1 00:00:11,916 --> 00:00:16,125 Siga seu coração Até as estrelas 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,291 Corra atrás de seus sonhos Corra livre, leve e solta 4 00:00:25,375 --> 00:00:26,500 Livre, leve e solta 5 00:00:26,583 --> 00:00:29,833 Confie no seu destino 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Siga seu coração Até as estrelas 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 - Então siga seu coração - Siga seu coração 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 - Até as estrelas - Até as estrelas 10 00:00:47,458 --> 00:00:48,875 Então siga seu coração 11 00:00:49,375 --> 00:00:53,041 ACADEMIA UNICÓRNIO 12 00:01:12,791 --> 00:01:17,041 Nem acredito nisto aqui, Estrela Selvagem. Estar aqui é um sonho. 13 00:01:19,500 --> 00:01:21,583 Vamos, quero ver tudo. 14 00:01:22,458 --> 00:01:23,541 Isso aí! 15 00:01:32,333 --> 00:01:33,583 Que incrível! 16 00:01:52,541 --> 00:01:53,416 Magia sombria. 17 00:01:55,541 --> 00:01:57,041 Estrela Selvagem, espera! 18 00:01:57,833 --> 00:01:59,791 Devagar! Espera! 19 00:02:09,375 --> 00:02:10,208 Pai? 20 00:02:15,916 --> 00:02:17,500 - Pai. - Sophia. 21 00:02:20,041 --> 00:02:21,208 Não acredito! 22 00:02:22,000 --> 00:02:23,833 O que está fazendo aqui? 23 00:02:23,916 --> 00:02:25,791 Minha estrelinha… 24 00:02:25,875 --> 00:02:26,833 Senti saudades. 25 00:02:29,708 --> 00:02:31,333 E de você também. 26 00:02:40,041 --> 00:02:42,708 Ravenzella. Impossível. 27 00:02:42,791 --> 00:02:46,125 Adeus, amazona de unicórnios. 28 00:02:48,375 --> 00:02:49,208 Pai! Não! 29 00:02:56,083 --> 00:02:58,750 Sophia, preciso te contar uma coisa. 30 00:02:59,333 --> 00:03:00,166 Não! 31 00:03:00,750 --> 00:03:01,583 Pai! 32 00:03:10,333 --> 00:03:12,541 Sophia! Acorda, flor do dia! 33 00:03:15,208 --> 00:03:16,458 Outro pesadelo? 34 00:03:16,541 --> 00:03:17,375 Sim. 35 00:03:18,166 --> 00:03:21,541 Sei que meu pai se foi, mas parecia que ele estava lá. 36 00:03:22,041 --> 00:03:25,541 Desta vez, ele disse que precisava me contar uma coisa. 37 00:03:25,625 --> 00:03:27,125 E Ravenzella estava lá. 38 00:03:28,041 --> 00:03:30,250 Mas foi só um sonho. 39 00:03:30,333 --> 00:03:33,750 A magia de Estrela Selvagem a transformou em pedra, lembra? 40 00:03:33,833 --> 00:03:36,000 Ela e a magia sombria dela já eram. 41 00:03:38,541 --> 00:03:42,125 Desculpa. Sei que ama montar unicórnios, 42 00:03:42,208 --> 00:03:46,083 mas deve ser difícil se lembrar do seu pai o tempo todo. 43 00:03:46,166 --> 00:03:47,791 Quer conversar sobre isso? 44 00:03:48,583 --> 00:03:50,833 Melhores amigas são pra isso. 45 00:03:50,916 --> 00:03:54,041 Melhores amigas pra sempre, real, oficial. 46 00:03:55,666 --> 00:03:58,750 Obrigada, mas é melhor irmos pra aula. 47 00:04:00,833 --> 00:04:02,250 Estou na sua cola! 48 00:04:12,416 --> 00:04:16,666 O que será que a Profa. Wildwood vai passar hoje? Saltos? Corrida? 49 00:04:16,750 --> 00:04:18,541 Alguém falou "corrida"? 50 00:04:18,625 --> 00:04:21,750 - Tomara! - Espero que não. 51 00:04:21,833 --> 00:04:24,791 Ainda não aprendi a postura certa. 52 00:04:24,875 --> 00:04:27,583 O Livro Encantado diz pra pensar em sentar dentro da sela, 53 00:04:27,666 --> 00:04:29,291 não em cima dela. 54 00:04:29,375 --> 00:04:32,541 Está pensando demais, Layla. Só precisa sentir. 55 00:04:32,625 --> 00:04:36,166 É fácil pra você falar. Você já nasceu cavalgando. 56 00:04:36,250 --> 00:04:38,416 Você vai conseguir. Vai com calma. 57 00:04:40,666 --> 00:04:41,666 Com calma. 58 00:04:43,750 --> 00:04:46,083 Péssimo conselho pra corridas. 59 00:04:46,166 --> 00:04:48,791 Nem sabemos se vai ser uma corrida. 60 00:04:48,875 --> 00:04:52,625 É sempre corrida, tá? Primeiro lugar, aí vou eu! 61 00:05:01,458 --> 00:05:04,083 Eu falei, ela é a número um. 62 00:05:06,208 --> 00:05:07,541 Bom dia, Valentina. 63 00:05:07,625 --> 00:05:10,583 Não amam quando você e seu unicórnio 64 00:05:10,666 --> 00:05:13,416 estão com o cabelo e a crina incríveis? 65 00:05:14,375 --> 00:05:16,958 Acontece sempre comigo e com o Fogaréu. 66 00:05:19,458 --> 00:05:24,000 Acontece mais do que sempre comigo e com o Riacho, Valentina. 67 00:05:24,083 --> 00:05:26,083 Nosso cabelo está sempre incrível. 68 00:05:28,000 --> 00:05:28,958 Menos hoje. 69 00:05:31,416 --> 00:05:32,750 Isso aí, Flor. 70 00:05:32,833 --> 00:05:35,458 Como a melhor unicórnio dormiu ontem? 71 00:05:39,083 --> 00:05:43,125 Sim, estou obcecada pelo livro de novo, Nevasca. Não me olhe assim. 72 00:05:47,125 --> 00:05:49,916 Olá, amazonas do Dormitório Safira. 73 00:05:50,000 --> 00:05:52,083 Prontas pra uma aventura? 74 00:05:52,166 --> 00:05:55,833 Em vez de cavalgarem em círculos naquela pista velha, 75 00:05:55,916 --> 00:05:59,541 hoje vocês vão à Trilha das Bagas Celestes. 76 00:06:00,416 --> 00:06:03,083 Ouvi dizer que a trilha é linda! 77 00:06:03,625 --> 00:06:05,416 Não vai ter corrida hoje? 78 00:06:05,500 --> 00:06:10,333 Não. Hoje vamos só nos divertir e estreitar os laços com os unicórnios. 79 00:06:14,833 --> 00:06:16,041 Alguém viu o Rory? 80 00:06:16,125 --> 00:06:18,291 Estou indo, Profa. Primrose! 81 00:06:18,375 --> 00:06:21,333 Peguei o Sr. Carmichael fazendo outra pegadinha. 82 00:06:21,416 --> 00:06:24,916 Parece que ele achou que soltar coelhos alados 83 00:06:25,000 --> 00:06:27,500 na biblioteca seria divertido. 84 00:06:28,166 --> 00:06:30,708 Divertido? Na real, foi irado. 85 00:06:47,625 --> 00:06:51,458 Não é demais? Nosso vínculo já está mais forte. 86 00:06:53,375 --> 00:06:55,750 Fogaréu, deixe os otários pra trás 87 00:06:55,833 --> 00:06:58,333 e pegue as melhores frutas. 88 00:06:59,791 --> 00:07:02,583 Sabia que era uma corrida! Vamos, Riacho! 89 00:07:05,000 --> 00:07:07,500 Vamos. Podemos vencer, amiga! 90 00:07:12,500 --> 00:07:15,916 Quê? Eu devia correr atrás dela? 91 00:07:17,666 --> 00:07:21,166 Não estou acostumada a ter uma melhor amiga, tá? 92 00:07:21,250 --> 00:07:23,875 Quer dizer, melhor amiga real, oficial? 93 00:07:24,541 --> 00:07:26,458 É exagero, não é? 94 00:07:27,458 --> 00:07:28,750 Beleza. Tudo bem. 95 00:07:29,625 --> 00:07:31,541 - Você vem, Layla? - Vou! 96 00:07:31,625 --> 00:07:34,416 Nevasca e eu só estamos indo com calma. 97 00:07:35,333 --> 00:07:38,875 Com licença, Layla. Estou passando, é hora de trabalhar. 98 00:07:40,208 --> 00:07:41,291 Pensando bem, 99 00:07:43,083 --> 00:07:45,333 vou só relaxar aqui atrás. 100 00:07:48,333 --> 00:07:49,166 Beleza. 101 00:08:00,541 --> 00:08:01,541 Isso! Vai, Flor! 102 00:08:07,250 --> 00:08:09,583 Perfeito. Moleza! 103 00:08:09,666 --> 00:08:12,416 São 101 pontos para Isabel e Riacho. 104 00:08:13,541 --> 00:08:16,125 Só 101? Fracos! 105 00:08:16,208 --> 00:08:18,708 Passei dos 100 há décadas. Viu? 106 00:08:20,916 --> 00:08:21,750 Fogaréu! 107 00:08:24,916 --> 00:08:28,666 Se estão vendo quem colhe mais, Sophia e eu estamos na frente. 108 00:08:30,833 --> 00:08:32,083 Não por muito tempo. 109 00:08:32,583 --> 00:08:33,625 Hora do jogo! 110 00:08:38,375 --> 00:08:39,333 Guerra de fruta! 111 00:08:40,333 --> 00:08:42,000 Ei, cuidado com meu cabelo! 112 00:08:52,208 --> 00:08:55,125 Tudo bem, Estrela Selvagem. São só frutinhas. 113 00:08:58,750 --> 00:09:01,166 - Aonde vai? - Espera, amiga! 114 00:09:14,916 --> 00:09:16,250 O que foi, garota? 115 00:09:27,583 --> 00:09:30,416 Vamos, garoto! É isso aí! 116 00:09:30,500 --> 00:09:32,375 Acho que não é uma corrida. 117 00:09:32,458 --> 00:09:35,916 Estrela Selvagem deve ter comido as frutas erradas, se me entendem. 118 00:09:36,666 --> 00:09:38,291 Por que estamos atrás dela? 119 00:09:41,583 --> 00:09:43,416 O que está procurando? 120 00:09:51,541 --> 00:09:53,416 Estrela Selvagem, pare! 121 00:10:00,875 --> 00:10:02,833 Tudo bem. Está tudo bem agora. 122 00:10:02,916 --> 00:10:06,041 Boa! Não deu nem pra suar. 123 00:10:06,125 --> 00:10:08,625 Sophia, o que deu na Estrela Selvagem? 124 00:10:08,708 --> 00:10:11,333 Acho que ela está procurando algo. 125 00:10:11,416 --> 00:10:14,041 O quê? Um muro velho qualquer? 126 00:10:18,750 --> 00:10:20,583 A Flor acha que não é só isso. 127 00:10:28,375 --> 00:10:30,041 Uma porta secreta. 128 00:10:30,791 --> 00:10:31,791 Vamos abrir! 129 00:10:32,750 --> 00:10:35,583 Não sei. E se tiver um motivo pra estar fechada? 130 00:10:35,666 --> 00:10:37,125 É melhor esperar e… 131 00:10:41,791 --> 00:10:44,166 Bom, acho que já está decidido. 132 00:10:44,250 --> 00:10:46,625 Nunca quero irritar o Fogaréu. 133 00:10:47,125 --> 00:10:48,750 Ele nunca se irrita. 134 00:10:52,250 --> 00:10:55,250 - Meu Deus! - Irado! 135 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 Bela descoberta, Estrela Selvagem! 136 00:11:16,833 --> 00:11:18,541 Ouviu alguma coisa? 137 00:11:19,250 --> 00:11:23,250 - Eu e a Estrela Selvagem vamos entrar. - Sozinhas, não. 138 00:11:23,333 --> 00:11:26,166 - Eu e o Fogaréu odiamos esperar. - Eu primeiro! 139 00:11:31,583 --> 00:11:33,375 Beleza. 140 00:11:33,458 --> 00:11:37,625 Uma linha pelo calcanhar, quadril, ombro e orelha. Ou era o traseiro? 141 00:11:40,625 --> 00:11:41,791 O que rolou aqui? 142 00:11:43,916 --> 00:11:45,416 Os patos precisam de pão! 143 00:11:46,625 --> 00:11:50,166 Nós paramos? Ou só estamos ainda mais devagar? 144 00:11:50,250 --> 00:11:53,041 Essa não! Algo deu errado. Cadê todo mundo? 145 00:11:53,125 --> 00:11:55,666 Será que estão brincando de esconde-esconde? 146 00:11:55,750 --> 00:11:59,708 Sophia! Já pode aparecer… ou não. 147 00:12:01,916 --> 00:12:03,125 É, não parece bom. 148 00:12:05,750 --> 00:12:07,958 Olha! Devem ter saído da trilha. 149 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Tá. Mas se nossas amigas estão encrencadas, 150 00:12:10,625 --> 00:12:14,875 não é melhor sermos mais rápidos do que uma tartaruga? 151 00:12:14,958 --> 00:12:18,708 Tartaruga? Bem que eu queria! Pelo menos elas têm cascos! 152 00:12:26,125 --> 00:12:27,750 Que incrível! 153 00:12:27,833 --> 00:12:30,000 Sim, igual à nossa amizade. 154 00:12:33,500 --> 00:12:35,750 Será que unicórnios construíram isto? 155 00:12:35,833 --> 00:12:38,958 Como eles segurariam as ferramentas com seus cascos? 156 00:12:41,291 --> 00:12:44,500 Seja lá o que isto for, é bem especial. 157 00:12:45,541 --> 00:12:49,333 - Acho que vamos por aqui. - Tanto faz. Eu vou pra lá. 158 00:12:49,416 --> 00:12:52,583 Acho melhor não nos separarmos. Né, Sophia? 159 00:12:53,916 --> 00:12:55,750 - Sim. Faz sentido. - Ótimo. 160 00:12:55,833 --> 00:13:00,583 - Vou ficar com Sophia, e Isabel, você… - Tá, vou com Valentina. 161 00:13:06,083 --> 00:13:08,875 - Nossa! - Nossa em dobro! 162 00:13:08,958 --> 00:13:12,750 Nunca vi uma parede tão bonita! 163 00:13:15,416 --> 00:13:19,125 - Ouviu alguma coisa? - Só você me atrasando. 164 00:13:19,208 --> 00:13:20,916 Deve ter sido o vento. 165 00:13:27,541 --> 00:13:30,583 Beleza. Uma sala oculta bem da hora. 166 00:13:33,500 --> 00:13:35,958 Mas como vamos sair daqui? 167 00:13:36,541 --> 00:13:41,583 Não sei. Mas se vou ficar presa em um templo lindo, mas esquisito, 168 00:13:41,666 --> 00:13:43,125 que bom que é com você. 169 00:13:45,583 --> 00:13:46,458 Olha só! 170 00:13:47,666 --> 00:13:49,000 É tão brilhante! 171 00:13:51,583 --> 00:13:54,250 Que estranho! As estátuas estão o protegendo. 172 00:13:54,333 --> 00:13:56,000 Quero muito tocar nele. 173 00:13:56,083 --> 00:13:59,041 Ava, não é uma boa ideia. E se quebrar? 174 00:13:59,125 --> 00:14:01,708 Eu já quebrei alguma coisa, por acaso? 175 00:14:01,791 --> 00:14:04,291 Você derrubou um copo hoje, durante o café. 176 00:14:04,375 --> 00:14:06,916 Porque uma fada do futuro pousou no meu nariz! 177 00:14:07,000 --> 00:14:08,416 As asas fazem cócegas. 178 00:14:09,583 --> 00:14:11,250 - Que foi, Estrela? - Flor? 179 00:14:18,666 --> 00:14:20,958 - Tocou nele? - Não, eu juro! 180 00:14:22,333 --> 00:14:23,291 A pedra! 181 00:14:28,541 --> 00:14:29,583 O que é isso? 182 00:14:38,083 --> 00:14:40,416 Nossa, a crina de milhões! 183 00:14:45,291 --> 00:14:49,041 Não pode ser, Riacho! Ela tem magia de água, igual você! 184 00:14:53,333 --> 00:14:54,666 Que eco legal! 185 00:14:56,583 --> 00:14:57,916 Esse é o seu melhor? 186 00:14:59,500 --> 00:15:00,958 Eco! 187 00:15:06,375 --> 00:15:09,208 - Foi você que fez isso? - Não. Foi o seu eco. 188 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 Certo, hora de ir. 189 00:15:14,125 --> 00:15:15,625 Tchau, crina de milhões! 190 00:15:17,000 --> 00:15:18,750 Não para de tremer! 191 00:15:23,416 --> 00:15:25,333 Eu salvo você, pedra linda! 192 00:15:27,875 --> 00:15:29,333 Como saímos daqui? 193 00:15:29,416 --> 00:15:31,916 Tem que ter um botão secreto, sei lá! 194 00:15:36,750 --> 00:15:39,875 Talvez tenha uma senha. Unicórnios! 195 00:15:39,958 --> 00:15:42,375 Pedra preciosa! Pétalas de rosa. Bacon? 196 00:15:43,416 --> 00:15:45,541 O quê? Funciona com meu cachorro. 197 00:16:05,416 --> 00:16:09,125 Boa, Flor! Falei que você era a melhor unicórnio! 198 00:16:09,208 --> 00:16:10,166 Vamos, Estrela. 199 00:16:13,833 --> 00:16:15,541 Ava, a porta é por aqui. 200 00:16:15,625 --> 00:16:18,000 Tem certeza? Acho que é por aqui. 201 00:16:20,083 --> 00:16:23,375 Deve ser o Templo dos Guardiões. Li no Livro Encantado. 202 00:16:23,458 --> 00:16:25,875 Protege as relíquias da Ilha Unicórnio. 203 00:16:25,958 --> 00:16:30,166 Então todo mundo foi a um museu e eu não fui convidado? 204 00:16:31,125 --> 00:16:32,333 Que vergonha! 205 00:16:36,875 --> 00:16:38,166 Layla! Rory! 206 00:16:38,750 --> 00:16:41,625 Não entrem. Esse templo é bem instável. 207 00:16:41,708 --> 00:16:44,583 - Cadê Sophia e Ava? - Elas não saíram ainda? 208 00:16:45,083 --> 00:16:47,833 Devem estar lá dentro. Vou voltar. 209 00:16:49,541 --> 00:16:51,916 Isso é magia sombria? 210 00:16:52,000 --> 00:16:55,833 Achei que a magia de Ravenzella havia acabado quando a derrotamos. 211 00:16:55,916 --> 00:16:57,458 Por que ainda está aqui? 212 00:16:57,541 --> 00:17:00,041 Não será por muito tempo. Vai, Fogaréu! 213 00:17:06,916 --> 00:17:10,583 Beleza. Eu não estava esperando por isso. 214 00:17:10,666 --> 00:17:12,625 Titia tem que saber da magia sombria! 215 00:17:12,708 --> 00:17:14,416 Temos que salvar nossas amigas. 216 00:17:14,500 --> 00:17:17,333 Estão presas num templo que está ruindo, lembra? 217 00:17:19,208 --> 00:17:21,583 Beleza. Vamos explodir outra porta. 218 00:17:31,291 --> 00:17:34,583 - Acabou? - Pedras não derretem tão fácil. 219 00:17:34,666 --> 00:17:37,041 Precisamos pensar em outra coisa. 220 00:17:37,125 --> 00:17:41,791 Pensar nunca me impediu de nada. Manda ver, Tormenta! 221 00:17:50,166 --> 00:17:51,000 Deixa quieto. 222 00:17:54,500 --> 00:17:55,625 Ali! 223 00:18:04,083 --> 00:18:05,125 Vamos conseguir. 224 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 Ou talvez não. 225 00:18:13,291 --> 00:18:16,208 Pelo lado positivo, pelo menos parou de tremer. 226 00:18:17,541 --> 00:18:20,125 Ava? Está vendo aquilo? 227 00:18:20,208 --> 00:18:24,416 - Queria não estar. - Estrela Selvagem, estava atrás daquilo? 228 00:18:26,000 --> 00:18:30,541 Por isso ela se assustou! Sophia, é a magia da Ravenzella. 229 00:18:31,666 --> 00:18:34,041 Ela voltou, como no meu sonho. 230 00:18:37,875 --> 00:18:41,833 O que vamos fazer? É muito longe, não vamos alcançar. 231 00:18:41,916 --> 00:18:43,625 Vamos, sim. Com uma ajudinha. 232 00:18:50,708 --> 00:18:52,541 Que lindo! 233 00:18:52,625 --> 00:18:53,708 Vai primeiro, Ava. 234 00:18:56,375 --> 00:18:58,791 Beleza. Vem, Sophia! 235 00:19:03,375 --> 00:19:04,625 Sophia! 236 00:19:06,083 --> 00:19:07,208 Estou bem. 237 00:19:07,291 --> 00:19:08,416 Estou bem, garota. 238 00:19:09,000 --> 00:19:11,375 Segura firme! Vamos te salvar. 239 00:19:11,458 --> 00:19:14,541 Não. Você e Flor podem ir. Nós vamos logo atrás. 240 00:19:15,416 --> 00:19:18,416 Faço isso sempre na academia. Só preciso… 241 00:19:19,958 --> 00:19:21,875 Não! Não vou te deixar aqui. 242 00:19:22,541 --> 00:19:24,458 Mandei ir, Ava! 243 00:19:24,541 --> 00:19:27,166 Saia antes que tudo aqui desabe! 244 00:19:40,666 --> 00:19:43,291 Não achou que eu te deixaria na mão, né? 245 00:19:43,958 --> 00:19:45,833 Isso foi incrível! 246 00:19:48,666 --> 00:19:51,916 Você é mesmo minha melhor amiga real, oficial. 247 00:19:53,166 --> 00:19:56,708 Claro! Foi isso que falei! 248 00:19:56,791 --> 00:19:59,666 Desculpa. Eu só… 249 00:20:00,291 --> 00:20:05,500 Era difícil falar isso, pra mim. Nunca tive uma melhor amiga. 250 00:20:06,125 --> 00:20:09,791 Agora você tem. Sempre estarei do seu lado, Sophia. 251 00:20:09,875 --> 00:20:11,333 E você do meu. 252 00:20:11,416 --> 00:20:14,958 A partir de agora, enfrentaremos os perigos juntas, tá? 253 00:20:16,916 --> 00:20:18,750 Melhor amigas pra sempre… 254 00:20:18,833 --> 00:20:21,000 Real, oficial. 255 00:20:29,916 --> 00:20:33,500 - Pulseiras da amizade? - Você manda bem, Flor! 256 00:20:35,541 --> 00:20:36,875 Vamos sair daqui! 257 00:20:44,625 --> 00:20:47,875 Soph? Não tinha uma porta aqui antes? 258 00:20:49,750 --> 00:20:53,041 Vamos enfrentar os perigos antes do que imaginamos. 259 00:20:55,583 --> 00:20:56,458 Sophia! 260 00:20:57,416 --> 00:21:01,458 Siga seu coração Até as estrelas 261 00:21:01,541 --> 00:21:05,833 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 262 00:21:05,916 --> 00:21:10,458 - Então siga seu coração - Siga seu coração 263 00:21:10,541 --> 00:21:12,125 Até as estrelas 264 00:21:12,208 --> 00:21:14,708 A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 265 00:21:14,791 --> 00:21:16,791 Então siga seu coração 266 00:21:20,458 --> 00:21:24,333 Legendas: Lara Scheffer