1 00:00:11,916 --> 00:00:16,125 ทำตามหัวใจ มุ่งสู่ดวงดาว 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 สายสัมพันธ์ปรากฏกาย เวทย์มนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,333 ไล่ตามความฝัน ทลายสิ่งขวางกั้น 4 00:00:25,416 --> 00:00:26,458 ทลายสิ่งขวางกั้น 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 เชื่อมั่นในโชคชะตา 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 ทำตามหัวใจ มุ่งสู่ดวงดาว 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 สายสัมพันธ์ปรากฏกาย เวทย์มนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 - ทำตามหัวใจ - ทำตามหัวใจ 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 - มุ่งสู่ดวงดาว - มุ่งสู่ดวงดาว 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,083 ทำตามหัวใจ 11 00:00:49,166 --> 00:00:52,958 (โรงเรียนยูนิคอร์น) 12 00:01:12,791 --> 00:01:17,041 ไม่อยากเชื่อเลย ไวลด์สตาร์ อยู่นี่อย่างกับอยู่ในความฝันเลย 13 00:01:19,500 --> 00:01:21,583 ไปกัน ฉันอยากดูให้ทั่วเลย 14 00:01:22,458 --> 00:01:23,541 เย่! 15 00:01:32,333 --> 00:01:33,583 สุดยอดเลย 16 00:01:52,541 --> 00:01:53,416 มนตร์ดำ 17 00:01:55,750 --> 00:01:57,041 ไวลด์สตาร์ เดี๋ยวก่อน 18 00:01:57,833 --> 00:01:59,791 ช้าๆ หน่อย รอด้วย 19 00:02:09,375 --> 00:02:10,208 พ่อ 20 00:02:15,916 --> 00:02:17,500 - พ่อ - โซเฟีย 21 00:02:20,041 --> 00:02:21,208 ไม่อยากเชื่อเลย 22 00:02:22,000 --> 00:02:23,833 พ่อมาทำอะไรที่นี่ 23 00:02:23,916 --> 00:02:25,791 โอ้ ลูกรักของพ่อ 24 00:02:25,875 --> 00:02:26,833 พ่อคิดถึงลูกจัง 25 00:02:29,708 --> 00:02:31,333 ฉันก็คิดถึงแก ไวลด์สตาร์ 26 00:02:40,041 --> 00:02:42,708 เรเวนเซลล่า เป็นไปไม่ได้ 27 00:02:42,791 --> 00:02:46,125 ลาก่อน คนขี่ยูนิคอร์น 28 00:02:48,375 --> 00:02:49,208 พ่อ ไม่ 29 00:02:56,083 --> 00:02:58,750 โซเฟีย พ่อมีเรื่องต้องบอกลูก 30 00:02:59,333 --> 00:03:00,166 ไม่ 31 00:03:00,750 --> 00:03:01,583 พ่อ 32 00:03:10,333 --> 00:03:12,541 ตื่นได้แล้ว โซเฟีย 33 00:03:15,208 --> 00:03:16,458 ฝันร้ายอีกแล้วเหรอ 34 00:03:16,541 --> 00:03:17,375 ใช่ 35 00:03:18,166 --> 00:03:21,541 ฉันรู้ว่าพ่อฉันจากไปแล้ว แต่เหมือนเขาอยู่ที่นั่นจริงๆ 36 00:03:22,041 --> 00:03:25,541 คราวนี้เขาบอกฉันว่ามีเรื่องสำคัญจะบอก 37 00:03:25,625 --> 00:03:27,125 เรเวนเซลล่าก็อยู่ที่นั่นด้วย 38 00:03:28,041 --> 00:03:30,291 แต่มันเป็นแค่ความฝัน 39 00:03:30,375 --> 00:03:33,750 เวทมนตร์ของไวลด์สตาร์ทำให้ เรเวนเซลล่ากลายเป็นหินไปแล้ว จำได้ไหม 40 00:03:33,833 --> 00:03:36,000 นางกับมนตร์ดำของนางเสื่อมไปแล้ว 41 00:03:38,541 --> 00:03:42,125 ฉันขอโทษ ฉันรู้ว่าเธออยากเป็นคนขี่ยูนิคอร์น 42 00:03:42,208 --> 00:03:46,083 แต่ลำบากมากนะที่ มันทำให้เธอนึกถึงพ่ออยู่ตลอดเวลา 43 00:03:46,166 --> 00:03:47,791 เธออยากคุยเรื่องนี้ไหมล่ะ 44 00:03:48,583 --> 00:03:50,833 เพื่อนรักมีไว้เพื่อสิ่งนี้ 45 00:03:50,916 --> 00:03:54,041 เพื่อนรักตลอดกาล ตลอดมา แน่นอน 46 00:03:55,666 --> 00:03:58,750 ขอบใจ แต่เราควรเตรียมตัว ไปเรียนวิชาขี่ม้ากันได้แล้ว 47 00:04:00,833 --> 00:04:02,250 มาแล้ว เพื่อนรัก 48 00:04:12,416 --> 00:04:16,666 เธอว่าครูไวลด์วู้ดจะให้เรา ทำอะไรวันนี้ กระโดด หรือว่าแข่ง 49 00:04:16,750 --> 00:04:18,541 มีใครพูดว่า "แข่ง" รึเปล่านะ 50 00:04:18,625 --> 00:04:21,750 - แหม ฉันว่าก็ดีนะ - ไม่ดีมั้ง 51 00:04:21,833 --> 00:04:24,791 ฉันยังพยายามศึกษา ท่านั่งขี่ยูนิคอร์นที่ถูกต้องอยู่เลย 52 00:04:24,875 --> 00:04:27,583 หนังสือแวววาวบอกว่าฉันควรคิดถึงการนั่งในอาน 53 00:04:27,666 --> 00:04:29,291 ไม่ใช่นั่งบนอาน 54 00:04:29,375 --> 00:04:32,541 เธอคิดมากไป เลย์ล่า ให้ความรู้สึกนำทางสิ 55 00:04:32,625 --> 00:04:36,166 เธอก็พูดง่าย อิซาเบล เธอเกิดมาเพื่อขี่ม้านี่ 56 00:04:36,250 --> 00:04:38,416 เธอทำได้อยู่แล้ว ค่อยเป็นค่อยไปละกัน 57 00:04:40,666 --> 00:04:41,666 ค่อยเป็นค่อยไป 58 00:04:43,750 --> 00:04:46,083 เป็นคำแนะนำที่แย่มากสำหรับการแข่งม้า 59 00:04:46,166 --> 00:04:48,791 เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเป็นการแข่งหรือเปล่า 60 00:04:48,875 --> 00:04:52,625 ยังไงก็ได้แข่ง โอเคมั้ย ผู้ชนะจ๋า ฉันมาแล้ว 61 00:04:59,750 --> 00:05:04,083 ว้าว บอกแล้วไง นี่แหละผู้ชนะ 62 00:05:06,208 --> 00:05:07,541 อรุณสวัสดิ์ วาเลนติน่า 63 00:05:07,625 --> 00:05:10,583 แจ๋วไปเลยใช่มั้ยล่ะ เวลายูนิคอร์นกับเจ้าของ 64 00:05:10,666 --> 00:05:13,416 ไว้ผมกับแผงคอทรงเดียวกันโดยไม่ได้นัดหมายน่ะ 65 00:05:14,375 --> 00:05:16,958 ซินเดอร์กับฉันใจตรงกันตลอดเวลาเลย 66 00:05:19,458 --> 00:05:24,000 ริเวอร์กับฉันก็ใจตรงกัน ยิ่งกว่าตลอดเวลาอีก วาเลนติน่า 67 00:05:24,083 --> 00:05:26,083 ทรงผมของเราดูดีทุกวันเลย 68 00:05:28,000 --> 00:05:28,958 ยกเว้นวันนี้ 69 00:05:31,416 --> 00:05:32,750 ไงจ๊ะ ลีฟ 70 00:05:32,833 --> 00:05:35,458 ยูนิคอร์นที่เก่งที่สุดตลอดกาล นอนหลับดีมั้ยจ๊ะ 71 00:05:39,083 --> 00:05:43,125 ใช่ ฉันกำลังอ่านอย่างตั้งใจอีกครั้ง เกลเซียร์ อย่ามองฉันแบบนั้นสิ 72 00:05:47,125 --> 00:05:49,916 สวัสดี เหล่าผู้ขี่แห่งหอแซฟไฟร์ 73 00:05:50,000 --> 00:05:52,083 หวังว่าจะพร้อมผจญภัยกันแล้วนะ 74 00:05:52,166 --> 00:05:55,833 เพราะแทนที่จะขี่วนไปวนมาบนทางเดิมฝุ่นตลบ 75 00:05:55,916 --> 00:05:59,541 วันนี้พวกเธอจะได้ขี่บนทางเบอร์รีฟ้า 76 00:06:00,416 --> 00:06:03,083 หนูได้ยินว่าทางเส้นนั้นสวยมาก 77 00:06:03,625 --> 00:06:05,416 งั้นวันนี้เราก็ไม่ได้แข่งกันสิคะ 78 00:06:05,500 --> 00:06:10,333 ไม่ วันนี้เป็นหัวข้อความสนุก และความผูกพันกับยูนิคอร์นของพวกเธอ 79 00:06:14,833 --> 00:06:16,041 มีใครเห็นรอรี่บ้าง 80 00:06:16,125 --> 00:06:18,291 มาแล้วครับ ครูพริมโรส ผมมาแล้ว 81 00:06:18,375 --> 00:06:21,333 ฉันไปเจอคุณคาร์ไมเคิลกำลังแกล้งคนอยู่ค่ะ 82 00:06:21,416 --> 00:06:24,916 เห็นเขาคิดว่าการปล่อยกระต่ายบิน 83 00:06:25,000 --> 00:06:27,500 เข้าไปในห้องสมุดเป็นเรื่องน่าขบขัน 84 00:06:28,166 --> 00:06:30,708 น่าขบขันเหรอ งานระดับตำนานมากกว่า 85 00:06:47,625 --> 00:06:51,458 สวยใช่มั้ยล่ะ ฉันรู้สึกเลยว่า เราผูกพันกันมากขึ้นแล้ว 86 00:06:53,375 --> 00:06:55,750 เร็วเข้า ซินเดอร์ ทิ้งพวกขี้แพ้พวกนี้กันเถอะ 87 00:06:55,833 --> 00:06:58,333 พาเธอไปกินผลเบอร์รี่ที่อร่อยที่สุดก่อนใครดีกว่า 88 00:06:59,791 --> 00:07:02,583 ฉันรู้อยู่แล้วว่าวันนี้ต้องได้แข่ง ไปกันเลย ริเวอร์ 89 00:07:05,000 --> 00:07:07,500 เร็วเข้า เราชนะพวกเขาแน่นอน เพื่อนรัก 90 00:07:12,500 --> 00:07:15,916 อะไร ฉันควรตามนางไปงั้นเหรอ 91 00:07:17,666 --> 00:07:21,166 ฉันไม่ชินกับเรื่อง เพื่อนสนิทนี่เอาซะเลย เข้าใจมั้ย 92 00:07:21,250 --> 00:07:23,875 ฉันหมายถึง เพื่อนรักตลอดกาลอะไรนั่นน่ะ 93 00:07:24,541 --> 00:07:26,458 มันเยอะไป ว่ามั้ย 94 00:07:27,458 --> 00:07:28,750 เอาละ ก็ได้ 95 00:07:29,625 --> 00:07:31,541 - เธอกำลังมาใช่มั้ย เลย์ล่า - ใช่แล้ว 96 00:07:31,625 --> 00:07:34,416 เกลเซียร์กับฉันกำลังค่อยเป็นค่อยไปน่ะ 97 00:07:35,333 --> 00:07:38,875 ขอโทษนะ เลย์ลา โทษที ขอไปหน่อย คนมีธุระ 98 00:07:40,208 --> 00:07:41,291 คิดไปคิดมา 99 00:07:43,083 --> 00:07:45,333 นั่งเล่นแถวนี้สักพักดีกว่า 100 00:07:48,333 --> 00:07:49,166 โอเค 101 00:08:00,625 --> 00:08:01,541 ใช่ ไปเลย ลีฟ 102 00:08:07,250 --> 00:08:09,583 วี้ว หายห่วง 103 00:08:09,666 --> 00:08:12,416 นั่นคือแต้มที่ 101 สำหรับอิซาเบลกับริเวอร์ 104 00:08:13,541 --> 00:08:16,125 แค่ 101 เองเหรอ อ่อนจัง 105 00:08:16,208 --> 00:08:18,708 ฉันเลยร้อยแต้มมาเป็นชาติแล้ว เห็นมั้ย 106 00:08:20,916 --> 00:08:21,750 ซินเดอร์ 107 00:08:24,916 --> 00:08:26,958 ถ้าเธอจะแข่งเก็บผลเบอร์รี่แล้วละก็ 108 00:08:27,041 --> 00:08:28,666 โซเฟียกับฉันนำอยู่ 109 00:08:30,833 --> 00:08:31,750 ไม่นานหรอก 110 00:08:32,583 --> 00:08:33,625 โอ้ ได้เลย 111 00:08:38,500 --> 00:08:39,333 ศึกเบอร์รี่ 112 00:08:40,333 --> 00:08:42,000 นี่ ระวังผมฉันด้วย 113 00:08:52,208 --> 00:08:55,125 ไม่เป็นไรนะ ไวลด์สตาร์ แค่เบอร์รี่เองจ้ะ 114 00:08:58,750 --> 00:09:01,166 - จะไปไหนน่ะ - รอฉันก่อน เพื่อนรัก 115 00:09:14,916 --> 00:09:16,250 มีอะไรเหรอจ๊ะ 116 00:09:27,583 --> 00:09:30,416 ไปกันเลยเจ้าหนู มันต้องแบบนี้สิ 117 00:09:30,500 --> 00:09:32,375 ฉันว่านี่ไม่ใช่การแข่งหรอก 118 00:09:32,458 --> 00:09:35,916 ไวลด์สตาร์อาจกินเบอร์รีผิดไป ถ้าเธอเข้าใจที่ฉันพูดนะ 119 00:09:36,666 --> 00:09:38,291 ทำไมเราต้องตามเธอไปด้วยล่ะ 120 00:09:41,583 --> 00:09:43,416 เธอตามหาอะไรอยู่เหรอ 121 00:09:51,541 --> 00:09:53,416 ไวลด์สตาร์ หยุด 122 00:10:00,875 --> 00:10:02,833 ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไรแล้ว 123 00:10:02,916 --> 00:10:06,041 งี้สิ เหงื่อยังไม่ทันออกเลย 124 00:10:06,125 --> 00:10:08,625 โซเฟีย ไวลด์สตาร์เป็นไรไป 125 00:10:08,708 --> 00:10:11,333 เหมือนมันกำลังหาอะไรอยู่ 126 00:10:11,416 --> 00:10:14,041 อะไรน่ะ กำแพงเดิมเหรอ 127 00:10:18,750 --> 00:10:20,583 ลีฟคิดว่ามีอะไรมากกว่านั้น 128 00:10:28,375 --> 00:10:30,041 ประตูลับ 129 00:10:30,791 --> 00:10:31,791 มาเปิดกันเถอะ 130 00:10:32,833 --> 00:10:35,583 ไม่รู้สิ ถ้ามีเหตุผลให้ปิดมันไว้ล่ะ 131 00:10:35,666 --> 00:10:37,125 บางทีเราน่าจะรอและ... 132 00:10:41,791 --> 00:10:44,166 ไม่ต้องเถียงกันแล้วมั้ง 133 00:10:44,250 --> 00:10:46,625 เห็นงี้ไม่กล้ายุ่งกับด้านมืดของซินเดอร์เลย 134 00:10:47,125 --> 00:10:48,750 มันไม่มีด้านมืดซะหน่อย 135 00:10:52,250 --> 00:10:55,250 - โอ้ พระเจ้า - อย่างเจ๋ง 136 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 เป็นการค้นพบที่เยี่ยมมาก ไวลด์สตาร์ 137 00:11:16,833 --> 00:11:18,541 เธอได้ยินอะไรไหม 138 00:11:19,250 --> 00:11:23,250 - ไวลด์สตาร์กับฉันจะเข้าไป - ฉันไม่ปล่อยเธอไปคนเดียวหรอก 139 00:11:23,333 --> 00:11:26,041 - ซินเดอร์กับฉันก็ไม่รอหรอก - ฉันก่อน 140 00:11:31,583 --> 00:11:33,375 โอเค 141 00:11:33,458 --> 00:11:37,625 ลากเส้นจากส้น สะโพก ไหล่ถึงหู เอ๊ะ หรือก้น 142 00:11:40,625 --> 00:11:41,791 เกิดอะไรขึ้นที่นี่ 143 00:11:43,916 --> 00:11:45,416 ลูกเป็ดต้องการขนมปัง 144 00:11:46,625 --> 00:11:50,166 หยุดแล้วเหรอ หรือเราแค่เดินช้าลงกว่าเดิม 145 00:11:50,250 --> 00:11:53,041 โอ้ ไม่ มีบางอย่างผิดปกติ ทุกคนไปไหนกันหมด 146 00:11:53,125 --> 00:11:55,583 อาจจะเล่นซ่อนหากันอยู่มั้ง 147 00:11:55,666 --> 00:11:59,708 โซเฟีย ออกมาซะดีๆ ไม่ว่าเธอจะอยู่ หรือเปล่า 148 00:12:01,916 --> 00:12:03,125 ชักไม่เข้าท่าแล้ว 149 00:12:05,750 --> 00:12:07,958 ดูสิ พวกเขาต้องออกนอกเส้นทางแน่ๆ 150 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 โอเค แต่ถ้าเพื่อนๆ ของเรากำลังมีปัญหา 151 00:12:10,625 --> 00:12:14,875 ฉันว่าเราน่าจะเร่งความเร็ว ให้เร็วกว่าเต่าคลานกันหน่อยมั้ย 152 00:12:14,958 --> 00:12:18,708 เต่าคลานเหรอ ฉันก็อยากอยู่นะ อย่างน้อยเต่าก็มีกระดอง 153 00:12:26,125 --> 00:12:27,750 ที่นี่สุดยอดเลย 154 00:12:27,833 --> 00:12:30,000 ใช่ เหมือนมิตรภาพของเรา 155 00:12:33,500 --> 00:12:35,750 เธอคิดว่ายูนิคอร์นสร้างที่นี่ขึ้นมางั้นเหรอ 156 00:12:35,833 --> 00:12:38,958 แล้วพวกมันใช้กีบจับเครื่องมือช่างยังไง 157 00:12:41,291 --> 00:12:44,500 ไม่ว่าที่นี่จะเป็นอะไร มันก็เป็นอะไรที่พิเศษมากๆ 158 00:12:45,541 --> 00:12:49,333 - ฉันว่าเราต้องไปทางนี้แล้วละ - โอเค แล้วแต่ ฉันจะไปทางนี้ 159 00:12:49,416 --> 00:12:52,583 ฉันว่าเราไม่ควรแยกกันนะ ว่าไหม โซเฟีย 160 00:12:53,916 --> 00:12:55,750 - ใช่ ก็มีเหตุผล - เยี่ยม 161 00:12:55,833 --> 00:13:00,583 - ฉันจะอยู่กับโซเฟีย ส่วนอิซาเบล เธอ... - ก็ได้ ฉันจะไปกับวาเลนติน่า 162 00:13:06,083 --> 00:13:08,875 - ว้าว - ว้าวคูณสองเลย 163 00:13:08,958 --> 00:13:12,750 นี่เป็นผนังที่สวยที่สุดที่ฉันเคยเห็นเลย 164 00:13:15,416 --> 00:13:19,125 - เธอได้ยินอะไรไหม - ได้ยินแต่เสียงเธอถ่วงเวลาฉัน 165 00:13:19,208 --> 00:13:20,916 ต้องเป็นลมแน่เลย 166 00:13:27,541 --> 00:13:30,583 โอเค ห้องลับสุดเจ๋ง 167 00:13:33,500 --> 00:13:35,958 ว่าแต่เราจะออกจากที่นี่ได้ยังไง 168 00:13:36,541 --> 00:13:41,583 ไม่รู้สิ แต่ถ้าฉันต้องติดแหง็กอยู่ในวิหาร ที่สวยสุดๆ แต่แปลกมากๆ นี้ละก็ 169 00:13:41,666 --> 00:13:43,041 ฉันก็ดีใจที่ได้อยู่กับเธอ 170 00:13:45,583 --> 00:13:46,458 ดูนั่นสิ 171 00:13:47,666 --> 00:13:49,000 เป็นประกายจัง 172 00:13:51,666 --> 00:13:54,250 แปลกนะ เหมือนรูปปั้นกำลังปกป้องมัน 173 00:13:54,333 --> 00:13:56,000 ฉันอยากสัมผัสมันจังเลย 174 00:13:56,083 --> 00:13:59,041 เอวา ฉันว่าไม่ดีหรอก ถ้าเธอทำมันแตกล่ะ 175 00:13:59,125 --> 00:14:01,708 ฉันเคยทำอะไรแตกตอนไหนรึ 176 00:14:01,791 --> 00:14:04,291 เธอทำแก้วหล่นตอนกินมื้อเช้าวันนี้ 177 00:14:04,375 --> 00:14:06,916 ก็เพราะนางฟ้าแห่งโชคชะตา มาเกาะจมูกฉันหรอก 178 00:14:07,000 --> 00:14:08,416 ปีกพวกเขาทำฉันจั๊กจี้ 179 00:14:09,583 --> 00:14:11,250 - เป็นอะไร ไวลด์สตาร์ - ลีฟ 180 00:14:18,666 --> 00:14:20,958 - เธอแตะมันเหรอ - เปล่า สาบานได้ 181 00:14:22,333 --> 00:14:23,291 อัญมณี 182 00:14:28,541 --> 00:14:29,583 เกิดอะไรขึ้น 183 00:14:38,083 --> 00:14:40,416 สวัสดี แผงคอในฝัน 184 00:14:45,291 --> 00:14:49,041 เหลือเชื่อจริงๆ ริเวอร์ มันคือยูนิคอร์นเวทมนตร์น้ำเหมือนเธอ 185 00:14:53,333 --> 00:14:54,666 เสียงสะท้อนเจ๋งดี 186 00:14:56,583 --> 00:14:57,916 นี่เต็มที่แล้วเหรอ 187 00:14:59,500 --> 00:15:00,958 ยู้ฮู 188 00:15:06,375 --> 00:15:09,208 - เธอทำเหรอ - ไม่มีทาง เสียงสะท้อนเธอนั่นแหละ 189 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 โอเค เผ่นกันได้แล้ว 190 00:15:14,125 --> 00:15:15,625 ลาก่อน แผงคอในฝัน 191 00:15:17,000 --> 00:15:18,750 มันไม่หยุดสั่นแน่ 192 00:15:23,416 --> 00:15:25,333 ฉันจะช่วยเธอเอง อัญมณีแสนสวย 193 00:15:27,875 --> 00:15:29,333 เราจะออกจากที่นี่ยังไง 194 00:15:29,416 --> 00:15:31,916 อาจจะมีปุ่มลับหรืออะไรสักอย่าง 195 00:15:36,750 --> 00:15:39,875 มันอาจมีรหัสลับก็ได้ ยูนิคอร์น 196 00:15:39,958 --> 00:15:42,375 หินอัญมณี กลีบกุหลาบ เบคอน 197 00:15:43,416 --> 00:15:45,541 อะไรเล่า มันได้ผลกับหมาของฉันทุกครั้งนะ 198 00:16:05,416 --> 00:16:09,125 เก่งมาก ลีฟ บอกแล้วว่า เธอเป็นยูนิคอร์นที่เก่งที่สุด 199 00:16:09,208 --> 00:16:10,166 เร็วเข้า ไวลด์สตาร์ 200 00:16:13,833 --> 00:16:15,541 เอวา ประตูอยู่ทางนี้ 201 00:16:15,625 --> 00:16:18,000 แน่ใจเหรอ ฉันนึกว่าทางนี้ซะอีก 202 00:16:20,083 --> 00:16:23,375 นี่คงเป็นวิหารแห่งผู้พิทักษ์ ที่ฉันอ่านเจอในหนังสือแวววาว 203 00:16:23,458 --> 00:16:25,875 มันปกป้องโบราณวัตถุของเกาะยูนิคอร์น 204 00:16:25,958 --> 00:16:30,166 สรุปว่าทุกคนมาพิพิธภัณฑ์ โบราณแล้วไม่ชวนฉันเนี่ยนะ 205 00:16:31,125 --> 00:16:32,333 แย่ชะมัด 206 00:16:36,875 --> 00:16:38,166 เลย์ล่า!รอรี่ 207 00:16:38,750 --> 00:16:41,625 อย่าเข้าไปในนั้น วิหารนั่นจะพังอยู่แล้ว 208 00:16:41,708 --> 00:16:44,583 - โซเฟียกับเอวาล่ะ - พวกนั้นยังไม่ออกมาเหรอ 209 00:16:45,083 --> 00:16:47,833 พวกเขาต้องยังอยู่ข้างในแน่ ฉันจะกลับเข้าไป 210 00:16:49,541 --> 00:16:51,916 นั่นคือมนตร์ดำใช่มั้ย 211 00:16:52,000 --> 00:16:55,791 ฉันนึกว่าเวทมนตร์ของเรเวนเซลล่า เสื่อมไปแล้วตอนเราเอาชนะนาง 212 00:16:55,875 --> 00:16:57,458 ทำไมมันยังอยู่ที่นี่อีก 213 00:16:57,541 --> 00:17:00,041 มันจะอยู่อีกไม่นานหรอก เอาเลย ซินเดอร์ 214 00:17:06,916 --> 00:17:10,583 โอเค คาดไม่ถึงเลยแฮะ 215 00:17:10,666 --> 00:17:12,625 ฉันต้องไปบอกป้าว่ามีมนตร์ดำ 216 00:17:12,708 --> 00:17:14,416 เราต้องอยู่ช่วยเพื่อนของเรา 217 00:17:14,500 --> 00:17:17,333 พวกเขาติดอยู่ในวิหารที่กำลังถล่ม จำได้ไหม 218 00:17:19,208 --> 00:17:21,583 ก็ได้ เผาประตูอีกบานก็สิ้นเรื่อง 219 00:17:31,291 --> 00:17:34,583 - แค่นั้นเหรอ - จุดหลอมเหลวของหินสูงเกินไป 220 00:17:34,666 --> 00:17:37,041 เราต้องคิดหาวิธีอื่น 221 00:17:37,125 --> 00:17:41,791 ฉันไม่ปล่อยให้การคิดมาถ่วงเวลาหรอก ขอลมพัดแรงๆ เลย สตอร์ม 222 00:17:50,166 --> 00:17:51,000 ช่างมันเถอะ 223 00:17:54,500 --> 00:17:55,625 ตรงนั้น 224 00:18:04,083 --> 00:18:05,125 เราทำได้น่า 225 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 หรืออาจจะไม่ได้ 226 00:18:13,291 --> 00:18:16,208 มองในแง่ดี อย่างน้อยเสียงดังๆ นั่นก็หยุดแล้ว 227 00:18:17,541 --> 00:18:20,125 เอวา เธอเห็นนั่นไหม 228 00:18:20,208 --> 00:18:24,416 - ฉันไม่อยากจะเห็นเลย - ไวลด์สตาร์ นั่นใช่ที่เธอไล่ตามมั้ย 229 00:18:26,000 --> 00:18:30,541 ไม่แปลกใจเลยที่มันกลัว โซเฟีย นั่นเวทมนตร์ของเรเวนเซลล่า 230 00:18:31,666 --> 00:18:34,041 มันกลับมาแล้ว เหมือนในฝันเลย 231 00:18:37,875 --> 00:18:41,916 แล้วเราจะทำยังไงดี มันกว้างเกินไปที่จะโดด เราทำไม่ได้หรอก 232 00:18:42,000 --> 00:18:43,625 ทำได้สิ ด้วยความช่วยเหลือเล็กน้อย 233 00:18:50,708 --> 00:18:52,541 สวยจัง 234 00:18:52,625 --> 00:18:53,708 เธอไปก่อน เอวา 235 00:18:56,375 --> 00:18:58,791 โอเค มาเลย โซเฟีย 236 00:19:03,375 --> 00:19:04,625 โซเฟีย 237 00:19:06,083 --> 00:19:07,208 ฉันไม่เป็นไร 238 00:19:07,291 --> 00:19:08,416 ฉันโอเค เพื่อน 239 00:19:09,000 --> 00:19:11,375 แป๊บนะ เราจะช่วยเธอเอง 240 00:19:11,458 --> 00:19:14,541 ไม่ เธอกับลีฟไปเถอะ เดี๋ยวเราตามไป 241 00:19:15,416 --> 00:19:18,416 ฉันทำแบบนี้ตลอดเวลาในวิชาพละ แค่ต้อง... 242 00:19:19,958 --> 00:19:21,875 ้ไม่ ฉันจะไม่ทิ้งเธอ 243 00:19:22,541 --> 00:19:24,458 ฉันบอกให้ไป เอวา 244 00:19:24,541 --> 00:19:27,166 ออกไปจากที่นี่ก่อนที่มันจะถล่มลงมาหมด 245 00:19:40,666 --> 00:19:43,291 เธอคิดว่าเราจะปล่อยให้เธอ ห้อยต่องแต่งจริงๆ หรือไง 246 00:19:43,958 --> 00:19:45,833 สุดยอดเลย 247 00:19:48,666 --> 00:19:51,916 เธอเป็นเพื่อนรักตลอดกาลของฉันจริงๆ 248 00:19:53,166 --> 00:19:56,708 ใช่ แหงละ นั่นคือสิ่งที่ฉันบอกมาตลอด 249 00:19:56,791 --> 00:19:59,666 ฉันขอโทษ ฉันแค่... 250 00:20:00,291 --> 00:20:05,500 ฉันแสดงออกไม่เก่ง ฉันไม่เคยมีเพื่อนสนิทมาก่อน 251 00:20:06,125 --> 00:20:09,791 ตอนนี้เธอมีแล้ว ฉันจะคอยดูแลเธอเสมอ โซเฟีย 252 00:20:09,875 --> 00:20:11,333 และฉันก็จะดูแลเธอ 253 00:20:11,416 --> 00:20:14,958 จากนี้ไป เราจะเผชิญอันตรายด้วยกัน โอเคมั้ย 254 00:20:16,916 --> 00:20:18,750 เพื่อนรักตลอดกาล... 255 00:20:18,833 --> 00:20:21,000 ตลอดไป แน่นอนที่สุด 256 00:20:29,916 --> 00:20:33,500 - กำไลมิตรภาพเหรอ - เธอร้ายไม่เบานะ ลีฟ 257 00:20:35,541 --> 00:20:36,875 ไปจากที่นี่กันเถอะ 258 00:20:44,625 --> 00:20:47,875 โซฟ ก่อนหน้านี้มันไม่มีประตูนี่นา 259 00:20:49,750 --> 00:20:53,041 ที่บอกว่า "จะเผชิญ อันตรายด้วยกัน" มันมาเร็วกว่าที่คิด 260 00:20:55,583 --> 00:20:56,458 โซเฟีย 261 00:20:57,416 --> 00:21:01,458 ทำตามหัวใจ มุ่งสู่ดวงดาว 262 00:21:01,541 --> 00:21:05,833 สายสัมพันธ์ปรากฏกาย เวทย์มนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 263 00:21:05,916 --> 00:21:10,458 - ทำตามหัวใจ - ทำตามหัวใจ 264 00:21:10,541 --> 00:21:14,708 - มุ่งสู่ดวงดาว - เวทย์มนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 265 00:21:14,791 --> 00:21:16,791 ทำตามหัวใจ 266 00:21:20,333 --> 00:21:21,875 คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล