1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 Urmează-ți inima Direct către stele 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,625 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,291 Urmărește-ți visurile Aleargă liber 4 00:00:25,375 --> 00:00:26,458 Aleargă liber 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Ai încredere în destin 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Urmează-ți inima Direct către stele 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Urmează-ți inima 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,333 Direct către stele 10 00:00:47,416 --> 00:00:49,083 Urmează-ți inima 11 00:00:49,166 --> 00:00:52,916 ACADEMIA UNICORNILOR 12 00:01:01,833 --> 00:01:03,625 Se prăbușește! 13 00:01:03,708 --> 00:01:05,750 Ușa era aici, nu? 14 00:01:05,833 --> 00:01:08,125 De ce nu mai e aici? 15 00:01:08,208 --> 00:01:09,500 Păzea! 16 00:01:13,708 --> 00:01:18,500 Nu mai intru în alt templu misterios, oricât de frumos ar fi! 17 00:01:18,583 --> 00:01:21,625 N-o să mai facem nimic dacă nu ieșim. 18 00:01:23,416 --> 00:01:27,291 - Mamă! Ce facem? - Executăm eroic un plan. 19 00:01:27,375 --> 00:01:32,375 Scuze! Dacă cineva va fi un erou, eu voi fi aceea. 20 00:01:33,250 --> 00:01:36,416 - Mă provoci? - Ce? Nu! Aia e provocarea! 21 00:01:36,500 --> 00:01:39,333 Să ne salvăm prietenii e provocarea! 22 00:01:39,416 --> 00:01:43,750 Layla, ești vocea rațiunii. Cum ne salvăm prietenii? 23 00:01:44,708 --> 00:01:45,750 Bine. 24 00:01:48,625 --> 00:01:52,250 Știu! Templul e făcut din gresie curcubeu. 25 00:01:52,333 --> 00:01:54,750 Mișto! Dar tot se prăbușește. 26 00:01:56,000 --> 00:01:58,375 Gresia e o piatră poroasă. 27 00:01:58,458 --> 00:02:01,958 După ce îngheață, se sparge. Arată-le, Glaciana! 28 00:02:05,708 --> 00:02:10,125 Nu poate fi sfârșitul! Frunziș ne-a făcut brățările 29 00:02:10,208 --> 00:02:12,958 și n-am apucat să scriu în jurnal. 30 00:02:13,458 --> 00:02:15,041 Ava, uite! 31 00:02:21,958 --> 00:02:23,000 Haideți! 32 00:02:23,083 --> 00:02:24,833 - Layla! - Glaciana? 33 00:02:25,333 --> 00:02:26,916 Se dărâmă! 34 00:02:41,333 --> 00:02:42,916 Sfinte Sisoe! 35 00:02:43,000 --> 00:02:44,708 Da! Ați scăpat! 36 00:02:45,458 --> 00:02:48,791 Să le fi văzut pe Layla și Glaciana! Făceau… 37 00:02:51,583 --> 00:02:53,291 Bine. De fapt, a fost… 38 00:02:54,041 --> 00:02:56,250 Apoi știința, apoi bum! 39 00:02:57,083 --> 00:02:59,375 Mersi, Layla! Rămânem datori. 40 00:02:59,458 --> 00:03:04,250 Și vouă! Nu ne-ați lăsat să cădem de pe stânca aia. 41 00:03:04,333 --> 00:03:06,625 Asta fac prietenele! 42 00:03:11,000 --> 00:03:12,625 Bietele plante! 43 00:03:12,708 --> 00:03:14,625 Am văzut magia rea! 44 00:03:14,708 --> 00:03:20,500 Și noi. Dar am învins-o pe Ravenzella. De ce mai e magia ei rea aici? 45 00:03:20,583 --> 00:03:23,583 Nu știu. Să îi spunem dnei Primula! 46 00:03:29,333 --> 00:03:33,125 Elevi, am vești proaste. 47 00:03:33,208 --> 00:03:38,000 A fost văzută din nou magie rea pe Insula Unicornilor. 48 00:03:38,083 --> 00:03:39,000 - Ce? - Ce? 49 00:03:39,083 --> 00:03:41,125 - Știam eu! - Nu se poate! 50 00:03:43,666 --> 00:03:48,125 Când Ravenzella a fost învinsă, am crezut că magia ei a dispărut. 51 00:03:49,750 --> 00:03:53,750 Dar se pare că o parte din ele încă persistă. 52 00:03:53,833 --> 00:03:58,375 Dar stați liniștiți! Oriunde s-ar ascunde, o vom găsi. 53 00:03:58,458 --> 00:04:02,500 Până atunci, rămâneți vigilenți! 54 00:04:02,583 --> 00:04:05,750 Magia rea are o putere imensă. 55 00:04:05,833 --> 00:04:10,708 E o amenințare pentru noi, pentru unicorni și pentru insulă. 56 00:04:15,583 --> 00:04:20,916 Noapte bună, Frunziș! Încearcă să nu ai coșmaruri despre magia aia. 57 00:04:21,000 --> 00:04:22,791 Magie rea? Mare scofală! 58 00:04:22,875 --> 00:04:26,875 Am mai învins-o o dată. Trebuie s-o facem din nou. 59 00:04:28,625 --> 00:04:31,458 Furi nu lasă garda jos, Valentina. 60 00:04:31,541 --> 00:04:34,291 Magia rea e o forță imprevizibilă. 61 00:04:34,375 --> 00:04:38,416 Nu știm sigur dacă va acționa în același fel. 62 00:04:39,375 --> 00:04:40,583 Da, mătușă. 63 00:04:44,625 --> 00:04:48,875 Dna Primula a decis să accelereze antrenamentul tuturor. 64 00:04:49,500 --> 00:04:53,916 Odihniți-vă! Mâine, veți parcurge Traseul demonstrativ. 65 00:04:57,916 --> 00:05:01,458 A zis „Traseul demonstrativ”? Deja? 66 00:05:02,916 --> 00:05:05,208 Layla intră în panică. 67 00:05:05,291 --> 00:05:09,083 Eu nu știu la ce se referă Furi, deci n-am nimic. 68 00:05:09,166 --> 00:05:11,375 Ce e Traseul demonstrativ? 69 00:05:11,458 --> 00:05:15,833 O cursă cu obstacole pe cel mai dificil teren de aici. 70 00:05:15,916 --> 00:05:17,083 Acum știu! 71 00:05:17,166 --> 00:05:19,791 E doar pentru cavalerii avansați. 72 00:05:20,291 --> 00:05:23,583 Cavaleri avansați? E pentru mine. 73 00:05:24,291 --> 00:05:28,458 - Da, ca să fii pe locul doi. - Poftim? 74 00:05:32,083 --> 00:05:34,041 Crezi că mă vei întrece? 75 00:05:34,125 --> 00:05:38,208 Am o grămadă de trofee care te contrazic. 76 00:05:38,291 --> 00:05:41,708 Știu că ești prima în cursele tale de ponei, 77 00:05:41,791 --> 00:05:45,208 dar nu te pui cu mine în cursele cu unicorni. 78 00:05:45,291 --> 00:05:48,666 Abia aștept să-ți văd fața mâine! 79 00:05:49,875 --> 00:05:52,541 Haide, Șuvoi! Să ne antrenăm! 80 00:05:52,625 --> 00:05:56,458 - O să ne înghiți praful, Valentina! - Mă rog! 81 00:06:08,791 --> 00:06:11,541 Bună treabă! Suntem tari! 82 00:06:11,625 --> 00:06:13,625 Să mai facem câteva ture! 83 00:06:15,416 --> 00:06:18,041 Haide! Știu că poți! 84 00:06:38,708 --> 00:06:40,125 Așa! Perfect! 85 00:06:41,500 --> 00:06:42,500 Stai! Nu. 86 00:06:43,083 --> 00:06:45,916 Acum e perfect. Cred. Poate. 87 00:06:48,708 --> 00:06:51,958 Layla, parcurgem traseul în echipă. 88 00:06:52,041 --> 00:06:56,083 Atunci, eu și Tăciune vă așteptăm la linia de sosire. 89 00:06:56,166 --> 00:06:57,750 În echipă. 90 00:07:00,041 --> 00:07:03,875 Dacă Șuvoi va reuși să ajungă. E cam obosit. 91 00:07:04,500 --> 00:07:06,416 E în regulă. 92 00:07:06,500 --> 00:07:08,833 E concentrat. Nu e așa, Șuvoi? 93 00:07:10,083 --> 00:07:14,416 'Neața, cavaleri! Ce ziceți dacă începem? 94 00:07:14,500 --> 00:07:16,500 Ethera, te rog! 95 00:07:18,500 --> 00:07:22,625 Acesta e Traseul demonstrativ, o cursă foarte grea. 96 00:07:22,708 --> 00:07:27,333 Trebuie să treceți Podul Bolovanilor plutitori 97 00:07:27,416 --> 00:07:31,416 și să traversați Câmpurile Înflorite surprinzătoare 98 00:07:31,500 --> 00:07:37,666 La final, vă testați echilibrul și curajul pe podul de peste Râul Scânteietor. 99 00:07:37,750 --> 00:07:42,500 Amintiți-vă să aveți încredere în voi și în unicorni! 100 00:07:42,583 --> 00:07:47,666 Ușor de zis când nu urci tu pe un bolovan plutitor încercând să nu… 101 00:07:48,833 --> 00:07:52,250 Am parcurs Traseul de multe ori fără să fac… 102 00:07:54,958 --> 00:07:57,125 Serios? Vă respect! 103 00:07:58,333 --> 00:08:01,000 Elevi, e timpul să începeți! 104 00:08:03,083 --> 00:08:05,625 Vă așteptăm la linia de sosire. 105 00:08:13,833 --> 00:08:15,041 Așa, Tăciune! 106 00:08:15,125 --> 00:08:17,375 Haide, Frunziș! Să mergem! 107 00:08:18,791 --> 00:08:22,583 Șa? Bifat. Frâie? Bifat. Bretea? 108 00:08:23,625 --> 00:08:25,250 Unde-au dispărut? 109 00:08:26,291 --> 00:08:28,750 Nu, Glaciana! Stai! 110 00:08:31,625 --> 00:08:34,833 Ia te uită! Câștig! Nu mă mir. 111 00:08:35,500 --> 00:08:38,750 Acum pierzi. Nici eu nu mă mir. 112 00:08:38,833 --> 00:08:42,333 Hai, Tăciune! Nu-i las să ne bată. Mai repede! 113 00:08:49,041 --> 00:08:50,458 Magie rea. 114 00:08:50,541 --> 00:08:54,291 Dacă am câștiga Traseul și am salva și insula? 115 00:08:54,375 --> 00:08:56,583 Isabel nu ne va întrece. 116 00:08:56,666 --> 00:08:58,125 După ea, Tăciune! 117 00:09:08,791 --> 00:09:10,708 Ieși, lașo! 118 00:09:14,625 --> 00:09:16,250 Tăciune, scoate-o! 119 00:09:17,875 --> 00:09:21,458 Nu vom fi eroi dacă magia rea rămâne în baltă. 120 00:09:34,791 --> 00:09:36,958 Tăciune! Te simți bine? 121 00:09:39,291 --> 00:09:41,083 Cum alergi așa de repede? 122 00:09:42,708 --> 00:09:45,041 Ar putea merge. 123 00:09:45,125 --> 00:09:48,583 Nicio grijă! Vom distruge magia rea la final. 124 00:09:48,666 --> 00:09:50,833 Mai întâi, haide! 125 00:09:54,291 --> 00:09:57,500 Nu e rău. Mă descurc cu astfel de curse. 126 00:09:57,583 --> 00:09:58,833 Prinde, Furtună! 127 00:10:00,041 --> 00:10:02,791 Nu te culca pe o ureche, Rory! 128 00:10:02,875 --> 00:10:05,625 Trebuie să fim pregătiți de orice. 129 00:10:05,708 --> 00:10:06,958 Da! 130 00:10:11,416 --> 00:10:13,458 Nu mă așteptam la asta! 131 00:10:13,541 --> 00:10:18,291 Ai văzut ce viteză avea? Ce rapid e Tăciune în dimineața asta! 132 00:10:18,375 --> 00:10:21,458 Eu cred că mai bine mergem încet. 133 00:10:23,208 --> 00:10:27,000 Știam eu că antrenamentele vor da roade! 134 00:10:27,083 --> 00:10:29,125 Somnul e pentru cei slabi. 135 00:10:31,166 --> 00:10:32,875 Salutare, fraiero! 136 00:10:32,958 --> 00:10:36,125 Haide, Șuvoi! Trebuie să-i prindem! 137 00:10:39,958 --> 00:10:42,125 Cum urcăm acolo? 138 00:10:46,083 --> 00:10:47,166 Ai grijă! 139 00:10:50,000 --> 00:10:51,541 Sau ține-o tot așa! 140 00:10:54,458 --> 00:10:57,416 Da. O poți face! 141 00:11:05,166 --> 00:11:07,375 Vezi? Știam eu că poți! 142 00:11:10,583 --> 00:11:11,750 Bravo! 143 00:11:13,791 --> 00:11:15,083 Asta e! 144 00:11:18,583 --> 00:11:22,083 Haide, Șuvoi! Nu renunța! Poți să o faci! 145 00:11:22,166 --> 00:11:24,916 Da! Șuvoi, ai fost extraordinar! 146 00:11:25,833 --> 00:11:29,250 Mai rezistă puțin! Aproape am ajuns. 147 00:11:36,166 --> 00:11:37,750 Mai încet! 148 00:11:38,916 --> 00:11:40,166 Nu-i a bună! 149 00:11:43,583 --> 00:11:47,333 Stai! Flori care mușcă? Ce sunt astea? 150 00:11:50,666 --> 00:11:53,958 Copaci și flori? Chiar sunt obstacole? 151 00:11:55,416 --> 00:11:58,416 Bine. Poate florile sunt un obstacol. 152 00:11:59,291 --> 00:12:00,875 Bagă, Tăciune! 153 00:12:07,833 --> 00:12:10,666 Recunosc, magia rea are avantaje. 154 00:12:15,666 --> 00:12:19,416 Da. Sunt sărituri avansate. 155 00:12:20,166 --> 00:12:22,625 Spatele drept, la 90 de grade! 156 00:12:22,708 --> 00:12:24,583 Stai! Sau la 45? 157 00:12:24,666 --> 00:12:27,708 Prea multe numere! Vom reuși. Furtună! 158 00:12:33,291 --> 00:12:37,333 Muncim mai inteligent, nu mai mult. Nu? 159 00:12:37,416 --> 00:12:39,625 Cum am exersat la cursuri. 160 00:12:48,166 --> 00:12:49,583 Să ne grăbim! 161 00:12:50,250 --> 00:12:52,000 Pot ajuta. Glaciana! 162 00:12:56,541 --> 00:12:59,750 - Bravo, gașcă! - Așa se face! 163 00:13:01,625 --> 00:13:03,625 Da! Așa te vreau! 164 00:13:06,375 --> 00:13:08,166 Începem să ne prindem. 165 00:13:13,833 --> 00:13:17,166 Am trecut de o provocare, mai sunt două. 166 00:13:21,333 --> 00:13:22,291 Ce? 167 00:13:23,166 --> 00:13:24,958 Ce flori obraznice! 168 00:13:25,625 --> 00:13:29,000 Nu ne opresc niște plante! Răzbate! 169 00:13:34,500 --> 00:13:35,708 Spulber-o! 170 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 Acum e momentul. Haide! 171 00:13:45,333 --> 00:13:49,375 Am reușit! Menține intensitatea! Mai avem puțin. 172 00:13:49,458 --> 00:13:51,250 Ne odihnim la final. 173 00:13:53,500 --> 00:13:57,541 Putem scăpa de magia rea. Isabel nu ne poate prinde. 174 00:13:57,625 --> 00:13:59,833 E minunat să câștigi. 175 00:14:02,041 --> 00:14:06,000 Tăciune, dă-o jos! Trebuie să încetinim. 176 00:14:07,583 --> 00:14:09,833 Nu o poți da jos? Pe bune? 177 00:14:25,541 --> 00:14:28,125 Sper că n-a văzut nimeni. 178 00:14:32,125 --> 00:14:33,916 Mulțumesc pentru nimic! 179 00:14:35,375 --> 00:14:37,333 Da, fugi! 180 00:14:39,875 --> 00:14:43,916 Vrei să ne luptăm? Hai să terminăm! Minge de foc! 181 00:15:01,583 --> 00:15:04,875 Bine. Ar fi trebuit s-o lăsăm în baltă. 182 00:15:19,625 --> 00:15:21,166 Liane pocnitoare? 183 00:15:21,250 --> 00:15:27,791 Se prind de orice găsesc, apoi înghit și digeră timp de 30 de zile. 184 00:15:29,375 --> 00:15:33,208 Ce? Natura e frumoasă, dar și periculoasă. 185 00:15:33,291 --> 00:15:35,708 Nu-mi place partea periculoasă. 186 00:15:37,125 --> 00:15:41,416 Plante care mănâncă oameni? De asta e un traseu avansat. 187 00:15:41,500 --> 00:15:45,625 Nicio grijă! Știu ce unicorn ne poate ajuta. 188 00:15:45,708 --> 00:15:46,875 Gata, Frunziș? 189 00:15:52,625 --> 00:15:54,666 - Da! - Bravo, Frunziș! 190 00:15:58,541 --> 00:16:02,041 Și le-ai făcut drăguțe? Bravo, fetițo! 191 00:16:02,125 --> 00:16:05,541 Vreau să iau una acasă cu mine! 192 00:16:06,416 --> 00:16:08,791 Ce? Nu o s-o fac. 193 00:16:10,125 --> 00:16:12,041 Haideți! Pe aici! 194 00:16:24,750 --> 00:16:25,791 Încotro? 195 00:16:27,375 --> 00:16:29,791 Haide, Șuvoi! Străduiește-te! 196 00:16:29,875 --> 00:16:32,416 Nu renunțăm. Suntem învingători. 197 00:16:32,500 --> 00:16:34,791 Suntem aproape. Mai repede! 198 00:16:34,875 --> 00:16:37,625 Stai! De fapt, oprește-te! 199 00:16:42,333 --> 00:16:43,291 Super! 200 00:16:44,125 --> 00:16:46,541 - Nu voiam să te văd. - Pe bune? 201 00:16:46,625 --> 00:16:50,250 Ai dat foc podului? Ai trișat! 202 00:16:50,333 --> 00:16:54,416 A fost un accident. Altfel n-aș fi rămas aici cu tine. 203 00:16:54,500 --> 00:16:57,125 Și, înainte să te înfurii cu mine, 204 00:16:57,208 --> 00:17:02,333 amândouă o să pierdem dacă nu lucrăm împreună. 205 00:17:06,625 --> 00:17:10,166 Trebuie să găsesc un plan. 206 00:17:11,250 --> 00:17:14,791 Șuvoi, folosește magia apei ca să ne ridici! 207 00:17:21,166 --> 00:17:23,541 Șuvoi? Ce s-a întâmplat? 208 00:17:24,250 --> 00:17:25,916 De ce ești așa? 209 00:17:26,000 --> 00:17:27,791 Doamne! 210 00:17:27,875 --> 00:17:33,500 Nu cumva o noapte întreagă de antrenamente ți-a epuizat unicornul? 211 00:17:33,583 --> 00:17:37,041 - A fost vina mea? - Tu ai zis-o, nu eu. 212 00:17:39,708 --> 00:17:40,791 Șuvoi! 213 00:17:44,500 --> 00:17:45,750 Încetează! 214 00:17:46,416 --> 00:17:48,750 Suntem prea frumoși! 215 00:17:52,500 --> 00:17:56,000 - E puternică. - Mă ocup eu. Wildstar? 216 00:18:07,666 --> 00:18:08,875 Poftim, amice! 217 00:18:11,250 --> 00:18:15,291 Oricât de emoționant ar fi, tot avem probleme. 218 00:18:18,208 --> 00:18:20,541 - Mai rău nu se putea! - Păzea! 219 00:18:24,291 --> 00:18:26,541 M-am înșelat. E mai rău. 220 00:18:28,166 --> 00:18:31,000 Nu trebuia să existe un pod acolo? 221 00:18:31,708 --> 00:18:35,291 E posibil să fi ars podul. 222 00:18:36,625 --> 00:18:40,625 - Poveste lungă. Nu vreau să vorbim. - O să vorbim. 223 00:18:40,708 --> 00:18:43,000 Dar după ce ieșim de aici. 224 00:18:44,125 --> 00:18:45,375 Ține-mă! 225 00:18:47,416 --> 00:18:51,666 Râul Scânteietor pare mai mare de jos. 226 00:18:52,750 --> 00:18:55,458 Și cu valuri mai mari! 227 00:18:55,541 --> 00:18:58,833 Stai! Valuri! Șuvoi, nu poți să… 228 00:19:00,875 --> 00:19:05,041 Din păcate, unicornul de apă are nevoie de un somn. 229 00:19:05,791 --> 00:19:08,041 E vina mea, nu a lui. 230 00:19:09,250 --> 00:19:13,041 Îmi pare rău, Șuvoi. Nu trebuia să te forțez. 231 00:19:13,125 --> 00:19:19,291 Nu voiam decât să câștig. Dar nu e nevoie. Tu ești campionul meu. 232 00:19:24,083 --> 00:19:27,833 - Șuvoi se odihnește. - Nu putem sta degeaba. 233 00:19:27,916 --> 00:19:30,916 Trebuie să demonstrăm că ne descurcăm. 234 00:19:31,000 --> 00:19:33,791 Furtună poate evapora apa. 235 00:19:33,875 --> 00:19:37,541 - Dar va dura. - Mușchiul e o plantă? 236 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 Un pod de lumină? 237 00:19:44,833 --> 00:19:47,166 Șuvoi, nu e nevoie! 238 00:19:49,375 --> 00:19:51,166 Bine. Te susțin. 239 00:19:58,916 --> 00:20:00,291 Da! Hai, Șuvoi! 240 00:20:01,583 --> 00:20:02,416 Bravo! 241 00:20:03,208 --> 00:20:04,041 Nu! 242 00:20:04,666 --> 00:20:08,666 Te descurci minunat, Șuvoi. Știu că poți. 243 00:20:14,500 --> 00:20:15,875 Bravo, amice! 244 00:20:17,500 --> 00:20:18,500 Da! 245 00:20:27,541 --> 00:20:29,291 A fost grozav, Șuvoi! 246 00:20:29,375 --> 00:20:32,041 Ce pot să spun? E cel mai tare. 247 00:20:33,750 --> 00:20:38,458 Hai, echipă! Armistițiul s-a încheiat. Cursa a reînceput. Pa! 248 00:20:41,625 --> 00:20:43,291 Da. Tipic. 249 00:20:43,375 --> 00:20:45,541 Trebuie să ajungem la final. 250 00:20:50,666 --> 00:20:53,208 O să merg. Meriți o pauză. 251 00:21:09,750 --> 00:21:14,750 Felicitări că ați parcurs Traseul demonstrativ! 252 00:21:14,833 --> 00:21:17,541 Dar lipsește o pereche. 253 00:21:18,875 --> 00:21:22,666 Isabel și Șuvoi sunt ultimii. Ce surpriză! 254 00:21:22,750 --> 00:21:26,500 Pentru că ne-au salvat din Râul Scânteietor. 255 00:21:27,500 --> 00:21:31,666 Am câștigat, dar nu putem jubila. Ne strică momentul. 256 00:21:31,750 --> 00:21:36,041 - Victoria are răsplata ei. - O să-mi fac un trofeu. 257 00:21:37,375 --> 00:21:40,750 Aș spune că exercițiul a fost un succes. 258 00:21:40,833 --> 00:21:44,833 Să sperăm că vă va pregăti pentru ce urmează. 259 00:21:49,500 --> 00:21:50,791 Magie rea! 260 00:21:50,875 --> 00:21:52,666 Iar ne hărțuiește? 261 00:21:59,000 --> 00:22:00,791 Și-a adus prietenii. 262 00:22:00,875 --> 00:22:02,375 Isabel! 263 00:22:04,625 --> 00:22:05,916 De unde vin? 264 00:22:07,875 --> 00:22:09,916 Ce am făcut? 265 00:22:13,583 --> 00:22:17,916 Urmează-ți inima Direct către stele 266 00:22:18,000 --> 00:22:22,333 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 267 00:22:22,416 --> 00:22:26,958 Urmează-ți inima 268 00:22:27,041 --> 00:22:31,166 Direct către stele Magia strălucește, prietenia crește 269 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 Urmează-ți inima 270 00:22:36,625 --> 00:22:40,500 Subtitrarea: Alina Anescu