1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 追隨你的心,目標遠大 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 羈絆已經成形 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,291 追逐你的夢想,狂放又自由地奔跑 4 00:00:25,375 --> 00:00:26,458 狂放又自由 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 相信你的命運 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 追隨你的心,目標遠大 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 羈絆已經成形 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 -追隨你的心吧 -追隨你的心 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,333 -目標遠大 -目標遠大 10 00:00:47,416 --> 00:00:49,083 追隨你的心吧 11 00:00:49,166 --> 00:00:52,916 《獨角獸學院》 12 00:01:01,833 --> 00:01:03,625 這地方要塌了 13 00:01:03,708 --> 00:01:05,750 大門本來在這裡,對吧? 14 00:01:05,833 --> 00:01:08,125 怎麼突然不見了? 15 00:01:08,208 --> 00:01:09,083 小心! 16 00:01:13,708 --> 00:01:16,791 我再也不去什麼神秘廟宇了 17 00:01:16,875 --> 00:01:18,500 不管多漂亮都一樣 18 00:01:18,583 --> 00:01:21,625 如果我們逃不出去 就沒機會做任何事 19 00:01:23,416 --> 00:01:27,291 -天啊,糟糕,我們該怎麼辦? -我們想個辦法,英勇行動吧 20 00:01:27,375 --> 00:01:31,791 不好意思,就算要當英雄 那個人也非我莫屬 21 00:01:33,166 --> 00:01:36,416 -這是挑戰嗎? -什麼?別搞錯,那個才是 22 00:01:36,500 --> 00:01:39,375 救出我們的朋友 不讓她們被壓成肉醬才是挑戰 23 00:01:39,458 --> 00:01:41,250 蕾拉,妳是唯一理智的人 24 00:01:41,333 --> 00:01:43,750 有什麼辦法能讓她們不被壓扁嗎? 25 00:01:44,708 --> 00:01:45,708 好吧 26 00:01:48,625 --> 00:01:52,250 我知道了,這座神廟 是用彩虹砂岩建造的 27 00:01:52,333 --> 00:01:54,750 很巧妙的事實,但它還沒停止倒塌 28 00:01:55,916 --> 00:01:58,375 砂岩是孔隙很多的岩石,瓦倫蒂娜 29 00:01:58,458 --> 00:02:02,375 冰凍後就會裂開 讓他們看看科學的厲害,冰川 30 00:02:05,708 --> 00:02:10,125 我們不能死在這裡 小葉剛幫我們做了很漂亮的友誼手環 31 00:02:10,208 --> 00:02:12,708 我都還沒寫進日記呢 32 00:02:13,458 --> 00:02:14,750 艾娃,妳看! 33 00:02:21,958 --> 00:02:23,000 快出來 34 00:02:23,083 --> 00:02:24,375 -蕾拉! -冰川! 35 00:02:25,333 --> 00:02:26,583 要倒塌了 36 00:02:41,333 --> 00:02:42,916 跳躍的木星啊! 37 00:02:43,000 --> 00:02:44,583 好耶!妳逃出來了! 38 00:02:45,458 --> 00:02:48,833 妳們應該看看蕾拉和冰川 他們使出厲害招式… 39 00:02:51,541 --> 00:02:53,208 好吧,其實是… 40 00:02:54,041 --> 00:02:56,000 善用科學原理,然後門就開了 41 00:02:57,083 --> 00:02:59,375 謝謝,蕾拉,我們欠妳一個人情 42 00:02:59,458 --> 00:03:00,666 你們也是 43 00:03:00,750 --> 00:03:04,250 謝謝你們保護我和野星 沒在裡面掉下懸崖 44 00:03:04,333 --> 00:03:06,416 這是超級好姊妹會做的事 45 00:03:11,000 --> 00:03:12,625 可憐的植物 46 00:03:12,708 --> 00:03:14,625 陰森魔法從我們身邊飛過 47 00:03:14,708 --> 00:03:17,625 對,我們也看到了 但我們打敗了蕾文茲拉 48 00:03:18,375 --> 00:03:20,500 她的陰森魔法怎麼還在這裡? 49 00:03:20,583 --> 00:03:23,500 不知道,但我們得通知普林羅斯老師 50 00:03:29,291 --> 00:03:33,125 各位同學,我有壞消息 51 00:03:33,208 --> 00:03:38,000 陰森魔法再次出現在獨角獸島 52 00:03:38,083 --> 00:03:39,083 -什麼? -什麼? 53 00:03:39,166 --> 00:03:40,791 -我就知道 -不會吧 54 00:03:43,583 --> 00:03:48,125 蕾文茲拉被擊敗時 我們以為她的魔法永遠消失了 55 00:03:49,708 --> 00:03:53,750 但似乎還有一部分還在四處徘徊 56 00:03:53,833 --> 00:03:56,916 但請放心,無論陰森魔法藏在哪裡 57 00:03:57,000 --> 00:03:58,375 我們都加以根除 58 00:03:58,458 --> 00:04:02,500 在那之前,大家都要保持警惕 59 00:04:02,583 --> 00:04:05,750 陰森魔法的威力強大 60 00:04:05,833 --> 00:04:10,500 對我們、獨角獸和島嶼本身 都是一大威脅 61 00:04:15,583 --> 00:04:16,666 晚安,小葉 62 00:04:16,750 --> 00:04:20,791 盡量不要夢到…你知道的那種魔法 63 00:04:20,875 --> 00:04:22,791 陰森魔法?有啥大不了? 64 00:04:22,875 --> 00:04:26,666 我們跟它交手過,而且贏了 只要如法炮製就行 65 00:04:28,583 --> 00:04:31,375 布里家的人從不鬆懈警惕,瓦倫蒂娜 66 00:04:31,458 --> 00:04:34,250 陰森魔法是難以預料的力量 67 00:04:34,333 --> 00:04:38,416 你們見識過的魔力未必會重複 68 00:04:39,375 --> 00:04:40,458 知道了,姑姑 69 00:04:44,625 --> 00:04:48,875 所以普林羅斯老師 決定加快大家的訓練進度 70 00:04:49,500 --> 00:04:50,583 好好休息吧 71 00:04:50,666 --> 00:04:53,916 明天藍寶石宿舍要去騎試煉之路 72 00:04:57,916 --> 00:05:01,458 她真的說試煉之路嗎?這麼快? 73 00:05:02,833 --> 00:05:05,208 我覺得蕾拉很驚慌 74 00:05:05,291 --> 00:05:09,083 幸好我聽不懂布里說的,所以我無感 75 00:05:09,166 --> 00:05:11,291 試煉之路到底是什麼? 76 00:05:11,375 --> 00:05:15,833 這是通過獨角獸島上 最嚴峻地形的障礙賽 77 00:05:15,916 --> 00:05:17,083 天啊,長知識了 78 00:05:17,166 --> 00:05:19,791 那應該只有高階騎手能參加 79 00:05:20,291 --> 00:05:23,458 高階騎手?聽起來適合我 80 00:05:24,291 --> 00:05:27,541 對,發揮妳第二名的實力 81 00:05:27,625 --> 00:05:28,458 什麼? 82 00:05:31,916 --> 00:05:34,041 妳以為妳能在賽道上擊敗我? 83 00:05:34,125 --> 00:05:36,291 我可是抱回一堆障礙超越賽的獎盃 84 00:05:36,375 --> 00:05:38,208 證明妳是癡人說夢 85 00:05:38,291 --> 00:05:41,750 我知道妳習慣當小池塘裡的大魚 86 00:05:41,833 --> 00:05:45,208 但說到騎乘獨角獸 妳絕對不是布里家的對手 87 00:05:45,291 --> 00:05:48,666 很期待明天證明妳說錯時 看到妳的表情 88 00:05:49,875 --> 00:05:52,541 來吧,小河,我們去做點深夜訓練 89 00:05:52,625 --> 00:05:55,333 準備被我們 狠狠拋在腦後吧,瓦倫蒂娜 90 00:05:55,416 --> 00:05:56,458 隨便啦 91 00:06:08,791 --> 00:06:11,541 小夥伴,做得好 我們剛才表現太出色了 92 00:06:11,625 --> 00:06:13,625 再跑幾圈就好 93 00:06:15,416 --> 00:06:17,916 來吧,小子,我知道你行的 94 00:06:38,708 --> 00:06:39,916 好了,完美 95 00:06:41,500 --> 00:06:42,375 等一下,不對 96 00:06:43,083 --> 00:06:45,666 現在才完美,應該吧 97 00:06:48,208 --> 00:06:51,833 別擔心,蕾拉 我們會一起踏上試煉之路 98 00:06:51,916 --> 00:06:56,083 我想我和星火會在終點線等你們大家 99 00:06:56,166 --> 00:06:57,583 合力完成 100 00:07:00,000 --> 00:07:03,875 要是小河能跑那麼遠的話 牠看起來有點憔悴 101 00:07:04,500 --> 00:07:06,375 這個小傢伙嗎?牠沒事 102 00:07:06,458 --> 00:07:08,833 那是牠胸有成竹的表情 對吧,小河? 103 00:07:10,083 --> 00:07:11,750 早安,獨角獸騎手 104 00:07:11,833 --> 00:07:14,416 讓比賽開始怎麼樣? 105 00:07:14,500 --> 00:07:16,250 伊塞拉,麻煩你了 106 00:07:18,500 --> 00:07:22,625 這就是試煉之路,充滿折磨的考驗 107 00:07:22,708 --> 00:07:25,250 首先,你們必須克服高聳入雲的 108 00:07:25,333 --> 00:07:27,333 漂浮巨石嶺 109 00:07:27,416 --> 00:07:31,416 接著穿越充滿驚奇的百花田 110 00:07:31,500 --> 00:07:37,583 最後,要在星光激流的橋上 考驗你們的平衡感和勇氣 111 00:07:37,666 --> 00:07:42,500 記住你們學到的技能 相信自己也相信你們的獨角獸 112 00:07:42,583 --> 00:07:46,041 說得容易,又不是妳們 要爬上漂浮巨石,翻越懸崖 113 00:07:46,125 --> 00:07:47,625 同時努力不掉下水 114 00:07:48,833 --> 00:07:52,083 我已經騎過試煉之路無數次 而且也沒有掉下去 115 00:07:54,958 --> 00:07:57,125 真的嗎?佩服 116 00:07:58,291 --> 00:08:01,000 同學們,該開始了 117 00:08:03,083 --> 00:08:05,625 我們會在終點線等大家 118 00:08:13,833 --> 00:08:15,041 非常好,星火 119 00:08:15,125 --> 00:08:17,375 加油,小葉,我們走 120 00:08:18,791 --> 00:08:22,416 馬鞍?好了,韁繩?好了,馬鐙呢? 121 00:08:23,541 --> 00:08:25,166 大家都去哪了? 122 00:08:26,291 --> 00:08:28,583 不要,冰川!等一下! 123 00:08:31,625 --> 00:08:34,708 看到了嗎?我贏了,毫不意外 124 00:08:35,500 --> 00:08:38,750 現在妳輸了,也不意外 125 00:08:38,833 --> 00:08:42,125 加油,星火 我不會讓他們打敗我們,快一點 126 00:08:49,041 --> 00:08:50,458 是陰森魔法 127 00:08:50,541 --> 00:08:54,291 如果我們在試煉之路脫穎而出 同時拯救獨角獸島呢? 128 00:08:54,375 --> 00:08:56,583 伊莎貝爾絕不是比不上 129 00:08:56,666 --> 00:08:57,833 去追它,星火 130 00:09:08,791 --> 00:09:10,708 出來,膽小鬼 131 00:09:14,583 --> 00:09:16,250 星火,試著逼它出來 132 00:09:17,750 --> 00:09:21,458 如果陰森魔法一直躲在水坑裡 我們就無法獲得榮耀 133 00:09:34,791 --> 00:09:36,333 星火,你還好嗎? 134 00:09:39,291 --> 00:09:41,083 你怎麼能跑這麼快? 135 00:09:42,666 --> 00:09:44,958 這招可行 136 00:09:45,041 --> 00:09:48,583 別擔心,等我們比完賽 就會踩爛陰森魔法 137 00:09:48,666 --> 00:09:50,625 但首先,衝吧! 138 00:09:54,291 --> 00:09:57,500 還不賴,我可以應付這種障礙賽 139 00:09:57,583 --> 00:09:58,541 接住,風暴 140 00:10:00,041 --> 00:10:02,708 別掉以輕心,羅利 你聽到布里老師的話了 141 00:10:02,791 --> 00:10:05,625 陰森魔法到處亂竄 我們一定要做好萬全準備 142 00:10:05,708 --> 00:10:06,541 好耶! 143 00:10:11,333 --> 00:10:13,458 妳說得對,我沒料到這種事 144 00:10:13,541 --> 00:10:18,291 你們看到星火跑多快嗎? 今天早上有人變成飛毛腿了 145 00:10:18,375 --> 00:10:21,458 我個人是覺得穩紮穩打比較好 146 00:10:22,708 --> 00:10:27,000 我們贏定了 我就說額外訓練不會白費 147 00:10:27,083 --> 00:10:28,958 只有弱者需要睡眠 148 00:10:31,166 --> 00:10:32,875 再見了,遜咖! 149 00:10:32,958 --> 00:10:36,125 我們上,小河 一定要追到他們,衝吧! 150 00:10:39,958 --> 00:10:42,125 要怎麼上去? 151 00:10:46,041 --> 00:10:47,166 星火,小心! 152 00:10:49,958 --> 00:10:51,250 其實呢,繼續吧 153 00:10:54,416 --> 00:10:57,500 好了,你一定做得到 154 00:11:05,125 --> 00:11:07,041 看吧,我就知道你行 155 00:11:10,583 --> 00:11:11,583 乖孩子 156 00:11:13,791 --> 00:11:15,083 這才像話! 157 00:11:18,500 --> 00:11:22,041 加油,小河,別放棄,你可以的 158 00:11:22,125 --> 00:11:24,916 好耶,小河,你做得太棒了 159 00:11:25,833 --> 00:11:28,958 再堅持一下,快到了 160 00:11:36,166 --> 00:11:37,666 慢一點,好嗎? 161 00:11:38,916 --> 00:11:40,166 很不妙 162 00:11:43,583 --> 00:11:46,833 等等,咬人的花?這些是什麼玩意? 163 00:11:50,666 --> 00:11:53,958 樹和花?這也算障礙嗎? 164 00:11:55,416 --> 00:11:58,166 好吧,也許花真的是障礙 165 00:11:59,291 --> 00:12:00,666 硬闖過去,星火! 166 00:12:07,833 --> 00:12:10,333 我必須說,陰森魔法也有好處 167 00:12:15,666 --> 00:12:18,833 沒錯,那絕對是進階跳躍 168 00:12:20,041 --> 00:12:22,625 好,背部打直,呈現90度 169 00:12:22,708 --> 00:12:24,583 等等,還是45度? 170 00:12:24,666 --> 00:12:27,708 不行,已經有太多數字了 我們可以的,風暴! 171 00:12:33,291 --> 00:12:36,833 多用腦、少用力.我說得對嗎? 172 00:12:37,416 --> 00:12:39,625 就像我們在課堂上練習一樣 173 00:12:48,166 --> 00:12:49,583 我們最好快點 174 00:12:50,250 --> 00:12:52,041 我可以幫忙,冰川 175 00:12:56,541 --> 00:12:58,000 做得好,各位 176 00:12:58,500 --> 00:12:59,750 這樣做就對了 177 00:13:01,625 --> 00:13:03,416 好棒,乖女孩! 178 00:13:06,250 --> 00:13:08,166 看來我們已經掌握竅門了 179 00:13:13,833 --> 00:13:16,875 好,完成一項挑戰,還剩兩個 180 00:13:21,333 --> 00:13:22,291 什麼? 181 00:13:23,166 --> 00:13:24,625 好壞!壞壞的花! 182 00:13:25,625 --> 00:13:28,958 我們不會讓彆腳的植物 阻止我們前進,衝過去 183 00:13:34,500 --> 00:13:35,333 噴它! 184 00:13:39,500 --> 00:13:41,208 小河,把握機會,快跑! 185 00:13:45,333 --> 00:13:49,375 征服它了!來吧 保持幹勁,就快到了 186 00:13:49,458 --> 00:13:50,916 贏了就可以休息了 187 00:13:53,291 --> 00:13:57,541 現在可以弄掉陰森魔法了 伊莎貝爾不可能追上我們 188 00:13:57,625 --> 00:13:59,583 勝利的滋味美妙無比 189 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 星火,想辦法把它刮掉 我們得放慢速度 190 00:14:07,583 --> 00:14:09,250 真的弄不掉嗎? 191 00:14:25,541 --> 00:14:27,541 我真心希望沒人看到我們的糗樣 192 00:14:32,125 --> 00:14:33,916 多謝你做的好事,討厭鬼 193 00:14:35,375 --> 00:14:37,166 對,你最好閃遠一點 194 00:14:39,875 --> 00:14:43,791 想打架嗎? 那就做個了結吧,發射火球 195 00:14:56,708 --> 00:14:57,541 糟糕 196 00:15:01,583 --> 00:15:04,541 好吧,或許我們應該讓它留在水坑裡 197 00:15:19,625 --> 00:15:23,541 捕食藤蔓? 它們會牢牢攀附任何可食用的東西 198 00:15:23,625 --> 00:15:27,791 將它包覆起來 吞下去,用30天慢慢消化 199 00:15:29,375 --> 00:15:33,208 幹嘛?瞭解大自然美麗又危險很重要 200 00:15:33,291 --> 00:15:35,666 好吧,我比較擔心危險的部分 201 00:15:37,125 --> 00:15:41,416 吃人植物?難怪這個賽道 是為進階騎手準備的 202 00:15:41,500 --> 00:15:45,041 別擔心,我知道 最適合派哪隻獨角獸登場 203 00:15:45,708 --> 00:15:46,875 準備好沒,小葉? 204 00:15:52,625 --> 00:15:54,708 -太棒了,小葉! -加油,小葉 205 00:15:58,541 --> 00:16:02,041 而且你還把它們變可愛了? 幹得好,小妞 206 00:16:02,125 --> 00:16:05,541 我想把它們裝進口袋裡帶回家 207 00:16:06,416 --> 00:16:08,416 幹嘛?我不會真的做 208 00:16:10,125 --> 00:16:12,041 走吧,這邊 209 00:16:24,750 --> 00:16:25,791 往哪走? 210 00:16:27,375 --> 00:16:29,791 加油,小河,傾盡全力 211 00:16:29,875 --> 00:16:32,416 我們不會放棄 我們是贏家,記得嗎? 212 00:16:32,500 --> 00:16:34,791 快到了,繼續衝刺 213 00:16:34,875 --> 00:16:37,625 等等,不,停下來! 214 00:16:42,333 --> 00:16:43,166 好極了 215 00:16:44,125 --> 00:16:46,541 -又是我不想看到的人 -小姐! 216 00:16:46,625 --> 00:16:50,250 妳真的把橋燒毀了?作弊也做太大了 217 00:16:50,333 --> 00:16:54,416 當然是意外 不然我也不跟妳受困在這裡 218 00:16:54,500 --> 00:16:57,125 在妳對我發飆之前 219 00:16:57,208 --> 00:17:02,125 要知道我們都會落敗 除非停止爭吵,想辦法離開這裡 220 00:17:06,625 --> 00:17:09,833 對,我最好想出計畫並英勇執行 221 00:17:11,250 --> 00:17:14,791 小河,用你的水之魔法救我們上去 222 00:17:21,166 --> 00:17:23,500 小河?怎麼了? 223 00:17:24,166 --> 00:17:25,375 你怎麼會這樣? 224 00:17:26,000 --> 00:17:28,833 天啊,該不會是 225 00:17:28,916 --> 00:17:33,500 瘋狂的通宵訓練 讓妳的獨角獸筋疲力盡吧? 226 00:17:33,583 --> 00:17:35,291 這是我的錯? 227 00:17:35,375 --> 00:17:37,041 是妳說的,我可沒說 228 00:17:39,708 --> 00:17:40,791 小河 229 00:17:44,500 --> 00:17:45,333 別鬧了 230 00:17:46,416 --> 00:17:48,333 我們太帥氣,不能被消化掉 231 00:17:52,500 --> 00:17:55,708 -這玩意很強大 -交給我,野星! 232 00:18:07,666 --> 00:18:09,125 喝吧,小傢伙 233 00:18:11,250 --> 00:18:15,291 雖然很感人 但我們還陷在麻煩裡,記得嗎? 234 00:18:18,166 --> 00:18:20,541 -情況已經糟到底了 -小心! 235 00:18:24,208 --> 00:18:26,541 我錯了,現在情況更糟 236 00:18:28,000 --> 00:18:30,958 我不是什麼專家 但那邊不是應該有一座橋嗎? 237 00:18:31,708 --> 00:18:34,833 對,橋可能燒毀了 238 00:18:36,625 --> 00:18:40,625 -一言難盡,沒必要討論 -一定要討論清楚 239 00:18:40,708 --> 00:18:42,833 但首先,先研究怎麼離開這裡 240 00:18:44,125 --> 00:18:45,125 抓住我 241 00:18:47,416 --> 00:18:51,666 星光激流從水裡看起來宏偉多了 242 00:18:52,750 --> 00:18:55,041 而且也晃得更厲害 243 00:18:55,541 --> 00:18:58,708 等等,波浪,還用說嗎? 小河,你就不能用那招… 244 00:19:00,875 --> 00:19:05,041 很遺憾,我們唯一的水之獨角獸 現在需要休息 245 00:19:05,791 --> 00:19:08,041 好了,這是我的錯,不能怪牠 246 00:19:09,250 --> 00:19:12,875 對不起,小河,我不該逼你逼這麼緊 247 00:19:12,958 --> 00:19:15,541 我只是滿腦子想贏什麼愚蠢的比賽 248 00:19:16,291 --> 00:19:19,291 但我們不必爭了 你已經是我心目中的贏家 249 00:19:24,083 --> 00:19:27,791 -抱歉,小河需要休息 -我們不能坐以待斃 250 00:19:27,875 --> 00:19:30,916 要讓老師們知道我們可以處理困難 251 00:19:31,000 --> 00:19:33,791 風暴可以升高氣溫,讓水蒸發 252 00:19:33,875 --> 00:19:37,541 -但牠需要一點時間 -苔蘚是植物嗎? 253 00:19:37,625 --> 00:19:39,125 光橋怎麼樣? 254 00:19:44,833 --> 00:19:47,166 小河,你不必逞強 255 00:19:49,375 --> 00:19:51,166 好吧,我支持你 256 00:19:58,916 --> 00:20:00,291 好耶,加油,小河! 257 00:20:01,583 --> 00:20:02,416 好孩子! 258 00:20:03,208 --> 00:20:04,041 不! 259 00:20:04,666 --> 00:20:08,666 你做得很好,小河 我知道你一定有本事 260 00:20:14,500 --> 00:20:15,875 做得好,小夥伴! 261 00:20:17,500 --> 00:20:18,375 好耶! 262 00:20:27,541 --> 00:20:29,291 你好厲害,小河 263 00:20:29,375 --> 00:20:31,833 我還能說什麼?牠是最棒的 264 00:20:33,750 --> 00:20:38,291 加油,隊友,休戰結束 比賽繼續開始,再見 265 00:20:41,666 --> 00:20:43,208 的確很像她的作風 266 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 但我們必須走到終點線 267 00:20:50,666 --> 00:20:53,000 我們用走的回去,你有資格休息 268 00:21:09,750 --> 00:21:14,750 恭喜各位成功通過試煉之路 269 00:21:14,833 --> 00:21:17,333 但我們好像少了一對 270 00:21:18,875 --> 00:21:22,666 伊莎貝爾和小河殿後,真意外 271 00:21:22,750 --> 00:21:26,166 因為他們救我們離開星光激流 272 00:21:27,500 --> 00:21:29,958 如果不能沾沾自喜 獲勝還有什麼意義? 273 00:21:30,041 --> 00:21:31,666 他們毀了我們的樂趣 274 00:21:31,750 --> 00:21:35,875 -勝利本身就是獎賞 -我晚點再託人製作獎盃 275 00:21:37,375 --> 00:21:40,666 我認為這次的演練很成功 276 00:21:40,750 --> 00:21:44,625 希望這能讓各位同學 為日後的挑戰做好準備 277 00:21:49,500 --> 00:21:50,791 是陰森魔法! 278 00:21:50,875 --> 00:21:52,666 又回來騷擾我們了? 279 00:21:59,000 --> 00:22:00,791 它還帶了朋友來 280 00:22:00,875 --> 00:22:01,958 伊莎貝爾! 281 00:22:04,625 --> 00:22:05,916 它們是從哪裡來的? 282 00:22:07,875 --> 00:22:09,916 我做了什麼好事? 283 00:22:13,583 --> 00:22:17,916 追隨你的心,目標遠大 284 00:22:18,000 --> 00:22:22,333 羈絆已經成形 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 285 00:22:22,416 --> 00:22:26,958 -追隨你的心吧 -追隨你的心 286 00:22:27,041 --> 00:22:31,166 -目標遠大 -魔法閃閃發光,友誼正在滋長 287 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 追隨你的心吧 288 00:22:33,208 --> 00:22:37,458 字幕翻譯:莊雅婷