1 00:00:11,916 --> 00:00:16,166 Urmează-ți inima Direct către stele 2 00:00:16,250 --> 00:00:20,500 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,208 Urmărește-ți visurile Aleargă liber 4 00:00:25,291 --> 00:00:26,416 Aleargă liber 5 00:00:26,500 --> 00:00:29,833 Ai încredere în destin 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Urmează-ți inima Direct către stele 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Urmează-ți inima 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,416 Direct către stele 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,291 Urmează-ți inima 11 00:00:49,375 --> 00:00:52,916 ACADEMIA UNICORNILOR 12 00:00:57,875 --> 00:01:01,166 Unde ne duci? Trebuie să ne întoarcem. 13 00:01:01,250 --> 00:01:03,458 Wildstar, știu că mă auzi! 14 00:01:17,416 --> 00:01:22,166 A fost dezamăgitor de ușor să o înving pe Primula. 15 00:01:22,250 --> 00:01:26,416 Vreau să savurez distrugerea voastră. 16 00:01:27,458 --> 00:01:32,250 Da. A scăpat de prietena voastră. Vă va strivi și pe voi. 17 00:01:34,125 --> 00:01:36,125 Ce i-ai făcut Sophiei? 18 00:01:38,875 --> 00:01:43,458 Suntem blocați între piatră și un unicorn rău. 19 00:01:45,541 --> 00:01:46,750 Termină-i! 20 00:01:53,875 --> 00:01:54,708 Tăciune! 21 00:01:58,458 --> 00:02:00,791 - Prinde-i, Frunziș! - Da! 22 00:02:15,208 --> 00:02:18,500 - Mă bucur să te văd! - Ăsta-i băiatul meu! 23 00:02:19,333 --> 00:02:22,166 Neghiobi obraznici! 24 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 Unde s-a dus? 25 00:02:30,333 --> 00:02:31,500 Unde ești tu? 26 00:02:51,291 --> 00:02:53,500 Fugim? Ar trebui să fugim. 27 00:02:53,583 --> 00:02:55,958 Furi nu fuge. Urmașii mei… 28 00:02:56,041 --> 00:02:58,541 Nu contează dacă suntem pietre! 29 00:02:59,625 --> 00:03:02,541 - Nu-i putem părăsi! - Nu-i părăsim. 30 00:03:02,625 --> 00:03:06,458 Doar acum. Ne vom întoarce când avem un plan. 31 00:03:23,250 --> 00:03:24,875 Ne scapă! 32 00:03:27,458 --> 00:03:31,041 Nu merită. Avem ce voiam. 33 00:03:31,625 --> 00:03:34,875 Academia e a mea. 34 00:03:44,958 --> 00:03:46,166 Wildstar? 35 00:03:49,791 --> 00:03:53,583 Iazul Viziunii? Mi s-a dus șansa. 36 00:03:54,125 --> 00:03:55,416 Nu are rost. 37 00:03:58,500 --> 00:04:02,458 N-o să meargă. Trebuie să ne întoarcem la academie. 38 00:04:04,875 --> 00:04:08,750 Nu e nimic acolo. E doar apă. 39 00:04:11,375 --> 00:04:14,666 Te rog, Wildstar! Hai acasă! 40 00:04:24,291 --> 00:04:26,916 Stai! Eu am avut viziunea mea. 41 00:04:27,541 --> 00:04:28,750 Dar tu, nu! 42 00:04:28,833 --> 00:04:32,458 Asta încercai să-mi spui. Wildstar, ești tare! 43 00:04:35,666 --> 00:04:37,250 Sper să meargă. 44 00:04:50,791 --> 00:04:51,666 Tată! 45 00:05:03,916 --> 00:05:06,833 Sophia! Steaua mea strălucitoare! 46 00:05:08,666 --> 00:05:11,875 - S-a terminat. - Nu ne dăm bătuți! 47 00:05:11,958 --> 00:05:15,208 - Ce ne facem? - Ce face Rory? 48 00:05:15,291 --> 00:05:18,875 Avem nevoie de o casă. Așa că construiesc una. 49 00:05:18,958 --> 00:05:22,500 Ăsta e căminul nostru. Furtună, fă un grajd! 50 00:05:22,583 --> 00:05:26,625 - Putem face un plan ca să salvăm lumea? - Uite unul! 51 00:05:26,708 --> 00:05:30,916 Nu pot fi cel mai bun cavaler dacă nu există cavaleri. 52 00:05:31,000 --> 00:05:32,916 Ne întoarcem chiar acum. 53 00:05:33,000 --> 00:05:36,958 - Cine te-a făcut șefă? - Eu. Și superioritatea mea. 54 00:05:37,041 --> 00:05:42,083 - Nu-mi vine să cred ce ai zis! - De ce te deranjează? 55 00:05:42,166 --> 00:05:44,166 - Haide! - Ești neobrăzată. 56 00:05:44,250 --> 00:05:45,875 - Fac pereți? - Scuze! 57 00:05:45,958 --> 00:05:48,166 Nimeni nu vrea acoperiș. 58 00:05:48,708 --> 00:05:51,791 Crezi că e adevărat? Despre Sophia? 59 00:05:56,875 --> 00:05:59,791 Ea și Wildstar trebuie să fie bine. 60 00:06:00,458 --> 00:06:02,000 Dar unde sunt? 61 00:06:04,833 --> 00:06:08,083 Sophia! Wildstar! Nu pot să cred! 62 00:06:16,041 --> 00:06:19,666 - Nu credeam că o să vă văd împreună. - Tu ești! 63 00:06:20,333 --> 00:06:25,041 Știam că nu e doar o viziune. Tu ești. Și ești bine. 64 00:06:25,125 --> 00:06:28,250 - Unde ești? Venim! - Nu, nu poți! 65 00:06:28,333 --> 00:06:31,833 - Ce? Tată, putem ajuta! - E prea periculos. 66 00:06:31,916 --> 00:06:36,333 Crede-mă! Sunt bine. Tu mă îngrijorezi, Sophia! 67 00:06:36,416 --> 00:06:42,208 Tărâmurile noastre sunt legate prin magie. Aud șoapte și mă avertizează. 68 00:06:42,291 --> 00:06:45,750 - Ravenzella se întoarce. - Da. De unde știi? 69 00:06:45,833 --> 00:06:47,958 S-a întâmplat deja. 70 00:06:48,041 --> 00:06:51,458 Are un unicorn rău care era să mă transforme în piatră. 71 00:06:52,166 --> 00:06:55,666 Nu am fost destul de puternici. Ce ne facem? 72 00:06:55,750 --> 00:06:59,583 Nu știu. Îmi pare rău, dar nu am un răspuns magic. 73 00:06:59,666 --> 00:07:03,291 Întoarce-te și ajută-ne! Dacă ne spui unde ești… 74 00:07:03,375 --> 00:07:04,458 Nu pot! 75 00:07:04,541 --> 00:07:08,250 Trebuie să luptăm singure cu Ravenzella? 76 00:07:12,083 --> 00:07:14,000 Noi doi semănăm mult. 77 00:07:14,083 --> 00:07:17,833 Și eu am încercat să fac totul singur. 78 00:07:17,916 --> 00:07:21,291 Nu m-am bazat pe alții. Uite unde am ajuns! 79 00:07:21,375 --> 00:07:23,166 Dacă ceream ajutor… 80 00:07:24,041 --> 00:07:27,416 - Ai nevoie de prieteni. - Îi am. 81 00:07:27,500 --> 00:07:30,958 Îi aveam. Dar Ava s-a tot băgat și… 82 00:07:31,041 --> 00:07:33,916 e mai ușor să mă descurc singură. 83 00:07:35,916 --> 00:07:40,291 Nu am o armă secretă ca să o învingi pe Ravenzella. 84 00:07:40,375 --> 00:07:44,750 Dar nu o poți înfrunta singură. Poate te ajută Ava. 85 00:07:44,833 --> 00:07:48,750 - Se pare că vrea. - Cred că acum mă urăște. 86 00:07:48,833 --> 00:07:52,958 Prietenii se ceartă. Se rănesc. Dar rămân prieteni. 87 00:07:53,041 --> 00:07:57,750 Trebuie doar să vorbiți sincer una cu cealaltă. 88 00:08:00,333 --> 00:08:02,500 Plec. Am stat prea mult. 89 00:08:02,583 --> 00:08:04,541 Ce? Tată, ce se întâmplă? 90 00:08:04,625 --> 00:08:07,541 Nu-ți face griji! Salvează magia uni… 91 00:08:07,625 --> 00:08:11,458 Ai nevoie de prieteni! Vindecă-ți inima frântă! 92 00:08:11,541 --> 00:08:13,750 Să-mi vindec inima frântă? 93 00:08:13,833 --> 00:08:16,250 Nu. Tată! Am nevoie de tine. 94 00:08:16,333 --> 00:08:18,541 Sophia, te iubesc. 95 00:08:19,125 --> 00:08:20,166 Și eu. 96 00:08:32,875 --> 00:08:35,250 L-ai auzit. S-o găsim pe Ava. 97 00:08:39,166 --> 00:08:45,541 Ce jenant să faci mutra asta o veșnicie! 98 00:08:49,791 --> 00:08:51,750 Ce să fac în continuare? 99 00:08:51,833 --> 00:08:57,291 Să te arunc într-un lac sau să te încui într-o închisoare? 100 00:08:58,166 --> 00:08:59,500 Știu! 101 00:08:59,583 --> 00:09:02,541 Îți voi face insula să dispară. 102 00:09:02,625 --> 00:09:06,791 Exact cum mi-ai făcut tu mie. 103 00:09:07,541 --> 00:09:10,958 Ei bine, s-a întors roata. 104 00:09:13,583 --> 00:09:16,625 Lucrurile merg conform planului meu. 105 00:09:16,708 --> 00:09:21,208 Să-i lași pe copii să scape a făcut parte din planul tău? 106 00:09:21,291 --> 00:09:22,458 Ash! 107 00:09:25,166 --> 00:09:30,333 Copiii ăia sunt neputincioși, acum că am un unicorn. 108 00:09:31,500 --> 00:09:33,458 Putem juca și noi ca ei. 109 00:09:33,541 --> 00:09:35,875 Și sunt mai puternică. 110 00:09:39,750 --> 00:09:42,375 Gândaci neglijabili! 111 00:09:42,458 --> 00:09:47,083 Nu mă pot opri. Dar de ce să nu ne distrăm? 112 00:09:47,166 --> 00:09:52,208 Vânează-i și adu-i aici! 113 00:09:52,291 --> 00:09:53,833 Parcă am terminat. 114 00:09:53,916 --> 00:09:59,583 Vreau să vadă cum distrug Academia Unicornilor. 115 00:09:59,666 --> 00:10:02,500 Apoi îi strivim și pe ei. 116 00:10:07,291 --> 00:10:10,583 Ceva care să ajute cu strivitul. 117 00:10:14,000 --> 00:10:16,958 Haide! Mai e timp. Trebuie să mai fie! 118 00:10:24,083 --> 00:10:25,625 Bravo, Wildstar! 119 00:10:42,333 --> 00:10:46,166 - Nu credeai că o să vă lăsăm atârnați? - Ava! 120 00:10:47,666 --> 00:10:50,791 - Cum ai știut unde sunt? - Nu am știut. 121 00:10:50,875 --> 00:10:54,125 Dar m-am gândit că Iazul Viziunii știe. 122 00:10:54,208 --> 00:10:56,083 Dar n-a mai fost nevoie. 123 00:10:59,250 --> 00:11:04,916 - Îmi pare rău pentru tot… - Nu! Mie îmi pare rău! 124 00:11:05,000 --> 00:11:07,958 Ai avut grijă de mine, ca întotdeauna. 125 00:11:08,541 --> 00:11:09,750 Chiar și acum. 126 00:11:13,166 --> 00:11:19,750 Nu sunt obișnuită să am prieteni. Așa că te-am îndepărtat. 127 00:11:19,833 --> 00:11:23,875 - Dar am nevoie de tine. Prietene din nou? - Nu. 128 00:11:24,625 --> 00:11:26,708 Nu doar prietene. 129 00:11:26,791 --> 00:11:30,291 Suntem CMBPPVC! 130 00:11:31,458 --> 00:11:35,291 - Ai mai adăugat un „C”? - Da. Pentru „cădere”. 131 00:11:35,375 --> 00:11:39,791 Cazi des de pe stânci. Dar voi fi mereu acolo să te prind. 132 00:11:43,333 --> 00:11:48,083 Când tranșeele au 3,5 metri, Isabel și Șuvoi vor aduce apa. 133 00:11:48,166 --> 00:11:51,458 Frunziș, faci o plută ca să traversezi 134 00:11:51,541 --> 00:11:53,625 la 38 de grade spre sud! 135 00:11:53,708 --> 00:11:56,166 Parcă eu eram scoica aia. 136 00:11:56,250 --> 00:12:00,000 - Tu ești piatra! - Să facem Unicornul Troian! 137 00:12:00,083 --> 00:12:03,625 Iubesc strategiile, dar trebuie să așteptăm. 138 00:12:03,708 --> 00:12:08,416 - Trebuie să fim toți. - Dacă Ava nu se întoarce? Sau Sophia? 139 00:12:08,500 --> 00:12:11,083 Trebuie să avem un element… 140 00:12:11,166 --> 00:12:12,166 Surpriză? 141 00:12:15,583 --> 00:12:17,333 Ash, acum! 142 00:12:26,958 --> 00:12:28,166 Prea ușor! 143 00:12:32,708 --> 00:12:34,541 Sophia! Ava! 144 00:12:37,000 --> 00:12:38,500 Haideți! Urmați-ne! 145 00:12:39,541 --> 00:12:42,041 Haide, tolomacule! Să mergem! 146 00:12:48,458 --> 00:12:49,875 Îi pierdem aici! 147 00:13:00,875 --> 00:13:02,625 Urăsc frunzele. 148 00:13:02,708 --> 00:13:04,625 Aveți grijă! 149 00:13:04,708 --> 00:13:09,083 - Ce ai spus? - „Urăsc frunzele.” 150 00:13:09,166 --> 00:13:10,541 Vin. 151 00:13:10,625 --> 00:13:14,333 Cine anume? Alte frunze? 152 00:13:15,125 --> 00:13:18,541 Se joacă cu noi. Găsește-i! 153 00:13:18,625 --> 00:13:21,333 Ash! Crimsette! 154 00:13:22,791 --> 00:13:27,333 Ash! 155 00:13:46,833 --> 00:13:49,083 Crimsette! 156 00:13:50,833 --> 00:13:53,833 - Ash? - Crimsette! 157 00:13:54,500 --> 00:13:56,916 Nu e amuzant, trol jalnic! 158 00:13:57,000 --> 00:13:58,916 - Crimsette! - Ce e? 159 00:14:10,083 --> 00:14:11,708 Ash! 160 00:14:13,500 --> 00:14:17,083 A fost uimitor! Și n-am planificat. 161 00:14:17,166 --> 00:14:19,875 Știam că îi putem învinge separat. 162 00:14:19,958 --> 00:14:22,583 - Am învățat. - Nu ești singură. 163 00:14:22,666 --> 00:14:26,625 Mă bucur că ați terminat cu cearta. A fost epuizant. 164 00:14:26,708 --> 00:14:30,125 Și eu mă bucur. Nu sunt nimic fără voi. 165 00:14:30,708 --> 00:14:35,208 Nu știu cum, dar, împreună, o putem învinge pe Ravenzella. 166 00:14:35,291 --> 00:14:36,250 Să călărim! 167 00:14:53,000 --> 00:14:55,291 Unde crezi că e Ravenzella? 168 00:14:58,666 --> 00:15:00,791 Ai trei încercări! 169 00:15:04,791 --> 00:15:10,416 Ce bine e să am iar supuși devotați! 170 00:15:13,375 --> 00:15:17,208 Slugi jalnice! Era și timpul! 171 00:15:19,125 --> 00:15:22,583 - Scuze de întârziere! - Tu! Nu se poate! 172 00:15:22,666 --> 00:15:25,000 - Am scăpat de tine. - Greșit. 173 00:15:25,083 --> 00:15:28,833 Atunci mă voi bucura să te zdrobesc din nou. 174 00:15:33,041 --> 00:15:34,791 Câtă aroganță! 175 00:15:34,875 --> 00:15:38,291 Tot mai crezi că mă poți învinge singură? 176 00:15:38,375 --> 00:15:40,458 Nu mai lucrez singură. 177 00:15:42,333 --> 00:15:43,500 - Da! - Haideți! 178 00:16:02,208 --> 00:16:05,416 - Așa se face! - N-ați uitat ceva? 179 00:16:05,916 --> 00:16:07,916 Nici eu nu sunt singură. 180 00:16:27,625 --> 00:16:28,583 Nu! 181 00:16:28,666 --> 00:16:29,875 Păzea! 182 00:16:31,250 --> 00:16:34,791 - Rory! - Nu-i nimic! Nu simt durerea de frică! 183 00:16:41,250 --> 00:16:43,541 Ești a mea! 184 00:16:46,166 --> 00:16:47,041 Wildstar! 185 00:16:50,541 --> 00:16:55,166 - Fără unicorn și prieteni. Singură. - Ajutor! 186 00:16:55,833 --> 00:16:58,708 Plângi după ajutor? Ce slabă ești! 187 00:17:04,666 --> 00:17:07,958 - Ba nu! E isteață. - N-ai învățat. 188 00:17:08,041 --> 00:17:10,125 Cu prieteni, sunt de neoprit. 189 00:17:17,333 --> 00:17:18,875 Nu mă tem de tine. 190 00:17:19,666 --> 00:17:20,916 Nu ne e frică. 191 00:17:24,083 --> 00:17:26,458 Vindecă-ți inima frântă! 192 00:17:26,541 --> 00:17:30,708 „Vindecă-ți inima frântă!” Tată, aveai o armă secretă. 193 00:17:30,791 --> 00:17:32,875 Repede! Luați piatra rea! 194 00:17:48,666 --> 00:17:50,583 Dă-mi piatra! 195 00:17:57,875 --> 00:18:01,166 Unind piatra, absorbim magia Ravenzellei 196 00:18:01,250 --> 00:18:03,416 și o învingem pe vecie. 197 00:18:03,916 --> 00:18:08,458 Dă-mi înapoi brățara prieteniei! 198 00:18:14,416 --> 00:18:15,500 Nu! 199 00:18:17,833 --> 00:18:20,833 - Reține-o puțin! - Ai 30 de secunde! 200 00:18:21,333 --> 00:18:22,291 Sau zece! 201 00:18:29,958 --> 00:18:32,041 - Înfruntăm pericolul… - Împreună. 202 00:18:49,708 --> 00:18:53,458 Faci un efect dramatic de vânt? Frumos! 203 00:18:59,375 --> 00:19:01,375 Cum îndrăznești? 204 00:19:26,375 --> 00:19:28,125 S-a terminat. 205 00:19:54,000 --> 00:19:56,541 Mi-ai luat totul. 206 00:19:56,625 --> 00:19:58,541 Știu cum e. 207 00:20:01,708 --> 00:20:04,333 Nu știu cum ați reușit, 208 00:20:04,416 --> 00:20:08,666 dar Academia Unicornilor vă rămâne datoare. 209 00:20:08,750 --> 00:20:11,791 Din nou. Ne rămâneți datori din nou. 210 00:20:11,875 --> 00:20:14,958 Cred că trebuie să sărbătorim. 211 00:20:15,041 --> 00:20:17,041 Da! Sunt de acord! 212 00:20:17,875 --> 00:20:20,625 Dar am nevoie de îngrijiri. 213 00:20:30,541 --> 00:20:33,875 Sper să-ți placă Templul Păzitorilor. 214 00:20:33,958 --> 00:20:36,375 L-am reconstruit pentru tine. 215 00:20:36,458 --> 00:20:39,958 De data asta, măcar ai companie. 216 00:20:43,250 --> 00:20:45,166 Nu! 217 00:20:46,625 --> 00:20:49,000 Nu! 218 00:20:56,625 --> 00:20:58,291 Pentru Safire! 219 00:21:03,333 --> 00:21:04,708 A meritat-o. 220 00:21:11,750 --> 00:21:17,291 Brățările lui Frunziș au fost distruse, așa că am vrut să-ți dau ceva. 221 00:21:20,000 --> 00:21:22,625 Nu mă pricep la meșteșugit. 222 00:21:24,458 --> 00:21:25,791 Le ador. 223 00:21:25,875 --> 00:21:30,458 Dar trebuie să te învăț lucru manual. 224 00:21:30,541 --> 00:21:32,208 Deci, e oficial? 225 00:21:32,833 --> 00:21:36,916 Suntem CMBPPVC? 226 00:21:38,416 --> 00:21:43,041 - M-am încurcat. - Mai e o literă pentru „luptăm împreună”. 227 00:21:46,625 --> 00:21:51,375 Cred că mai avem pericole de înfruntat. Tata trăiește. 228 00:21:51,458 --> 00:21:54,833 - Iar am vorbit cu el… - Tatăl tău e bine? 229 00:21:54,916 --> 00:21:59,000 Deocamdată. Dar a plecat, încerca să scape de ceva. 230 00:21:59,083 --> 00:22:02,250 Trebuie să-l găsesc. Are nevoie de mine. 231 00:22:02,333 --> 00:22:05,333 Sunt alături de tine orice ar fi. 232 00:22:21,000 --> 00:22:25,375 Urmează-ți inima Direct către stele 233 00:22:25,458 --> 00:22:29,791 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 234 00:22:29,875 --> 00:22:34,458 Urmează-ți inima 235 00:22:34,541 --> 00:22:38,666 Direct către stele Magia strălucește, prietenia crește 236 00:22:38,750 --> 00:22:40,750 Urmează-ți inima 237 00:22:44,166 --> 00:22:48,000 Subtitrarea: Alina Anescu