1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 Lyt til din sjæl, lykke og held 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 Og stol på jeres bånd Magiens drøm og venskabsånd 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,291 Ren magi, vær vild og fri 4 00:00:25,375 --> 00:00:26,458 Vild og fri 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Find skæbnen indeni 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Lyt til din sjæl, lykke og held 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Og stol på jeres bånd Magiens drøm og venskabsånd 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 -Så lyt til din sjæl -Lyt til din sjæl 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,333 -Lykke og held -Lykke og held 10 00:00:47,416 --> 00:00:49,083 Så lyt til din sjæl 11 00:00:49,166 --> 00:00:52,916 ENHJØRNINGEAKADEMIET 12 00:01:01,833 --> 00:01:03,625 Det hele ramler sammen. 13 00:01:03,708 --> 00:01:05,750 Døren var her, ikke? 14 00:01:05,833 --> 00:01:08,125 Hvorfor er den der ikke nu? 15 00:01:08,208 --> 00:01:09,083 Pas på! 16 00:01:13,708 --> 00:01:18,500 Jeg går aldrig ind i et tempel igen, uanset hvor smukt det er. 17 00:01:18,583 --> 00:01:21,625 Vi gør intet igen, hvis vi ikke kommer ud. 18 00:01:23,416 --> 00:01:27,291 -Hvad gør vi? -Vi finder på en heltemodig plan. 19 00:01:27,375 --> 00:01:31,791 Undskyld, men hvis nogen skal være heltemodig, er det mig. 20 00:01:33,166 --> 00:01:34,916 Er det en udfordring? 21 00:01:35,000 --> 00:01:39,333 Nej, udfordringen er at redde vores venner fra at blive mast. 22 00:01:39,416 --> 00:01:43,750 Layla, du er fornuftig. Hvordan redder vi vores venner? 23 00:01:44,708 --> 00:01:45,541 Okay. 24 00:01:48,625 --> 00:01:52,250 Templet er lavet af regnbuesandsten. 25 00:01:52,333 --> 00:01:54,750 Fedt. Det ramler stadig sammen. 26 00:01:55,916 --> 00:01:58,375 Sandsten er porøst, Valentina. 27 00:01:58,458 --> 00:02:02,375 Når det fryser, går det itu. Vis dem videnskaben, Glacier. 28 00:02:05,708 --> 00:02:10,125 Det kan ikke være slut. Leaf har lavet armbånd, 29 00:02:10,208 --> 00:02:13,375 og jeg har ikke nævnt dem i min dagbog. 30 00:02:13,458 --> 00:02:14,750 Ava, se! 31 00:02:21,958 --> 00:02:23,000 Kom. 32 00:02:23,083 --> 00:02:24,375 -Layla! -Glacier! 33 00:02:25,333 --> 00:02:26,583 Det styrter! 34 00:02:41,333 --> 00:02:42,916 Springende enebær! 35 00:02:43,000 --> 00:02:44,458 Ja! I klarede det. 36 00:02:45,458 --> 00:02:48,833 Layla og Glacier gjorde sådan her… 37 00:02:51,583 --> 00:02:53,083 Okay, nærmere… 38 00:02:54,041 --> 00:02:56,000 Og videnskab. Og så bum. 39 00:02:57,083 --> 00:03:00,666 Tak, Layla. Vi står i gæld til dig. Og til jer. 40 00:03:00,750 --> 00:03:04,250 I forhindrede, at vi faldt fra kløften. 41 00:03:04,333 --> 00:03:06,416 Det er det, BFFF'er gør. 42 00:03:11,000 --> 00:03:12,625 Stakkels planter. 43 00:03:12,708 --> 00:03:14,625 Den grumme magi fløj forbi os. 44 00:03:14,708 --> 00:03:20,500 Ja, vi så den. Men vi slog Ravenzella. Hvorfor er magien her stadig? 45 00:03:20,583 --> 00:03:23,625 Ingen idé, men Primrose skal høre det. 46 00:03:29,291 --> 00:03:33,125 Elever, jeg har dårligt nyt. 47 00:03:33,208 --> 00:03:38,000 Grum magi er blevet set igen på Enhjørning-øen. 48 00:03:38,083 --> 00:03:39,000 Hvad? 49 00:03:39,083 --> 00:03:40,958 -Jeg vidste det. -Åh nej. 50 00:03:43,583 --> 00:03:48,125 Da Ravenzella blev besejret, troede vi, magien var væk. 51 00:03:49,708 --> 00:03:53,750 Men lidt af den lader til stadig at være her. 52 00:03:53,833 --> 00:03:58,375 Men hvor den grumme magi end er, så udsletter vi den. 53 00:03:58,458 --> 00:04:02,500 Indtil da må I være årvågne. 54 00:04:02,583 --> 00:04:05,750 Grum magi har enorme kræfter. 55 00:04:05,833 --> 00:04:10,500 Den truer os, enhjørningerne og selve øen. 56 00:04:15,583 --> 00:04:16,666 Godnat, Leaf. 57 00:04:16,750 --> 00:04:20,791 Forsøg ikke at have mareridt om… Du ved hvilken magi. 58 00:04:20,875 --> 00:04:22,791 Grum magi? Og hvad så? 59 00:04:22,875 --> 00:04:26,875 Vi har besejret den før. Vi skal bare gøre det igen. 60 00:04:28,583 --> 00:04:31,375 En Furi er altid årvågen, Valentina. 61 00:04:31,458 --> 00:04:34,250 Grum magi er en uforudsigelig kraft. 62 00:04:34,333 --> 00:04:38,416 Det, I har set den gøre, gør den måske ikke igen. 63 00:04:39,375 --> 00:04:40,208 Ja, tante. 64 00:04:44,625 --> 00:04:48,875 Derfor vil Primrose fremskynde jeres træning. 65 00:04:49,500 --> 00:04:50,583 Hvil jer. 66 00:04:50,666 --> 00:04:53,916 I morgen kører Safirsalen på prøvebanen. 67 00:04:57,916 --> 00:05:01,458 Sagde hun "Prøvebanen"? Allerede? 68 00:05:01,541 --> 00:05:05,208 Åh nej. Laylas hjerne smelter. 69 00:05:05,291 --> 00:05:09,083 Jeg ved intet om det, så jeg har det fint. 70 00:05:09,166 --> 00:05:11,291 Hvad er prøvebanen? 71 00:05:11,375 --> 00:05:15,833 En forhindringsbane i noget af øens hårdeste terræn. 72 00:05:15,916 --> 00:05:17,083 Nu ved jeg det! 73 00:05:17,166 --> 00:05:19,791 Den er kun for øvede ryttere. 74 00:05:20,291 --> 00:05:23,458 Øvede ryttere? Det er lige min stil. 75 00:05:24,291 --> 00:05:27,541 Ja, hvis din stil er andenpladsen. 76 00:05:27,625 --> 00:05:28,458 Hvad? 77 00:05:31,916 --> 00:05:34,041 Vil du slå mig på banen? 78 00:05:34,125 --> 00:05:38,208 For ifølge mine medaljer i springning er det umuligt. 79 00:05:38,291 --> 00:05:41,750 Du er en stor fisk i din lille ponydam, 80 00:05:41,833 --> 00:05:45,208 men du slår aldrig en Furi i ridning. 81 00:05:45,291 --> 00:05:48,666 Du bliver chokeret, for det er forkert. 82 00:05:49,875 --> 00:05:52,541 Kom, River. Vi skal træne. 83 00:05:52,625 --> 00:05:55,333 Du vil kun se enhjørningestøv. 84 00:05:55,416 --> 00:05:56,458 Som om. 85 00:06:08,791 --> 00:06:11,541 Flot klaret. Vi er seje. 86 00:06:11,625 --> 00:06:13,625 Et par omgange til. 87 00:06:15,416 --> 00:06:17,916 Kom nu. Jeg ved, at du kan. 88 00:06:38,708 --> 00:06:39,916 Sådan. Perfekt. 89 00:06:41,500 --> 00:06:42,375 Vent. Nej. 90 00:06:43,083 --> 00:06:45,666 Nu er den perfekt. Måske. 91 00:06:48,208 --> 00:06:51,833 Bare rolig, vi rider på banen som et hold. 92 00:06:51,916 --> 00:06:56,083 Så venter Cinder og jeg på jer alle ved målstregen. 93 00:06:56,166 --> 00:06:57,583 Som et hold. 94 00:07:00,000 --> 00:07:03,875 Hvis River når så langt. Han ser lidt nedslidt ud. 95 00:07:04,500 --> 00:07:06,375 Ham her? Alt er fint. 96 00:07:06,458 --> 00:07:08,833 Det er hans jokeransigt. Ikke, River? 97 00:07:10,083 --> 00:07:14,416 Godmorgen, enhjørningryttere. Skal vi komme i gang? 98 00:07:14,500 --> 00:07:16,250 Ethera, værsgo. 99 00:07:18,500 --> 00:07:22,625 Dette er prøvebanen, en svær udfordring. 100 00:07:22,708 --> 00:07:27,333 I skal klare de svimlende højder over De svævende stens kløft 101 00:07:27,416 --> 00:07:31,416 og så krydse de overraskende blomstermarker. 102 00:07:31,500 --> 00:07:37,583 Til sidst skal I vise balance og mod på broen over Stjerneskær-strømmen. 103 00:07:37,666 --> 00:07:42,500 Husk det, I har lært. Stol på jer selv og enhjørningerne. 104 00:07:42,583 --> 00:07:47,500 Let at sige, når I ikke skal gå på svævende sten uden at… 105 00:07:48,833 --> 00:07:52,083 Jeg har gennemført banen mange gange uden… 106 00:07:54,958 --> 00:07:57,125 Virkelig? Respekt. 107 00:07:58,291 --> 00:08:01,000 Elever, nu starter vi. 108 00:08:03,083 --> 00:08:05,625 Vi venter ved målstregen. 109 00:08:13,833 --> 00:08:15,041 Sådan, Cinder. 110 00:08:15,125 --> 00:08:17,375 Kom så, Leaf! 111 00:08:18,791 --> 00:08:22,416 Sadel? Tjek. Tøjler? Tjek. Stigbøjler? 112 00:08:23,541 --> 00:08:25,291 Hvor blev de andre af? 113 00:08:26,291 --> 00:08:28,583 Nej, Glacier! Vent! 114 00:08:31,625 --> 00:08:34,708 Se lige. Jeg vinder. Ingen overraskelse. 115 00:08:35,500 --> 00:08:38,750 Og nu taber du. Også ingen overraskelse. 116 00:08:38,833 --> 00:08:42,333 Kom så, Cinder. De må ikke slå os. Hurtigere. 117 00:08:49,041 --> 00:08:50,458 Grum magi. 118 00:08:50,541 --> 00:08:54,291 Kan vi vinde og redde øen samtidig? 119 00:08:54,375 --> 00:08:56,583 Det kan Isabel ikke slå. 120 00:08:56,666 --> 00:08:58,000 Følg den, Cinder. 121 00:09:08,791 --> 00:09:10,708 Kom op, din kujon! 122 00:09:14,583 --> 00:09:16,375 Cinder, tving den op. 123 00:09:17,750 --> 00:09:21,458 Vi får ikke æren, hvis magien gemmer sig i en vandpyt. 124 00:09:34,791 --> 00:09:36,333 Cinder! Er du okay? 125 00:09:39,291 --> 00:09:41,083 Hvordan er du så hurtig? 126 00:09:42,666 --> 00:09:44,958 Det fungerer måske. 127 00:09:45,041 --> 00:09:48,583 Vi smadrer magien, når vi er færdige. 128 00:09:48,666 --> 00:09:50,625 Men først, kom så! 129 00:09:54,291 --> 00:09:57,500 Ikke så slemt. Jeg skal nok klare banen. 130 00:09:57,583 --> 00:09:58,541 Grib, Storm. 131 00:10:00,041 --> 00:10:02,708 Ingen sjusk. Du hørte frøken Furi. 132 00:10:02,791 --> 00:10:06,541 -Med grum magi skal man være klar til alt. -Ja! 133 00:10:11,333 --> 00:10:13,458 Det var jeg ikke klar til. 134 00:10:13,541 --> 00:10:18,291 Så I Cinder? Nogen er ekstra hurtig i dag. 135 00:10:18,375 --> 00:10:21,458 For mig virker langsomt og roligt altid. 136 00:10:23,208 --> 00:10:27,000 Vi vinder. Jeg sagde, at træning betaler sig. 137 00:10:27,083 --> 00:10:28,958 Søvn er for de svage. 138 00:10:31,166 --> 00:10:32,875 Farvel, fjols! 139 00:10:32,958 --> 00:10:36,125 Kom, River. Vi skal indhente dem! 140 00:10:39,958 --> 00:10:42,125 Hvordan kommer vi derop? 141 00:10:46,041 --> 00:10:47,333 Cinder, pas på! 142 00:10:49,958 --> 00:10:51,250 Nej, bliv ved. 143 00:10:54,416 --> 00:10:57,166 Ja. Det kan du godt. 144 00:11:05,125 --> 00:11:07,291 Se. Jeg vidste, at du kunne. 145 00:11:10,583 --> 00:11:11,583 Dygtig! 146 00:11:13,791 --> 00:11:15,666 Sådan skal det være. 147 00:11:18,500 --> 00:11:22,041 Kom så, River. Giv ikke op. Du kan godt. 148 00:11:22,125 --> 00:11:24,916 Ja! River, du var vildt sej. 149 00:11:25,833 --> 00:11:28,958 Hold ud lidt endnu. Vi er der snart. 150 00:11:36,166 --> 00:11:37,666 Slap lidt af. 151 00:11:38,916 --> 00:11:40,166 Ikke godt. 152 00:11:43,583 --> 00:11:46,833 Bidende blomster? Hvad er det? 153 00:11:50,666 --> 00:11:53,958 Tæller træer og blomster som forhindringer? 154 00:11:55,416 --> 00:11:58,416 Okay, blomster kan være en forhindring. 155 00:11:59,291 --> 00:12:00,458 Spring, Cinder! 156 00:12:07,833 --> 00:12:10,333 Der er fordele ved grum magi. 157 00:12:15,666 --> 00:12:18,833 Ja, det er for øvede ryttere. 158 00:12:20,041 --> 00:12:22,625 Okay. Ret ryg, 90 grader. 159 00:12:22,708 --> 00:12:24,583 Vent. Eller er det 45? 160 00:12:24,666 --> 00:12:27,708 For mange tal. Vi klarer det. Storm! 161 00:12:33,291 --> 00:12:36,833 "Arbejd klogere, ikke hårdere." Ikke? 162 00:12:37,416 --> 00:12:39,625 Vi øvede det i timen. 163 00:12:48,166 --> 00:12:49,583 Skynd jer! 164 00:12:50,250 --> 00:12:51,875 Jeg hjælper. Glacier. 165 00:12:56,541 --> 00:12:57,916 Godt klaret. 166 00:12:58,500 --> 00:12:59,750 Sådan gør man. 167 00:13:01,625 --> 00:13:03,250 Ja! Sådan, min pige. 168 00:13:06,250 --> 00:13:08,166 Vi er ved at lære det. 169 00:13:13,833 --> 00:13:16,875 Godt. Én udfordring klaret, to igen. 170 00:13:21,333 --> 00:13:22,291 Hvad? 171 00:13:23,166 --> 00:13:24,625 Slemme blomster! 172 00:13:25,625 --> 00:13:28,833 Latterlige planter stopper os ikke. Kom! 173 00:13:34,500 --> 00:13:35,333 Skyd den! 174 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 Nu har vi chancen. Spring! 175 00:13:45,333 --> 00:13:49,375 Du dominerede! Kom så. Bliv ved. Vi er der næsten. 176 00:13:49,458 --> 00:13:51,250 Vi hviler efter sejren. 177 00:13:53,500 --> 00:13:57,541 Smid den grumme magi. Isabel indhenter os ikke. 178 00:13:57,625 --> 00:13:59,583 Det føles godt at sejre. 179 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 Cinder, skrab den af. Vi skal sænke farten. 180 00:14:07,583 --> 00:14:09,833 Kan du ikke? Seriøst? 181 00:14:25,541 --> 00:14:27,541 Bare ingen så det. 182 00:14:32,125 --> 00:14:33,916 Mange tak, din idiot! 183 00:14:35,375 --> 00:14:37,166 Ja, løb bare. 184 00:14:39,875 --> 00:14:43,625 Vil du slås? Vi afslutter det. Ildkugle! 185 00:15:01,583 --> 00:15:04,916 Vi skulle nok have ladet den ligge i pytten. 186 00:15:19,625 --> 00:15:21,166 Griberanker? 187 00:15:21,250 --> 00:15:27,791 De griber føde, pakker den ind og sluger og fordøjer den i 30 dage. 188 00:15:29,375 --> 00:15:35,666 -Hvad? Naturen er både smuk og farlig. -Jeg er mest bekymret over det farlige. 189 00:15:37,125 --> 00:15:41,416 Menneskeædende planter? Derfor er den for øvede ryttere. 190 00:15:41,500 --> 00:15:45,041 Bare rolig. Jeg har enhjørningen til opgaven. 191 00:15:45,708 --> 00:15:46,625 Klar, Leaf? 192 00:15:52,625 --> 00:15:54,541 -Ja! Flot, Leaf. -Sådan! 193 00:15:58,541 --> 00:16:02,041 Du gjorde dem søde. Flot, min pige. 194 00:16:02,125 --> 00:16:05,541 Jeg putter en i lommen og tager den med hjem. 195 00:16:06,416 --> 00:16:08,416 Hvad? Jeg gør det ikke. 196 00:16:10,125 --> 00:16:11,583 Kom! Den vej! 197 00:16:24,750 --> 00:16:25,791 Hvilken vej? 198 00:16:27,375 --> 00:16:29,791 Kom nu, River. Anstreng dig. 199 00:16:29,875 --> 00:16:32,416 Vi giver ikke op. Vi skal vinde. 200 00:16:32,500 --> 00:16:34,791 Vi er der næsten. Kom så. 201 00:16:34,875 --> 00:16:37,250 Vent. Stop! 202 00:16:42,333 --> 00:16:43,208 Fantastisk. 203 00:16:44,125 --> 00:16:50,250 -Lige den, jeg ikke ville se. -Hvad? Brændte du broen? Du snyder. 204 00:16:50,333 --> 00:16:54,416 Det var et uheld. Ellers stod jeg ikke her med dig. 205 00:16:54,500 --> 00:16:57,125 Og før du eksploderer, 206 00:16:57,208 --> 00:17:02,291 så husk, at vi begge taber, medmindre vi slutter fred og kommer op. 207 00:17:06,625 --> 00:17:10,041 Ja. Jeg må finde på en heltemodig plan. 208 00:17:11,250 --> 00:17:14,791 River, brug din vandmagi til at løfte os op. 209 00:17:21,166 --> 00:17:25,500 River? Hvad er der galt? Hvorfor er du sådan? 210 00:17:26,000 --> 00:17:28,833 Åh gud. Du tror vel ikke, 211 00:17:28,916 --> 00:17:33,500 at din vilde træning gjorde din enhjørning udmattet? 212 00:17:33,583 --> 00:17:35,291 Var det min skyld? 213 00:17:35,375 --> 00:17:37,041 Du sagde det selv. 214 00:17:39,708 --> 00:17:40,791 River. 215 00:17:44,500 --> 00:17:48,333 Hold op! Vi er for smukke til at blive fordøjet. 216 00:17:52,500 --> 00:17:55,708 -Den er stærk. -Jeg klarer det. Wildstar! 217 00:18:07,666 --> 00:18:09,000 Værsgo, kammerat. 218 00:18:11,250 --> 00:18:14,833 Det er rørende, men vi har stadig problemer. 219 00:18:18,166 --> 00:18:20,541 -Kan det blive værre? -Pas på! 220 00:18:24,208 --> 00:18:26,541 Det kunne det. Det er værre. 221 00:18:28,000 --> 00:18:31,208 Jeg er ikke raketkirurg, men var der ikke en bro? 222 00:18:31,708 --> 00:18:34,750 Ja, broen er måske brændt ned. 223 00:18:36,625 --> 00:18:40,625 -Lang historie. Glem det. -Vi glemmer intet. 224 00:18:40,708 --> 00:18:43,125 Men først skal vi væk herfra. 225 00:18:44,125 --> 00:18:45,125 Hold mig. 226 00:18:47,416 --> 00:18:51,666 Stjerneskær-strømmen ser vildere ud, når man er i den. 227 00:18:52,750 --> 00:18:55,041 Og meget mere bølget. 228 00:18:55,541 --> 00:18:58,458 Vent. Bølger. River, kan du ikke… 229 00:19:00,875 --> 00:19:05,041 Vores eneste vand-enhjørning sover desværre. 230 00:19:05,791 --> 00:19:08,041 Det er min skyld, ikke hans. 231 00:19:09,250 --> 00:19:12,875 Undskyld, River. Jeg pressede dig for hårdt. 232 00:19:12,958 --> 00:19:15,541 Jeg blev opslugt af at vinde. 233 00:19:16,291 --> 00:19:19,291 Men du er allerede en vinder for mig. 234 00:19:24,083 --> 00:19:27,791 -River skal hvile. -Vi kan ikke bare sidde. 235 00:19:27,875 --> 00:19:30,916 Lærerne skal se, at vi kan klare det. 236 00:19:31,000 --> 00:19:33,791 Storm kan hæve temperaturen og fordampe vandet. 237 00:19:33,875 --> 00:19:37,541 -Men giv hende et øjeblik. -Er mos en plante? 238 00:19:37,625 --> 00:19:39,125 Hvad med en lysbro? 239 00:19:44,833 --> 00:19:46,750 River, du behøver ikke. 240 00:19:49,375 --> 00:19:51,166 Okay, jeg hjælper dig. 241 00:19:58,916 --> 00:20:00,291 Kom så, River! 242 00:20:01,583 --> 00:20:02,416 Dygtig. 243 00:20:03,208 --> 00:20:04,041 Åh nej! 244 00:20:04,666 --> 00:20:08,666 Det er så flot, River. Jeg ved, at du kan. 245 00:20:14,500 --> 00:20:15,875 Godt klaret! 246 00:20:17,500 --> 00:20:18,375 Ja! 247 00:20:27,541 --> 00:20:29,291 Det var sejt, River. 248 00:20:29,375 --> 00:20:31,833 Ja, han er den bedste. 249 00:20:33,750 --> 00:20:38,166 Kom så, hold. Nu starter kapløbet igen. 250 00:20:41,625 --> 00:20:43,208 Typisk hende. 251 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 Men vi skal nå i mål. 252 00:20:50,666 --> 00:20:53,208 Vi går. Du har fortjent en pause. 253 00:21:09,750 --> 00:21:14,750 Tillykke med, at I klarede prøvebanen. 254 00:21:14,833 --> 00:21:17,416 Men vi mangler vist et par. 255 00:21:18,875 --> 00:21:22,666 Isabel og River er bagest. Overraskende. 256 00:21:22,750 --> 00:21:26,166 Fordi de reddede os fra Stjerneskær-strømmen. 257 00:21:27,500 --> 00:21:31,666 Hvad er en sejr uden hån? De ødelægger det for os. 258 00:21:31,750 --> 00:21:35,791 -Sejren er en belønning. -Jeg bestiller en medalje. 259 00:21:37,375 --> 00:21:39,916 Øvelsen var vellykket. 260 00:21:40,833 --> 00:21:44,625 Forhåbentlig er I forberedt på det, der kommer. 261 00:21:49,500 --> 00:21:50,791 Grum magi! 262 00:21:50,875 --> 00:21:52,666 Skal du chikanere igen? 263 00:21:59,000 --> 00:22:00,791 Den tog venner med. 264 00:22:00,875 --> 00:22:01,958 Isabel! 265 00:22:04,625 --> 00:22:05,916 Hvor kom den fra? 266 00:22:07,875 --> 00:22:09,916 Hvad har jeg gjort? 267 00:22:13,583 --> 00:22:17,916 Lyt til din sjæl, lykke og held 268 00:22:18,000 --> 00:22:22,333 Og stol på jeres bånd Magiens drøm og venskabsånd 269 00:22:22,416 --> 00:22:26,958 -Så lyt til din sjæl -Lyt til din sjæl 270 00:22:27,041 --> 00:22:31,166 -Lykke og held -Magiens drøm og venskabsånd 271 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 Så lyt til din sjæl 272 00:22:36,625 --> 00:22:40,500 Tekster af: Mila Tempels