1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 Folge deinem Herzen Direkt zu den Sternen 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,541 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,458 Mach Träume wahr Sei wild und frei 4 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Vertrau deinem Schicksal 5 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Folge deinem Herzen Direkt zu den Sternen 6 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 7 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Folge deinem Herzen 8 00:00:42,875 --> 00:00:47,333 Direkt zu den Sternen 9 00:00:47,416 --> 00:00:48,875 Folge deinem Herzen 10 00:01:01,833 --> 00:01:03,625 Gleich stürzt alles ein! 11 00:01:03,708 --> 00:01:05,750 Die Tür war doch hier! 12 00:01:05,833 --> 00:01:08,125 Wie kann sie weg sein? 13 00:01:08,208 --> 00:01:09,083 Vorsicht! 14 00:01:13,708 --> 00:01:18,500 Ich betrete nie wieder einen Tempel, egal, wie hübsch er ist. 15 00:01:18,583 --> 00:01:21,625 Wir müssen raus, sonst tun wir gar nichts mehr! 16 00:01:23,416 --> 00:01:27,291 -Was sollen wir tun? -Wir brauchen eine Heldentat! 17 00:01:27,375 --> 00:01:31,791 Hey, wenn hier jemand zur Heldin wird, bin ich das. 18 00:01:33,166 --> 00:01:36,416 -Ist das eine Herausforderung? -Nein, die ist da! 19 00:01:36,500 --> 00:01:39,333 Unsere Freunde werden zerquetscht! 20 00:01:39,416 --> 00:01:43,750 Layla, Stimme der Vernunft, hast du eine Idee? 21 00:01:44,708 --> 00:01:45,708 Okay… 22 00:01:48,625 --> 00:01:52,250 Ich hab's! Der Tempel ist aus Regenbogensandstein. 23 00:01:52,333 --> 00:01:54,750 Schön. Trotzdem stürzt er ein. 24 00:01:55,916 --> 00:01:58,375 Sandstein ist sehr porös. 25 00:01:58,458 --> 00:02:02,375 Gefroren zerbricht er. Zeig's ihnen, Glacier. 26 00:02:05,708 --> 00:02:07,500 Das ist nicht das Ende! 27 00:02:07,583 --> 00:02:12,750 Ich muss noch über unsere Armbänder in mein Tagebuch schreiben! 28 00:02:13,458 --> 00:02:14,958 Ava, schau! 29 00:02:21,958 --> 00:02:23,000 Los, kommt! 30 00:02:23,083 --> 00:02:24,541 -Layla! -Glacier! 31 00:02:25,333 --> 00:02:26,750 Er stürzt ein! 32 00:02:41,333 --> 00:02:42,916 Heiliger Bimbam. 33 00:02:43,000 --> 00:02:44,791 Ihr habt's geschafft! 34 00:02:45,458 --> 00:02:50,958 Ihr hättet Layla und Glacier sehen sollen. "Wusch, bäng, bumm!" 35 00:02:51,583 --> 00:02:56,083 Oder vielleicht eher "Hmm", dann Wissenschaft, dann "Bumm". 36 00:02:57,083 --> 00:02:59,375 Danke, wir schulden dir was. 37 00:02:59,458 --> 00:03:04,291 Euch auch. Danke, dass ihr uns dort drin nicht fallen ließt. 38 00:03:04,375 --> 00:03:06,416 Dafür sind BFFFFs da. 39 00:03:11,000 --> 00:03:12,625 Die armen Pflanzen. 40 00:03:12,708 --> 00:03:15,875 -Die Dunkel-Magie! -Wir sahen sie auch. 41 00:03:15,958 --> 00:03:20,500 Ravenzella war besiegt. Wie kann ihre Magie noch hier sein? 42 00:03:20,583 --> 00:03:23,500 Wir müssen Ms. Primrose informieren. 43 00:03:29,291 --> 00:03:33,125 Liebe Schüler, es gibt schlechte Neuigkeiten. 44 00:03:33,208 --> 00:03:38,000 Auf Unicorn Island wurde wieder Dunkel-Magie gesichtet. 45 00:03:38,083 --> 00:03:40,791 -Was? Oh nein. -Wusste ich es doch. 46 00:03:43,583 --> 00:03:48,125 Als Ravenzella besiegt wurde, dachten wir, ihre Magie auch. 47 00:03:49,708 --> 00:03:53,750 Aber anscheinend gibt es sie noch. 48 00:03:53,833 --> 00:03:58,375 Seid versichert, wir werden sie finden und zerstören. 49 00:03:58,458 --> 00:04:02,500 Bis dahin müsst ihr alle sehr wachsam sein. 50 00:04:02,583 --> 00:04:05,750 Dunkel-Magie ist unglaublich machtvoll. 51 00:04:05,833 --> 00:04:10,791 Sie ist eine Gefahr für uns, für die Einhörner und für die Insel! 52 00:04:15,583 --> 00:04:16,666 Nacht, Leaf. 53 00:04:16,750 --> 00:04:20,875 Hab keine Albträume über du-weißt-schon-welche Magie. 54 00:04:20,958 --> 00:04:22,791 Dunkel-Magie? Kein Ding. 55 00:04:22,875 --> 00:04:27,083 Die haben wir schon mal besiegt. Müssen wir nur wieder. 56 00:04:28,583 --> 00:04:31,458 Eine Furi ist stets auf der Hut. 57 00:04:31,541 --> 00:04:34,250 Dunkel-Magie ist unberechenbar. 58 00:04:34,333 --> 00:04:38,416 Sie tut nicht unbedingt, was du schon von ihr kennst. 59 00:04:39,375 --> 00:04:40,375 Ja, Tante. 60 00:04:44,625 --> 00:04:49,416 Deshalb hat Ms. Primrose beschlossen, das Training zu beschleunigen. 61 00:04:49,500 --> 00:04:50,583 Ruht jetzt. 62 00:04:50,666 --> 00:04:53,916 Morgen reitet ihr den Prüfungsparcours. 63 00:04:57,916 --> 00:05:01,458 Sagte sie "Prüfungsparcours"? Jetzt schon? 64 00:05:01,541 --> 00:05:05,208 Oh-oh, das ist zu viel für Laylas Hirn. 65 00:05:05,291 --> 00:05:09,083 Zum Glück habe ich keine Ahnung, was Furi meint. 66 00:05:09,166 --> 00:05:11,375 Was ist der Prüfungsparcours? 67 00:05:11,458 --> 00:05:15,833 Ein Hindernisparcours über schwierigstes Gelände. 68 00:05:15,916 --> 00:05:17,083 Nun weiß ich's. 69 00:05:17,166 --> 00:05:19,791 Er ist nur für Fortgeschrittene. 70 00:05:20,291 --> 00:05:23,458 Fortgeschrittene? Genau mein Ding. 71 00:05:24,291 --> 00:05:27,541 Ja, ein Ding, bei dem du Zweite wirst. 72 00:05:27,625 --> 00:05:28,458 Bitte? 73 00:05:31,791 --> 00:05:34,041 Du glaubst, du schlägst mich? 74 00:05:34,125 --> 00:05:38,208 Ich habe Wettbewerbstrophäen, die sagen etwas anderes. 75 00:05:38,291 --> 00:05:41,750 In deinem Pony-Teich magst du ein großer Fisch sein, 76 00:05:41,833 --> 00:05:45,208 aber an eine Furi kommst du nicht ran. 77 00:05:45,291 --> 00:05:48,666 Ich freue mich auf dein Gesicht morgen. 78 00:05:49,875 --> 00:05:52,458 Los, River, zum Nachttraining! 79 00:05:52,541 --> 00:05:55,416 Wir werden dich zustauben, Valentina. 80 00:05:55,500 --> 00:05:56,583 Mir doch egal. 81 00:06:08,791 --> 00:06:11,541 Gut gemacht! Wir sind in Top-Form. 82 00:06:11,625 --> 00:06:14,000 Drehen wir noch ein paar Runden. 83 00:06:15,416 --> 00:06:18,125 Komm, Junge. Du kannst das! 84 00:06:38,708 --> 00:06:39,916 So, perfekt! 85 00:06:41,500 --> 00:06:42,541 Nein, warte. 86 00:06:43,083 --> 00:06:45,666 Jetzt ist es perfekt. Vielleicht. 87 00:06:48,208 --> 00:06:51,833 Keine Sorge. Wir reiten zusammen, als ein Team. 88 00:06:51,916 --> 00:06:57,583 Cinder und ich warten dann am Ziel. Auf euch alle, als Team. 89 00:07:00,000 --> 00:07:03,875 Wenn River es schafft. Er sieht etwas mitgenommen aus. 90 00:07:04,500 --> 00:07:06,375 Der? Dem geht's gut. 91 00:07:06,458 --> 00:07:09,000 Das ist sein Pokerface. Stimmt's? 92 00:07:10,083 --> 00:07:14,416 Guten Morgen, Unicorn Riders. Bereit für unser Rodeo? 93 00:07:14,500 --> 00:07:16,458 Ethera, bitte. 94 00:07:18,500 --> 00:07:22,625 Das ist der Parcours, wahrlich eine Herausforderung. 95 00:07:22,708 --> 00:07:27,333 Erst geht es über die schwindelerregenden Schwebenden Felsen, 96 00:07:27,416 --> 00:07:31,416 dann durch die Blühenden Felder, die oft überraschen. 97 00:07:31,500 --> 00:07:37,583 Zum Schluss prüft ihr Balance und Mut über den Sternenglanz-Schnellen. 98 00:07:37,666 --> 00:07:42,500 Denkt an euer Training. Vertraut euch und euren Einhörnern. 99 00:07:42,583 --> 00:07:47,500 Leicht gesagt, wenn man nicht über Felsen muss, ohne zu… 100 00:07:48,833 --> 00:07:52,375 Ich habe den Parcours x-mal bewältigt, ohne zu… 101 00:07:54,958 --> 00:07:57,125 Wirklich? Respekt! 102 00:07:58,291 --> 00:08:01,000 Ihr Lieben, fangen wir an. 103 00:08:03,083 --> 00:08:05,625 Wir erwarten euch an der Ziellinie. 104 00:08:13,833 --> 00:08:15,041 Los, Cinder! 105 00:08:15,125 --> 00:08:17,375 Komm, Leaf. Lauf! 106 00:08:18,791 --> 00:08:22,416 Sattel? Bereit. Zügel? Bereit. Steigbügel? 107 00:08:23,541 --> 00:08:25,333 Hey, wo sind alle? 108 00:08:26,291 --> 00:08:28,666 Nein, Glacier! Glacier, warte! 109 00:08:31,625 --> 00:08:34,791 Schau, wie ich gewinne. Wen wundert's? 110 00:08:35,500 --> 00:08:38,750 Und jetzt verlierst du. Wundert auch keinen. 111 00:08:38,833 --> 00:08:42,916 Los, Cinder! Sie dürfen uns nicht schlagen. Schneller! 112 00:08:49,041 --> 00:08:50,458 Dunkel-Magie! 113 00:08:50,541 --> 00:08:54,291 Wir könnten gewinnen und die Insel retten! 114 00:08:54,375 --> 00:08:56,583 Da hält Isabel nicht mit. 115 00:08:56,666 --> 00:08:57,958 Hinterher! 116 00:09:08,791 --> 00:09:10,708 Komm raus, Feigling! 117 00:09:14,583 --> 00:09:16,375 Cinder, zwing es raus. 118 00:09:17,750 --> 00:09:21,458 Für Magie in einer Pfütze gibt's keine Lorbeeren. 119 00:09:34,791 --> 00:09:36,541 Cinder, alles okay? 120 00:09:39,291 --> 00:09:41,083 Du rennst so schnell! 121 00:09:42,666 --> 00:09:44,958 Das… könnte funktionieren. 122 00:09:45,041 --> 00:09:48,583 Keine Sorge, wir werden die Magie nachher los. 123 00:09:48,666 --> 00:09:50,625 Aber zuerst, los! 124 00:09:54,291 --> 00:09:57,500 Geht doch, so einen Parcours schaffe ich. 125 00:09:57,583 --> 00:09:58,666 Fang! 126 00:10:00,041 --> 00:10:02,708 Vorsicht, du hast Ms. Furi gehört. 127 00:10:02,791 --> 00:10:05,625 Wir müssen auf alles gefasst sein. 128 00:10:05,708 --> 00:10:06,541 Ja! 129 00:10:11,333 --> 00:10:13,458 Darauf war ich nicht gefasst. 130 00:10:13,541 --> 00:10:18,291 Habt ihr die Geschwindigkeit gesehen? Da ist jemand extra schnell. 131 00:10:18,375 --> 00:10:21,541 Ich ziehe langsam und stetig vor. 132 00:10:23,208 --> 00:10:27,000 Wir gewinnen. Das Training zahlt sich aus. 133 00:10:27,083 --> 00:10:29,333 Schlafen ist für Schwächlinge. 134 00:10:31,166 --> 00:10:32,875 Auf Wiedersehen! 135 00:10:32,958 --> 00:10:36,125 River, wir müssen sie einholen! Lauf! 136 00:10:39,958 --> 00:10:42,125 Wie geht's nun weiter? 137 00:10:46,041 --> 00:10:47,541 Cinder, vorsichtig! 138 00:10:49,958 --> 00:10:51,250 Oder weiter so. 139 00:10:54,416 --> 00:10:57,166 Okay. Du kannst das. 140 00:11:05,125 --> 00:11:07,125 Siehst du? Ich wusste es. 141 00:11:10,583 --> 00:11:11,916 Guter Junge! 142 00:11:13,791 --> 00:11:15,666 So ist's richtig! 143 00:11:18,500 --> 00:11:22,041 Komm, nicht aufgeben. Du schaffst es. 144 00:11:22,125 --> 00:11:24,916 Ja! River, das war großartig! 145 00:11:25,833 --> 00:11:28,958 Nicht mehr lange. Wir sind fast da. 146 00:11:36,166 --> 00:11:37,791 Lauf langsamer! 147 00:11:38,916 --> 00:11:40,166 Nicht gut. 148 00:11:43,583 --> 00:11:46,833 Was, die Blumen beißen? Was ist das? 149 00:11:50,666 --> 00:11:53,958 Bäume und Blumen als Hindernisse? 150 00:11:55,416 --> 00:11:58,166 Okay. Anscheinend sind sie das. 151 00:11:59,291 --> 00:12:00,458 Los, drüber! 152 00:12:07,833 --> 00:12:10,625 Dunkel-Magie hat ihre Vorzüge. 153 00:12:15,666 --> 00:12:18,833 Das ist definitiv für Fortgeschrittene. 154 00:12:20,041 --> 00:12:22,625 Okay. Rücken gerade, 90 Grad. 155 00:12:22,708 --> 00:12:24,583 Oder waren es 45? 156 00:12:24,666 --> 00:12:27,708 Zu viele Zahlen. Wir schaffen das. Storm! 157 00:12:33,791 --> 00:12:37,333 Warum schwer, wenn's leichter geht? Oder? 158 00:12:37,416 --> 00:12:39,625 So haben wir es geübt. 159 00:12:47,583 --> 00:12:49,583 Wir sollten uns beeilen! 160 00:12:49,666 --> 00:12:51,833 Ich kann helfen. Glacier! 161 00:12:56,541 --> 00:12:58,416 Gute Arbeit, Leute! 162 00:12:58,500 --> 00:12:59,916 Genau so geht's. 163 00:13:01,625 --> 00:13:03,250 Ja! Gutes Mädchen! 164 00:13:06,250 --> 00:13:08,250 Wir werden immer besser. 165 00:13:13,833 --> 00:13:17,375 Okay, ein Hindernis erledigt, folgen noch zwei. 166 00:13:21,333 --> 00:13:22,291 Was… 167 00:13:22,375 --> 00:13:24,625 Woah, böse Blumen! 168 00:13:25,625 --> 00:13:28,875 Pflanzen halten uns nicht auf. Lauf durch! 169 00:13:34,500 --> 00:13:35,500 Wasserstrahl! 170 00:13:39,500 --> 00:13:41,291 Das ist es. Los! 171 00:13:45,333 --> 00:13:51,083 Großartig! Komm, bleib dran! Wir sind fast da, dann ruhen wir aus. 172 00:13:53,416 --> 00:13:57,541 Werden wir die Magie los. Isabel holt uns nicht ein. 173 00:13:57,625 --> 00:13:59,708 Siegen fühlt sich toll an. 174 00:14:01,500 --> 00:14:06,000 Cinder, kratz sie ab oder so! Wir müssen Tempo verlieren. 175 00:14:07,583 --> 00:14:09,916 Sie klebt fest? Ernsthaft? 176 00:14:25,541 --> 00:14:28,250 Hoffentlich sah das niemand. 177 00:14:32,125 --> 00:14:33,916 Danke, du Scheusal! 178 00:14:35,375 --> 00:14:37,166 Ja, lauf nur weg. 179 00:14:39,875 --> 00:14:43,625 Du willst kämpfen? Schön. Feuerball! 180 00:15:01,583 --> 00:15:04,916 Sie wär wohl besser in der Pfütze geblieben. 181 00:15:19,625 --> 00:15:23,541 Schnapp-Efeu? Das hängt sich an alles Essbare, 182 00:15:23,625 --> 00:15:27,791 umwickelt es, verschlingt es und verdaut für 30 Tage. 183 00:15:29,375 --> 00:15:33,208 Was ist? Die Natur ist eben schön und gefährlich. 184 00:15:33,291 --> 00:15:35,791 Mich sorgt der gefährliche Teil. 185 00:15:37,125 --> 00:15:41,416 Menschenfresser. Darum ist die Strecke für Fortgeschrittene. 186 00:15:41,500 --> 00:15:45,625 Keine Sorge. Ich weiß das perfekte Einhorn dafür. 187 00:15:45,708 --> 00:15:46,625 Bereit? 188 00:15:52,625 --> 00:15:54,541 -Ja! -Super, Leaf! 189 00:15:58,541 --> 00:16:02,041 Und die Ranken sind niedlich! Gut gemacht. 190 00:16:02,125 --> 00:16:05,541 Könnte ich sie nur einstecken und mitnehmen! 191 00:16:06,416 --> 00:16:08,583 Was denn? Ich tu's ja nicht. 192 00:16:10,125 --> 00:16:12,041 Kommt, hier lang! 193 00:16:24,708 --> 00:16:25,791 Wo lang jetzt? 194 00:16:27,375 --> 00:16:29,708 Komm, River, gib alles. 195 00:16:29,791 --> 00:16:32,416 Wir geben nicht auf, wir sind Gewinner. 196 00:16:32,500 --> 00:16:34,791 Fast da. Lauf weiter. 197 00:16:34,875 --> 00:16:36,000 Warte… 198 00:16:36,083 --> 00:16:37,625 Nein, halt an! 199 00:16:42,333 --> 00:16:43,291 Großartig. 200 00:16:44,125 --> 00:16:45,541 Ausgerechnet du. 201 00:16:46,125 --> 00:16:50,333 Menno, du hast die Brücke verbrannt? Das ist gemogelt! 202 00:16:50,416 --> 00:16:54,416 Das war ein Unfall, sonst wär ich nicht hier unten! 203 00:16:54,500 --> 00:16:57,125 Ehe du mich attackierst, 204 00:16:57,208 --> 00:17:02,250 schließen wir besser Waffenstillstand, damit wir hier wegkommen! 205 00:17:06,625 --> 00:17:10,083 Okay. Ich brauche wohl eine Heldentat. 206 00:17:11,250 --> 00:17:14,791 River, heb uns mit deiner Wassermagie raus. 207 00:17:21,166 --> 00:17:24,083 River? Was ist? 208 00:17:24,166 --> 00:17:25,916 Wieso bist du so? 209 00:17:26,000 --> 00:17:28,833 Mein Gott, du glaubst doch nicht, 210 00:17:28,916 --> 00:17:33,500 dass das nächtliche Training dein Einhorn ermüdet hat? 211 00:17:33,583 --> 00:17:35,291 Ich bin schuld? 212 00:17:35,375 --> 00:17:37,041 Deine Worte, nicht meine. 213 00:17:38,875 --> 00:17:40,791 Oh, River. 214 00:17:44,500 --> 00:17:45,625 Lass das! 215 00:17:46,416 --> 00:17:48,333 Wir sind viel zu schön! 216 00:17:52,500 --> 00:17:55,916 -Es ist stark! -Ich übernehme das. Wildstar! 217 00:18:07,666 --> 00:18:08,875 Hier, Kumpel. 218 00:18:11,250 --> 00:18:15,291 So rührend das auch ist, wir stecken in der Klemme. 219 00:18:18,166 --> 00:18:20,541 -Schlimmer geht's nicht. -Vorsicht! 220 00:18:24,208 --> 00:18:26,541 Irrtum. Das ist schlimmer. 221 00:18:27,541 --> 00:18:31,625 Ich bin kein Superhirn, aber sollte da keine Brücke sein? 222 00:18:31,708 --> 00:18:35,291 Nun, ja, die könnte abgebrannt sein. 223 00:18:36,625 --> 00:18:40,625 -Lange Geschichte, kaum der Rede wert. -Doch, ist es. 224 00:18:40,708 --> 00:18:43,125 Aber erst müssen wir hier raus. 225 00:18:44,125 --> 00:18:45,333 Haltet mich! 226 00:18:47,375 --> 00:18:51,666 Die Stromschnellen sehen von mittendrin viel größer aus. 227 00:18:52,750 --> 00:18:55,458 Und viel welliger. 228 00:18:55,541 --> 00:18:58,666 Mensch, Wellen! River, kannst du nicht…? 229 00:19:00,875 --> 00:19:05,250 Leider hält unser einziges Wasser-Einhorn ein Nickerchen. 230 00:19:05,791 --> 00:19:08,041 Hey, das ist meine Schuld. 231 00:19:09,250 --> 00:19:12,875 Entschuldige. Ich hätte nie so drängen dürfen. 232 00:19:12,958 --> 00:19:15,541 Ich hab nur ans Gewinnen gedacht. 233 00:19:16,291 --> 00:19:19,291 Völlig unnötig. Du bist schon ein Gewinn. 234 00:19:24,041 --> 00:19:27,916 -Sorry, River muss ausruhen. -Nichtstun geht nicht. 235 00:19:28,000 --> 00:19:30,916 Wir müssen uns den Lehrerinnen beweisen. 236 00:19:31,000 --> 00:19:35,291 Und wenn das Wasser verdampft? Storm bräuchte nur etwas Zeit. 237 00:19:36,333 --> 00:19:39,250 -Ist Moos eine Pflanze? -Und eine Lichtbrücke? 238 00:19:44,833 --> 00:19:47,166 River, das musst du nicht. 239 00:19:49,375 --> 00:19:51,166 Okay. Ich bin bei dir. 240 00:19:58,916 --> 00:20:00,291 Ja! Toll, River! 241 00:20:01,541 --> 00:20:02,416 Guter Junge! 242 00:20:03,208 --> 00:20:04,041 Oje… 243 00:20:04,666 --> 00:20:08,666 Du machst das großartig. Ich glaube an dich. 244 00:20:14,500 --> 00:20:16,125 Toll gemacht, Kumpel! 245 00:20:17,500 --> 00:20:18,375 Ja! 246 00:20:27,541 --> 00:20:29,291 Das war fantastisch! 247 00:20:29,375 --> 00:20:32,000 Er ist eben der Allerbeste. 248 00:20:33,750 --> 00:20:38,541 Tolles Team. So, Waffenruhe vorbei, Rennen geht weiter. Tschüs. 249 00:20:41,625 --> 00:20:43,208 So typisch. 250 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 Wir sollten auch ans Ziel. 251 00:20:50,666 --> 00:20:53,333 Wir laufen. Du verdienst die Pause. 252 00:21:09,750 --> 00:21:14,750 Glückwunsch zur erfolgreichen Bewältigung des Parcours! 253 00:21:14,833 --> 00:21:17,333 Da fehlt aber noch ein Paar. 254 00:21:18,875 --> 00:21:22,666 Isabel und River als Letzte? Das überrascht mich. 255 00:21:22,750 --> 00:21:26,541 Nur, weil sie uns vor den Stromschnellen retteten. 256 00:21:27,500 --> 00:21:31,666 Wozu haben wir gewonnen? Sie machen es uns kaputt. 257 00:21:31,750 --> 00:21:36,166 -Der Sieg ist der Lohn. -Ich lasse uns einen Pokal machen. 258 00:21:37,375 --> 00:21:39,916 Nun, diese Übung war ein Erfolg. 259 00:21:40,833 --> 00:21:45,166 Ich hoffe, sie bereitet euch vor auf das, was kommen mag. 260 00:21:49,500 --> 00:21:50,791 Dunkel-Magie! 261 00:21:50,875 --> 00:21:52,666 Schon wieder zurück? 262 00:21:59,000 --> 00:22:00,791 Sogar mit Freunden. 263 00:22:00,875 --> 00:22:02,041 Isabel! 264 00:22:04,625 --> 00:22:05,916 Wo kommen die her? 265 00:22:07,875 --> 00:22:09,916 Was habe ich getan? 266 00:22:13,583 --> 00:22:17,916 Folge deinem Herzen Direkt zu den Sternen 267 00:22:18,000 --> 00:22:22,333 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 268 00:22:22,416 --> 00:22:26,958 Folge deinem Herzen 269 00:22:27,041 --> 00:22:31,166 -Direkt zu den Sternen -Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 270 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 Folge deinem Herzen 271 00:22:36,625 --> 00:22:39,208 Untertitel von: Susanne Creak