1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 Tu corazón te guiará. Las estrellas alcanzarás. 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,583 Su vínculo es real. Brilla la magia y crece la amistad. 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,291 Sueña siempre. Corre salvaje y libre. 4 00:00:25,375 --> 00:00:29,875 - Salvaje y libre. - Tu destino es este. 5 00:00:29,958 --> 00:00:34,166 Tu corazón te guiará. Las estrellas alcanzarás. 6 00:00:34,250 --> 00:00:38,458 Su vínculo es real. Brilla la magia y crece la amistad. 7 00:00:38,541 --> 00:00:42,791 - Por eso, tu corazón te guiará. - Tu corazón te guiará. 8 00:00:42,875 --> 00:00:49,291 Las estrellas alcanzarás. Por eso, tu corazón te guiará. 9 00:00:49,375 --> 00:00:52,916 ACADEMIA UNICORNIO 10 00:00:57,791 --> 00:01:01,125 ¿Adónde nos llevas? Debemos volver a la academia. 11 00:01:01,208 --> 00:01:03,583 Wildstar, sé que puedes oírme. 12 00:01:17,416 --> 00:01:22,166 Vencer a Primrose y sus amiguitas fue tan fácil que decepciona. 13 00:01:22,250 --> 00:01:26,291 Quiero disfrutar de destruirlos a ustedes. 14 00:01:27,458 --> 00:01:32,500 Sí. Se deshizo de su amiga. Ahora también los derrotará a ustedes. 15 00:01:34,125 --> 00:01:36,083 ¿Qué le hiciste a Sophia? 16 00:01:38,875 --> 00:01:43,458 Parece que estamos entre la espada y un… unicornio sombrío. 17 00:01:45,541 --> 00:01:46,541 ¡Acábalos! 18 00:01:53,875 --> 00:01:54,708 ¡Cinder! 19 00:01:58,458 --> 00:02:00,791 - ¡Atácalos, Leaf! - ¡Sí! 20 00:02:15,208 --> 00:02:18,291 - Me alegra verte. - Ese es mi chico. 21 00:02:19,333 --> 00:02:22,083 ¡Tontos insolentes! 22 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 ¿Adónde fue? 23 00:02:30,333 --> 00:02:31,500 ¿Adónde fuiste tú? 24 00:02:51,208 --> 00:02:53,500 ¿Corremos? Deberíamos correr. 25 00:02:53,583 --> 00:02:55,958 Los Furi no se retiran. Mi legado… 26 00:02:56,041 --> 00:02:58,541 No importa si nos convierten en piedra. 27 00:02:59,625 --> 00:03:02,541 - No podemos dejarlas así. - No lo haremos. 28 00:03:02,625 --> 00:03:06,041 Por ahora sí. Pero volveremos con un plan. 29 00:03:23,208 --> 00:03:24,875 ¡Están escapando! 30 00:03:27,458 --> 00:03:30,875 No valen la pena. Tenemos lo que queremos. 31 00:03:31,625 --> 00:03:34,666 Esta academia es mía. 32 00:03:44,958 --> 00:03:45,833 Wildstar. 33 00:03:49,750 --> 00:03:53,583 ¿Por qué me trajiste al Estanque Vidente? Ya tuve mi visión. 34 00:03:54,125 --> 00:03:55,500 No tiene sentido. 35 00:03:58,458 --> 00:04:02,458 Para. No funcionará. Debemos volver a la academia. 36 00:04:04,875 --> 00:04:08,500 No hay nada allí. Es agua. Es solo agua. 37 00:04:11,375 --> 00:04:12,625 Por favor. 38 00:04:13,500 --> 00:04:14,666 Vayamos a casa. 39 00:04:24,250 --> 00:04:26,958 Espera. Yo ya tuve mi única visión. 40 00:04:27,500 --> 00:04:28,750 Pero tú no. 41 00:04:28,833 --> 00:04:32,458 ¿Eso querías decirme? Wildstar, eres increíble. 42 00:04:35,666 --> 00:04:36,833 Ojalá funcione. 43 00:04:50,791 --> 00:04:51,666 Papá. 44 00:05:03,916 --> 00:05:06,583 Sophia, mi estrella brillante. 45 00:05:08,666 --> 00:05:11,875 - Bueno, se acabó. - No nos rendiremos. 46 00:05:11,958 --> 00:05:15,208 - ¿Qué hacemos? - ¿Qué está haciendo Rory? 47 00:05:15,291 --> 00:05:18,875 Necesitamos un nuevo hogar. Construiré uno. 48 00:05:18,958 --> 00:05:22,500 Es nuestra residencia. Storm, construye un establo allí. 49 00:05:22,583 --> 00:05:26,625 - ¿Ideamos un plan para salvar al mundo? - Tengo uno. 50 00:05:26,708 --> 00:05:30,875 No puedo ser la mejor jinete si no hay jinetes de unicornios. 51 00:05:30,958 --> 00:05:32,916 Regresaremos ahora mismo. 52 00:05:33,000 --> 00:05:34,583 ¿Quién te nombró jefa? 53 00:05:34,666 --> 00:05:36,958 Yo. Y mi superioridad natural. 54 00:05:37,041 --> 00:05:42,250 - No puedo creer que dijeras eso. - ¿Por qué te ofende la verdad? 55 00:05:42,333 --> 00:05:44,166 - Vamos. - Tu actitud ofende. 56 00:05:44,250 --> 00:05:45,875 - ¿Cuatro paredes? - Perdón. 57 00:05:45,958 --> 00:05:48,208 Los techos están sobrevalorados. 58 00:05:48,708 --> 00:05:51,791 ¿Crees que sea verdad? ¿Lo de Sophia? 59 00:05:56,875 --> 00:05:59,750 Sí. Ella y Wildstar deben estar bien. 60 00:06:00,458 --> 00:06:01,875 Pero ¿dónde están? 61 00:06:04,333 --> 00:06:07,916 Sophia. Wildstar. No puedo creerlo. 62 00:06:16,000 --> 00:06:18,375 Nunca creí que las vería juntas. 63 00:06:18,458 --> 00:06:19,666 Eres tú de verdad. 64 00:06:20,291 --> 00:06:25,041 Sabía que no era una visión en mi mente. Eres tú. Estás bien. 65 00:06:25,125 --> 00:06:28,250 - ¿Dónde estás? Iremos por ti. - No puedes. 66 00:06:28,333 --> 00:06:30,208 ¿Qué? Podemos ayudar. 67 00:06:30,291 --> 00:06:31,708 Es muy peligroso. 68 00:06:31,791 --> 00:06:36,333 Confía en mí. Estoy bien. Tú eres quien me preocupa. 69 00:06:36,416 --> 00:06:38,666 La magia conecta nuestros reinos. 70 00:06:38,750 --> 00:06:42,208 Echo vistazos y oigo susurros que me advierten. 71 00:06:42,291 --> 00:06:45,750 - Que Ravenzella volverá. - Sí. ¿Cómo lo sabes? 72 00:06:45,833 --> 00:06:47,875 Porque ya pasó. 73 00:06:47,958 --> 00:06:51,458 Su unicornio de magia sombría casi me convierte en piedra. 74 00:06:52,125 --> 00:06:53,583 No pudimos vencerla. 75 00:06:54,916 --> 00:06:56,666 - ¿Qué hacemos? - No sé. 76 00:06:56,750 --> 00:06:59,583 Perdón. No tengo una respuesta mágica. 77 00:06:59,666 --> 00:07:03,291 Vuelve a ayudarnos. Si nos dices dónde estás… 78 00:07:03,375 --> 00:07:04,458 No puedo. 79 00:07:04,541 --> 00:07:07,666 ¿Debemos luchar solas contra Ravenzella? 80 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Veo mucho de mí en ti. 81 00:07:14,083 --> 00:07:17,833 Para bien o para mal, yo también lo intenté todo. 82 00:07:17,916 --> 00:07:21,291 No confié en otros, pero mira adónde me llevó eso. 83 00:07:21,375 --> 00:07:23,166 De haber aceptado ayuda… 84 00:07:24,000 --> 00:07:27,375 - Necesitas amigos a tu lado. - Los tengo. 85 00:07:27,458 --> 00:07:29,291 Los tenía. 86 00:07:29,791 --> 00:07:33,916 Pero Ava se entrometía y es más fácil resolver las cosas sola. 87 00:07:35,916 --> 00:07:40,250 No tengo un arma secreta para luchar contra Ravenzella. 88 00:07:40,333 --> 00:07:44,750 Pero sé que no puedes enfrentarla sola. Tal vez Ava pueda ayudarte. 89 00:07:44,833 --> 00:07:48,750 - Parece que quiere. - Lo dudo. Ahora debe odiarme. 90 00:07:48,833 --> 00:07:52,958 Los amigos pelean. Se hieren. Pero la amistad no termina por eso. 91 00:07:53,041 --> 00:07:57,208 Solo significa que deben hablar y entenderse. 92 00:08:00,333 --> 00:08:04,541 - Debo irme. Me quedé demasiado tiempo. - Papá, ¿qué pasa? 93 00:08:04,625 --> 00:08:07,541 No te preocupes por mí. Salva la magia de la isla. 94 00:08:07,625 --> 00:08:11,458 Necesitas amigos. Reconcíliate. Sana tu corazón roto. 95 00:08:11,541 --> 00:08:16,250 ¿Que sane mi corazón roto? No. Papá, por favor. Te necesito. 96 00:08:16,333 --> 00:08:18,541 Sophia, te amo. 97 00:08:19,125 --> 00:08:20,166 Yo también. 98 00:08:32,833 --> 00:08:35,250 Lo oíste. Debemos hallar a Ava. 99 00:08:39,125 --> 00:08:45,541 Qué vergüenza quedar atrapada haciendo estas muecas para siempre. 100 00:08:49,791 --> 00:08:51,666 ¿Qué debería hacer ahora? 101 00:08:51,750 --> 00:08:57,291 Quizá te arroje al fondo de un lago o te encierre en una prisión de cristal. 102 00:08:58,166 --> 00:08:59,500 Ya sé. 103 00:08:59,583 --> 00:09:02,541 Haré desaparecer toda tu isla. 104 00:09:02,625 --> 00:09:06,208 Exactamente como tú hiciste conmigo. 105 00:09:07,541 --> 00:09:10,625 Bueno, se dieron vuelta las cosas. 106 00:09:13,541 --> 00:09:16,625 Todo está saliendo como lo planeé. 107 00:09:16,708 --> 00:09:21,166 ¿Planeó que esos chicos escaparan, su magiastad? 108 00:09:21,250 --> 00:09:22,291 ¡Ash! 109 00:09:25,166 --> 00:09:30,333 Esos chicos están indefensos ante mí ahora que tengo un unicornio. 110 00:09:31,416 --> 00:09:35,875 Yo también puedo jugar a eso. Y soy más fuerte, mejor. 111 00:09:39,750 --> 00:09:42,375 Insectos insignificantes. 112 00:09:42,458 --> 00:09:44,416 No pueden detenerme. 113 00:09:45,000 --> 00:09:47,083 Pero ¿por qué no nos divertimos? 114 00:09:47,166 --> 00:09:53,833 - Captúrenlos y tráiganlos aquí. - Creí que habíamos terminado. 115 00:09:53,916 --> 00:09:59,583 Quiero que me vean destruir su amada Academia Unicornio. 116 00:09:59,666 --> 00:10:02,291 Y, luego, los destrozaré a ellos. 117 00:10:07,250 --> 00:10:10,208 Una cosita que ayudará a destrozarlos. 118 00:10:14,000 --> 00:10:17,166 Vamos. Aún hay tiempo. Debe haber tiempo. 119 00:10:24,083 --> 00:10:25,625 ¡Muy bien, Wildstar! 120 00:10:42,333 --> 00:10:45,750 - ¿Creyeron que las abandonaríamos? - ¡Ava! 121 00:10:47,625 --> 00:10:50,708 - ¿Cómo sabías que estaba aquí? - No lo sabía. 122 00:10:50,791 --> 00:10:54,125 Pero Leaf y yo pensamos en preguntárselo al estanque. 123 00:10:54,208 --> 00:10:55,625 Ya no es necesario. 124 00:10:59,250 --> 00:11:03,333 - Lamento mucho todo. Y yo… - ¡No! 125 00:11:03,416 --> 00:11:04,458 Yo lo siento. 126 00:11:05,041 --> 00:11:08,041 Solo me estabas cuidando, como siempre. 127 00:11:08,541 --> 00:11:09,625 Incluso ahora. 128 00:11:13,166 --> 00:11:17,625 No estoy acostumbrada a tener amigos que se preocupen por mí. 129 00:11:17,708 --> 00:11:19,125 Así que te alejé. 130 00:11:19,791 --> 00:11:22,958 Pero te necesito. ¿Podemos ser amigas de nuevo? 131 00:11:23,041 --> 00:11:23,875 No. 132 00:11:24,625 --> 00:11:26,708 No solo amigas. 133 00:11:26,791 --> 00:11:30,208 Somos MAEVICS. 134 00:11:31,458 --> 00:11:35,125 - ¿Agregaste una C? - Sí. Por "caída". 135 00:11:35,208 --> 00:11:39,791 Porque caes mucho a precipicios. Pero siempre te rescataré. 136 00:11:42,833 --> 00:11:48,083 Cuando las zanjas tengan 3.5 metros, Isabel y River llevarán el agua por aquí. 137 00:11:48,166 --> 00:11:53,625 Leaf, harás una balsa de enredadera. Viajaremos a 38 grados al sur hacia… 138 00:11:53,708 --> 00:11:56,166 Creí que Storm y yo éramos esa caracola. 139 00:11:56,250 --> 00:12:00,000 - No. Son esta roca. - Hagamos un unicornio de Troya. 140 00:12:00,083 --> 00:12:03,625 Adoro las estrategias, pero debemos esperar. 141 00:12:03,708 --> 00:12:08,416 - Todos debemos enfrentar a Ravenzella. - ¿Y si Ava o Sophia no regresan? 142 00:12:08,500 --> 00:12:12,166 - Debemos aventajarlos y usar el elemento… - ¿Sorpresa? 143 00:12:15,583 --> 00:12:17,291 Ash, ¡ahora! 144 00:12:26,916 --> 00:12:28,166 Demasiado fácil. 145 00:12:32,708 --> 00:12:34,041 ¡Sophia! ¡Ava! 146 00:12:37,000 --> 00:12:38,416 ¡Vamos! ¡Sígannos! 147 00:12:39,541 --> 00:12:41,750 Vamos, grandulón. Andando. 148 00:12:48,458 --> 00:12:49,875 Los perderemos aquí. 149 00:13:00,416 --> 00:13:02,625 Puaj. Odio las hojas. 150 00:13:02,708 --> 00:13:04,625 Cuidado. 151 00:13:04,708 --> 00:13:09,083 - ¿Qué dijiste? - Dije: "Puaj. Odio las hojas". 152 00:13:09,166 --> 00:13:10,541 Ya vienen. 153 00:13:10,625 --> 00:13:14,083 ¿Quiénes? ¿Más hojas? 154 00:13:15,125 --> 00:13:18,541 Nos están molestando. Deja de parlotear y encuéntralos. 155 00:13:18,625 --> 00:13:21,333 Ash. Crimsette. 156 00:13:22,791 --> 00:13:27,000 Ash. 157 00:13:46,833 --> 00:13:49,083 Crimsette. 158 00:13:50,625 --> 00:13:51,458 ¿Ash? 159 00:13:51,541 --> 00:13:53,833 Crimsette. 160 00:13:54,500 --> 00:13:56,875 ¡No es gracioso, trol torpe! 161 00:13:56,958 --> 00:13:58,750 - Crimsette. - ¿Qué? 162 00:14:10,083 --> 00:14:11,708 ¡Ash! 163 00:14:13,458 --> 00:14:17,083 Fue increíble. Y ni siquiera debatimos estrategias. 164 00:14:17,166 --> 00:14:19,875 Si se separaban, sería más fácil vencerlos. 165 00:14:19,958 --> 00:14:22,708 - Lo aprendí por las malas. - Ya no estás sola. 166 00:14:22,791 --> 00:14:26,625 Me alegra que no peleen más. Fue agotador. 167 00:14:26,708 --> 00:14:30,208 A mí también. No era nada sin ustedes, chicos. 168 00:14:30,708 --> 00:14:35,208 No sé cómo venceremos a Ravenzella, pero sé que solo lo lograremos juntos. 169 00:14:35,291 --> 00:14:36,250 Vamos. 170 00:14:52,916 --> 00:14:54,875 ¿Dónde estará Ravenzella? 171 00:14:58,625 --> 00:15:00,250 Te doy tres opciones. 172 00:15:04,791 --> 00:15:09,791 Basta. Qué lindo es volver a tener súbditos tan adorables. 173 00:15:13,375 --> 00:15:15,375 Patéticos secuaces. 174 00:15:15,458 --> 00:15:17,208 Ya era hora. 175 00:15:19,125 --> 00:15:22,583 - Perdón por hacerte esperar. - ¡Tú! ¡Imposible! 176 00:15:22,666 --> 00:15:25,000 - Me deshice de ti. - Incorrecto. 177 00:15:25,083 --> 00:15:28,833 Disfrutaré el placer de destruirte de nuevo. 178 00:15:33,041 --> 00:15:34,791 Cuánta arrogancia. 179 00:15:34,875 --> 00:15:38,291 ¿Aún crees que puedes vencerme sola? 180 00:15:38,375 --> 00:15:40,416 Ya no trabajo sola. 181 00:15:42,333 --> 00:15:43,500 - ¡Sí! - ¡Vamos! 182 00:15:53,041 --> 00:15:53,875 ¡No! 183 00:16:02,208 --> 00:16:05,375 - Así se hace. - ¿No se olvidan de algo? 184 00:16:05,875 --> 00:16:07,583 Yo tampoco estoy sola. 185 00:16:22,833 --> 00:16:23,875 ¡Cielos! 186 00:16:27,625 --> 00:16:28,583 ¡No! 187 00:16:28,666 --> 00:16:29,875 ¡Cuidado! 188 00:16:31,250 --> 00:16:34,666 - ¡Rory! - Tengo tanto miedo que no me duele. 189 00:16:41,250 --> 00:16:43,541 ¡Eres mía! 190 00:16:46,166 --> 00:16:47,041 Wildstar. 191 00:16:50,541 --> 00:16:54,250 Sin unicornio. Sin amigos. Totalmente sola. 192 00:16:54,333 --> 00:16:55,166 ¡Ayuda! 193 00:16:55,833 --> 00:16:58,708 ¿Pides ayuda? Qué débil. 194 00:17:04,666 --> 00:17:06,833 No es débil. Es lista. 195 00:17:06,916 --> 00:17:10,125 No aprendiste. Con ellos, mi fuerza es infinita. 196 00:17:17,333 --> 00:17:18,750 No te tengo miedo. 197 00:17:19,625 --> 00:17:20,958 No tenemos miedo. 198 00:17:24,083 --> 00:17:26,458 Sana tu corazón roto. 199 00:17:26,541 --> 00:17:30,708 "Sana tu corazón roto". Papá, tenías un arma secreta. 200 00:17:30,791 --> 00:17:32,958 ¡Rápido! ¡La piedra sombría! 201 00:17:48,666 --> 00:17:50,375 ¡Tráeme mi piedra! 202 00:17:57,875 --> 00:18:03,416 Si reparamos la piedra sombría, absorberemos su magia y la venceremos. 203 00:18:03,916 --> 00:18:08,333 ¡Devuélveme mi brazalete de la amistad! 204 00:18:14,416 --> 00:18:15,500 ¡No! 205 00:18:17,833 --> 00:18:22,291 - ¡Retenla un minuto! - Tienes 30 segundos. Mejor diez. 206 00:18:29,958 --> 00:18:32,041 - ¿Contra el peligro? - Juntas. 207 00:18:47,583 --> 00:18:48,666 Vaya. 208 00:18:49,708 --> 00:18:52,125 ¿Un efecto de viento dramático? 209 00:18:52,625 --> 00:18:53,458 Genial. 210 00:18:59,375 --> 00:19:01,166 ¿Cómo se atreven? 211 00:19:26,375 --> 00:19:27,958 Se acabó. 212 00:19:54,000 --> 00:19:56,541 Me quitaste todo. 213 00:19:56,625 --> 00:19:58,541 Sé lo que se siente. 214 00:20:01,583 --> 00:20:04,333 No sé cómo lo lograron, Zafiros, 215 00:20:04,416 --> 00:20:08,666 pero la Academia Unicornio está en deuda con ustedes. 216 00:20:08,750 --> 00:20:11,791 De nuevo. Están en deuda de nuevo. 217 00:20:11,875 --> 00:20:14,958 Creo que deberíamos celebrar. 218 00:20:15,041 --> 00:20:20,458 ¡Sí! Estoy a favor de las fiestas. Pero antes necesito atención médica. 219 00:20:30,416 --> 00:20:33,875 Ojalá el Templo de los Guardianes te guste más. 220 00:20:33,958 --> 00:20:36,375 Lo restauramos para ti. 221 00:20:36,458 --> 00:20:39,750 Y, al menos, tienes compañía esta vez. 222 00:20:43,208 --> 00:20:44,916 No. 223 00:20:46,625 --> 00:20:48,875 ¡No! 224 00:20:56,625 --> 00:20:58,291 ¡Por los Zafiros! 225 00:21:03,333 --> 00:21:04,541 Se lo ganó. 226 00:21:11,750 --> 00:21:16,916 Destruyeron los brazaletes que hizo Leaf, así que quería darte algo. 227 00:21:20,000 --> 00:21:22,625 El bricolaje no es mi fuerte. 228 00:21:24,416 --> 00:21:25,791 Me encantan. 229 00:21:25,875 --> 00:21:29,833 Pero la próxima te enseñaré manualidades. 230 00:21:30,500 --> 00:21:32,208 Entonces, ¿es oficial? 231 00:21:32,833 --> 00:21:36,916 ¿Ahora somos MAEVICS? 232 00:21:38,416 --> 00:21:40,083 Perdí la cuenta. 233 00:21:40,166 --> 00:21:43,041 MAEVICES, por "enfrentar el peligro juntas". 234 00:21:46,625 --> 00:21:51,291 Creo que enfrentaremos más peligros. Mi papá está vivo. 235 00:21:51,375 --> 00:21:54,833 - Volví a hablar con él y… - ¿Tu papá está bien? 236 00:21:54,916 --> 00:21:55,833 Por ahora. 237 00:21:55,916 --> 00:21:59,000 Se fue de repente, como si escapara de algo. 238 00:21:59,083 --> 00:22:01,833 Debo encontrarlo. Me necesita. 239 00:22:02,333 --> 00:22:05,166 Te acompañaré pase lo que pase. 240 00:22:21,000 --> 00:22:25,291 Tu corazón te guiará. Las estrellas alcanzarás. 241 00:22:25,375 --> 00:22:29,541 Su vínculo es real. Brilla la magia y crece la amistad. 242 00:22:29,625 --> 00:22:34,708 - Por eso, tu corazón te guiará. - Tu corazón te guiará. 243 00:22:34,791 --> 00:22:38,958 - Las estrellas alcanzarás. - Brilla la magia y crece la amistad. 244 00:22:39,041 --> 00:22:41,541 Por eso, tu corazón te guiará. 245 00:22:44,166 --> 00:22:48,000 Subtítulos: Lea Espector