1 00:00:11,916 --> 00:00:16,166 Ikut hati kita Ke bintang kejora 2 00:00:16,250 --> 00:00:20,500 Ikatan ini membuktikan Keajaiban persahabatan 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,208 Mengejar impian Bebas keriangan 4 00:00:25,291 --> 00:00:26,416 Bebas keriangan 5 00:00:26,500 --> 00:00:29,833 Yakini takdir 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Ikut kata hati kita Ke bintang kejora 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Ikatan ini membuktikan Keajaiban persahabatan 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 - Ikutlah kata hati kita - Ikut kata hati kita 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,416 - Ke bintang kejora - Ke bintang kejora 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,083 Ikutlah kata hati kita 11 00:00:57,791 --> 00:01:01,166 Awak nak ke mana? Kita kena balik ke akademi. 12 00:01:01,250 --> 00:01:03,666 Wildstar, jangan buat-buat tak dengar. 13 00:01:17,416 --> 00:01:22,166 Menewaskan Primrose dan konco-konconya terlalu mudah. 14 00:01:22,250 --> 00:01:26,250 Sekarang saya nak berseronok dengan memusnahkan kamu. 15 00:01:27,458 --> 00:01:32,375 Ya. Dia hapuskan kawan kamu. Sekarang giliran kamu. 16 00:01:34,125 --> 00:01:36,250 Apa awak buat kepada Sophia? 17 00:01:38,875 --> 00:01:42,916 Kita terperangkap antara batu dan… unikorn grim. 18 00:01:45,541 --> 00:01:46,541 Selesaikan mereka. 19 00:01:53,875 --> 00:01:54,708 Cinder! 20 00:01:58,458 --> 00:02:00,791 - Ajar mereka, Leaf! - Bagus! 21 00:02:15,208 --> 00:02:18,291 - Gembiranya nampak awak. - Awak hebat. 22 00:02:19,333 --> 00:02:21,958 Biadab! 23 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 Mana dia? 24 00:02:30,333 --> 00:02:31,500 Mana awak? 25 00:02:51,291 --> 00:02:53,500 Saya rasa baik kita lari. 26 00:02:53,583 --> 00:02:55,958 Furi pantang berundur. Legasi saya… 27 00:02:56,041 --> 00:02:58,541 Tiada guna kalau dah jadi batu. 28 00:02:59,625 --> 00:03:02,541 - Takkan nak tinggalkan mereka? - Tak. 29 00:03:02,625 --> 00:03:06,458 Buat sementara saja. Kita cari jalan dulu. 30 00:03:23,250 --> 00:03:24,875 Mereka lari! 31 00:03:27,458 --> 00:03:30,791 Biarkan saja. Kita dah dapat sasaran kita. 32 00:03:31,625 --> 00:03:34,666 Akademi ini milik saya. 33 00:03:44,958 --> 00:03:45,833 Wildstar. 34 00:03:49,708 --> 00:03:53,583 Kenapa bawa saya ke Vision Pool? Peluang saya dah habis. 35 00:03:54,125 --> 00:03:55,208 Tiada gunanya. 36 00:03:58,458 --> 00:04:02,458 Cukup. Takkan berjaya. Kita perlu kembali ke akademi. 37 00:04:04,875 --> 00:04:08,500 Tiada apa-apa di sana. Itu cuma air. 38 00:04:11,375 --> 00:04:12,625 Tolonglah, Wildstar. 39 00:04:13,583 --> 00:04:14,666 Marilah balik. 40 00:04:24,291 --> 00:04:26,833 Tunggu. Saya dah dapat satu visi, 41 00:04:27,541 --> 00:04:28,750 tapi awak belum. 42 00:04:28,833 --> 00:04:32,458 Itu yang awak cuba beritahu. Wildstar, awak hebat. 43 00:04:35,666 --> 00:04:36,750 Harap menjadi. 44 00:04:50,791 --> 00:04:51,666 Ayah. 45 00:05:03,916 --> 00:05:06,500 Sophia? Bintang bersinar ayah. 46 00:05:08,666 --> 00:05:11,875 - Semua dah berakhir. - Tak, kita takkan mengalah. 47 00:05:11,958 --> 00:05:13,791 Apa kita nak buat? 48 00:05:13,875 --> 00:05:15,208 Apa Rory buat? 49 00:05:15,291 --> 00:05:18,875 Kita perlukan rumah baru. Jadi, saya nak bina. 50 00:05:18,958 --> 00:05:22,500 Ini dorm kita. Storm, awak bina kandang. 51 00:05:22,583 --> 00:05:25,708 Boleh kita fokus untuk selamatkan dunia? 52 00:05:25,791 --> 00:05:26,625 Ini rancangannya. 53 00:05:26,708 --> 00:05:30,916 Saya tak boleh jadi penunggang unikorn terbaik kalau tiada penunggang unikorn. 54 00:05:31,000 --> 00:05:32,916 Kita balik sekarang. 55 00:05:33,000 --> 00:05:34,583 Siapa jadikan awak bos? 56 00:05:34,666 --> 00:05:36,958 Saya, dan kelebihan saya. 57 00:05:37,041 --> 00:05:37,875 Amboi. 58 00:05:37,958 --> 00:05:42,083 - Tak sangka awak cakap begitu. - Kenapa takut dengan hakikat? 59 00:05:42,166 --> 00:05:44,166 - Sudahlah. - Awak kuat bertekak. 60 00:05:44,250 --> 00:05:48,166 - Nak empat dinding? Bumbung tak perlu? - Tolong sikit. 61 00:05:48,708 --> 00:05:51,791 Awak tak percaya, bukan? Tentang Sophia? 62 00:05:56,875 --> 00:05:59,625 Ya. Dia dan Wildstar tentu okey. 63 00:06:00,458 --> 00:06:01,833 Namun, mana mereka? 64 00:06:04,833 --> 00:06:07,333 Sophia. Wildstar. Ayah tak percaya. 65 00:06:15,916 --> 00:06:18,375 Tak sangka dapat lihat kamu bersama-sama. 66 00:06:18,458 --> 00:06:19,666 Betullah ini ayah. 67 00:06:20,333 --> 00:06:25,041 Ini bukan bayangan. Memang ayah. Ayah okey. 68 00:06:25,125 --> 00:06:28,250 - Ayah di mana? Kami akan cari. - Jangan, Sophia. 69 00:06:28,333 --> 00:06:30,208 Apa? Ayah, kami boleh bantu. 70 00:06:30,291 --> 00:06:31,708 Terlalu berbahaya. 71 00:06:31,791 --> 00:06:36,333 Percayakan ayah. Ayah tak apa-apa. Ayah risaukan kamu, Sophia. 72 00:06:36,416 --> 00:06:38,666 Alam kita terhubung dengan magik. 73 00:06:38,750 --> 00:06:42,208 Ayah dapat petanda yang membawa amaran. 74 00:06:42,291 --> 00:06:45,750 - Ravenzella akan kembali. - Ya. Tunggu. Mana kamu tahu? 75 00:06:45,833 --> 00:06:47,875 Sebab dah berlaku. 76 00:06:47,958 --> 00:06:51,458 Dia ada unikorn magik grim yang nyaris jadikan saya batu. 77 00:06:52,166 --> 00:06:55,666 Kami tak cukup kuat untuk lawan dia. Apa kami nak buat? 78 00:06:55,750 --> 00:06:59,583 Ayah tak tahu. Maaf, ayah tiada jawapan mudah. 79 00:06:59,666 --> 00:07:03,291 Kalau begitu, baliklah. Biar kami cari ayah… 80 00:07:03,375 --> 00:07:04,458 Ayah tak boleh balik. 81 00:07:04,541 --> 00:07:07,666 Jadi, kami kena lawan Ravenzella sendiri? 82 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Kamu sama macam ayah. 83 00:07:14,083 --> 00:07:17,833 Dulu, ayah pun cuba lakukan semuanya sendiri. 84 00:07:17,916 --> 00:07:21,291 Ayah tak harapkan orang lain, tapi tengoklah hasilnya, 85 00:07:21,375 --> 00:07:23,166 Jika ayah terima bantuan, mungkin… 86 00:07:24,041 --> 00:07:27,000 - Kamu perlukan kawan di sini. - Saya ada. 87 00:07:27,500 --> 00:07:30,958 Dulu, tapi, Ava selalu menghalang. 88 00:07:31,041 --> 00:07:33,916 Lebih mudah untuk uruskan semua sendiri. 89 00:07:35,916 --> 00:07:40,250 Sophia, ayah tiada senjata rahsia untuk lawan Ravenzella, 90 00:07:40,333 --> 00:07:42,500 tapi kamu tak boleh lawan dia sendiri. 91 00:07:42,583 --> 00:07:44,750 Mungkin Ava boleh bantu. 92 00:07:44,833 --> 00:07:48,750 - Nampak macam dia nak bantu. - Saya rasa dia dah benci kami. 93 00:07:48,833 --> 00:07:52,958 Adatlah kalau kawan bergaduh, tapi persahabatan tetap utuh. 94 00:07:53,041 --> 00:07:57,750 Cubalah berbincang dari hati ke hati. 95 00:08:00,333 --> 00:08:02,500 Ayah kena pergi. Dah terlalu lama. 96 00:08:02,583 --> 00:08:04,541 Ayah, apa yang berlaku? 97 00:08:04,625 --> 00:08:07,541 Jangan risaukan ayah. Selamatkan magik Pulau Unicorn. 98 00:08:07,625 --> 00:08:11,458 Kamu perlukan kawan. Tinggalkan sengketa. Rawat hati. 99 00:08:11,541 --> 00:08:13,750 Rawat hati? 100 00:08:13,833 --> 00:08:16,250 Ayah, jangan. Saya perlukan ayah. 101 00:08:16,333 --> 00:08:20,166 - Sophia, ayah sayang kamu. - Saya sayang ayah juga. 102 00:08:32,833 --> 00:08:35,250 Jom. Kita kena cari Ava. 103 00:08:39,166 --> 00:08:45,541 Alangkah memalukan kalau muka kita kekal begini selamanya. 104 00:08:49,791 --> 00:08:51,750 Apa patut saya buat selepas ini? 105 00:08:51,833 --> 00:08:57,291 Mungkin campak awak ke dasar tasik atau kurung dalam penjara kristal. 106 00:08:58,166 --> 00:08:59,500 Saya tahu. 107 00:08:59,583 --> 00:09:02,541 Saya akan musnahkan pulau awak. 108 00:09:02,625 --> 00:09:06,166 Sama macam awak buat kepada saya. 109 00:09:07,541 --> 00:09:10,583 Situasi kita dah terbalik. 110 00:09:13,583 --> 00:09:16,625 Akhirnya, rancangan saya menjadi. 111 00:09:16,708 --> 00:09:21,208 Lepaskan budak-budak itu pun rancangan awak, ratu magik? 112 00:09:21,291 --> 00:09:22,291 Ash! 113 00:09:25,166 --> 00:09:30,333 Budak-budak itu tak berdaya melawan saya kerana saya ada unikorn. 114 00:09:31,500 --> 00:09:33,458 Buku bertemu ruas. 115 00:09:33,541 --> 00:09:35,875 Saya lebih kuat, lebih baik. 116 00:09:39,750 --> 00:09:42,375 Serangga hina. 117 00:09:42,458 --> 00:09:45,000 Mereka tak boleh halang saya, 118 00:09:45,083 --> 00:09:47,083 tapi apa salahnya berseronok? 119 00:09:47,166 --> 00:09:52,208 Cari mereka, kemudian bawa mereka ke sini. 120 00:09:52,291 --> 00:09:53,833 Saya sangka dah selesai. 121 00:09:53,916 --> 00:09:59,583 Saya nak mereka lihat saya musnahkan Unicorn Academy kesayangan mereka. 122 00:09:59,666 --> 00:10:02,375 Kemudian kita hancurkan mereka juga. 123 00:10:07,291 --> 00:10:10,250 Alat untuk membantu penghancuran. 124 00:10:14,000 --> 00:10:16,958 Ayuh. Masih ada masa. Tentu sempat. 125 00:10:24,083 --> 00:10:25,375 Bagus, Wildstar. 126 00:10:42,333 --> 00:10:46,166 - Takkanlah kami nak biarkan awak? - Ava! 127 00:10:47,500 --> 00:10:50,708 - Mana awak tahu saya di sini? - Entah. 128 00:10:50,791 --> 00:10:54,125 Kami baru nak tanya Vision Pool, tetapi jumpa awak. 129 00:10:54,208 --> 00:10:55,500 Tak payah cari visi. 130 00:10:59,250 --> 00:11:02,500 Saya minta maaf atas segalanya. Saya… 131 00:11:02,583 --> 00:11:04,416 Tak! Saya yang minta maaf. 132 00:11:04,916 --> 00:11:08,458 Awak cuma risaukan saya, macam selalu, 133 00:11:08,541 --> 00:11:09,541 dan sekarang. 134 00:11:13,166 --> 00:11:17,625 Saya cuma tak biasa ada kawan yang ambil berat tentang saya. 135 00:11:17,708 --> 00:11:19,333 Jadi saya tolak awak. 136 00:11:19,833 --> 00:11:22,958 Namun, saya perlukan awak, Ava. Boleh kita berkawan semula? 137 00:11:23,041 --> 00:11:23,875 Tidak. 138 00:11:24,625 --> 00:11:26,708 Bukan cuma kawan. 139 00:11:26,791 --> 00:11:30,125 Kita BFFFFFF. 140 00:11:31,458 --> 00:11:35,291 - Awak tambah F lagi? - Ya, untuk "jatuh". 141 00:11:35,375 --> 00:11:39,791 Sebab awak selalu jatuh dari cenuram, tapi saya selamatkan. 142 00:11:43,333 --> 00:11:48,083 Gali parit 3.5 meter dalam. Isabel dan River salurkan air. 143 00:11:48,166 --> 00:11:51,458 Leaf, awak buat rakit untuk belayar malam, 144 00:11:51,541 --> 00:11:53,625 ikut arah 38 darjah ke selatan… 145 00:11:53,708 --> 00:11:56,166 Tunggu. Cangkerang itu saya dan Storm. 146 00:11:56,250 --> 00:12:00,000 - Bukan. Awak batu. - Apa kata kita buat Unikorn Trojan? 147 00:12:00,083 --> 00:12:03,625 Walaupun saya suka sesi strategi, kita kena tunggu. 148 00:12:03,708 --> 00:12:08,416 - Kita kena bersatu lawan Ravenzella. - Kalau Ava atau Sophia tak kembali? 149 00:12:08,500 --> 00:12:11,083 Kita kena buat mereka terkejut. Unsur… 150 00:12:11,166 --> 00:12:12,166 Kejutan? 151 00:12:15,583 --> 00:12:17,000 Ash, sekarang. 152 00:12:26,958 --> 00:12:28,166 Terlalu mudah. 153 00:12:32,708 --> 00:12:34,041 Sophia! Ava! 154 00:12:37,000 --> 00:12:38,291 Ayuh! Ikut kami! 155 00:12:39,541 --> 00:12:41,708 Mari, si besar. Jom. 156 00:12:48,458 --> 00:12:49,875 Kita tinggalkan mereka di sini. 157 00:13:00,875 --> 00:13:02,208 Saya benci daun. 158 00:13:02,708 --> 00:13:04,625 Waspada. 159 00:13:04,708 --> 00:13:09,083 - Apa awak cakap? - Saya kata, "Saya benci daun." 160 00:13:09,166 --> 00:13:10,541 Mereka datang. 161 00:13:10,625 --> 00:13:14,083 Siapa "mereka"? Ada daun lagi? 162 00:13:15,125 --> 00:13:18,541 Budak-budak itu main-main dengan kita. Cepat cari mereka. 163 00:13:18,625 --> 00:13:21,333 Ash. Crimsette. 164 00:13:22,791 --> 00:13:27,333 Ash. 165 00:13:46,833 --> 00:13:49,083 Crimsette. 166 00:13:50,833 --> 00:13:53,833 - Ash? - Crimsette. 167 00:13:54,500 --> 00:13:56,916 Tak kelakar, tak guna. 168 00:13:57,000 --> 00:13:58,708 - Crimsette. - Apa? 169 00:14:10,083 --> 00:14:11,708 Ash! 170 00:14:13,458 --> 00:14:17,041 Hebat, walaupun tanpa sesi strategi. 171 00:14:17,125 --> 00:14:19,875 Kalau mereka berpecah, lebih mudah ditumpaskan. 172 00:14:19,958 --> 00:14:22,791 - Berdasarkan pengalaman. - Awak dah tak sendirian. 173 00:14:22,875 --> 00:14:26,625 Baguslah kalau dah berbaik. Letih dibuatnya. 174 00:14:26,708 --> 00:14:30,208 Saya juga. Saya tak dapat buat apa-apa tanpa kamu. 175 00:14:30,708 --> 00:14:35,208 Saya tak tahu cara kalahkan Ravenzella, tapi saya tahu kita mesti bersatu. 176 00:14:35,291 --> 00:14:36,250 Ayuh teruskan. 177 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 Awak rasa di mana Ravenzella? 178 00:14:58,666 --> 00:15:00,375 Boleh teka tiga kali. 179 00:15:04,791 --> 00:15:09,791 Amboi. Seronoknya ada rakyat comel lagi. 180 00:15:13,375 --> 00:15:15,375 Konco menyedihkan. 181 00:15:15,458 --> 00:15:17,208 Dah tiba masanya. 182 00:15:19,125 --> 00:15:22,583 - Maaf buat awak menunggu. - Awak! Mustahil. 183 00:15:22,666 --> 00:15:25,000 - Saya dah hapuskan awak. - Salah. 184 00:15:25,083 --> 00:15:29,458 Kalau begitu, dapatlah saya berseronok lagi. 185 00:15:33,041 --> 00:15:34,791 Angkuh betul. 186 00:15:34,875 --> 00:15:38,291 Awak masih fikir boleh lawan saya seorang diri? 187 00:15:38,375 --> 00:15:40,416 Saya kini bukan bersendirian. 188 00:15:42,333 --> 00:15:43,500 - Ya! - Ayuh! 189 00:16:02,208 --> 00:16:05,416 - Baru betul. - Kamu terlupa sesuatu? 190 00:16:05,916 --> 00:16:07,833 Saya pun tak bersendirian. 191 00:16:27,625 --> 00:16:28,583 Tidak! 192 00:16:28,666 --> 00:16:29,875 Jaga-jaga! 193 00:16:31,250 --> 00:16:34,333 - Rory! - Saya terlalu takut untuk rasa sakit. 194 00:16:41,250 --> 00:16:43,541 Awak milik saya. 195 00:16:46,166 --> 00:16:47,041 Wildstar. 196 00:16:50,541 --> 00:16:54,250 Tiada unikorn. Tiada kawan. Seorang diri. 197 00:16:54,333 --> 00:16:55,166 Tolong! 198 00:16:55,833 --> 00:16:58,708 Meminta tolong? Lemahnya. 199 00:17:04,666 --> 00:17:07,958 - Bukan lemah. Bijak. - Awak masih tak faham. 200 00:17:08,041 --> 00:17:10,125 Dengan kawan, kekuatan saya tak terhingga. 201 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 Saya tak takut dengan awak. 202 00:17:19,666 --> 00:17:20,833 Kami tak takut. 203 00:17:24,083 --> 00:17:26,458 Rawat hati. 204 00:17:26,541 --> 00:17:30,708 "Rawat hati." Ayah memang ada senjata rahsia. 205 00:17:30,791 --> 00:17:32,541 Cepat! Ambil permata grim! 206 00:17:48,666 --> 00:17:50,375 Pulangkan permata saya! 207 00:17:57,875 --> 00:18:01,166 Kalau kita cantumkan permata grim, kita boleh serap magik Ravenzella 208 00:18:01,250 --> 00:18:03,416 dan kalahkan dia selama-lamanya. 209 00:18:03,916 --> 00:18:08,333 Pulangkan gelang persahabatan saya! 210 00:18:14,416 --> 00:18:15,500 Tidak! 211 00:18:17,833 --> 00:18:20,833 - Halang dia sekejap! - Awak ada 30 saat. 212 00:18:21,333 --> 00:18:22,291 Tinggal sepuluh! 213 00:18:29,958 --> 00:18:32,041 - Hadapi bahaya? - Bersama. 214 00:18:49,708 --> 00:18:53,458 Awak buat kesan angin dramatik? Bagus. 215 00:18:59,375 --> 00:19:01,125 Berani awak? 216 00:19:26,375 --> 00:19:27,916 Semuanya dah tamat. 217 00:19:54,000 --> 00:19:56,541 Awak rampas segalanya daripada saya. 218 00:19:56,625 --> 00:19:58,541 Saya faham perasaannya. 219 00:20:01,583 --> 00:20:04,333 Dorm Nilam memang mengejutkan. 220 00:20:04,416 --> 00:20:08,666 Unicorn Academy terhutang budi kepada kamu semua. 221 00:20:08,750 --> 00:20:11,791 Awak terhutang budi kepada kami lagi. 222 00:20:11,875 --> 00:20:14,958 Nampaknya kita perlu raikan. 223 00:20:15,041 --> 00:20:17,041 Bagus! Saya suka parti. 224 00:20:17,791 --> 00:20:20,333 Namun, saya perlukan rawatan. 225 00:20:30,416 --> 00:20:33,875 Saya harap Biara Para Penjaga lebih menepati cita rasa awak. 226 00:20:33,958 --> 00:20:36,375 Kami baikinya untuk awak. 227 00:20:36,458 --> 00:20:39,708 Sekurang-kurangnya awak ada teman kali ini. 228 00:20:43,250 --> 00:20:44,875 Tidak. 229 00:20:46,625 --> 00:20:49,000 Tidak! 230 00:20:56,625 --> 00:20:58,291 Untuk Dorm Nilam! 231 00:21:03,333 --> 00:21:04,500 Biarlah dia. 232 00:21:11,625 --> 00:21:14,916 Gelang persahabatan yang Leaf buat dah musnah, 233 00:21:15,000 --> 00:21:17,291 jadi saya nak beri awak sesuatu. 234 00:21:20,000 --> 00:21:22,625 Saya tak pandai kraf tangan. 235 00:21:24,458 --> 00:21:25,791 Saya suka, 236 00:21:25,875 --> 00:21:30,041 tapi lain kali saya kena ajar awak seni dan kraf. 237 00:21:30,541 --> 00:21:32,083 Jadi, dah rasmi? 238 00:21:32,833 --> 00:21:36,916 Sekarang kita BFFFFFFF? 239 00:21:38,416 --> 00:21:40,125 Entah berapa F ada. 240 00:21:40,208 --> 00:21:43,041 Satu lagi, untuk "hadapi bahaya bersama." 241 00:21:46,625 --> 00:21:51,375 Kita masih kena berdepan bahaya, Ava. Ayah saya masih hidup. 242 00:21:51,458 --> 00:21:54,833 - Saya bercakap dengan dia lagi. - Ayah awak okey? 243 00:21:54,916 --> 00:21:59,000 Buat masa sekarang, tapi ayah tiba-tiba lari. 244 00:21:59,083 --> 00:22:02,250 Saya kena cari dia. Ayah perlukan saya. 245 00:22:02,333 --> 00:22:05,333 Saya akan bersama awak, tak kira apa pun. 246 00:22:21,000 --> 00:22:25,375 Ikut kata hati kita Ke bintang kejora 247 00:22:25,458 --> 00:22:29,791 Ikatan ini membuktikan Keajaiban persahabatan 248 00:22:29,875 --> 00:22:34,458 - Ikutlah kata hati kita - Ikut hati kita 249 00:22:34,541 --> 00:22:38,666 - Ke bintang kejora - Keajaiban persahabatan 250 00:22:38,750 --> 00:22:40,750 Ikutlah hati kita 251 00:22:44,166 --> 00:22:48,000 Terjemahan sari kata oleh Nuri