrés. 99 00:07:35,333 --> 00:07:37,666 Perdona, Layla, que voy. 100 00:07:37,750 --> 00:07:39,250 El chico del grupo. 101 00:07:40,125 --> 00:07:41,291 Pensándolo bien, 102 00:07:43,083 --> 00:07:45,208 me relajaré aquí un rato. 103 00:07:48,333 --> 00:07:49,166 Vale. 104 00:08:00,583 --> 00:08:01,541 ¡Sí, Brizna! 105 00:08:07,250 --> 00:08:09,583 ¡Canasta! Sin tocar el aro. 106 00:08:09,666 --> 00:08:12,416 101 para Isabel y River. 107 00:08:13,541 --> 00:08:16,125 ¿Solo 101? Qué mal. 108 00:08:16,208 --> 00:08:18,750 Os superé hace mil años. ¿Lo ves? 109 00:08:20,916 --> 00:08:21,750 ¡Chispa! 110 00:08:24,916 --> 00:08:26,958 Si es un concurso, 111 00:08:27,041 --> 00:08:28,666 Sophia y yo ganamos. 112 00:08:30,833 --> 00:08:31,750 Ya no. 113 00:08:32,583 --> 00:08:33,750 Eso está hecho. 114 00:08:38,500 --> 00:08:39,333 ¡Pelea! 115 00:08:40,333 --> 00:08:42,000 ¡Cuidado con mi pelo! 116 00:08:52,208 --> 00:08:55,125 Tranquila, Estrella, solo son bayas. 117 00:08:58,750 --> 00:09:01,166 - ¿Adónde vas? - ¡Espera, amiga! 118 00:09:14,916 --> 00:09:16,250 ¿Qué pasa, chica? 119 00:09:27,583 --> 00:09:30,416 ¡Vamos, chico! A esto me refería. 120 00:09:30,500 --> 00:09:32,375 No es una carrera. 121 00:09:32,458 --> 00:09:35,916 Quizá Estrella comiera bayas que no debía. 122 00:09:36,666 --> 00:09:38,291 ¿Por qué la seguimos? 123 00:09:41,583 --> 00:09:43,416 ¿Qué buscas? 124 00:09:51,541 --> 00:09:53,416 ¡Estrella, para! 125 00:10:00,875 --> 00:10:02,833 No pasa nada, tranquila. 126 00:10:02,916 --> 00:10:06,041 ¡Toma! Ni una gota de sudor. 127 00:10:06,125 --> 00:10:08,625 Sophia, ¿qué le pasa a Estrella? 128 00:10:08,708 --> 00:10:12,041 - Creo que busca algo. - ¿El qué? 129 00:10:12,125 --> 00:10:14,041 ¿Una pared vieja? 130 00:10:18,750 --> 00:10:20,708 Brizna cree que hay algo. 131 00:10:28,375 --> 00:10:30,041 Una puerta secreta. 132 00:10:30,791 --> 00:10:31,791 Abrámosla. 133 00:10:32,833 --> 00:10:35,583 No sé. ¿Y si está cerrada por algo? 134 00:10:35,666 --> 00:10:37,125 Mejor esperar y… 135 00:10:41,791 --> 00:10:44,166 Pues ya está decidido. 136 00:10:44,250 --> 00:10:46,625 Jamás haré enfadar a Chispa. 137 00:10:47,125 --> 00:10:48,750 Chispa no se enfada. 138 00:10:52,250 --> 00:10:55,250 - Qué pasada. - Cómo mola. 139 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 Buen hallazgo, Estrella. 140 00:11:16,833 --> 00:11:18,000 ¿Has oído algo? 141 00:11:19,250 --> 00:11:22,833 - Vamos a entrar. - No os dejaré ir solas. 142 00:11:23,333 --> 00:11:26,041 - Pasamos de esperar. - Yo primer. 143 00:11:31,583 --> 00:11:33,375 Vale, a ver. 144 00:11:33,458 --> 00:11:37,625 Alinear talón, cadera, hombro y oreja. ¿O el pompis? 145 00:11:40,625 --> 00:11:41,791 ¿Qué ha pasado? 146 00:11:43,916 --> 00:11:45,416 Pan para los patos. 147 00:11:46,625 --> 00:11:50,166 ¿Hemos parado o vamos aún más despacio? 148 00:11:50,250 --> 00:11:53,041 Pasa algo. ¿Dónde se han metido? 149 00:11:53,125 --> 00:11:55,583 ¿Están jugando al escondite? 150 00:11:55,666 --> 00:11:59,708 ¡Sophia! Sal de donde… no estés. 151 00:12:01,916 --> 00:12:03,125 Esto pinta mal. 152 00:12:05,750 --> 00:12:07,958 Mira, se han desviado. 153 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Vale, pero si están en líos, 154 00:12:10,625 --> 00:12:14,875 ¿podemos acelerar en vez de ir en modo tortuga? 155 00:12:14,958 --> 00:12:18,708 ¿Tortuga? Ojalá, el caparazón le protege. 156 00:12:26,125 --> 00:12:27,750 Qué pasada. 157 00:12:27,833 --> 00:12:30,000 Sí, como nuestra amistad. 158 00:12:33,500 --> 00:12:35,750 ¿Será obra de los unicornios? 159 00:12:35,833 --> 00:12:39,000 ¿Cogerían las herramientas con las patas? 160 00:12:41,291 --> 00:12:42,916 Sea lo que sea, 161 00:12:43,000 --> 00:12:44,625 es un sitio especial. 162 00:12:45,541 --> 00:12:49,333 - Supongo que es por ahí. - Pues yo voy por aquí. 163 00:12:49,416 --> 00:12:52,666 No deberíamos separarnos, ¿verdad, Sophia? 164 00:12:53,875 --> 00:12:55,750 - Sí. - Genial. 165 00:12:55,833 --> 00:13:00,583 - Yo voy con Sophia e, Isabel, tú… - Voy con Valentina. 166 00:13:06,083 --> 00:13:08,875 - Hala. - Doble "hala". 167 00:13:08,958 --> 00:13:12,750 Es la pared más bonita que he visto. 168 00:13:15,416 --> 00:13:18,625 - ¿Has oído algo? - A ti frenándome. 169 00:13:19,208 --> 00:13:20,916 Habrá sido el viento. 170 00:13:27,541 --> 00:13:30,583 Vale, una sala chula oculta. 171 00:13:33,500 --> 00:13:35,958 ¿Cómo vamos a salir de aquí? 172 00:13:36,541 --> 00:13:37,708 No sé. 173 00:13:37,791 --> 00:13:43,041 Pero si voy a estar atrapada en un templo, me alegra que sea contigo. 174 00:13:45,583 --> 00:13:46,458 Fíjate. 175 00:13:47,666 --> 00:13:49,000 Cómo brilla. 176 00:13:51,666 --> 00:13:54,250 Es como si la protegieran. 177 00:13:54,333 --> 00:13:55,958 Quiero tocarla. 178 00:13:56,041 --> 00:13:58,625 Ava, ¿y si la rompes? 179 00:13:59,125 --> 00:14:01,291 ¿Cuándo he roto algo? 180 00:14:01,791 --> 00:14:04,291 Esta mañana rompiste un vaso. 181 00:14:04,375 --> 00:14:08,416 Porque un hada del destino se me posó en la nariz. 182 00:14:09,583 --> 00:14:11,250 - ¿Estrella? - ¿Brizna? 183 00:14:18,666 --> 00:14:20,958 - ¿La has tocado? - No. 184 00:14:22,333 --> 00:14:23,291 ¡La gema! 185 00:14:28,541 --> 00:14:29,583 ¿Qué pasa? 186 00:14:38,083 --> 00:14:40,416 Hola, cabellera soñada. 187 00:14:45,291 --> 00:14:49,041 Anda, Río, hace magia de agua como tú. 188 00:14:53,333 --> 00:14:54,666 ¡Menudo eco! 189 00:14:56,583 --> 00:14:57,916 ¿Eso es todo? 190 00:14:59,500 --> 00:15:00,958 ¡Eco! 191 00:15:06,375 --> 00:15:09,208 - ¿Has sido tú? - No, ha sido tu eco. 192 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 Hora de irse. 193 00:15:14,125 --> 00:15:15,625 Adiós, cabellera. 194 00:15:17,000 --> 00:15:18,750 ¡No deja de temblar! 195 00:15:23,416 --> 00:15:25,333 ¡Os salvaré, gemas! 196 00:15:27,875 --> 00:15:29,333 ¿Cómo salimos? 197 00:15:29,416 --> 00:15:31,916 Habrá un botón secreto o algo. 198 00:15:36,750 --> 00:15:39,458 O una palabra clave. ¡Unicornios! 199 00:15:39,958 --> 00:15:42,375 Gema, pétalos de rosa, ¿beicon? 200 00:15:43,416 --> 00:15:45,583 ¿Qué? Con mi perro funciona. 201 00:16:05,416 --> 00:16:09,041 ¡Bien hecho, Brizna! Eres el mejor del mundo. 202 00:16:09,125 --> 00:16:10,166 Vámonos. 203 00:16:13,833 --> 00:16:15,541 Ava, es por aquí. 204 00:16:15,625 --> 00:16:18,125 ¿Seguro? Creo que era por aquí. 205 00:16:20,083 --> 00:16:23,375 Debe ser el Templo de los guardianes. 206 00:16:23,458 --> 00:16:25,875 Tiene las reliquias de Isla Unicornio. 207 00:16:25,958 --> 00:16:30,166 ¿Han ido a un museo antiguo y no me han invitado? 208 00:16:31,125 --> 00:16:32,333 Qué pena. 209 00:16:36,875 --> 00:16:38,166 ¡Layla! ¡Rory! 210 00:16:38,750 --> 00:16:41,625 No entréis, es muy inestable. 211 00:16:41,708 --> 00:16:44,416 - ¿Y Sophia y Ava? - ¿No han salido? 212 00:16:45,083 --> 00:16:46,583 Seguirán dentro. 213 00:16:46,666 --> 00:16:47,833 Voy a volver. 214 00:16:49,541 --> 00:16:51,916 ¿Eso es magia maligna? 215 00:16:52,000 --> 00:16:55,791 ¿No desapareció cuando vencimos a Morticela? 216 00:16:55,875 --> 00:16:57,458 ¿Qué hace aquí? 217 00:16:57,541 --> 00:16:59,791 Ahora se irá. ¡Vamos, Chispa! 218 00:17:06,916 --> 00:17:10,166 Vale, eso no me lo esperaba. 219 00:17:10,666 --> 00:17:12,625 Avisaré a la tía. 220 00:17:12,708 --> 00:17:17,125 Debemos salvar a nuestros amigos que están atrapados. 221 00:17:19,166 --> 00:17:21,583 Vale, reventaremos otra puerta. 222 00:17:31,291 --> 00:17:34,583 - ¿Ya? - El punto de fusión es muy alto. 223 00:17:34,666 --> 00:17:36,625 Hay que pensar otra cosa. 224 00:17:37,125 --> 00:17:41,791 Nunca dejo que pensar me frene. ¡Una ráfaga, Tormenta! 225 00:17:50,166 --> 00:17:51,000 Déjalo. 226 00:17:54,500 --> 00:17:55,625 Por ahí. 227 00:18:04,083 --> 00:18:05,166 Lo lograremos. 228 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 O quizá no. 229 00:18:13,291 --> 00:18:16,208 Al menos ha parado el estruendo. 230 00:18:17,541 --> 00:18:20,125 ¿Ava? ¿Ves eso? 231 00:18:20,208 --> 00:18:22,541 Ojalá no fuera así. 232 00:18:22,625 --> 00:18:24,416 ¿Eso es lo que seguías? 233 00:18:26,000 --> 00:18:30,541 Normal que se asustara. Es la magia de Morticela. 234 00:18:31,666 --> 00:18:34,041 Ha vuelto, como en mi sueño. 235 00:18:37,875 --> 00:18:41,833 ¿Qué hacemos? No podemos saltar tanto. 236 00:18:41,916 --> 00:18:43,708 Sí podemos, con ayuda. 237 00:18:50,708 --> 00:18:52,541 Qué bonito. 238 00:18:52,625 --> 00:18:53,708 Pasa, Ava. 239 00:18:56,375 --> 00:18:57,416 Vale. 240 00:18:57,500 --> 00:18:58,791 ¡Vamos, Sophia! 241 00:19:03,375 --> 00:19:04,625 ¡Sophia! 242 00:19:06,083 --> 00:19:07,208 Estoy bien. 243 00:19:07,291 --> 00:19:08,416 Estoy bien. 244 00:19:09,000 --> 00:19:11,375 Espera, te salvaremos. 245 00:19:11,458 --> 00:19:13,083 No, idos. 246 00:19:13,166 --> 00:19:14,541 Ahora vamos. 247 00:19:15,416 --> 00:19:17,375 Es como en gimnasia. 248 00:19:17,458 --> 00:19:18,416 Basta con… 249 00:19:19,958 --> 00:19:21,875 ¡No! ¡No pienso dejaros! 250 00:19:22,541 --> 00:19:24,458 Que os vayáis, Ava. 251 00:19:24,541 --> 00:19:27,166 Salid antes de que se derrumbe. 252 00:19:40,666 --> 00:19:43,291 ¿Creías que os dejaríamos colgadas? 253 00:19:43,958 --> 00:19:45,833 Ha sido increíble. 254 00:19:48,666 --> 00:19:51,916 Eres mi superamiguísima. 255 00:19:53,166 --> 00:19:54,791 Sí, claro. 256 00:19:54,875 --> 00:19:56,708 Ya te lo decía yo. 257 00:19:56,791 --> 00:19:58,708 Lo siento. 258 00:19:58,791 --> 00:19:59,666 Es que… 259 00:20:00,291 --> 00:20:02,125 Me costaba decirlo. 260 00:20:02,208 --> 00:20:05,500 Nunca he tenido una superamiga. 261 00:20:06,125 --> 00:20:09,791 Pues ya la tienes. Siempre te apoyaré, Sophia. 262 00:20:09,875 --> 00:20:11,333 Y tú a mí. 263 00:20:11,416 --> 00:20:14,958 Nos enfrentaremos al peligro juntas, ¿vale? 264 00:20:16,916 --> 00:20:18,750 Superamiguísimas… 265 00:20:18,833 --> 00:20:21,000 De verdad para siempre. 266 00:20:29,916 --> 00:20:33,625 - ¿Pulseras de la amistad? - ¡Qué mañosa, Brizna! 267 00:20:35,541 --> 00:20:36,875 Salgamos de aquí. 268 00:20:44,625 --> 00:20:47,875 ¿Soph? ¿Aquí no había una puerta? 269 00:20:49,750 --> 00:20:53,041 Pues ya nos enfrentamos al peligro juntas. 270 00:20:55,583 --> 00:20:56,458 ¡Sophia! 271 00:20:57,416 --> 00:21:01,375 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 272 00:21:01,458 --> 00:21:05,833 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 273 00:21:05,916 --> 00:21:10,458 - Sigue a tu corazón. - Sigue a tu corazón. 274 00:21:10,541 --> 00:21:14,708 - Directo a las estrellas. - Crece la amistad. 275 00:21:14,791 --> 00:21:16,791 Sigue a tu corazón. 276 00:21:21,375 --> 00:21:24,333 Subtítulos: Natividad Puebla