1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 Segui il tuo cuore Fino alle stelle 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,541 Siete già in sintonia Cresce l'amicizia, splende la magia 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 Insegui i tuoi sogni Corri in libertà 4 00:00:25,333 --> 00:00:26,458 In libertà 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,791 Credi nel tuo destino 6 00:00:29,875 --> 00:00:34,166 Segui il tuo cuore Fino alle stelle 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,583 Siete già in sintonia Cresce l'amicizia, splende la magia 8 00:00:38,666 --> 00:00:42,791 - Segui il tuo cuore - Segui il tuo cuore 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,416 - Fino alle stelle - Fino alle stelle 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,083 Segui il tuo cuore 11 00:00:53,833 --> 00:00:55,375 Ehi! Vai via! 12 00:01:00,291 --> 00:01:02,666 - Isabel! - State indietro. 13 00:01:02,750 --> 00:01:06,958 Magia Cupa? Ok, cos'ho letto a riguardo? 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Valentina? 15 00:01:15,458 --> 00:01:17,708 È tutto ok. Sono qui, River. 16 00:01:21,083 --> 00:01:23,500 Tranquillo. Penserò a qualcosa. 17 00:01:25,416 --> 00:01:26,541 Valentina? 18 00:01:26,625 --> 00:01:29,375 Stavolta saremo noi a salvare voi. 19 00:01:32,416 --> 00:01:34,500 Dacci dentro, Cinder. 20 00:01:42,291 --> 00:01:44,208 Sì! È fatta. 21 00:01:45,500 --> 00:01:50,625 Ok, prima abbiamo fatto un guaio, ma ora fammi godere il momento. 22 00:01:52,875 --> 00:01:54,250 Brava, Valentina. 23 00:01:56,166 --> 00:01:57,166 Stai bene? 24 00:01:59,083 --> 00:02:02,083 Non posso credere che sia intervenuta 25 00:02:02,166 --> 00:02:05,833 senza pensare, avere un piano o essere incitata. 26 00:02:05,916 --> 00:02:08,375 Non è stato niente di che. 27 00:02:13,791 --> 00:02:16,458 È peggio di quanto pensassimo. 28 00:02:16,541 --> 00:02:20,916 Non credevo che Ravenzella potesse lasciare tanta magia. 29 00:02:21,000 --> 00:02:23,250 È una minaccia per l'isola. 30 00:02:23,958 --> 00:02:25,208 È deciso. 31 00:02:25,291 --> 00:02:30,916 Tornate subito al campus e restate lì fino a nuovo ordine. 32 00:02:34,791 --> 00:02:35,958 È assurdo. 33 00:02:36,041 --> 00:02:39,958 Gli unicorn rider non stanno con le mani in mano. 34 00:02:40,041 --> 00:02:41,666 Di certo non papà. 35 00:02:41,750 --> 00:02:44,666 Gli studenti hanno regole diverse. 36 00:02:44,750 --> 00:02:48,916 Tipo: "No, il tuo unicorno non può dormire con te". 37 00:02:49,000 --> 00:02:50,750 E chi lo dice? 38 00:02:53,041 --> 00:02:56,000 Non so voi, ma a me quella Magia Cupa… 39 00:02:57,208 --> 00:02:59,750 Miss Primrose vuole proteggerci. 40 00:02:59,833 --> 00:03:03,333 Ma dobbiamo liberarci della Magia Cupa. 41 00:03:03,416 --> 00:03:06,416 Ottima osservazione. Ma la paura resta. 42 00:03:08,208 --> 00:03:11,000 Siamo qui per proteggere l'isola, 43 00:03:11,083 --> 00:03:15,333 ma non possiamo se stiamo qui con Mr. Zoccoli Brillanti. 44 00:03:16,166 --> 00:03:18,041 - Scusa, Ava. - Figurati. 45 00:03:18,625 --> 00:03:20,583 Ma cosa dovremmo fare? 46 00:03:20,666 --> 00:03:24,875 Non sappiamo nulla di Magia Cupa, tranne che fa paura. 47 00:03:26,875 --> 00:03:30,291 C'è un libro in biblioteca che può aiutarci. 48 00:03:30,375 --> 00:03:34,250 O farci più paura. O probabilmente entrambi. 49 00:03:34,333 --> 00:03:36,208 Che libro? 50 00:03:36,291 --> 00:03:40,000 Si chiama Libro Cattura Conoscenze ed è stupendo. 51 00:03:40,083 --> 00:03:44,666 E anche proibito. Ma potrebbe dirci di più sulla Magia Cupa 52 00:03:44,750 --> 00:03:46,458 e su come batterla. 53 00:03:46,541 --> 00:03:49,166 Fine del pigiama party. Andiamo. 54 00:03:51,291 --> 00:03:53,791 Ma non dovremmo uscire. 55 00:03:54,750 --> 00:03:58,000 Miss Primrose ha detto di stare nel campus. 56 00:03:58,083 --> 00:04:01,791 La biblioteca è nel campus, nessuna infrazione. 57 00:04:03,666 --> 00:04:07,958 Il pericolo non mi attira, ma la ricerca sì, eccome! 58 00:04:46,041 --> 00:04:51,875 La biblioteca sarebbe chiusa, ma Mr. Tansy ha il sonno pesante. 59 00:04:51,958 --> 00:04:53,333 I libri gridano. 60 00:04:53,416 --> 00:04:55,416 Già, non sarà un problema. 61 00:05:04,500 --> 00:05:07,500 Filbin, Rory, attenti agli anatroccoli. 62 00:05:11,833 --> 00:05:13,083 Via libera. 63 00:05:15,250 --> 00:05:19,750 Non sono un'esperta, ma qui ci sono un sacco di libri. 64 00:05:19,833 --> 00:05:21,750 Secoli di libri. 65 00:05:22,666 --> 00:05:25,083 Ci vorrà una vita per trovarlo. 66 00:05:25,750 --> 00:05:29,625 O pochi secondi, se sai cosa cercare. E io lo so. 67 00:05:29,708 --> 00:05:32,250 Ecco il Libro Cattura Conoscenze. 68 00:05:32,333 --> 00:05:35,625 Sono tutti magici, ma questo è speciale. 69 00:05:35,708 --> 00:05:39,708 Cattura tutte le informazioni su qualsiasi argomento. 70 00:05:45,083 --> 00:05:49,958 Basta poggiare la mano sulla copertina e dire: "Magia Cupa". 71 00:06:08,375 --> 00:06:09,916 Sonno molto pesante. 72 00:06:12,500 --> 00:06:14,041 Incredibile! 73 00:06:14,125 --> 00:06:17,666 È davvero fantastico. 74 00:06:27,916 --> 00:06:29,708 Ok, prendilo e andiamo. 75 00:06:29,791 --> 00:06:34,125 Non dovremmo portare via i libri di magia avanzata. 76 00:06:34,208 --> 00:06:38,958 E questo è molto avanzato. Non potremmo neanche usarlo. 77 00:06:39,041 --> 00:06:41,416 Non lo stiamo rubando, Layla. 78 00:06:41,500 --> 00:06:44,833 È un prestito. La biblioteca serve a questo. 79 00:06:47,458 --> 00:06:49,291 Ottima osservazione. 80 00:06:49,916 --> 00:06:52,416 Ma di nuovo, la paura resta. 81 00:06:52,500 --> 00:06:54,333 Andrà tutto bene. 82 00:06:54,416 --> 00:06:57,375 Abbiamo il posto perfetto per leggere. 83 00:07:02,083 --> 00:07:04,916 Altro che la mia lampada da notte! 84 00:07:05,000 --> 00:07:07,083 Sì, Wildstar è la migliore. 85 00:07:07,666 --> 00:07:11,541 Vediamo. "La Magia Cupa può assumere molte forme, 86 00:07:11,625 --> 00:07:15,708 da singole scie minacciose a giganteschi mostri ombra. 87 00:07:15,791 --> 00:07:19,583 L'unico essere che può controllarla è Ravenzella, 88 00:07:19,666 --> 00:07:21,666 la Regina di Grimoria." 89 00:07:22,291 --> 00:07:27,625 Sarò cattiva, ma meno male che Sophia e Wildstar l'hanno pietrificata. 90 00:07:30,000 --> 00:07:31,250 Che altro dice? 91 00:07:32,333 --> 00:07:36,833 "Esistono altre creature della Magia Cupa, come i Grimlin." 92 00:07:37,791 --> 00:07:39,416 Già. No, grazie. 93 00:07:39,500 --> 00:07:42,666 E i Brucotopi. "Metà topo e metà bruco"? 94 00:07:42,750 --> 00:07:45,458 Potrebbero essere carini. 95 00:07:46,041 --> 00:07:47,500 No, mi sbagliavo. 96 00:07:50,541 --> 00:07:51,375 Cos'è? 97 00:07:51,458 --> 00:07:53,958 Un Drago di Ghiaccio Grimoriano. 98 00:07:54,500 --> 00:07:57,458 Ha la magia del ghiaccio come Glacier. 99 00:07:58,791 --> 00:07:59,875 Non proprio. 100 00:07:59,958 --> 00:08:04,958 Il suo alito è così freddo che trasforma tutto in un gelido oblio. 101 00:08:05,041 --> 00:08:07,250 Cos'è un "gelido oblio"? 102 00:08:07,333 --> 00:08:11,291 Non lo so. Ma non voglio incontrare queste creature. 103 00:08:14,125 --> 00:08:15,083 Tutto ok? 104 00:08:16,125 --> 00:08:18,125 Ho sentito qualcosa. 105 00:08:29,625 --> 00:08:31,291 Oh, cielo. 106 00:08:31,375 --> 00:08:32,958 Non abbiamo dormito. 107 00:08:34,416 --> 00:08:37,041 Mr. Tansy non deve scoprirci. 108 00:08:37,125 --> 00:08:39,125 Mi bandirebbe a vita. 109 00:08:39,208 --> 00:08:41,750 Ottima osservazione. Andiamo. 110 00:08:51,125 --> 00:08:54,041 Sì. Dammi quel waffle, Leviora. 111 00:09:01,000 --> 00:09:02,875 Ava, fai piano. 112 00:09:02,958 --> 00:09:05,875 Scusa. Le voglio tanto bene. 113 00:09:06,583 --> 00:09:10,416 Grazie. Sei tutto ciò che ho sempre sognato. 114 00:09:11,500 --> 00:09:13,291 Stai baciando il libro? 115 00:09:14,333 --> 00:09:15,166 No? 116 00:09:15,875 --> 00:09:19,708 Layla, è previsto che brilli così? 117 00:09:20,375 --> 00:09:23,041 Forse è così che si svuota? 118 00:09:25,958 --> 00:09:29,208 - Magia Cupa! - Com'è entrata nel libro? 119 00:09:35,541 --> 00:09:39,000 No! Sapevo che non dovevamo portarlo via. 120 00:09:39,083 --> 00:09:41,458 Forse sono amichevoli? 121 00:09:46,625 --> 00:09:48,041 No! Andate via! 122 00:09:50,500 --> 00:09:53,125 No! Fermi! 123 00:09:57,125 --> 00:09:58,666 È tutta colpa mia. 124 00:09:58,750 --> 00:10:03,458 Ok. Dobbiamo solo leggere altri libri per scoprire cosa fare. 125 00:10:03,541 --> 00:10:06,583 La risolveremo come vere unicorn rider. 126 00:10:06,666 --> 00:10:08,625 Sì. Uniamo le forze. 127 00:10:12,666 --> 00:10:16,583 Scusa. Non è stata colpa tua, ma puoi aiutarci. 128 00:10:16,666 --> 00:10:19,208 Smetti di sbaciucchiare il libro! 129 00:10:23,000 --> 00:10:25,541 Detesto la mattina. 130 00:10:26,625 --> 00:10:30,625 Valentina, come fai a essere così vivace? 131 00:10:30,708 --> 00:10:34,625 Ho una routine mattutina che inizia la sera prima. 132 00:10:35,250 --> 00:10:36,083 Primo… 133 00:10:38,333 --> 00:10:39,750 Sul serio, Isabel? 134 00:10:39,833 --> 00:10:42,666 La tua invidia è triste e meschina. 135 00:10:42,750 --> 00:10:45,916 Non sono stata io. Ma è divertente. 136 00:10:49,875 --> 00:10:51,125 Oh, no! 137 00:10:51,791 --> 00:10:53,750 - No! - Ehi! 138 00:11:02,458 --> 00:11:06,333 Quell'orribile… coso ha rovinato il mio look. 139 00:11:06,416 --> 00:11:08,833 Non saprei. Così non stai male. 140 00:11:12,875 --> 00:11:14,916 Avete visto un Grimlin? 141 00:11:16,583 --> 00:11:17,833 Trovato. 142 00:11:19,250 --> 00:11:20,291 Grimlin? 143 00:11:20,916 --> 00:11:22,083 Lunga storia. 144 00:11:24,833 --> 00:11:27,333 Voi prendetelo, io leggo. 145 00:11:27,416 --> 00:11:31,166 Qui dice che i Grimlin sono piccoli ma feroci. 146 00:11:31,250 --> 00:11:34,625 - Quindi state indietro. - Per favore. 147 00:11:34,708 --> 00:11:36,875 Sono una Furi. Non ho paura… 148 00:11:42,833 --> 00:11:46,500 Non ti piace la voce di Valentina? Ti capisco. 149 00:11:46,583 --> 00:11:49,291 I Grimlin odiano i rumori forti. 150 00:11:50,625 --> 00:11:51,500 Forti, eh? 151 00:11:51,583 --> 00:11:56,416 Mi spiace rovinare un bel lampadario, ma facciamo rumore, Leaf. 152 00:12:08,541 --> 00:12:10,333 Sparisci, rovina-look! 153 00:12:10,416 --> 00:12:12,416 Bella mossa, Leaf. 154 00:12:13,166 --> 00:12:15,458 E ora troviamo il Brucotopo. 155 00:12:15,541 --> 00:12:18,333 Voi andate di là. Io vado di qua. 156 00:12:18,416 --> 00:12:20,750 - Chi lo trova vince. - Cosa? 157 00:12:20,833 --> 00:12:22,291 Vince e basta. 158 00:12:22,375 --> 00:12:26,250 Scusate, avete detto "Brucotopo"? 159 00:12:26,333 --> 00:12:28,291 Ehi, siete partite prima. 160 00:12:37,750 --> 00:12:43,375 So di non aver consegnato tre compiti, ma il mio unicorno li ha mangiati. 161 00:12:43,458 --> 00:12:47,541 Signor Carmichael, ho problemi più urgenti al momento. 162 00:12:47,625 --> 00:12:50,916 La Magia Cupa potrebbe essere qui fuori. 163 00:12:52,458 --> 00:12:54,041 O qui dentro. 164 00:12:55,916 --> 00:12:57,375 È un bassotto? 165 00:12:58,083 --> 00:13:01,416 Ecco perché dovevi fare i compiti. 166 00:13:04,000 --> 00:13:06,333 Presto. Qui dentro. 167 00:13:12,333 --> 00:13:14,958 Assurdo. Ci sono stanze segrete? 168 00:13:15,041 --> 00:13:16,500 Per fortuna. 169 00:13:16,583 --> 00:13:19,083 Ma se quel coso sfonda la porta… 170 00:13:21,416 --> 00:13:22,291 È sfortuna. 171 00:13:24,708 --> 00:13:27,875 - Era di nuovo Valentina? - Sembrava Rory. 172 00:13:34,458 --> 00:13:36,250 Cattivo bassotto. 173 00:13:38,916 --> 00:13:40,625 Vale come scusa? 174 00:13:48,125 --> 00:13:49,583 Ragazze, scappate. 175 00:13:49,666 --> 00:13:52,833 Cosa? No, venite qui e fate scappare noi. 176 00:13:53,458 --> 00:13:56,333 - Il bozzolo si stringe. - Ok. 177 00:13:57,041 --> 00:14:00,750 I Brucotopi sono disorientati dalle luci intense. 178 00:14:01,291 --> 00:14:03,125 Allora facciamo luce. 179 00:14:12,791 --> 00:14:14,041 Fantastico! 180 00:14:21,541 --> 00:14:24,458 Che forte! Studentesse alla riscossa. 181 00:14:25,083 --> 00:14:28,750 Probabilmente le stesse che hanno causato tutto. 182 00:14:29,458 --> 00:14:30,750 È vero? 183 00:14:32,791 --> 00:14:35,250 Beh, Miss Primrose, ieri sera… 184 00:14:35,333 --> 00:14:38,000 Volevamo fermare la Magia Cupa. 185 00:14:38,083 --> 00:14:42,416 Abbiamo portato il Libro Cattura Conoscenze nelle stalle, 186 00:14:42,500 --> 00:14:46,791 poi la Magia Cupa ha dato vita a quelle creature e… 187 00:14:46,875 --> 00:14:52,291 Bum! Siamo arrivate a risolvere tutto, come vere unicorn rider. 188 00:14:53,041 --> 00:14:56,333 Scusi per aver messo in pericolo la scuola. 189 00:14:56,416 --> 00:15:00,250 E per aver rotto un lampadario nella sala grande. 190 00:15:01,000 --> 00:15:04,875 Anche se non approvo i vostri metodi, 191 00:15:05,458 --> 00:15:08,250 capisco che le ragioni erano nobili. 192 00:15:08,916 --> 00:15:11,250 E sono felice che stiate bene. 193 00:15:11,916 --> 00:15:15,041 Anzi, vado a controllare gli altri. 194 00:15:16,208 --> 00:15:18,166 E io a fare i compiti. 195 00:15:20,250 --> 00:15:23,541 Scherzo. Cerco altre stanze segrete. 196 00:15:27,708 --> 00:15:29,500 Meno male che è finita. 197 00:15:29,583 --> 00:15:32,583 Infatti. Per fortuna avevamo il libro. 198 00:15:39,958 --> 00:15:42,458 Per tutti i Grimlin! 199 00:15:42,541 --> 00:15:44,250 Oh, no! 200 00:15:54,958 --> 00:15:57,708 Oh, no. Non può essere vero. 201 00:15:57,791 --> 00:16:00,666 Non sono pronta per un gelido oblio. 202 00:16:00,750 --> 00:16:03,000 Niente panico. Andiamo. 203 00:16:03,083 --> 00:16:08,666 Cosa pensi di fare se trovi quel ratto senza il tuo unicorno? 204 00:16:08,750 --> 00:16:13,750 È solo un topolino, Valentina. Gli darò una bella lezione. 205 00:16:32,000 --> 00:16:33,208 Non mangiarmi. 206 00:16:34,041 --> 00:16:35,166 Mangia Isabel. 207 00:16:35,250 --> 00:16:40,500 Cosa? No, sono tutta muscoli. Mangia Valentina. È debole e deliziosa. 208 00:16:43,416 --> 00:16:44,250 Avanti. 209 00:17:07,750 --> 00:17:11,250 Ehi, aiuto! Questi stivali non sono invernali. 210 00:17:12,416 --> 00:17:15,875 Saremo da voi il prima possibile. Non subito. 211 00:17:15,958 --> 00:17:18,250 Ma tra poco. Ok, ciao. 212 00:17:27,958 --> 00:17:31,666 Vorrei tanto abbracciare Mr. Zoccoli Brillanti. 213 00:17:31,750 --> 00:17:33,083 Non ti biasimo. 214 00:17:35,750 --> 00:17:39,500 Ok, dobbiamo solo scoprire il suo punto debole e… 215 00:17:44,041 --> 00:17:44,875 Oh, no. 216 00:18:02,708 --> 00:18:05,916 Doppio "oh, no". Gelido oblio, arriviamo. 217 00:18:06,541 --> 00:18:10,333 - È stato bello conoscervi. - Calma. Ce la faremo. 218 00:18:10,416 --> 00:18:12,208 Abbiamo un'arma in più. 219 00:18:12,291 --> 00:18:13,708 Magia di unicorno. 220 00:18:18,000 --> 00:18:19,250 - Vai! - Carica! 221 00:18:28,791 --> 00:18:30,041 Non ci arriva. 222 00:18:32,500 --> 00:18:33,625 Invece sì. 223 00:18:36,000 --> 00:18:38,625 Leaf, attenta! Oh, no. 224 00:18:38,708 --> 00:18:40,500 No! 225 00:18:40,583 --> 00:18:41,583 Che succ… 226 00:18:44,208 --> 00:18:46,000 Ho finito gli "oh, no". 227 00:18:50,750 --> 00:18:55,416 Scherzi, Glacier? Non affronterò mai quel coso da sola. 228 00:18:56,375 --> 00:18:59,458 Scusa. Non intendevo proprio "da sola". 229 00:18:59,541 --> 00:19:02,416 È solo che io sono una ricercatrice. 230 00:19:02,500 --> 00:19:04,583 Come faccio senza il libro? 231 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 Glacier, attenta! 232 00:19:19,916 --> 00:19:21,916 Forse il libro non serve. 233 00:19:26,958 --> 00:19:31,416 Hai congelato la mia scuola, le mie amiche e il mio libro. 234 00:19:31,500 --> 00:19:35,625 Ma non ti azzardare a toccare il mio unicorno. 235 00:19:43,916 --> 00:19:45,166 Andiamo. 236 00:19:47,458 --> 00:19:48,375 Sei pronta? 237 00:19:50,000 --> 00:19:50,958 Ora! 238 00:20:09,500 --> 00:20:12,833 Ce l'abbiamo fatta! Sono fiera di te. 239 00:20:15,208 --> 00:20:16,458 Fiera di noi. 240 00:20:17,833 --> 00:20:19,833 Che scarica di adrenalina! 241 00:20:25,666 --> 00:20:27,375 - Ce l'hai fatta! - Sì! 242 00:20:28,333 --> 00:20:30,166 Soph, Ava, state bene! 243 00:20:30,666 --> 00:20:32,916 Sì, perché ci hai salvate. 244 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 Hai salvato tutti. E senza il libro. 245 00:20:36,083 --> 00:20:39,250 Sei stata impavida. Sono davvero colpita. 246 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 Non è stato niente di che. 247 00:20:41,583 --> 00:20:45,375 Merito di Glacier e del suo scudo di ghiaccio. 248 00:20:48,750 --> 00:20:49,750 Siamo liberi! 249 00:20:50,291 --> 00:20:54,750 Spero che quella fosse l'ultima sorpresa di oggi. 250 00:20:54,833 --> 00:20:56,083 Assolutamente. 251 00:20:56,166 --> 00:20:59,458 Molto bene. Tornate tutti al dormitorio. 252 00:20:59,541 --> 00:21:01,583 E la Magia Cupa? 253 00:21:01,666 --> 00:21:05,500 Per ora sembra essere sparita. Quindi andate. 254 00:21:06,291 --> 00:21:08,833 Non vedo l'ora di fare la doccia. 255 00:21:09,416 --> 00:21:13,333 Anche se la farina d'avena mi ha levigato la pelle. 256 00:21:17,125 --> 00:21:20,750 - Pensate quello che penso io? - A dormire? 257 00:21:21,625 --> 00:21:25,791 Secondo pigiama party. Ma stavolta ci riposiamo. 258 00:21:25,875 --> 00:21:28,541 Ma prima devo restituire qualcosa. 259 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 Addio. Sei stato istruttivo. 260 00:21:39,791 --> 00:21:43,166 - Buongiorno, Layla. - Salve, Mr. Tansy. 261 00:21:45,000 --> 00:21:48,500 Sono io o qui dentro si gela? 262 00:21:49,458 --> 00:21:50,583 Non è lei. 263 00:22:27,416 --> 00:22:31,583 Segui il tuo cuore Fino alle stelle 264 00:22:31,666 --> 00:22:36,000 Siete già in sintonia Cresce l'amicizia, splende la magia 265 00:22:36,083 --> 00:22:40,541 - Segui il tuo cuore - Segui il tuo cuore 266 00:22:40,625 --> 00:22:44,875 - Fino alle stelle - Cresce l'amicizia, splende la magia 267 00:22:44,958 --> 00:22:46,916 Segui il tuo cuore 268 00:22:50,458 --> 00:22:54,333 Sottotitoli: Federica Neri