1 00:00:19,208 --> 00:00:20,208 Det är dags! 2 00:01:05,583 --> 00:01:10,083 ENHÖRNINGSAKADEMIN 3 00:01:24,375 --> 00:01:26,791 Såja, vännen! Hitåt. Sätt fart! 4 00:01:40,666 --> 00:01:42,958 Sista hoppet. Vi sätter det! 5 00:01:55,208 --> 00:02:01,208 Alltså! Mamma lär bli arg när hon inser att du ridit iväg på Mary Lou. 6 00:02:01,291 --> 00:02:06,541 För hon sa ju: "Våga inte rida iväg på Mary Lou." 7 00:02:06,625 --> 00:02:09,333 Sån tur att mamma aldrig får veta. 8 00:02:09,416 --> 00:02:14,208 Hon lagar middag, och lasagne blir henne alltid övermäktigt. 9 00:02:14,291 --> 00:02:16,583 Precis. Jag beställde pizza. 10 00:02:16,666 --> 00:02:19,125 Som jag bär in. 11 00:02:19,958 --> 00:02:21,291 Hej, mamma. 12 00:02:21,375 --> 00:02:26,625 Nähä du! Hur många gånger har jag sagt att du inte får lämna ranchen? 13 00:02:26,708 --> 00:02:28,791 Mary Lou behövde motion. 14 00:02:28,875 --> 00:02:32,291 Vi red på stigen. Pappa och jag red där jämt. 15 00:02:32,875 --> 00:02:35,958 Sophia, jag försöker bara skydda dig. 16 00:02:36,041 --> 00:02:39,291 Jag är en skicklig ryttare. Oroa dig inte. 17 00:02:40,041 --> 00:02:44,208 Jaså? Förra veckan red du i åska för att fånga en höna. 18 00:02:44,291 --> 00:02:47,291 -Du lekte tagen med en tjur. -Bra poäng. 19 00:02:48,083 --> 00:02:52,625 Varför kan du aldrig göra ofarliga, typiska tonårsgrejer? 20 00:02:52,708 --> 00:02:56,875 Du kan skaffa vänner, gå på bio, sova över… 21 00:02:57,458 --> 00:03:01,416 Vänner är överskattade. Jag är en ensamvarg 22 00:03:01,500 --> 00:03:04,208 med en äventyrslusta som du avskyr. 23 00:03:04,291 --> 00:03:05,333 Så sant! 24 00:03:07,416 --> 00:03:10,291 -Och din smygritt? -Utegångsförbud? 25 00:03:10,375 --> 00:03:12,083 -Japp. -Trodde väl det. 26 00:03:17,416 --> 00:03:18,666 God morgon, pappa. 27 00:03:18,750 --> 00:03:19,750 Jag öppnar. 28 00:03:23,500 --> 00:03:24,333 Hallå? 29 00:03:44,125 --> 00:03:47,750 Kom om du vill ha pannkakor. Brorsan slukar dem. 30 00:03:47,833 --> 00:03:50,208 -Vad är det ? -Jag vet inte. 31 00:04:01,333 --> 00:04:05,291 "Vi erbjuder dig en plats på Nuncior-akademin, 32 00:04:05,375 --> 00:04:08,833 världens ledande skola för lovande ryttare." 33 00:04:08,916 --> 00:04:13,833 En skola där jag får rida jämt? Den ser kanon ut. Får jag det? 34 00:04:13,916 --> 00:04:15,500 Får jag hennes rum? 35 00:04:15,583 --> 00:04:17,625 Men din skola här, då? 36 00:04:17,708 --> 00:04:21,541 Jag får inte ha med häst. Ingen skulle sakna mig. 37 00:04:21,625 --> 00:04:24,375 Men jag och Marco skulle sakna dig. 38 00:04:24,458 --> 00:04:27,666 Ett nytt sovrum skulle lindra smärtan. 39 00:04:28,916 --> 00:04:31,708 Jag går och äter upp mina pannkakor. 40 00:04:32,958 --> 00:04:37,625 Jag vet att du oroar dig, men det här känns helt rätt. 41 00:04:37,708 --> 00:04:39,916 Tyvärr, ingen bra idé. 42 00:04:40,583 --> 00:04:42,500 Va? Allvarligt? 43 00:04:42,583 --> 00:04:47,000 Det är en ridakademi. Det är min dröm. Pappa hade sagt ja. 44 00:04:47,083 --> 00:04:49,500 -Vore han här… -Han är inte det. 45 00:04:52,500 --> 00:04:57,208 Vi har förlorat tillräckligt. Jag vill inte att du ger dig av. 46 00:05:30,875 --> 00:05:36,583 Hoppas det inte gick ut över dig. Mamma fattar inte att vi behöver springa. 47 00:05:38,666 --> 00:05:40,583 Minns du ritterna med pappa? 48 00:05:42,625 --> 00:05:46,166 Han sa att jag var ämnad för nåt extraordinärt. 49 00:05:49,250 --> 00:05:51,791 Om jag bara visste vad det var. 50 00:05:54,041 --> 00:05:57,375 Känner du nånsin att det finns mer där ute? 51 00:05:57,458 --> 00:06:01,083 Som om nåt inom dig väntar på att släppas ut? 52 00:06:03,083 --> 00:06:04,333 Du också, va? 53 00:06:21,000 --> 00:06:24,458 Det är en eld som har vaknat inom mig 54 00:06:24,541 --> 00:06:27,166 Den viskar om allt som kan ske 55 00:06:28,083 --> 00:06:34,166 Den ber mig att rida emot horisonten Där måste det finnas nåt mer 56 00:06:34,250 --> 00:06:37,833 Så mycket att se 57 00:06:37,916 --> 00:06:41,791 Jag måste få se 58 00:06:42,458 --> 00:06:45,958 I sagorna står det om äventyrsresor 59 00:06:46,041 --> 00:06:48,541 Nu är det väl ändå min tur 60 00:06:49,583 --> 00:06:51,041 Men en sak jag vet 61 00:06:51,125 --> 00:06:55,791 Är att om jag blir kvar här Lär jag mig nog ingenting 62 00:06:55,875 --> 00:06:59,375 Jag måste få se 63 00:06:59,458 --> 00:07:03,458 Jag vill ha nåt mer 64 00:07:04,125 --> 00:07:07,416 Jag har en längtan att vara fri 65 00:07:07,500 --> 00:07:11,041 En chans att se världen jag lever i 66 00:07:11,125 --> 00:07:16,583 Frihet är min melodi 67 00:07:18,500 --> 00:07:23,583 Vindarna blåser bestämt, men mjukt Leder mig nånstans 68 00:07:23,666 --> 00:07:25,541 Jag vet, det är skumt. 69 00:07:25,625 --> 00:07:30,875 Som att de vet vem jag ska bli 70 00:07:31,666 --> 00:07:38,666 Vem ska jag bli? 71 00:07:40,625 --> 00:07:46,291 Och borde jag följa min eld här inuti 72 00:07:47,791 --> 00:07:51,541 Där finns något mer 73 00:07:51,625 --> 00:07:55,375 Finns något mer 74 00:07:56,041 --> 00:07:59,375 Jag har en längtan att vara fri 75 00:07:59,458 --> 00:08:02,833 En chans att se världen jag lever i 76 00:08:02,916 --> 00:08:09,000 Frihet är min melodi 77 00:08:10,208 --> 00:08:15,958 Vem är det jag ska bli? 78 00:08:16,041 --> 00:08:19,125 Den elden här inuti 79 00:08:19,708 --> 00:08:23,375 Är den meningen med mitt liv? 80 00:08:49,208 --> 00:08:51,000 -Hej. -Hej. 81 00:08:59,625 --> 00:09:01,250 Jag saknar honom med. 82 00:09:03,208 --> 00:09:05,583 Tänk att det har gått fem år. 83 00:09:07,208 --> 00:09:12,541 Att du bär halsbandet hade glatt honom. Du var hans strålande stjärna. 84 00:09:15,666 --> 00:09:20,666 Han hade gillat att du bär hans skjorta, men den måste tvättas. 85 00:09:23,291 --> 00:09:26,791 När vi red kändes det som om allt var möjligt. 86 00:09:26,875 --> 00:09:29,583 Som om världen låg för mina fötter. 87 00:09:30,875 --> 00:09:34,000 Ibland vill jag försöka känna så igen. 88 00:09:34,083 --> 00:09:38,750 Han älskade dig jättemycket. Han hade stora planer för dig. 89 00:09:39,416 --> 00:09:42,125 Han sa att du var ämnad för nåt… 90 00:09:42,208 --> 00:09:43,666 Extraordinärt. 91 00:09:46,958 --> 00:09:48,583 Du påminner om honom. 92 00:09:49,541 --> 00:09:52,666 Vet du att pappa också gick på ridskola? 93 00:09:52,750 --> 00:09:54,625 Menar du det? Vänta. 94 00:09:55,416 --> 00:09:57,375 Vad menar du med "också"? 95 00:10:00,000 --> 00:10:05,791 Bäst du sover. Vi har mycket att packa om du ska börja på en ny skola. 96 00:10:07,458 --> 00:10:09,041 Tack! 97 00:10:17,291 --> 00:10:18,291 Vi är framme. 98 00:10:23,000 --> 00:10:23,875 Min skjuts! 99 00:10:25,875 --> 00:10:29,583 Är din skolbuss en båt? Lyllos dig! 100 00:10:31,125 --> 00:10:33,625 Sophia, vi kommer att sakna dig. 101 00:10:33,708 --> 00:10:36,000 Så ring. Ofta! 102 00:10:36,958 --> 00:10:38,250 Jag lovar. 103 00:10:46,833 --> 00:10:50,791 Nu är det upp till dig att ställa till med lite bus. 104 00:10:55,041 --> 00:10:56,333 Hej då! 105 00:11:07,666 --> 00:11:09,458 Tack för skjutsen. Jag är… 106 00:11:23,916 --> 00:11:28,208 Självkörande bilar, visst. Men självkörande båtar? 107 00:11:28,291 --> 00:11:30,250 Akademin är visst flådig. 108 00:11:42,458 --> 00:11:44,166 Vad är det som händer? 109 00:12:26,250 --> 00:12:28,750 Vad är det för skola egentligen? 110 00:12:42,750 --> 00:12:47,541 Okej, Sophia. Du somnade, och det här är helt klart en dröm. 111 00:12:47,625 --> 00:12:48,541 Hej där! 112 00:12:49,208 --> 00:12:53,291 Det är ingen dröm. Men vilken underbart drömmig dag! 113 00:12:53,375 --> 00:12:58,041 Solsken med en frisk bris. Var det en angenäm resa? 114 00:12:58,708 --> 00:13:02,208 Den var toppen. Tack. Men en snabb fråga. 115 00:13:02,958 --> 00:13:06,875 Var är jag? Vem är du? När uppfanns flygande båtar? 116 00:13:07,791 --> 00:13:09,666 Jösses! Tickar'n tickar! 117 00:13:11,083 --> 00:13:12,791 Vänligen följ med mig. 118 00:13:13,500 --> 00:13:14,333 Du! 119 00:13:14,416 --> 00:13:16,958 Jag heter Fernakus. Välkommen! 120 00:13:18,041 --> 00:13:18,875 Förlåt! 121 00:13:19,791 --> 00:13:24,916 Vi dripar har hjälpt till med sysslorna här i många generationer. 122 00:13:25,708 --> 00:13:27,083 Dripar? Vad… 123 00:13:27,166 --> 00:13:28,000 Förlåt. 124 00:13:30,541 --> 00:13:31,666 Vänta! 125 00:13:31,750 --> 00:13:35,250 Alltså, Fernakus, min hjärna exploderar snart. 126 00:13:35,333 --> 00:13:38,833 Jag trodde det var en ridskola. Hästar, stall… 127 00:13:38,916 --> 00:13:42,916 Jag har inbjudan här. "Vi erbjuder dig en plats på… 128 00:13:44,750 --> 00:13:46,583 …Enhörningsakademin"? 129 00:13:59,708 --> 00:14:01,333 Oj! 130 00:14:01,416 --> 00:14:05,083 Kom! Introduktionen börjar om två röda. 131 00:14:05,166 --> 00:14:07,083 Ursäkta. Enhörningar? 132 00:14:07,791 --> 00:14:09,000 Nej! Sällan! 133 00:14:09,083 --> 00:14:12,625 Jag förstår. Du är en sån där tokfrans 134 00:14:12,708 --> 00:14:17,666 som har fått lära sig att magi och enhörningar inte finns. 135 00:14:17,750 --> 00:14:19,416 De finns ju inte. 136 00:14:19,500 --> 00:14:24,250 Snart säger du att dripar inte har två vänsterfötter. 137 00:14:24,333 --> 00:14:25,875 Vänta. Har de? 138 00:14:27,291 --> 00:14:29,458 Det här stället är hemligt. 139 00:14:30,916 --> 00:14:35,875 Men magi finns på riktigt, och Enhörningsön är dess källa. 140 00:14:37,125 --> 00:14:37,958 Ursäkta. 141 00:14:47,458 --> 00:14:48,625 Schyst skjorta! 142 00:14:49,333 --> 00:14:52,041 Lila är en av mina 19 favvisfärger. 143 00:14:52,791 --> 00:14:56,541 Jag heter Ava. Så kul att träffas! 144 00:14:57,583 --> 00:14:59,708 Okej. Jag heter Sophia. 145 00:15:01,041 --> 00:15:07,083 Jag har älskat enhörningar hela mitt liv. Kan du tro att vi faktiskt är här? 146 00:15:07,625 --> 00:15:09,791 Nej, jag tror inte på nåt. 147 00:15:11,208 --> 00:15:17,916 Så din familj har inte gått här. Brorsorna gick här. De har avslöjat allt. 148 00:15:18,000 --> 00:15:22,500 -Du måste vara helförvirrad och omtumlad. -Bara lite. 149 00:15:41,708 --> 00:15:42,750 De är 150 00:15:43,666 --> 00:15:44,666 enhörningar. 151 00:15:45,333 --> 00:15:47,250 Riktiga enhörningar? 152 00:15:49,083 --> 00:15:52,500 Välkomna till Enhörningsakademin. 153 00:15:54,708 --> 00:15:55,625 Nyp mig! 154 00:15:57,583 --> 00:16:02,458 Det borde se festligare ut på en så stor dag. Eller hur, Ethera? 155 00:16:17,416 --> 00:16:18,750 Så där ja. 156 00:16:20,083 --> 00:16:24,875 Jag är fröken Primrose, rektor här på Enhörningsakademin. 157 00:16:24,958 --> 00:16:27,916 Och det här är Enhörningsön. 158 00:16:28,583 --> 00:16:35,166 All världens magi kommer härifrån, och enhörningarna är dess beskyddare. 159 00:16:35,250 --> 00:16:39,666 De enda varelserna som är starka nog att skydda ön. 160 00:16:39,750 --> 00:16:45,958 Ni har bjudits in för att ta vid som nästa generation av enhörningsryttare. 161 00:16:46,791 --> 00:16:49,625 Inte ridakademin jag väntade mig. 162 00:16:49,708 --> 00:16:54,833 Vissa av er har valts för era stora färdigheter och talanger. 163 00:16:54,916 --> 00:17:00,208 Andra följer efter släktingar som har varit enhörningsryttare. 164 00:17:00,291 --> 00:17:03,708 Ni kan alla knyta an till en enhörning. 165 00:17:04,250 --> 00:17:07,666 Gör er hemmastadda. Äventyret börjar imorgon. 166 00:17:13,750 --> 00:17:15,833 -Häftigt! -Otroligt, va? 167 00:17:19,791 --> 00:17:20,833 Wow! 168 00:17:23,666 --> 00:17:25,458 Det här stället är… 169 00:17:25,541 --> 00:17:26,625 Fantastiskt! 170 00:17:28,250 --> 00:17:31,375 Nya elever, ni ska nu tilldelas rum. 171 00:17:34,458 --> 00:17:40,375 Ödesfeerna väljer ädelstenen som passar er. Gå sen till det elevhemmet. 172 00:17:42,666 --> 00:17:48,083 Vi tillhör båda Safirgruppen! Det är ödet. Vi kommer att bli bästisar! 173 00:17:50,500 --> 00:17:54,916 Visa håret. Hashtag: "Drömliv." Hashtag: "Är det en dröm?" 174 00:17:55,000 --> 00:17:58,083 Hashtag: "Hjälp. Jag är fast i en dröm." 175 00:17:58,750 --> 00:18:00,625 Seriöst, ser ni det här? 176 00:18:03,125 --> 00:18:07,625 Vi tar vårt tystnadslöfte på stort allvar, herr Carmichael. 177 00:18:08,375 --> 00:18:11,583 Visst, jag fattar. Jag kniper igen. 178 00:18:12,625 --> 00:18:17,750 Men bjöds jag in på grund av min episka motocrosskicklighet 179 00:18:17,833 --> 00:18:20,083 eller min legendariska humor? 180 00:18:26,250 --> 00:18:28,125 Det var nog motocrossen. 181 00:18:28,958 --> 00:18:32,041 Hör du! Det finns faktiskt andra här. 182 00:18:35,125 --> 00:18:37,791 -Vem är hon? -Det är Valentina. 183 00:18:37,875 --> 00:18:40,250 Hon är en riktig elitelev. 184 00:18:40,333 --> 00:18:44,166 Hennes släktingar var med och grundade akademin. 185 00:18:44,250 --> 00:18:47,125 Hennes moster är magiläraren Furi. 186 00:18:47,208 --> 00:18:50,916 Valentina är praktiskt taget en kunglighet här. 187 00:18:51,000 --> 00:18:53,625 Och inte van vid att bli tillsagd. 188 00:19:05,625 --> 00:19:10,250 -Här bor jag gärna. -Schyst. Hoppas mitt rum är nära kylen. 189 00:19:10,333 --> 00:19:13,333 Energin härinne är fantastisk. 190 00:19:16,958 --> 00:19:18,583 Hur är energin nu? 191 00:19:18,666 --> 00:19:21,625 Toppen. Det här blir kul. 192 00:19:27,041 --> 00:19:28,750 Jag behöver en bibbla! 193 00:19:30,583 --> 00:19:36,083 Nåt var ju lurt när jag fick plats på en ridakademi utan att ha ridit. 194 00:19:36,166 --> 00:19:41,791 Jag misstänkte en hemlig elitskola med kodknäckande, raketbygge… 195 00:19:41,875 --> 00:19:45,041 Men enhörningar och magi? Helt sjukt! 196 00:19:45,791 --> 00:19:50,916 -Skönt att jag inte är den enda. -Jag heter Ava. Det här är Sophia. 197 00:19:51,000 --> 00:19:56,458 Jag heter Layla. Jag måste packa upp, organisera och organisera om. 198 00:20:00,208 --> 00:20:03,625 -Hej. Delar vi rum? -Jag delar inte rum. 199 00:20:05,041 --> 00:20:07,541 -Hej. Är det här mitt rum? -Nej! 200 00:20:17,583 --> 00:20:19,541 Vad många böcker! 201 00:20:20,333 --> 00:20:22,208 Läget? Jag heter Isabel. 202 00:20:22,791 --> 00:20:25,833 -Imponerande. -Knappt en uppvärmning. 203 00:20:25,916 --> 00:20:30,250 -Du då, rumskamrat? Tränar du? -Räknas snabbläsning? 204 00:20:31,583 --> 00:20:34,375 Bara nyfiken, gör du det här jämt? 205 00:20:34,875 --> 00:20:38,750 Nej. Bara några timmar kl. 05, men inte varje dag. 206 00:20:39,791 --> 00:20:40,791 Toppen. 207 00:20:42,250 --> 00:20:45,041 De andra dagarna kickboxar jag. 208 00:20:58,750 --> 00:21:02,125 "Glitterboken. En guide till Enhörningsön." 209 00:21:07,000 --> 00:21:10,791 Kan man bli kär i en bok? För jag är kär i en bok! 210 00:21:13,125 --> 00:21:15,750 Inredningen utgår ifrån oss och… 211 00:21:18,541 --> 00:21:22,750 Det här stället är verkligen, verkligen wow! 212 00:21:23,666 --> 00:21:26,166 Jag älskar det! 213 00:21:27,250 --> 00:21:29,333 Wow! Titta här! 214 00:21:32,958 --> 00:21:34,166 Fantastiskt! 215 00:21:39,833 --> 00:21:40,833 Oj! 216 00:21:42,916 --> 00:21:45,541 Blommor? Definitivt inte mitt rum. 217 00:21:56,958 --> 00:21:58,125 Det är perfekt. 218 00:22:08,750 --> 00:22:09,791 Oj! 219 00:22:34,833 --> 00:22:38,458 Pappa, jag har nog hittat det där extraordinära. 220 00:22:52,500 --> 00:22:56,791 Eleven som ligger bakom det här kommer att bestraffas. 221 00:23:09,416 --> 00:23:11,208 Vad var det? 222 00:23:28,500 --> 00:23:33,666 Förlåt. Eftersom vi ska bli hjältar läser jag om några av skurkarna. 223 00:23:40,583 --> 00:23:44,708 Så det här stället är inte bara solsken och regnbågar? 224 00:23:45,375 --> 00:23:51,458 Nej. Det finns frostvättar, träskmonster, nåt som kallas silverbergscykloper… 225 00:23:51,541 --> 00:23:52,708 Listan är lång. 226 00:23:53,208 --> 00:23:59,083 De kommer från öriket Grymoria som huserar nåt som kallas grym magi. 227 00:24:01,625 --> 00:24:03,541 Vem är det? 228 00:24:03,625 --> 00:24:06,750 Ravenzella, drottningen av Grymoria. 229 00:24:08,250 --> 00:24:12,208 Jag vet att hon inte är riktig, men hon är otäck. 230 00:24:12,291 --> 00:24:14,208 Hon tog nästan över ön. 231 00:24:17,750 --> 00:24:23,250 Men en modig enhörningsryttare vann och låste in henne i Evighetscellen. 232 00:24:25,333 --> 00:24:27,708 Och därmed försvann Grymoria. 233 00:24:27,791 --> 00:24:31,083 Definitivt inte bara solsken och regnbågar. 234 00:25:01,083 --> 00:25:02,625 Nyckelpiga! 235 00:25:03,333 --> 00:25:08,000 Lägg av, Ash. Det är jag. Med ett budskap till vår drottning. 236 00:25:10,125 --> 00:25:11,833 Det är dags. 237 00:25:13,541 --> 00:25:17,791 Ser man på, så underbart. 238 00:25:25,333 --> 00:25:31,458 God morgon, elever. Välkomna till Vidunderskogen 239 00:25:31,541 --> 00:25:34,750 där öns enhörningar strövar fritt. 240 00:25:34,833 --> 00:25:37,500 Idag ska ni få veta 241 00:25:37,583 --> 00:25:42,166 om en av enhörningarna är ämnad att bli er. 242 00:25:44,083 --> 00:25:45,458 Precis i tid. 243 00:25:47,083 --> 00:25:51,041 Om ni hittar enhörningarna som ni är ämnade att ha, 244 00:25:51,125 --> 00:25:53,375 kommer ödesfens sken att öka. 245 00:25:56,708 --> 00:25:59,208 Ni som matchas med en enhörning 246 00:25:59,291 --> 00:26:03,666 får era riddräkter vid förtrollade valvet i eftermiddag. 247 00:26:03,750 --> 00:26:10,458 Matchas ni inte, var ni inte ämnade att bli enhörningsryttare. Ni skickas hem. 248 00:26:10,541 --> 00:26:16,041 Följ bara era hjärtan och se om de leder er till en enhörning. 249 00:26:16,583 --> 00:26:19,916 Men när ni söker efter era enhörningar 250 00:26:20,000 --> 00:26:23,708 får ni inte passera Glitterstenmuren. 251 00:26:24,541 --> 00:26:29,416 -Sisten att hitta rätt köper lunch. -Maten är gratis, men visst. 252 00:26:29,500 --> 00:26:32,458 Ert öde väntar. Lycka till. 253 00:26:32,541 --> 00:26:34,375 Kom igen! Nu kör vi! 254 00:26:37,875 --> 00:26:42,166 -Tänk när vi hittar våra enhörningar! -Om vi hittar nån. 255 00:26:42,250 --> 00:26:44,416 Ja. Känn ingen press. 256 00:26:48,041 --> 00:26:52,000 Vi kommer att hitta enhörningar. 257 00:27:02,833 --> 00:27:06,250 Snabb, stark, kraftfull… 258 00:27:07,458 --> 00:27:09,541 Japp. Jag har hittat min… 259 00:27:13,875 --> 00:27:15,291 Min enhörning? 260 00:27:16,208 --> 00:27:19,250 Då hör vi alltså ihop. 261 00:27:20,708 --> 00:27:23,416 Grattis till er båda! 262 00:27:24,583 --> 00:27:29,541 Va? Det måste vara ett misstag. Om den inte är min enhörning, så… 263 00:27:39,458 --> 00:27:40,291 Alltså! 264 00:27:49,083 --> 00:27:51,166 En enhörning med humor, va? 265 00:27:53,958 --> 00:27:55,125 Ja! 266 00:27:58,791 --> 00:27:59,958 Oj! 267 00:28:08,833 --> 00:28:10,208 Tigerliljor. 268 00:28:15,416 --> 00:28:16,458 Wow! 269 00:28:21,583 --> 00:28:24,958 Snälla, låt skenet öka. 270 00:28:27,250 --> 00:28:30,583 Jättekul att träffas! 271 00:28:32,291 --> 00:28:35,625 -Vi ses efteråt, okej? -Ja. 272 00:28:35,708 --> 00:28:38,958 Jag hittar säkert min enhörning strax. 273 00:28:49,125 --> 00:28:51,416 Vildsint. Nåt för mig. 274 00:29:11,416 --> 00:29:14,750 Du klarar det, Sophia. Du behöver bara mer… 275 00:29:17,500 --> 00:29:18,708 …överblick. 276 00:29:23,208 --> 00:29:26,125 Det här är nog Glitterstenmuren. 277 00:29:26,208 --> 00:29:31,333 Fröken sa att vi inte fick passera den, men det här är ett nödläge. 278 00:29:35,083 --> 00:29:39,333 Ska jag ta mig an ondskan fixar jag nog en kort utflykt. 279 00:29:58,916 --> 00:29:59,916 Inte bra. 280 00:30:26,583 --> 00:30:29,375 Jag lyckades! Jag hittade min enhör… 281 00:30:31,791 --> 00:30:33,583 Du! Vart ska du? 282 00:30:35,208 --> 00:30:36,041 Vänta! 283 00:30:36,875 --> 00:30:43,375 Om ödesfen skiner, är du ämnad för mig. Och de sa att det var, du vet, ödet. 284 00:30:47,000 --> 00:30:51,416 Okej. Du kanske bara behöver lära känna mig. 285 00:30:52,166 --> 00:30:54,708 Jag heter Sophia. Sophia Mendoza. 286 00:30:55,958 --> 00:31:02,041 Jag bor på en ranch i norra Kalifornien. Jag har en lillebror. Jag älskar pizza… 287 00:31:06,833 --> 00:31:10,083 Gillar du den? Mamma tycker jag bär den för ofta. 288 00:31:11,833 --> 00:31:14,625 Blir det här alltså av? 289 00:31:16,916 --> 00:31:17,750 Ja! 290 00:31:18,583 --> 00:31:23,541 Hästar är min grej, och hästar och enhörningar är rätt lika. 291 00:31:24,208 --> 00:31:27,250 Så jag vet vad jag sysslar me… 292 00:31:29,208 --> 00:31:31,541 Jag trampade i enhörningsbajs. 293 00:31:41,000 --> 00:31:44,333 -Alla hittade inte en enhörning. -Lugn bara! 294 00:31:46,375 --> 00:31:47,916 Jag lämnar inte än. 295 00:31:48,708 --> 00:31:50,833 -Ja! -Schyst! 296 00:31:50,916 --> 00:31:51,791 Suveränt! 297 00:31:53,708 --> 00:31:56,000 Kan du förklara det här? 298 00:31:57,291 --> 00:32:00,166 Ett löv från ett trasseltvistträd. 299 00:32:00,250 --> 00:32:04,041 -Du fick inte korsa Glitterstenmuren. -Men jag… 300 00:32:04,125 --> 00:32:08,416 Du kanske bryter mot reglerna hemma, fröken Mendoza, 301 00:32:08,500 --> 00:32:12,833 men vi följer dem, och det är skäl nog för en relegering. 302 00:32:14,958 --> 00:32:16,208 Nej! 303 00:32:17,208 --> 00:32:19,416 Gå och packa dina saker. 304 00:32:21,916 --> 00:32:24,041 Jag är ledsen. 305 00:32:27,583 --> 00:32:32,166 Vad tänkte jag ens? Jag? En enhörningsryttare? 306 00:32:36,625 --> 00:32:39,291 Det är min pappa. 307 00:32:39,958 --> 00:32:40,958 Det stämmer. 308 00:32:42,625 --> 00:32:49,625 Fröken Primrose. Jag förstår inte. Var pappa en enhörningsryttare? 309 00:32:49,708 --> 00:32:53,125 -En av våra bästa. -Varför sa han inget? 310 00:32:53,208 --> 00:32:56,750 Han fick inte. Men vi fick veta allt om dig. 311 00:32:58,791 --> 00:33:02,833 Som alla enhörningsryttare tog din far examen 312 00:33:02,916 --> 00:33:07,000 och var en enastående beskyddare av Enhörningsön. 313 00:33:07,666 --> 00:33:12,458 Han lämnade oss för din familj, men återvände när han behövdes. 314 00:33:13,000 --> 00:33:14,166 För fem år sen… 315 00:33:14,666 --> 00:33:17,541 När ön var i allvarlig fara 316 00:33:18,458 --> 00:33:21,541 kom han hit för att slåss mot Ravenzella. 317 00:33:21,625 --> 00:33:23,833 Nej! 318 00:33:24,708 --> 00:33:29,333 Han var i Glitterboken. Vi trodde att han dog i en olycka. 319 00:33:29,416 --> 00:33:34,375 Din far offrade sitt liv för att rädda ön 320 00:33:34,458 --> 00:33:37,541 och låsa in Ravenzella i Evighetscellen. 321 00:33:37,625 --> 00:33:40,500 Han var oerhört modig, Sophia. 322 00:33:43,125 --> 00:33:45,458 Enhörningen jag matchades med… 323 00:33:45,541 --> 00:33:50,541 …var din fars enhörning. Hon heter Wildstar. 324 00:33:51,250 --> 00:33:52,375 Wildstar? 325 00:33:56,500 --> 00:33:58,125 Du kände min pappa. 326 00:34:04,875 --> 00:34:06,416 Du saknar honom, va? 327 00:34:11,125 --> 00:34:14,958 Dessvärre, när en enhörning mister sin ryttare, 328 00:34:15,041 --> 00:34:17,875 så mister den sin magiska förmåga. 329 00:34:18,666 --> 00:34:21,000 Ska jag ge henne magin åter? 330 00:34:21,583 --> 00:34:24,458 Ödet är besynnerligt, Sophia. 331 00:34:25,083 --> 00:34:27,208 Du bröt mot en regel idag. 332 00:34:27,958 --> 00:34:30,625 Men du förtjänar en andra chans. 333 00:34:30,708 --> 00:34:35,125 Jag litar på att du kommer följa reglerna bättre framöver. 334 00:34:40,250 --> 00:34:42,875 Snälla, säg att du får stanna. 335 00:34:45,666 --> 00:34:46,916 -Ja! -Ja! 336 00:34:49,500 --> 00:34:54,666 Ni har kommit ett steg närmare att bli enhörningsryttare. 337 00:34:54,750 --> 00:35:00,666 Ödesfeerna ska ge era enhörningar namn och förse er med era riddräkter. 338 00:35:05,666 --> 00:35:07,791 Ava och Leaf. 339 00:35:15,583 --> 00:35:16,458 Oj! 340 00:35:19,041 --> 00:35:21,791 Layla och Glacier. 341 00:35:27,833 --> 00:35:30,125 Rory och Storm. 342 00:35:32,000 --> 00:35:33,916 Isabel och River. 343 00:35:35,791 --> 00:35:37,000 Ja! 344 00:35:37,083 --> 00:35:39,708 Valentina och Cinder. 345 00:35:42,625 --> 00:35:45,708 Sophia och Wildstar. 346 00:35:57,625 --> 00:35:59,375 -Så vackert. -Ja! 347 00:35:59,958 --> 00:36:03,291 Riddräkterna är ett avsteg från traditionen. 348 00:36:03,791 --> 00:36:08,833 Ödesfeerna verkar tycka att årsklassen har mycket personlighet. 349 00:36:16,625 --> 00:36:19,125 -Schyst lya. -Det här duger gott. 350 00:36:19,875 --> 00:36:22,375 Lite annorlunda än ladan hemma. 351 00:36:22,458 --> 00:36:25,500 Magiska vattnet från Stjärnglanssjön 352 00:36:25,583 --> 00:36:29,541 stärker era enhörningars magiska krafter. 353 00:36:29,625 --> 00:36:32,958 Och de får så många himmelsbär som de orkar. 354 00:36:36,541 --> 00:36:37,458 Aj. 355 00:36:45,875 --> 00:36:47,291 Vad tycks, vännen? 356 00:36:49,208 --> 00:36:51,875 Precis som mitt halsband. Fint. 357 00:36:55,958 --> 00:36:58,125 Jag var pappas "strålande stjärna". 358 00:37:00,250 --> 00:37:03,916 Okej. Du borde vila. Träningen börjar imorgon. 359 00:37:04,458 --> 00:37:10,500 Vi ska knyta an. Du ska få magin åter, och jag ska bli lika skicklig som pappa. 360 00:37:11,333 --> 00:37:12,416 Låter det bra? 361 00:37:15,833 --> 00:37:19,666 Jag trodde inte fångenskapen skulle vara trevlig, 362 00:37:19,750 --> 00:37:26,416 men att inte kunna använda min magi är fruktansvärt tråkigt. 363 00:37:27,166 --> 00:37:31,416 Ruttnar i en cell, det är helt inhumant 364 00:37:31,500 --> 00:37:35,875 Men jag har de här två Och de ger mig vad jag vill ha 365 00:37:35,958 --> 00:37:38,958 Crimsette! Ash! Nu lyssnar ni. 366 00:37:39,041 --> 00:37:41,291 -Jag har en liten plan. -Vadå? 367 00:37:41,375 --> 00:37:45,375 Den här ön ska jag göra till damm Som världens orkan 368 00:37:46,250 --> 00:37:50,208 De tror att de kan fängsla mig här Utan min magi 369 00:37:50,291 --> 00:37:51,125 Aldrig! 370 00:37:51,208 --> 00:37:55,833 Förlåt att vara sån Men så ska det ej förbli 371 00:37:55,916 --> 00:38:00,750 De har gjort mig hemlös Och väckt mitt raseri 372 00:38:00,833 --> 00:38:05,291 Vi eliminerar akademin Med grym magi 373 00:38:05,875 --> 00:38:08,708 -När jag går fri -Ska världen bli ond 374 00:38:08,791 --> 00:38:10,458 Jag är ett geni 375 00:38:10,541 --> 00:38:12,208 När jag går fri 376 00:38:12,291 --> 00:38:15,666 Nu är det slut med god magi 377 00:38:15,750 --> 00:38:19,958 Jag ska få min hämnd med garanti Så ska det bli 378 00:38:20,041 --> 00:38:21,875 -Ja! -Goda människor? 379 00:38:22,458 --> 00:38:25,500 Lägg av, de är ju så passé 380 00:38:25,583 --> 00:38:29,291 Du vet att jag styr Grymoria Jag får allt att ske 381 00:38:29,375 --> 00:38:30,791 Så drömmig, va? 382 00:38:30,875 --> 00:38:35,208 Fast här i en bur, jag ska ta mig ut 383 00:38:35,291 --> 00:38:39,375 Se upp för Ravenzella Nu är jag farligare än förut 384 00:38:39,458 --> 00:38:42,250 Ni är ju spån, och ni borde springa 385 00:38:42,333 --> 00:38:45,250 -Springa! -Långt bort härifrån 386 00:38:45,333 --> 00:38:49,291 Spring! Skrik! Fly! 387 00:38:50,166 --> 00:38:53,000 När jag går fri Ska världen bli ond 388 00:38:53,083 --> 00:38:54,958 Jag är ett geni 389 00:38:55,041 --> 00:38:56,208 När jag går fri 390 00:38:56,291 --> 00:39:00,041 Nu är det slut med god magi 391 00:39:00,125 --> 00:39:03,333 Jag ska få min hämnd med garanti 392 00:39:03,416 --> 00:39:07,041 När jag går fri 393 00:39:07,125 --> 00:39:11,625 Jag hatar att va' inlåst här Det har väckt mitt hämndbegär 394 00:39:11,708 --> 00:39:16,583 -Ni ska få se på riktigt grym magi -Magi! 395 00:39:16,666 --> 00:39:22,500 -När jag går fri -När jag går fri! 396 00:39:25,083 --> 00:39:27,833 Ni vet vad jag behöver. Fixa det. 397 00:39:37,916 --> 00:39:42,458 Nu är "dottern till killen som slog Ravenzella"-grejen känd. 398 00:39:42,541 --> 00:39:46,875 Det är rätt häftigt. Som om du rider i hans fotspår. 399 00:39:47,500 --> 00:39:52,333 Din pappa kanske är en hjälte, men du? Knappast. 400 00:39:53,375 --> 00:39:55,625 Nån är visst avundsjuk. 401 00:39:58,875 --> 00:40:02,583 Hejsan, Safirer! Är ni redo att ha lite skoj? 402 00:40:02,666 --> 00:40:06,750 Jag är fröken Wildwood, och det här är Rush. 403 00:40:06,833 --> 00:40:10,375 Grattis till att ni hittat era enhörningar! 404 00:40:10,458 --> 00:40:14,708 Men för att stanna måste ni knyta an till enhörningarna. 405 00:40:15,833 --> 00:40:19,041 Första steget är att lära sig att rida. 406 00:40:19,125 --> 00:40:23,583 Nybörjarna kanske är nervösa, men det är viktigt att… 407 00:40:23,666 --> 00:40:26,583 Vara lugn. Enhörningar känner av en. 408 00:40:26,666 --> 00:40:31,000 Det stämmer, Layla. När ni är redo att sitta upp, bara… 409 00:40:31,083 --> 00:40:34,708 Fatta tyglarna, tryck ifrån och sätt er mjukt. 410 00:40:34,791 --> 00:40:38,041 Hon har läst Glitterboken hela natten, va? 411 00:40:38,708 --> 00:40:42,125 Vi kan väl kicka igång festen och försöka? 412 00:40:42,208 --> 00:40:43,416 Ja! 413 00:40:53,625 --> 00:40:54,458 Jaså. 414 00:40:57,458 --> 00:40:59,666 Tack. Men jag kan sitta upp. 415 00:41:00,625 --> 00:41:04,208 Börja med att gå i trav. Lugnt och fint. 416 00:41:06,458 --> 00:41:07,916 Okej. Lugnt och… 417 00:41:09,208 --> 00:41:10,041 Fint! 418 00:41:11,041 --> 00:41:12,458 Vi har en rymmare! 419 00:41:15,750 --> 00:41:17,458 Snälla, hjälp mig! 420 00:41:24,250 --> 00:41:26,333 Inte som i Glitterboken. 421 00:41:35,833 --> 00:41:37,958 Det där fixar vi. Kom igen! 422 00:41:48,000 --> 00:41:50,500 Hon tycker du ska ta barnringen. 423 00:41:54,041 --> 00:41:58,666 Jag vet att pappa var duktig och jag är ny, men lita på mig. 424 00:41:58,750 --> 00:42:00,000 Jag kan det här. 425 00:42:02,958 --> 00:42:04,000 Hörde du nåt? 426 00:42:05,708 --> 00:42:07,291 Kom. Vi kollar. 427 00:42:13,583 --> 00:42:20,041 Jag ska ju bli enhörningsryttare. Öns beskyddare som räddar världens magi. 428 00:42:24,458 --> 00:42:26,791 Okej. Jag fattar. 429 00:42:33,708 --> 00:42:35,666 Åh, vi missade vår chans! 430 00:42:37,791 --> 00:42:42,416 -Hur visste hon att vi var här? -Hon kände nog lukten av dig. 431 00:42:43,333 --> 00:42:44,916 Jag luktar mysk! 432 00:42:47,041 --> 00:42:49,541 Välkomna till enhörningsskötsel. 433 00:42:49,625 --> 00:42:53,166 Jag heter fröken Rosemary. Det här är Rhapsody. 434 00:42:53,791 --> 00:42:55,708 -Fernakus? -Jajamän! 435 00:42:58,375 --> 00:43:00,791 En borste för vård och piff. 436 00:43:01,333 --> 00:43:04,291 Snäcksåpa gör dem glittertaskigt rena. 437 00:43:05,333 --> 00:43:09,041 Okej, du ska bli renare än du nånsin varit. 438 00:43:12,791 --> 00:43:15,666 Vadå? Det här grejar jag. 439 00:43:16,541 --> 00:43:17,625 Hör du! 440 00:43:20,291 --> 00:43:21,416 Oj då. 441 00:43:26,250 --> 00:43:30,000 Soph, det räcker med en droppe snäcksåpa. 442 00:43:31,625 --> 00:43:32,708 Slopa blicken. 443 00:43:40,583 --> 00:43:41,500 Synkat! 444 00:43:47,166 --> 00:43:49,041 Jag tror att det händer! 445 00:44:01,833 --> 00:44:03,500 Växtmagi! 446 00:44:04,541 --> 00:44:06,333 -Grattis, Ava. -Tack. 447 00:44:06,416 --> 00:44:09,458 Ni två står säkert på tur att knyta an. 448 00:44:10,083 --> 00:44:13,333 Jag är hellugn. Vi har hela veckan på oss. 449 00:45:05,208 --> 00:45:07,750 Första veckan har gått bra 450 00:45:07,833 --> 00:45:09,250 för alla utom oss. 451 00:45:09,750 --> 00:45:12,208 Du verkar inte tro på mig. 452 00:45:13,416 --> 00:45:16,583 Knyter vi inte an snart, skickas jag hem. 453 00:45:21,916 --> 00:45:24,041 Håll er lugna, allihop. 454 00:45:24,125 --> 00:45:27,166 De är fluffhoppare. De är svårfångade. 455 00:45:27,250 --> 00:45:28,666 Vi tar den, River. 456 00:45:35,708 --> 00:45:37,125 Jag tar den andra. 457 00:45:39,250 --> 00:45:41,875 Nu har vi vår chans. Sätt fart! 458 00:45:47,750 --> 00:45:54,416 Okej, polarn. Du är en enhörning. En stark och kraftfull enhörning. 459 00:45:54,500 --> 00:45:58,333 Du har inte fått din magi än, men vi klarar det. 460 00:46:03,333 --> 00:46:04,166 Ja! 461 00:46:16,541 --> 00:46:19,833 Japp. Min enhörning är suverän. 462 00:46:28,458 --> 00:46:29,333 Kom igen! 463 00:46:50,750 --> 00:46:53,708 Ja, Cinder! Vi lyckades! Naturligtvis. 464 00:46:54,500 --> 00:46:58,458 Sista febåten lägger ut klockan sex. Bäst du packar. 465 00:47:01,750 --> 00:47:06,791 Jag trodde vi var ett lag. Och vår plan? Vill du inte ha din magi? 466 00:47:07,291 --> 00:47:13,208 Jag trodde att du var en andra chans att få ha pappa lite grann vid min sida. 467 00:47:13,291 --> 00:47:18,041 Ödesfen gjorde kanske fel. Du vill ju inte knyta an till mig. 468 00:47:25,000 --> 00:47:29,416 Hur ska vi knyta an om jag inte får visa hur bra jag är? 469 00:47:29,500 --> 00:47:33,125 Att knyta an kanske handlar om mer än ridning. 470 00:47:33,791 --> 00:47:36,833 Det handlar om att förstå varann. 471 00:47:37,416 --> 00:47:39,666 Som när man lär känna en vän? 472 00:47:42,208 --> 00:47:43,291 Då fattar jag. 473 00:47:44,833 --> 00:47:49,666 Vänner är inte min specialitet. Jag har inte haft många sen… 474 00:47:50,875 --> 00:47:51,750 Sen vadå? 475 00:47:53,333 --> 00:47:55,208 Pappa och jag var tajta. 476 00:47:57,875 --> 00:48:01,208 När han dog ville jag aldrig bli sårad igen. 477 00:48:01,916 --> 00:48:03,333 Komma nån nära och 478 00:48:04,708 --> 00:48:05,666 förlora dem. 479 00:48:06,208 --> 00:48:10,000 Så jag insåg att det var bättre att vara ensam. 480 00:48:14,291 --> 00:48:17,208 Du och Wildstar kan ha nåt gemensamt. 481 00:48:17,291 --> 00:48:20,541 Hon måste också ha lidit när din pappa dog. 482 00:48:21,250 --> 00:48:26,875 Hon kanske är beskyddande mot dig för att hon inte kunde skydda din pappa. 483 00:48:31,041 --> 00:48:35,166 Så problemet är att Wildstar inte litar på sig själv. 484 00:48:53,333 --> 00:48:54,875 -Wildstar? -Hörde ni? 485 00:48:54,958 --> 00:48:56,375 Det lät i stallet. 486 00:48:57,333 --> 00:49:02,000 Hjälp! 487 00:49:05,250 --> 00:49:06,083 Fernakus. 488 00:49:08,250 --> 00:49:09,083 Vad hände? 489 00:49:09,166 --> 00:49:11,666 Jag rengjorde borstarna 490 00:49:11,750 --> 00:49:15,375 och slängdes i en tunna som vore jag ruttna bär! 491 00:49:16,458 --> 00:49:17,500 Wildstar? 492 00:49:17,583 --> 00:49:20,000 -Sophia! -Åh nej. 493 00:49:21,000 --> 00:49:24,750 -Var är Wildstar? -Jag är ledsen. De tog henne. 494 00:49:24,833 --> 00:49:29,583 -Vad menar du? -Det var en skuggälva och ett träsktroll. 495 00:49:29,666 --> 00:49:31,208 De tog henne! 496 00:49:31,291 --> 00:49:34,750 Fernakus, försök att minnas. Sa de nåt? 497 00:49:34,833 --> 00:49:38,458 -Vart för de Wildstar? -Allt gick så snabbt. 498 00:49:38,541 --> 00:49:45,208 Men jag tror att de nämnde den långa färden till Kristallgrottorna. 499 00:49:45,291 --> 00:49:49,333 -Det är där Ravenzella är! -Jag måste rädda Wildstar. 500 00:49:50,083 --> 00:49:51,625 Jag följer med dig. 501 00:49:52,208 --> 00:49:54,875 Rätt läge att bryta mot reglerna. 502 00:49:54,958 --> 00:49:58,458 -Berätta för fröken Primrose. -På en gång! 503 00:50:30,541 --> 00:50:31,833 Wow! 504 00:50:35,375 --> 00:50:40,625 Enligt Glitterboken är det Phoenixbron. Sen kommer Kristallgrottorna. 505 00:50:42,583 --> 00:50:46,708 Enhörningar, fluffiga kaniner, rosa glittriga grejer… 506 00:50:46,791 --> 00:50:47,708 Mår du bra? 507 00:50:47,791 --> 00:50:51,333 Bara lite höjdrädd, så jag tänker glada tankar. 508 00:50:52,916 --> 00:50:55,708 Glitterpennor. Killingar i pyjamas. 509 00:51:04,958 --> 00:51:06,041 Backa! 510 00:51:17,875 --> 00:51:19,416 Snyggt fångat, Leaf. 511 00:51:19,916 --> 00:51:22,250 Tänk glada tan… 512 00:51:22,333 --> 00:51:26,000 Oschyst att ni smög ut för att roa er utan mig. 513 00:51:26,083 --> 00:51:26,958 Rory! 514 00:51:27,041 --> 00:51:29,583 Skumma upptåg är mitt andranamn. 515 00:51:30,583 --> 00:51:33,541 Eller, det är Lolliver. Udda. Jag vet. 516 00:51:33,625 --> 00:51:38,416 Kan vi ta det när vi inte riskerar falla? Lite hjälp vore fint. 517 00:51:41,125 --> 00:51:44,583 Okej. Vi måste testa hjältegrejen. Är du med? 518 00:51:47,416 --> 00:51:49,666 För långt! Det går inte. 519 00:51:49,750 --> 00:51:52,791 Precis som ett motocrosshopp där hemma. 520 00:51:53,875 --> 00:51:54,833 Hoppas jag. 521 00:52:06,750 --> 00:52:09,083 Du klarar det. Det vet jag. 522 00:52:11,375 --> 00:52:13,583 Så där ja. Lite till. 523 00:52:15,416 --> 00:52:16,375 Du lyckades! 524 00:52:21,416 --> 00:52:24,291 Vädermagi? Du är coolare än jag anat. 525 00:52:24,375 --> 00:52:25,625 Rory! 526 00:52:27,750 --> 00:52:29,083 Sikta på trädet. 527 00:52:33,125 --> 00:52:34,125 Se upp! 528 00:52:36,000 --> 00:52:37,875 Fort, svinga mot trädet. 529 00:52:44,750 --> 00:52:47,041 -Gick det bra? -Ja! 530 00:52:49,208 --> 00:52:50,166 Ja! 531 00:52:54,083 --> 00:52:55,208 Tjena. Läget? 532 00:52:56,125 --> 00:52:58,166 -Tack! -Det var så lite. 533 00:52:59,541 --> 00:53:01,500 Det var fantastiskt. 534 00:53:01,583 --> 00:53:04,208 Du bryr dig bara om min stormmagi. 535 00:53:06,625 --> 00:53:09,166 Kom igen. Grottorna ligger ditåt. 536 00:53:11,541 --> 00:53:14,958 Du visste inte om trädet skulle falla så, va? 537 00:53:15,041 --> 00:53:17,541 Inte alls. Tänk att det funkade. 538 00:53:24,166 --> 00:53:25,916 Vi är nog framme. 539 00:53:29,458 --> 00:53:30,375 Sätt fart! 540 00:53:37,083 --> 00:53:38,583 Schyst välkomnande. 541 00:53:42,500 --> 00:53:44,416 -Så vi gör det? -Kom! 542 00:53:48,666 --> 00:53:49,750 Bra, Glacier. 543 00:53:51,208 --> 00:53:52,625 Se upp! 544 00:54:13,291 --> 00:54:14,166 Titta. 545 00:54:28,083 --> 00:54:28,958 Wildstar? 546 00:54:29,791 --> 00:54:30,833 Hej där! 547 00:54:32,000 --> 00:54:35,041 Vilken underbart drömmig dag. 548 00:54:36,416 --> 00:54:38,291 Fernakus. Var är fröken? 549 00:54:38,375 --> 00:54:41,458 Jag valde att inte berätta för henne. 550 00:54:42,083 --> 00:54:46,458 Våra besökare har anlänt! 551 00:54:47,166 --> 00:54:50,583 -Nej! -Vänta. Är du på Ravenzellas sida? 552 00:54:50,666 --> 00:54:55,250 Det känns hemskt, men när jag fick chansen tänkte jag: 553 00:54:55,333 --> 00:54:57,750 "Jag kanske är ämnad för mer 554 00:54:57,833 --> 00:55:01,750 än att rengöra borstar och plocka himmelsbär." 555 00:55:02,416 --> 00:55:03,500 Hör du! 556 00:55:04,458 --> 00:55:06,916 Ash, nu får du ta över. 557 00:55:17,708 --> 00:55:21,000 Kom fram, kom fram, var ni än är. 558 00:55:33,125 --> 00:55:35,166 Jisses. Hjälp! 559 00:55:36,500 --> 00:55:40,708 Det måste finnas nån lösning i boken. Vad ska jag göra? 560 00:55:41,833 --> 00:55:44,125 Okej. Strunt i Glitterboken. 561 00:55:44,208 --> 00:55:48,625 Jag är ju inte så bra på att rida, men vi gör ett försök. 562 00:55:58,750 --> 00:56:00,625 För hal för att greppa! 563 00:56:01,125 --> 00:56:02,666 Vad är det för ljud? 564 00:56:04,333 --> 00:56:05,958 Men lägg av! 565 00:56:06,041 --> 00:56:07,708 Håll ut! Vi kommer! 566 00:56:09,166 --> 00:56:11,708 Satsa! Vi får inte sakta ner. 567 00:56:23,333 --> 00:56:26,500 Att knyta an är bättre än det beskrivs! 568 00:56:26,583 --> 00:56:29,458 Jag gillar inte den här åkturen! 569 00:56:39,875 --> 00:56:41,875 -Ja! -Vi lever! 570 00:56:42,708 --> 00:56:44,125 -Layla! -Kom nu! 571 00:56:47,583 --> 00:56:49,708 Här är hon, Ers Höghet. 572 00:56:57,583 --> 00:57:00,375 Jag är okej. Har de gjort dig illa? 573 00:57:02,125 --> 00:57:07,833 Men så gulligt, på ett vämjeligt, sliskigt sätt. 574 00:57:07,916 --> 00:57:12,166 -Skadar du Wildstar, så… -Vadå? Skvallrar du för fröken? 575 00:57:12,250 --> 00:57:15,666 Eller använder du din enhörningsmagi mot mig? 576 00:57:16,708 --> 00:57:18,291 Just det. 577 00:57:18,958 --> 00:57:21,250 Ni två har inte knutit an än. 578 00:57:22,125 --> 00:57:24,083 Jag är skräckslagen. 579 00:57:27,375 --> 00:57:31,291 Du har ärvt din fars ögon, Sophia. 580 00:57:32,208 --> 00:57:36,083 Jadå. Jag minns honom mycket väl. 581 00:57:36,166 --> 00:57:40,708 Enhörningsryttaren som låste in mig i denna djävulska cell. 582 00:57:40,791 --> 00:57:47,208 Du är fri om ett ögonblick, o du spetsiga. Jag har med mig nyckeln, som utlovat. 583 00:57:49,416 --> 00:57:52,708 -Nej. Wildstar! -Åh, gumman. 584 00:57:52,791 --> 00:57:58,583 Att ta ditt husdjur var mitt smarta sätt att få dig att föra hit nyckeln. 585 00:57:58,666 --> 00:58:03,708 -Omöjligt. Den är min. -Jag vet. Från din far, eller hur? 586 00:58:05,083 --> 00:58:10,916 Jag har väntat på den här stunden oerhört länge. 587 00:58:21,833 --> 00:58:25,458 Friheten är ljuvlig! 588 00:58:28,750 --> 00:58:33,291 "De starkaste, mest magiska varelserna…" 589 00:58:33,375 --> 00:58:34,500 Patetiskt. 590 00:58:36,250 --> 00:58:42,750 Nu ska alla enhörningsryttare straffas för att de fick Grymoria att försvinna, 591 00:58:42,833 --> 00:58:47,541 och det genom att deras kära enhörningar försvinner. 592 00:58:47,625 --> 00:58:50,500 -Men först… -Nej! 593 00:58:55,583 --> 00:58:56,416 Wildstar? 594 00:58:58,208 --> 00:59:00,666 Som jag sa, patetiskt. 595 00:59:00,750 --> 00:59:05,583 Men här, ta din älskade gåva från pappa. Den är ändå smaklös. 596 00:59:06,458 --> 00:59:08,416 Ta det inte personligt, 597 00:59:09,125 --> 00:59:10,625 fast det är ju det. 598 00:59:16,166 --> 00:59:20,833 Vänta, Ers Elakhet! Jag, då? 599 00:59:21,750 --> 00:59:23,208 Petula! 600 00:59:26,250 --> 00:59:28,666 Wildstar, vad händer med dig? 601 00:59:43,458 --> 00:59:45,166 Jag går inte utan dig. 602 00:59:47,000 --> 00:59:50,333 Förlåt. Allt du velat är att beskydda mig. 603 00:59:51,208 --> 00:59:53,750 Du saknar pappa. Det gör jag med. 604 00:59:54,500 --> 00:59:58,416 Men du förlorade honom aldrig. Han finns inom dig. 605 01:00:00,625 --> 01:00:06,166 Var inte rädd att förlora mig, för jag stannar hos dig, till slutet. 606 01:00:07,375 --> 01:00:08,958 Snälla, stanna. 607 01:00:09,750 --> 01:00:11,250 Du är mitt öde. 608 01:00:18,750 --> 01:00:21,250 Åh nej. Hur ska vi ta oss fram? 609 01:00:23,166 --> 01:00:24,000 Va? 610 01:00:33,375 --> 01:00:35,083 De klarar sig nog. 611 01:00:38,916 --> 01:00:41,416 Ni är oskadda och har knutit an! 612 01:00:41,500 --> 01:00:45,416 Jag är så fylld av glädje att jag kommer spricka! 613 01:00:45,500 --> 01:00:47,458 Ljusmagi. Coolt. 614 01:00:47,958 --> 01:00:53,583 Den lär behövas, för Ravenzella är fri och ska förinta alla enhörningarna. 615 01:00:53,666 --> 01:00:57,500 Inte om vi har nåt att säga till om. Nu kör vi! 616 01:00:59,333 --> 01:01:02,833 Vadå? Jag låter ingen ge sig på enhörningarna. 617 01:01:27,166 --> 01:01:28,375 Grym magi! 618 01:01:29,625 --> 01:01:33,625 Den får inte nå stallet. Kolla till enhörningarna. 619 01:01:36,375 --> 01:01:37,666 Vi är inlåsta! 620 01:01:50,083 --> 01:01:54,083 Nu utplånar vi enhörningarna på den här vämjeliga ön. 621 01:01:59,916 --> 01:02:01,625 Ön är bra som den är. 622 01:02:01,708 --> 01:02:05,625 Du har visst ärvt din fars störiga envishet med. 623 01:02:30,666 --> 01:02:32,375 -Ja! -Du missade mig. 624 01:02:57,166 --> 01:03:00,125 Okej. Vi fixar ett stort skuggmonster. 625 01:03:08,708 --> 01:03:09,875 Lite förhastat. 626 01:03:21,041 --> 01:03:25,791 -Du behöver visst hjälp. -Jag skulle helst säga nej, men tack. 627 01:03:27,166 --> 01:03:29,583 Tre mot två? Bra odds. 628 01:03:33,375 --> 01:03:35,041 Två sänkta, ett kvar! 629 01:03:39,083 --> 01:03:41,083 Du är körd, grymma magin. 630 01:03:44,166 --> 01:03:47,916 Vet du hur luft och rörelse påverkar accelerationen? 631 01:03:48,000 --> 01:03:52,500 Nix. Men om det kan ge den här snubben stryk, är jag på. 632 01:04:04,833 --> 01:04:05,666 -Ja! -Ja! 633 01:04:07,166 --> 01:04:10,583 Har ingen lärt er att inte leka med elden? 634 01:04:21,166 --> 01:04:22,000 Hoppsan. 635 01:04:30,541 --> 01:04:34,916 -Behöver du lite hjälp? -Tack. Och Sophia, snyggt hår. 636 01:04:36,041 --> 01:04:38,375 Men vi är inte vänner för det. 637 01:04:39,333 --> 01:04:40,958 Det vet jag. 638 01:04:45,791 --> 01:04:49,250 Jag ogillar dig, och jag gillar nästan alla. 639 01:04:49,333 --> 01:04:51,625 Du är visst ovanligt käck. 640 01:04:55,416 --> 01:04:58,500 Jag borde ha sjukanmält mig! 641 01:04:58,583 --> 01:05:00,291 Vad sägs om "käck" nu? 642 01:05:09,250 --> 01:05:12,250 Ditt knep kanske skyddar dig, men… 643 01:05:12,875 --> 01:05:13,708 Nej! 644 01:05:19,708 --> 01:05:21,541 Leaf, nej! 645 01:05:23,750 --> 01:05:25,833 Du kommer få ångra det här! 646 01:06:09,166 --> 01:06:14,041 Så naivt att tro att ljuset kan besegra mitt mörker! 647 01:06:18,750 --> 01:06:21,708 Om ändå din far kunde se det här! 648 01:06:35,000 --> 01:06:36,750 Jag håller med. 649 01:07:00,416 --> 01:07:01,416 Nej. 650 01:07:02,125 --> 01:07:04,458 Nej! 651 01:07:26,458 --> 01:07:28,500 Storm, du är oskadd! 652 01:07:32,625 --> 01:07:37,291 -Sophia och Wildstar besegrade Ravenzella. -Såja! 653 01:07:37,875 --> 01:07:38,958 Med vår hjälp. 654 01:07:51,958 --> 01:07:53,208 Sophia! 655 01:07:55,375 --> 01:07:59,583 -Helgalet! -Ni är rätt grymma. För förstaårselever. 656 01:08:00,208 --> 01:08:04,416 -Sa sistaårseleverna att vi är grymma? -Jag tror det. 657 01:08:07,083 --> 01:08:10,625 Har jag blivit galen, eller har krukan ben? 658 01:08:15,875 --> 01:08:18,416 Vilken underbart drömmig dag. 659 01:08:18,500 --> 01:08:20,333 Ja, sannerligen. 660 01:08:23,000 --> 01:08:26,083 Bravo, enhörningsryttare. 661 01:08:26,583 --> 01:08:31,666 Jag visste att ni skulle klara det! 662 01:08:34,416 --> 01:08:38,333 Det må jag säga, förstaårseleverna har potential. 663 01:08:38,416 --> 01:08:39,500 Bravo. 664 01:08:40,833 --> 01:08:43,750 Men kom ihåg att vi har regler här. 665 01:08:43,833 --> 01:08:47,375 Ni bröt mot flera. Framöver tolereras det inte. 666 01:08:49,083 --> 01:08:51,916 Ibland måste regler brytas. 667 01:09:06,416 --> 01:09:10,041 Pappa, första veckan här var rätt fantastisk. 668 01:09:10,125 --> 01:09:13,166 Märklig. Galen. Men fantastisk. 669 01:09:17,833 --> 01:09:22,000 Kan jag bli en legendarisk enhörningsryttare som pappa? 670 01:09:24,833 --> 01:09:26,375 Det blir du, Sophia. 671 01:09:38,500 --> 01:09:39,541 Är allt bra? 672 01:09:40,208 --> 01:09:43,666 Jag tror att jag precis såg min pappa. 673 01:10:02,416 --> 01:10:06,541 Följ hjärtat ditt På en sällsam ritt 674 01:10:06,625 --> 01:10:11,041 Ert band är uppenbart Magin och vänskapen syns klart 675 01:10:12,458 --> 01:10:14,708 Var dig själv, följ din röst 676 01:10:14,791 --> 01:10:18,875 Våga satsa och bli störst Din resa väntar framför dig 677 01:10:18,958 --> 01:10:19,916 Så gå 678 01:10:21,291 --> 01:10:25,833 Följ dina drömmar, rid vilt och fritt Vilt och fritt 679 01:10:25,916 --> 01:10:28,916 Lita på ödet ditt 680 01:10:29,000 --> 01:10:33,458 Följ hjärtat ditt På en sällsam ritt 681 01:10:33,541 --> 01:10:37,875 Ert band är uppenbart Magin och vänskapen syns klart 682 01:10:37,958 --> 01:10:42,416 Följ hjärtat ditt På en sällsam ritt 683 01:10:42,500 --> 01:10:46,750 Ert band är uppenbart Magin och vänskapen syns klart 684 01:10:46,833 --> 01:10:48,916 Så följ hjärtat ditt 685 01:10:55,291 --> 01:10:59,458 ENHÖRNINGSAKADEMIN 686 01:11:06,541 --> 01:11:10,875 Följ dina drömmar, rid vilt och fritt Vilt och fritt 687 01:11:10,958 --> 01:11:14,458 Lita på ödet ditt 688 01:11:16,291 --> 01:11:20,583 Följ hjärtat ditt På en sällsam ritt 689 01:11:20,666 --> 01:11:25,000 Ert band är uppenbart Magin och vänskapen syns klart 690 01:11:25,083 --> 01:11:29,541 Följ hjärtat ditt På en sällsam ritt 691 01:11:29,625 --> 01:11:33,916 Ert band är uppenbart Magin och vänskapen syns klart 692 01:11:34,000 --> 01:11:38,583 Så följ hjärtat ditt 693 01:11:38,666 --> 01:11:42,833 På en sällsam ritt Magin och vänskapen syns klart 694 01:11:42,916 --> 01:11:45,083 Så följ hjärtat ditt 695 01:11:55,125 --> 01:11:59,833 Undertexter: Anna Johansson