1 00:00:11,916 --> 00:00:16,166 Siga seu coração Até as estrelas 2 00:00:16,250 --> 00:00:20,500 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,208 Corra atrás de seus sonhos Corra livre, leve e solta 4 00:00:25,291 --> 00:00:26,416 Livre, leve e solta 5 00:00:26,500 --> 00:00:29,833 Confie no seu destino 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Siga seu coração Até as estrelas 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 - Então siga seu coração - Siga seu coração 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,416 - Até as estrelas - Até as estrelas 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,291 Então siga seu coração 11 00:00:49,375 --> 00:00:52,916 ACADEMIA UNICÓRNIO 12 00:00:57,791 --> 00:01:01,166 Aonde está indo? Temos que voltar à escola! 13 00:01:01,250 --> 00:01:03,458 Estrela, sei que me ouviu. 14 00:01:17,416 --> 00:01:22,166 Derrotar Primrose e seus comparsas foi fácil até demais. 15 00:01:22,250 --> 00:01:26,208 Quero saborear a vitória sobre vocês. 16 00:01:27,458 --> 00:01:32,083 É, ela acabou com sua amiga, agora é a vez de vocês. 17 00:01:34,125 --> 00:01:35,875 O que fez com Sophia? 18 00:01:38,875 --> 00:01:42,916 Estamos presos entre a cruz e… um unicórnio sombrio. 19 00:01:45,541 --> 00:01:46,541 Mate-os. 20 00:01:53,875 --> 00:01:54,708 Fogaréu! 21 00:01:58,458 --> 00:02:00,791 - Vai, Flor! - Isso! 22 00:02:15,208 --> 00:02:18,291 - Que bom ver você! - Meu garoto! 23 00:02:19,333 --> 00:02:21,958 Seus tolos insolentes! 24 00:02:28,666 --> 00:02:29,750 Cadê ela? 25 00:02:30,333 --> 00:02:31,500 Cadê você? 26 00:02:51,291 --> 00:02:53,458 Vamos correr! É melhor. 27 00:02:53,541 --> 00:02:55,958 Furis não recuam. Meu legado é… 28 00:02:56,041 --> 00:02:58,541 Se virarmos pedra, não valerá de nada! 29 00:02:59,625 --> 00:03:02,541 - Não podemos deixá-los. - Não vamos. 30 00:03:02,625 --> 00:03:06,458 Vamos, por enquanto. Mas voltaremos com um plano. 31 00:03:23,250 --> 00:03:24,875 Eles estão fugindo! 32 00:03:27,458 --> 00:03:30,791 Não valem a pena. Já temos o que queremos. 33 00:03:31,625 --> 00:03:34,666 Esta academia é minha. 34 00:03:44,958 --> 00:03:46,291 Estrela Selvagem. 35 00:03:49,708 --> 00:03:53,583 Por que me trouxe aqui? Já usei minha visão. 36 00:03:54,166 --> 00:03:55,166 É inútil. 37 00:03:58,458 --> 00:04:02,458 Para, não vai funcionar! Temos que voltar à academia. 38 00:04:04,875 --> 00:04:08,500 Não tem nada aí, é só água. 39 00:04:11,250 --> 00:04:12,625 Por favor, Estrela. 40 00:04:13,458 --> 00:04:14,666 Vamos pra casa. 41 00:04:24,291 --> 00:04:26,833 Espera. Eu já usei a minha visão. 42 00:04:27,541 --> 00:04:28,750 Mas você não. 43 00:04:28,833 --> 00:04:32,458 Era o que queria me dizer. Você é demais! 44 00:04:35,666 --> 00:04:37,250 Espero que funcione. 45 00:04:50,791 --> 00:04:51,666 Pai. 46 00:05:03,916 --> 00:05:06,500 Sophia, minha estrelinha. 47 00:05:08,666 --> 00:05:11,875 - Bom, acabou. - Não vamos desistir. 48 00:05:11,958 --> 00:05:15,208 - O que fazemos? - O que Rory está fazendo? 49 00:05:15,291 --> 00:05:18,875 Precisamos de uma casa nova, vou construir uma. 50 00:05:18,958 --> 00:05:22,375 Este é nosso dormitório. Tormenta, faça o estábulo. 51 00:05:22,458 --> 00:05:25,708 Vamos pensar num plano pra salvar o mundo. 52 00:05:25,791 --> 00:05:26,625 Tenho um. 53 00:05:26,708 --> 00:05:30,916 Não posso ser a melhor cavaleira se os cavaleiros não existirem. 54 00:05:31,000 --> 00:05:34,583 - Vamos voltar agora! - E você manda agora, é? 55 00:05:34,666 --> 00:05:36,958 Sim, herdei a superioridade. 56 00:05:37,041 --> 00:05:37,875 Nossa! 57 00:05:37,958 --> 00:05:42,083 - Não acredito no que ouvi. - A verdade te ofende? 58 00:05:42,166 --> 00:05:44,166 - Vamos. - Sua atitude ofende. 59 00:05:44,250 --> 00:05:45,875 - Quatro paredes? - Licença. 60 00:05:45,958 --> 00:05:48,125 E quem precisa de teto, né? 61 00:05:48,625 --> 00:05:51,791 Não acha que é verdade, né? Sobre Sophia? 62 00:05:56,875 --> 00:05:59,750 Sim, ela e Estrela têm que estar bem. 63 00:06:00,458 --> 00:06:01,958 Mas onde estão? 64 00:06:04,833 --> 00:06:07,958 Sophia, Estrela Selvagem. Nem acredito! 65 00:06:15,833 --> 00:06:18,375 Nunca achei que veria vocês juntas. 66 00:06:18,458 --> 00:06:19,666 É você mesmo. 67 00:06:20,333 --> 00:06:25,041 Sabia que não era coisa da minha cabeça. É você, e está bem! 68 00:06:25,125 --> 00:06:28,250 - Cadê você? Vamos te encontrar. - Não! 69 00:06:28,333 --> 00:06:30,208 Quê? Mas podemos ajudar. 70 00:06:30,291 --> 00:06:31,708 É muito perigoso. 71 00:06:31,791 --> 00:06:36,333 Confie em mim, estou bem. Estou preocupado é com você. 72 00:06:36,416 --> 00:06:38,666 A magia conecta nossos reinos. 73 00:06:38,750 --> 00:06:42,208 Ouço sussurros e tenho vislumbres, eles me avisam. 74 00:06:42,291 --> 00:06:45,750 - Ravenzella vai voltar. - Sim. Como sabe? 75 00:06:45,833 --> 00:06:47,875 Porque ela já voltou. 76 00:06:47,958 --> 00:06:51,458 Com um unicórnio sombrio que quase me petrificou. 77 00:06:52,166 --> 00:06:55,666 Não conseguimos enfrentá-la. O que fazemos? 78 00:06:55,750 --> 00:06:59,583 Não sei. Desculpa, não tenho uma resposta mágica. 79 00:06:59,666 --> 00:07:03,291 Então volte e nos ajude. Se disser onde está… 80 00:07:03,375 --> 00:07:04,458 Não posso. 81 00:07:04,541 --> 00:07:07,666 Estamos sozinhas contra Ravenzella? 82 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Vejo muito de mim em você. 83 00:07:14,083 --> 00:07:17,833 Por bem ou por mal, também tentei fazer tudo. 84 00:07:17,916 --> 00:07:21,291 Eu não dependia dos outros, e veja no que deu. 85 00:07:21,375 --> 00:07:23,166 Se eu aceitasse ajuda… 86 00:07:24,041 --> 00:07:27,000 - Precisa dos seus amigos. - Eu tenho. 87 00:07:27,500 --> 00:07:30,958 Eu tinha. Mas Ava ficava atrapalhando, 88 00:07:31,041 --> 00:07:33,916 é mais fácil fazer tudo sozinha. 89 00:07:35,916 --> 00:07:40,250 Sophia, não tenho uma arma secreta contra Ravenzella. 90 00:07:40,333 --> 00:07:44,750 Mas sei que não pode enfrentá-la sozinha. Ava pode ajudar. 91 00:07:44,833 --> 00:07:48,750 - Parece que ela quer ajudar. - Duvido, ela deve me odiar. 92 00:07:48,833 --> 00:07:52,958 Amigos brigam e se magoam. Mas a amizade continua. 93 00:07:53,041 --> 00:07:57,750 Só precisam conversar, conversar de verdade. 94 00:08:00,333 --> 00:08:02,500 Preciso ir, fiquei demais. 95 00:08:02,583 --> 00:08:04,541 Pai, o que está havendo? 96 00:08:04,625 --> 00:08:07,541 Não se… Comigo. Salve a magia… 97 00:08:07,625 --> 00:08:11,458 Precisa dos seus amigos. Faça as pazes, remende seu coração. 98 00:08:11,541 --> 00:08:13,750 Remendar meu coração? 99 00:08:13,833 --> 00:08:16,250 Não. Pai, preciso de você. 100 00:08:16,333 --> 00:08:18,541 Sophia, eu te amo. 101 00:08:19,125 --> 00:08:20,166 Também te amo. 102 00:08:32,875 --> 00:08:35,416 Você o ouviu. Vamos atrás de Ava. 103 00:08:39,166 --> 00:08:45,541 Que vergonha, ficar pra sempre com essas caras. 104 00:08:49,791 --> 00:08:51,750 O que faço agora? 105 00:08:51,833 --> 00:08:57,291 Posso jogá-la no fundo do lago ou prendê-la numa cela de cristal. 106 00:08:58,166 --> 00:08:59,500 Já sei! 107 00:08:59,583 --> 00:09:02,541 Vou fazer toda a sua ilha sumir. 108 00:09:02,625 --> 00:09:06,166 Exatamente como fez comigo. 109 00:09:07,541 --> 00:09:10,583 Ora, ora. O jogo virou. 110 00:09:13,583 --> 00:09:16,625 As coisas estão saindo como planejei. 111 00:09:16,708 --> 00:09:21,208 Planejou deixar as crianças fugirem, Vossa Magiastade? 112 00:09:21,291 --> 00:09:22,291 Ash! 113 00:09:25,166 --> 00:09:30,333 As crianças não me ameaçam agora que tenho um unicórnio. 114 00:09:31,500 --> 00:09:33,458 Entrei no jogo delas. 115 00:09:33,541 --> 00:09:35,875 E eu sou melhor e mais forte. 116 00:09:39,750 --> 00:09:42,375 Insetos insignificantes. 117 00:09:42,458 --> 00:09:44,375 Não podem me deter. 118 00:09:44,916 --> 00:09:47,083 Mas por que não me divertir? 119 00:09:47,166 --> 00:09:53,833 - Cace-os e traga-os aqui. - Achei que tínhamos acabado. 120 00:09:53,916 --> 00:09:59,583 Quero que eles vejam quando eu destruir a Academia Unicórnio. 121 00:09:59,666 --> 00:10:02,250 E aí vamos esmagá-los também. 122 00:10:07,291 --> 00:10:10,416 Uma coisinha pra te ajudar a esmagá-los. 123 00:10:14,000 --> 00:10:16,958 Vamos, ainda dá tempo. Tem que dar. 124 00:10:24,000 --> 00:10:25,708 Boa, Estrela Selvagem! 125 00:10:42,333 --> 00:10:46,166 - Achou que eu ia te deixar na mão? - Ava! 126 00:10:47,500 --> 00:10:50,583 - Como sabia onde eu estava? - Não sabia. 127 00:10:50,666 --> 00:10:54,166 Mas o Poço das Visões saberia. E achamos você. 128 00:10:54,250 --> 00:10:55,375 Sem a visão. 129 00:10:59,250 --> 00:11:02,500 Sinto muito por tudo. E eu… 130 00:11:02,583 --> 00:11:04,416 Não! Eu que sinto. 131 00:11:04,916 --> 00:11:08,458 Você só estava cuidando de mim, como sempre. 132 00:11:08,541 --> 00:11:09,458 Até agora. 133 00:11:13,166 --> 00:11:17,625 Só não estou acostumada a ter amigos que cuidam de mim. 134 00:11:17,708 --> 00:11:19,125 Então te afastei. 135 00:11:19,833 --> 00:11:22,958 Mas preciso de você. Vamos ser amigas? 136 00:11:23,041 --> 00:11:23,875 Não. 137 00:11:24,625 --> 00:11:26,708 Não só amigas. 138 00:11:26,791 --> 00:11:30,125 Somos melhores amigas real, oficial, pra sempre. 139 00:11:31,458 --> 00:11:35,208 - Tem um "pra sempre" a mais. - Tem mesmo. 140 00:11:35,291 --> 00:11:39,791 Porque você sempre cai de penhascos, mas eu sempre te pego. 141 00:11:43,333 --> 00:11:48,083 Vamos cavar por 3,5m, e Isabel e Riacho trarão a água. 142 00:11:48,166 --> 00:11:51,458 Flor faz uma jangada pra usarmos à noite, 143 00:11:51,541 --> 00:11:53,625 viajando a 38 graus ao sul… 144 00:11:53,708 --> 00:11:56,166 Calma. Tormenta e eu éramos essa concha. 145 00:11:56,250 --> 00:12:00,000 - Não, são esta pedra. - Vamos fazer um Unicórnio de Troia. 146 00:12:00,083 --> 00:12:03,625 Amo discutir estratégias, mas precisamos esperar. 147 00:12:03,708 --> 00:12:08,416 - Precisamos de todos. - E se Ava não voltar? Ou Sophia? 148 00:12:08,500 --> 00:12:12,166 - Temos que surpreender. O elemento… - Surpresa? 149 00:12:15,583 --> 00:12:17,000 Ash, agora. 150 00:12:26,958 --> 00:12:28,166 Fácil demais. 151 00:12:32,708 --> 00:12:34,041 Sophia! Ava! 152 00:12:37,000 --> 00:12:38,416 Venham! Por aqui! 153 00:12:39,541 --> 00:12:41,708 Vamos, seu brutamontes! 154 00:12:48,458 --> 00:12:49,875 Vamos despistá-los. 155 00:13:00,875 --> 00:13:02,208 Odeio folhas. 156 00:13:02,708 --> 00:13:04,625 Cuidado. 157 00:13:04,708 --> 00:13:09,083 - O que disse? - Que odeio folhas. 158 00:13:09,166 --> 00:13:10,541 Estão vindo. 159 00:13:10,625 --> 00:13:14,083 Quem? Mais folhas? 160 00:13:15,125 --> 00:13:18,541 Estão brincando com a gente. Atrás deles! 161 00:13:18,625 --> 00:13:21,333 Ash. Crimsette. 162 00:13:22,791 --> 00:13:27,333 Ash. 163 00:13:46,833 --> 00:13:49,083 Crimsette. 164 00:13:50,833 --> 00:13:53,833 - Ash? - Crimsette. 165 00:13:54,500 --> 00:13:56,916 Não tem graça, seu trapalhão. 166 00:13:57,000 --> 00:13:58,708 - Crimsette. - O quê? 167 00:14:10,083 --> 00:14:11,708 Ash! 168 00:14:13,458 --> 00:14:17,041 Foi incrível! E nem discutimos a estratégia! 169 00:14:17,125 --> 00:14:19,875 Seria mais fácil derrotá-los separados. 170 00:14:19,958 --> 00:14:22,791 - Aprendi do pior jeito. - Não está mais sozinha. 171 00:14:22,875 --> 00:14:26,625 Que bom que fizeram as pazes! Foi exaustivo. 172 00:14:26,708 --> 00:14:29,958 Também estou feliz. Não sou nada sem vocês. 173 00:14:30,708 --> 00:14:35,208 Não sei como vencer Ravenzella, mas só venceremos juntos. 174 00:14:35,291 --> 00:14:36,250 Vamos. 175 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 Onde acha que Ravenzella está? 176 00:14:58,666 --> 00:15:00,208 Dou três chances. 177 00:15:04,791 --> 00:15:09,791 Para! Como é bom ter gente me adorando de novo. 178 00:15:13,375 --> 00:15:15,375 Lacaios patéticos! 179 00:15:15,458 --> 00:15:17,208 Já estava na hora! 180 00:15:19,125 --> 00:15:22,583 - Desculpe o atraso. - Você! Impossível! 181 00:15:22,666 --> 00:15:25,000 - Me livrei de você. - Errou. 182 00:15:25,083 --> 00:15:29,458 Então vou adorar acabar com você de novo. 183 00:15:33,041 --> 00:15:34,791 Quanta arrogância! 184 00:15:34,875 --> 00:15:38,291 Ainda acha que pode me vencer sozinha? 185 00:15:38,375 --> 00:15:40,416 Não estou mais sozinha. 186 00:15:42,333 --> 00:15:43,500 - Isso! - Vamos! 187 00:16:02,208 --> 00:16:05,708 - É assim que se faz! - Não esqueceram nada? 188 00:16:05,791 --> 00:16:07,750 Também não estou sozinha. 189 00:16:27,625 --> 00:16:28,583 Não! 190 00:16:28,666 --> 00:16:29,875 Cuidado! 191 00:16:31,250 --> 00:16:34,333 - Rory! - Tudo bem, o medo anula a dor. 192 00:16:41,250 --> 00:16:43,541 Você é minha. 193 00:16:46,166 --> 00:16:47,041 Estrela! 194 00:16:50,541 --> 00:16:54,250 Sem unicórnio, sem amigos. Sozinha. 195 00:16:54,333 --> 00:16:55,166 Socorro! 196 00:16:55,833 --> 00:16:58,708 Pedindo ajuda? Que fracote! 197 00:17:04,583 --> 00:17:07,958 - Fraca, não. Esperta. - Ainda não aprendeu. 198 00:17:08,041 --> 00:17:10,125 Com amigos, sou imbatível. 199 00:17:17,208 --> 00:17:19,000 Não tenho medo de você. 200 00:17:19,666 --> 00:17:20,833 Não temos medo. 201 00:17:24,083 --> 00:17:26,291 Remende seu coração. 202 00:17:26,375 --> 00:17:30,625 "Remende seu coração." Você tinha uma arma secreta, pai. 203 00:17:30,708 --> 00:17:33,041 Rápido! O Cristal das Sombras! 204 00:17:48,666 --> 00:17:50,375 Peguem meu cristal! 205 00:17:57,875 --> 00:18:01,166 Remendando o Cristal das Sombras, absorvemos a magia 206 00:18:01,250 --> 00:18:03,416 e a derrotamos pra sempre! 207 00:18:03,916 --> 00:18:08,333 Devolva a minha pulseira da amizade! 208 00:18:14,416 --> 00:18:15,500 Não! 209 00:18:17,833 --> 00:18:20,791 - Segurem-na! - Você tem 30 segundos. 210 00:18:21,291 --> 00:18:22,291 Na real, dez! 211 00:18:29,958 --> 00:18:32,041 - A enfrentar o perigo? - Juntas. 212 00:18:49,708 --> 00:18:53,458 Está fazendo o efeito de vento dramático? Irado! 213 00:18:59,375 --> 00:19:01,125 Como se atreve? 214 00:19:26,375 --> 00:19:27,916 Acabou. 215 00:19:54,000 --> 00:19:56,541 Vocês me tiraram tudo. 216 00:19:56,625 --> 00:19:58,541 Sei como se sente. 217 00:20:01,583 --> 00:20:04,333 Não sei como conseguiram, 218 00:20:04,416 --> 00:20:08,666 mas a Academia Unicórnio está em dívida com vocês. 219 00:20:08,750 --> 00:20:11,791 De novo. Estão em dívida de novo. 220 00:20:11,875 --> 00:20:14,958 Acho que precisamos comemorar. 221 00:20:15,041 --> 00:20:17,041 Sim! Amo festas. 222 00:20:17,791 --> 00:20:20,333 Mas preciso de um médico antes. 223 00:20:30,333 --> 00:20:33,875 Espero que goste mais do Templo dos Guardiões. 224 00:20:33,958 --> 00:20:36,375 Arrumamos só pra você. 225 00:20:36,458 --> 00:20:39,750 E pelo menos terá companhia desta vez. 226 00:20:43,250 --> 00:20:44,875 Não. 227 00:20:46,625 --> 00:20:49,000 Não! 228 00:20:56,625 --> 00:20:58,291 Aos Safiras! 229 00:21:03,333 --> 00:21:04,500 Ele mereceu. 230 00:21:11,625 --> 00:21:14,916 Sei que as pulseiras que Flor fez foram destruídas, 231 00:21:15,000 --> 00:21:17,416 então, queria te dar uma coisa. 232 00:21:20,000 --> 00:21:22,625 Não sou boa com artesanato. 233 00:21:24,458 --> 00:21:25,791 Eu amei! 234 00:21:25,875 --> 00:21:30,041 Mas vou te dar uma aula de como fazer artesanato. 235 00:21:30,541 --> 00:21:32,083 Então, é oficial? 236 00:21:32,583 --> 00:21:36,916 Somos melhores amigas real, oficial, pra sempre, eternas? 237 00:21:38,416 --> 00:21:43,041 - Me perdi nesse título. - "Amigas que enfrentam o perigo"? 238 00:21:46,625 --> 00:21:51,375 Falando nisso, temos mais um perigo. Meu pai está vivo. 239 00:21:51,458 --> 00:21:54,833 - Falei com ele de novo e… - Ele está bem? 240 00:21:54,916 --> 00:21:59,000 Por enquanto. Mas ele saiu correndo, fugindo de algo. 241 00:21:59,083 --> 00:22:02,250 Preciso encontrá-lo. Ele precisa de mim. 242 00:22:02,333 --> 00:22:05,333 Estarei com você, seja como for. 243 00:22:21,000 --> 00:22:25,375 Siga seu coração Até as estrelas 244 00:22:25,458 --> 00:22:29,791 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 245 00:22:29,875 --> 00:22:34,458 - Então siga seu coração - Siga seu coração 246 00:22:34,541 --> 00:22:36,000 Até as estrelas 247 00:22:36,083 --> 00:22:38,666 A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 248 00:22:38,750 --> 00:22:40,750 Então siga seu coração 249 00:22:44,166 --> 00:22:48,000 Legendas: Lara Scheffer