1 00:00:11,916 --> 00:00:16,125 Écoute ton cœur Surmonte tes peurs 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 Votre lien mûrit La magie brille, notre amitié grandit 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,458 Crois en tes rêves Suis ton instinct 4 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Fais confiance à ton destin 5 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Écoute ton cœur Surmonte tes peurs 6 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Votre lien mûrit La magie brille, notre amitié grandit 7 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Alors écoute ton cœur 8 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 Surmonte tes peurs 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,291 Alors écoute ton cœur 10 00:00:49,375 --> 00:00:52,958 L'ÉCOLE DES LICORNES 11 00:01:12,791 --> 00:01:17,041 Je n'en reviens pas, Wildstar. C'est comme dans un rêve. 12 00:01:19,500 --> 00:01:21,583 Allez, je veux tout voir. 13 00:01:22,458 --> 00:01:23,541 Ouais ! 14 00:01:32,333 --> 00:01:33,583 Incroyable. 15 00:01:52,500 --> 00:01:53,833 La magie macabre. 16 00:01:55,750 --> 00:01:57,041 Attends. 17 00:01:57,833 --> 00:01:59,791 Doucement ! Attends-moi ! 18 00:02:09,375 --> 00:02:10,208 Papa ? 19 00:02:15,916 --> 00:02:17,500 - Papa. - Sophia. 20 00:02:20,041 --> 00:02:21,208 J'y crois pas ! 21 00:02:22,000 --> 00:02:23,833 Que fais-tu ici ? 22 00:02:23,916 --> 00:02:25,791 Mon étoile. 23 00:02:25,875 --> 00:02:27,333 Tu m'as manqué. 24 00:02:29,708 --> 00:02:31,333 Tu m'as manqué aussi. 25 00:02:40,041 --> 00:02:42,708 Ravenzella. Impossible. 26 00:02:42,791 --> 00:02:46,125 Adieu, chevaucheuse de licorne. 27 00:02:48,375 --> 00:02:49,208 Papa, non. 28 00:02:56,083 --> 00:02:58,750 Sophia, j'ai un message pour toi. 29 00:02:59,333 --> 00:03:00,166 Non ! 30 00:03:00,750 --> 00:03:01,583 Papa. 31 00:03:10,333 --> 00:03:12,541 Debout, Sophia. 32 00:03:15,208 --> 00:03:16,458 Un cauchemar ? 33 00:03:16,541 --> 00:03:17,375 Oui. 34 00:03:18,166 --> 00:03:21,500 Mon père est mort, mais il semblait présent. 35 00:03:22,041 --> 00:03:25,541 Il m'a dit avoir un message important. 36 00:03:25,625 --> 00:03:27,166 Ravenzella était là. 37 00:03:28,041 --> 00:03:30,291 Mais ce n'était qu'un rêve. 38 00:03:30,375 --> 00:03:33,750 Wildstar a changé Ravenzella en pierre. 39 00:03:33,833 --> 00:03:36,000 Sa magie macabre a disparu. 40 00:03:38,541 --> 00:03:42,125 Navrée. Tu adores chevaucher ta licorne, 41 00:03:42,208 --> 00:03:46,083 mais ça doit être dur de repenser à ton père. 42 00:03:46,166 --> 00:03:47,791 Tu veux en parler ? 43 00:03:48,583 --> 00:03:50,833 Les APVPV sont là pour ça. 44 00:03:50,916 --> 00:03:54,208 Amies pour la vie, pour de vrai. 45 00:03:55,666 --> 00:03:58,750 Merci, mais on a cours de chevauchée. 46 00:04:00,833 --> 00:04:02,000 Après toi, APV. 47 00:04:12,416 --> 00:04:16,666 Que nous réserve Mme Wildwood ? Des sauts ? Une course ? 48 00:04:16,750 --> 00:04:18,541 J'ai entendu "course" ? 49 00:04:18,625 --> 00:04:21,750 - J'espère que oui. - J'espère que non. 50 00:04:21,833 --> 00:04:24,541 J'étudie encore la bonne posture. 51 00:04:24,625 --> 00:04:29,291 Mes Pages Pailletées disent : "Fais corps avec ta selle." 52 00:04:29,375 --> 00:04:32,541 Tu réfléchis trop. Suis ton instinct. 53 00:04:32,625 --> 00:04:36,166 Facile à dire, tu es quasi née à cheval. 54 00:04:36,250 --> 00:04:38,416 Ça ira. Vas-y doucement. 55 00:04:40,666 --> 00:04:41,666 Doucement. 56 00:04:43,750 --> 00:04:46,083 Mauvais tuyau pour une course. 57 00:04:46,166 --> 00:04:48,791 Mais est-ce au moins une course ? 58 00:04:48,875 --> 00:04:52,625 C'est toujours une course. À moi la victoire. 59 00:04:59,750 --> 00:05:04,166 Bam ! Je vous l'avais dit, la meilleure est arrivée. 60 00:05:06,208 --> 00:05:07,541 Salut, Valentina. 61 00:05:07,625 --> 00:05:13,416 J'adore quand sa crinière brille autant que mes cheveux. 62 00:05:14,375 --> 00:05:16,541 Comme toujours, avec Cinder. 63 00:05:19,458 --> 00:05:26,083 Ça m'arrive encore plus souvent, avec River. Nos cheveux brillent toujours. 64 00:05:28,000 --> 00:05:28,958 Sauf là. 65 00:05:31,416 --> 00:05:32,666 Te voilà, Leaf. 66 00:05:32,750 --> 00:05:35,625 Comment a dormi la meilleure licorne ? 67 00:05:38,958 --> 00:05:43,125 Oui, j'ai encore dévoré des livres. Ne me dévisage pas. 68 00:05:47,125 --> 00:05:50,000 Oyez, chevaucheurs du dortoir Saphir. 69 00:05:50,083 --> 00:05:52,083 Prêts pour l'aventure ? 70 00:05:52,166 --> 00:05:55,833 Au lieu d'arpenter une piste poussiéreuse, 71 00:05:55,916 --> 00:05:59,541 vous allez fouler le Sentier des Baies Célestes. 72 00:06:00,416 --> 00:06:03,125 On dit que cette piste est superbe. 73 00:06:03,625 --> 00:06:05,416 Pas de course, alors ? 74 00:06:05,500 --> 00:06:10,333 Non, vous allez vous amuser et vous rapprocher de vos licornes. 75 00:06:14,833 --> 00:06:16,041 Où est Rory ? 76 00:06:16,125 --> 00:06:18,291 J'arrive, Mme Primrose. 77 00:06:18,375 --> 00:06:21,333 M. Carmichael a encore fait une farce. 78 00:06:21,416 --> 00:06:27,500 Il a cru amusant de lâcher des LapinsVolants dans la bibliothèque. 79 00:06:28,166 --> 00:06:30,708 Amusant ? Épique, plutôt. 80 00:06:47,625 --> 00:06:51,458 Génial, je sens déjà notre lien se renforcer. 81 00:06:53,375 --> 00:06:55,750 Allez, laissons ces nuls, 82 00:06:55,833 --> 00:06:58,250 et à nous les meilleures baies. 83 00:06:59,791 --> 00:07:02,583 Ben oui, c'est une course. Allons-y. 84 00:07:05,000 --> 00:07:07,500 Allez, dépassons-les, APVPV. 85 00:07:12,500 --> 00:07:15,916 Quoi ? Je suis censée la suivre ? 86 00:07:17,666 --> 00:07:21,166 Je n'ai pas l'habitude des amies pour la vie. 87 00:07:21,250 --> 00:07:23,875 Je veux dire… APVPV ? 88 00:07:24,541 --> 00:07:26,458 Ça va loin, non ? 89 00:07:27,458 --> 00:07:28,750 D'accord. Bien. 90 00:07:29,625 --> 00:07:31,541 - Tu viens, Layla ? - OK. 91 00:07:31,625 --> 00:07:34,416 Glacier et moi, on y va doucement. 92 00:07:35,333 --> 00:07:38,750 Pardon, Layla, j'arrive, j'ai à faire. 93 00:07:40,208 --> 00:07:41,291 Finalement, 94 00:07:43,083 --> 00:07:45,166 je vais me détendre un peu. 95 00:07:48,333 --> 00:07:49,166 D'accord. 96 00:08:00,625 --> 00:08:02,125 Oui, fonce, Leaf. 97 00:08:07,250 --> 00:08:09,583 J'ai gagné, et sans effort. 98 00:08:09,666 --> 00:08:12,416 Ça fait 101 pour Isabel et River. 99 00:08:13,541 --> 00:08:16,125 Seulement ? 100 00:08:16,208 --> 00:08:18,708 J'en suis là depuis longtemps. 101 00:08:20,916 --> 00:08:21,750 Cinder ! 102 00:08:24,916 --> 00:08:28,666 Si c'était pour des baies, on gagnerait. 103 00:08:30,833 --> 00:08:31,750 On verra. 104 00:08:32,583 --> 00:08:33,625 C'est parti. 105 00:08:38,500 --> 00:08:40,250 À nous les baies ! 106 00:08:40,333 --> 00:08:42,000 Attention à ma coupe. 107 00:08:52,208 --> 00:08:55,125 Ça va, Wildstar, c'est que des baies. 108 00:08:58,750 --> 00:09:01,166 - Où tu vas ? - Attends, APVPV. 109 00:09:14,916 --> 00:09:15,916 Qu'y a-t-il ? 110 00:09:27,583 --> 00:09:30,416 Allons-y ! J'aime mieux ça. 111 00:09:30,500 --> 00:09:32,375 Ce n'est pas une course. 112 00:09:32,458 --> 00:09:35,916 Wildstar a dû se tromper de baies. 113 00:09:36,666 --> 00:09:38,291 Pourquoi on la suit ? 114 00:09:41,583 --> 00:09:43,416 Que cherches-tu ? 115 00:09:51,541 --> 00:09:53,416 Wildstar, arrête-toi ! 116 00:10:00,875 --> 00:10:02,833 Ça va aller. C'est bon. 117 00:10:02,916 --> 00:10:06,041 Ouais, les doigts dans le nez ! 118 00:10:06,125 --> 00:10:08,625 Qu'est-ce qu'elle a, Wildstar ? 119 00:10:08,708 --> 00:10:11,333 Elle cherche quelque chose. 120 00:10:11,416 --> 00:10:14,041 Quoi ? Un vieux mur ? 121 00:10:18,750 --> 00:10:20,708 Leaf pense à autre chose. 122 00:10:28,375 --> 00:10:30,041 Une porte secrète. 123 00:10:30,791 --> 00:10:31,791 Ouvrons-la. 124 00:10:32,833 --> 00:10:35,583 Pourquoi elle est fermée, alors ? 125 00:10:35,666 --> 00:10:37,125 Et si on… 126 00:10:41,791 --> 00:10:44,166 Bon, ça, c'est fait. 127 00:10:44,250 --> 00:10:47,041 Ne réveillons pas son côté obscur. 128 00:10:47,125 --> 00:10:48,750 Il n'en a pas. 129 00:10:52,250 --> 00:10:55,250 - La vache. - Trop cool. 130 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 Belle découverte, Wildstar. 131 00:11:16,833 --> 00:11:17,833 Qu'y a-t-il ? 132 00:11:19,250 --> 00:11:23,250 - Wildstar et moi, on entre. - Je vous suis. 133 00:11:23,333 --> 00:11:26,041 - Nous, on fonce. - J'y vais. 134 00:11:31,583 --> 00:11:36,291 OK, relions le talon, la hanche, l'épaule et l'oreille. 135 00:11:36,375 --> 00:11:37,916 Ou l'arrière-train ? 136 00:11:40,625 --> 00:11:41,625 Qu'y a-t-il ? 137 00:11:43,833 --> 00:11:45,458 Le pain des canards ! 138 00:11:46,625 --> 00:11:50,166 On s'est arrêtés ou on a seulement ralenti ? 139 00:11:50,250 --> 00:11:53,041 Non, on a un souci. Où sont-ils ? 140 00:11:53,125 --> 00:11:55,625 Et s'ils jouaient à cache-cache ? 141 00:11:55,708 --> 00:11:59,708 Sophia ! Sors de ta cachette… ou pas. 142 00:12:01,916 --> 00:12:03,125 Ça craint. 143 00:12:05,750 --> 00:12:07,958 Ils ont quitté la piste. 144 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Mais si nos amis ont des soucis, 145 00:12:10,625 --> 00:12:14,833 accélérons le pas et cessons de faire la tortue. 146 00:12:14,916 --> 00:12:18,708 La tortue ? J'adorerais, pour avoir une carapace. 147 00:12:26,125 --> 00:12:27,750 C'est incroyable. 148 00:12:27,833 --> 00:12:30,000 Oui, comme notre amitié. 149 00:12:33,500 --> 00:12:35,750 Des licornes ont créé ça ? 150 00:12:35,833 --> 00:12:39,000 Comment tenir ces outils avec des sabots ? 151 00:12:41,291 --> 00:12:44,500 Où qu'on soit, c'est assez unique. 152 00:12:45,541 --> 00:12:49,333 - Par ici. - Si tu veux. Moi, je vais par là. 153 00:12:49,416 --> 00:12:52,583 Restons ensemble. Pas vrai, Sophia ? 154 00:12:53,916 --> 00:12:55,750 - Tu as raison. - Super. 155 00:12:55,833 --> 00:13:00,583 - Je reste avec Sophia. Isabel… - OK, je suis Valentina. 156 00:13:06,083 --> 00:13:08,875 - Ouah ! - Tu l'as dit ! 157 00:13:08,958 --> 00:13:12,750 Le plus beau mur que j'aie jamais vu. 158 00:13:15,416 --> 00:13:19,125 - Qu'y a-t-il ? - Rien, sinon toi qui me freines. 159 00:13:19,208 --> 00:13:20,916 Le vent, sans doute. 160 00:13:27,541 --> 00:13:30,583 D'accord. Sympa, la salle secrète. 161 00:13:33,500 --> 00:13:35,958 Mais comment on en sort ? 162 00:13:36,041 --> 00:13:41,791 Va savoir. Mais si je dois être piégée dans un superbe temple trop bizarre, 163 00:13:41,875 --> 00:13:43,500 ravie que tu sois là. 164 00:13:45,583 --> 00:13:46,458 Regarde. 165 00:13:47,666 --> 00:13:49,083 Ça brille si fort. 166 00:13:51,666 --> 00:13:54,250 Les statues la gardent, non ? 167 00:13:54,333 --> 00:13:56,041 J'adorerais y toucher. 168 00:13:56,125 --> 00:13:59,041 Mauvaise idée. Ne la casse pas. 169 00:13:59,125 --> 00:14:01,708 J'ai déjà cassé quelque chose ? 170 00:14:01,791 --> 00:14:04,250 Oui, un verre, ce matin. 171 00:14:04,333 --> 00:14:08,458 Une fée du destin m'avait chatouillée avec ses ailes. 172 00:14:09,583 --> 00:14:11,250 - Wildstar ? - Leaf ? 173 00:14:18,666 --> 00:14:20,958 - Tu y as touché ? - Non, promis. 174 00:14:22,333 --> 00:14:23,291 La gemme ! 175 00:14:28,541 --> 00:14:29,583 Qu'y a-t-il ? 176 00:14:38,083 --> 00:14:40,416 Salut, chères crinières. 177 00:14:45,291 --> 00:14:49,041 Incroyable. Une licorne d'Eau magique, comme toi. 178 00:14:53,333 --> 00:14:54,666 Bel écho. 179 00:14:56,583 --> 00:14:57,916 C'est tout ? 180 00:14:59,500 --> 00:15:00,958 Écho ! 181 00:15:06,375 --> 00:15:09,208 - C'est toi ? - Non, c'est ton écho. 182 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 Faut y aller. 183 00:15:14,125 --> 00:15:15,625 Adieu, crinières. 184 00:15:17,000 --> 00:15:18,750 Ça tremble encore ! 185 00:15:23,416 --> 00:15:25,375 Tenez bon, jolies gemmes. 186 00:15:27,875 --> 00:15:29,333 Comment sortir ? 187 00:15:29,416 --> 00:15:31,833 Il n'y a pas un bouton secret ? 188 00:15:36,750 --> 00:15:39,875 Ou un mot de passe ? Licornes. 189 00:15:39,958 --> 00:15:42,375 Gemme. Pétales de rose. Bacon ? 190 00:15:43,416 --> 00:15:45,958 Quoi ? Ça a marché sur mon chien. 191 00:16:05,416 --> 00:16:09,125 Bravo, Leaf. Tu vois, tu es la meilleure licorne. 192 00:16:09,208 --> 00:16:10,166 Allez ! 193 00:16:13,833 --> 00:16:15,541 Ava, la porte est là. 194 00:16:15,625 --> 00:16:17,791 Ah ? Elle n'est pas là-bas ? 195 00:16:20,083 --> 00:16:23,250 Le Temple des Gardiens de mes Pages Pailletées, 196 00:16:23,333 --> 00:16:25,875 qui abrite les reliques de l'île. 197 00:16:25,958 --> 00:16:30,166 Personne ne m'a invité dans ce vieux musée ? 198 00:16:31,125 --> 00:16:32,333 Quel dommage ! 199 00:16:36,875 --> 00:16:38,166 Layla ! Rory ! 200 00:16:38,750 --> 00:16:41,625 Restez ici. Ce temple s'écroule. 201 00:16:41,708 --> 00:16:44,583 - Et Sophia et Ava ? - Toujours pas là ? 202 00:16:45,083 --> 00:16:47,833 Elles doivent y être. J'y retourne. 203 00:16:49,541 --> 00:16:51,916 C'est de la magie macabre ? 204 00:16:52,000 --> 00:16:55,916 La magie de Ravenzella a disparu quand on l'a battue. 205 00:16:56,000 --> 00:16:57,458 Que fait-elle là ? 206 00:16:57,541 --> 00:16:59,708 Ça ne va pas durer. Cinder ! 207 00:17:06,916 --> 00:17:10,583 D'accord. Je ne m'attendais pas à ça. 208 00:17:10,666 --> 00:17:14,458 Prévenons tatie, pour la magie macabre. Sauvons nos amies. 209 00:17:14,541 --> 00:17:16,958 Dans ce temple qui s'écroule ? 210 00:17:19,208 --> 00:17:21,583 Bien. Brûlons une autre porte. 211 00:17:31,291 --> 00:17:34,583 - Tu as fini ? - La roche est trop dure. 212 00:17:34,666 --> 00:17:37,041 Réfléchissons à une solution. 213 00:17:37,125 --> 00:17:41,791 Réfléchir, c'est ralentir. Déclenche une rafale, Storm ! 214 00:17:50,166 --> 00:17:51,041 Oubliez ça. 215 00:17:54,500 --> 00:17:55,625 Par là. 216 00:18:04,083 --> 00:18:05,083 Il y a moyen. 217 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 Ou pas. 218 00:18:13,291 --> 00:18:16,208 Au moins, ça ne s'écroule plus. 219 00:18:17,541 --> 00:18:20,125 Ava ? Tu vois ce truc ? 220 00:18:20,208 --> 00:18:24,416 - Hélas, oui. - Wildstar, c'est ce que tu suivais ? 221 00:18:26,000 --> 00:18:30,541 Je comprends qu'elle ait peur. C'est la magie de Ravenzella. 222 00:18:31,666 --> 00:18:34,041 C'est comme dans mon rêve. 223 00:18:37,875 --> 00:18:41,916 On fait quoi ? Impossible, c'est trop risqué. 224 00:18:42,000 --> 00:18:44,166 On a besoin d'un peu d'aide. 225 00:18:50,708 --> 00:18:52,541 Magnifique. 226 00:18:52,625 --> 00:18:53,708 Vas-y, Ava. 227 00:18:56,375 --> 00:18:58,791 C'est bon. Allez, Sophia ! 228 00:19:03,375 --> 00:19:04,625 Sophia ! 229 00:19:06,083 --> 00:19:07,208 Ça va. 230 00:19:07,291 --> 00:19:08,416 Tout va bien. 231 00:19:09,000 --> 00:19:11,375 Tiens bon, on vient te sauver. 232 00:19:11,458 --> 00:19:14,541 Non. Toi et Leaf, allez-y. On vous suit. 233 00:19:15,416 --> 00:19:18,416 C'est comme à la gym. Je n'ai qu'à… 234 00:19:19,958 --> 00:19:21,875 Non, je reste avec toi. 235 00:19:22,541 --> 00:19:24,458 Vas-y, je te dis. 236 00:19:24,541 --> 00:19:27,166 Va-t'en avant que tout s'écroule. 237 00:19:40,666 --> 00:19:43,291 On n'allait pas te laisser tomber. 238 00:19:43,958 --> 00:19:45,833 C'était incroyable. 239 00:19:48,666 --> 00:19:51,916 C'est vrai, tu es mon APVPV. 240 00:19:53,166 --> 00:19:56,708 Ben oui, je te l'avais bien dit. 241 00:19:56,791 --> 00:19:59,666 Je suis désolée. C'est juste que… 242 00:20:00,291 --> 00:20:05,500 j'avais du mal à le dire. Je n'avais jamais eu de meilleure amie. 243 00:20:06,083 --> 00:20:09,791 Je suis là, maintenant. Je t'aiderai toujours. 244 00:20:09,875 --> 00:20:11,333 Et vice versa. 245 00:20:11,416 --> 00:20:14,958 Désormais, on bravera le danger ensemble. 246 00:20:16,916 --> 00:20:18,750 Amies pour la vie… 247 00:20:18,833 --> 00:20:21,000 Pour la vie, pour de vrai. 248 00:20:29,791 --> 00:20:33,875 - Des bracelets d'amitié ? - Tu as des talents cachés. 249 00:20:35,541 --> 00:20:36,666 Fuyons. 250 00:20:44,625 --> 00:20:47,875 Sophia ? Il n'y avait pas une porte, là ? 251 00:20:49,750 --> 00:20:53,041 On "brave le danger" plus tôt que prévu. 252 00:20:55,583 --> 00:20:56,458 Sophia ! 253 00:20:57,416 --> 00:21:01,458 Écoute ton cœur Surmonte tes peurs 254 00:21:01,541 --> 00:21:05,958 Votre lien mûrit La magie brille, notre amitié grandit 255 00:21:06,041 --> 00:21:10,458 - Alors écoute ton cœur - Écoute ton cœur 256 00:21:10,541 --> 00:21:15,083 - Surmonte tes peurs - La magie brille, notre amitié grandit 257 00:21:15,166 --> 00:21:16,791 Alors écoute ton cœur 258 00:21:20,458 --> 00:21:22,875 Sous-titres : Arnaud Brusselmans