1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 Urmează-ți inima Direct către stele 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,583 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 Urmărește-ți visurile Aleargă liber 4 00:00:25,333 --> 00:00:26,458 Aleargă liber 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,791 Ai încredere în destin 6 00:00:29,875 --> 00:00:34,166 Urmează-ți inima Direct către stele 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Urmează-ți inima 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,416 Direct către stele 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,083 Urmează-ți inima 11 00:00:49,166 --> 00:00:52,958 ACADEMIA UNICORNILOR 12 00:00:53,875 --> 00:00:55,500 Înapoi! 13 00:01:00,291 --> 00:01:02,666 - Isabel! - Înapoi! 14 00:01:02,750 --> 00:01:06,958 Magie rea? Ce am citit despre asta? 15 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Valentina! 16 00:01:15,541 --> 00:01:17,708 Te apăr eu, Șuvoi! 17 00:01:21,083 --> 00:01:23,541 Voi găsi o soluție. 18 00:01:25,416 --> 00:01:29,375 - Valentina? - Și voi ne-ați scos din canion. 19 00:01:32,416 --> 00:01:34,833 Să încingem lucrurile, Tăciune! 20 00:01:42,291 --> 00:01:44,375 Da! La fix! 21 00:01:45,583 --> 00:01:48,333 Știu că ne-am jucat cu magia rea, 22 00:01:48,416 --> 00:01:50,625 dar pot să mă bucur acum. 23 00:01:52,875 --> 00:01:54,500 Bravo, Valentina! 24 00:01:56,166 --> 00:01:57,750 Te simți bine? 25 00:01:59,166 --> 00:02:02,083 Valentina, nu-mi vine să cred 26 00:02:02,166 --> 00:02:05,833 că ai acționat așa, fără niciun plan! 27 00:02:05,916 --> 00:02:08,375 Nu e mare scofală. 28 00:02:13,791 --> 00:02:16,541 E mult mai rău decât credeam. 29 00:02:16,625 --> 00:02:20,916 Nu știam că Ravenzella a lăsat atâta magie rea în urmă. 30 00:02:21,000 --> 00:02:23,250 Toată insula e în pericol. 31 00:02:23,958 --> 00:02:25,208 Am decis. 32 00:02:25,291 --> 00:02:31,291 Întoarceți-vă imediat în campus și rămâneți acolo până la noi ordine! 33 00:02:34,791 --> 00:02:35,958 Nu pot să cred! 34 00:02:36,041 --> 00:02:39,958 Cavalerii neînfricați nu stau degeaba. 35 00:02:40,041 --> 00:02:41,625 Tata nu a stat. 36 00:02:41,708 --> 00:02:44,666 Cavalerii stagiari au alte reguli. 37 00:02:44,750 --> 00:02:48,916 „Nu, Ava! Unicornul tău nu încape în patul tău.” 38 00:02:49,000 --> 00:02:51,041 Nu-mi spune unde încape! 39 00:02:53,125 --> 00:02:56,166 Când am văzut magia rea… 40 00:02:57,208 --> 00:02:59,750 Dna Primula ne protejează. 41 00:02:59,833 --> 00:03:03,333 Vom fi în siguranță când scăpăm de magia rea. 42 00:03:03,416 --> 00:03:06,250 Bine punctat! Dar frica rămâne. 43 00:03:08,208 --> 00:03:11,041 Suntem la academie ca să protejăm insula. 44 00:03:11,125 --> 00:03:15,333 Nu putem proteja nimic dacă stăm aici cu dl Copituțe. 45 00:03:16,166 --> 00:03:20,583 - Nu te supăra, Ava! - Nu mă supăr. Dar ce putem face? 46 00:03:20,666 --> 00:03:24,875 Nu știm nimic despre magia rea, doar că e înfiorătoare. 47 00:03:26,875 --> 00:03:30,291 O carte de la bibliotecă ne-ar putea ajuta. 48 00:03:30,375 --> 00:03:34,250 Sau ne va speria și mai tare. Probabil ambele. 49 00:03:34,333 --> 00:03:36,208 Ce fel de carte? 50 00:03:36,291 --> 00:03:40,000 Cartea Adunătoare. E absolut uimitoare! 51 00:03:40,083 --> 00:03:46,458 Și interzisă. Dar putem afla mai multe despre magia rea și cum s-o înfrângem. 52 00:03:46,541 --> 00:03:49,416 Nu mai rămânem aici. Haideți! 53 00:03:51,291 --> 00:03:54,125 Nu avem voie să plecăm. 54 00:03:54,750 --> 00:03:58,000 Dna Primula ne-a spus să rămânem în campus. 55 00:03:58,083 --> 00:04:02,166 Biblioteca e în campus, deci nu încălcăm regulile. 56 00:04:03,791 --> 00:04:08,291 Nu-mi place pericolul. Dar iubesc documentarea. 57 00:04:46,041 --> 00:04:48,958 Biblioteca e închisă acum, 58 00:04:49,041 --> 00:04:51,875 dar dl Mărun doarme profund. 59 00:04:51,958 --> 00:04:53,333 Cărți gălăgioase! 60 00:04:53,416 --> 00:04:55,958 Da, nu va fi o problemă. 61 00:05:04,500 --> 00:05:07,916 Filbin, Rory, aveți grijă la rățuște! 62 00:05:11,833 --> 00:05:13,416 E liber. 63 00:05:15,250 --> 00:05:19,750 Nu sunt expertă în biblioteci, dar sunt multe cărți aici. 64 00:05:19,833 --> 00:05:22,000 Sunt de câteva secole. 65 00:05:22,666 --> 00:05:25,166 Va dura o veșnicie să o găsim. 66 00:05:25,750 --> 00:05:29,625 Sau câteva secunde dacă știi ce cauți. Și eu știu. 67 00:05:29,708 --> 00:05:32,250 Iată Cartea Adunătoare! 68 00:05:32,333 --> 00:05:35,625 E p carte magică foarte specială. 69 00:05:35,708 --> 00:05:39,833 Adună toate informațiile despre orice subiect. 70 00:05:45,083 --> 00:05:50,166 Pui mâna pe copertă și spui „magie rea”. 71 00:06:08,375 --> 00:06:09,916 Ce buștean doarme! 72 00:06:12,500 --> 00:06:14,041 Nu se poate! 73 00:06:14,125 --> 00:06:17,666 Ce tare! 74 00:06:27,958 --> 00:06:29,708 Ia-o și hai să mergem! 75 00:06:29,791 --> 00:06:34,125 Nu putem lua cărți de magie avansată din bibliotecă. 76 00:06:34,208 --> 00:06:38,958 Cartea Adunătoare e foarte avansată. Trebuie să fim supravegheate. 77 00:06:39,041 --> 00:06:41,500 Teoretic, nu-o luăm, Layla. 78 00:06:41,583 --> 00:06:44,833 O împrumutăm. De asta sunt bibliotecile. 79 00:06:47,458 --> 00:06:49,833 Din nou, bine punctat! 80 00:06:49,916 --> 00:06:54,333 - Dar frica tot rămâne. - O să fie bine. 81 00:06:54,416 --> 00:06:57,250 Și știm locul perfect pentru citit. 82 00:07:02,083 --> 00:07:06,958 - E mai bine decât cu veioza mea. - Da. Wildstar e cel mai tare. 83 00:07:07,666 --> 00:07:11,541 Să vedem! „Magia rea poate lua multe forme, 84 00:07:11,625 --> 00:07:15,708 de la părți amenințătoare la monștri uriași. 85 00:07:15,791 --> 00:07:22,208 Singura care o poate controla e Ravenzella, regina Grimoriei.” 86 00:07:22,291 --> 00:07:24,416 Poate sună răutăcios, 87 00:07:24,500 --> 00:07:27,916 dar mă bucur că ați transformat-o în piatră. 88 00:07:30,000 --> 00:07:31,541 Ce mai scrie? 89 00:07:32,375 --> 00:07:36,833 „Sunt și alte creaturi periculoase, cum ar fi grimlinii.” 90 00:07:37,791 --> 00:07:39,416 Nu, mulțumesc! 91 00:07:39,500 --> 00:07:42,666 Și șobomizile. „Jumătate șobolan, jumătate omidă”? 92 00:07:42,750 --> 00:07:45,458 Ar putea fi drăguți. 93 00:07:46,041 --> 00:07:47,875 Nu! M-am înșelat. 94 00:07:50,541 --> 00:07:54,416 - Ce-i aia? - Un dragon de gheață grimorian. 95 00:07:54,500 --> 00:07:57,458 Are magia gheții, ca tine, Glaciana. 96 00:07:58,791 --> 00:07:59,875 Nu chiar. 97 00:07:59,958 --> 00:08:04,958 Respirația lui e atât de rece, încât provoacă o uitare înghețată. 98 00:08:05,041 --> 00:08:07,250 Ce e o uitare înghețată? 99 00:08:07,333 --> 00:08:11,250 Habar n-am! Dar nu vreau să întâlnesc așa ceva. 100 00:08:14,125 --> 00:08:18,500 - Te simți bine, Soph? - Mi s-a părut că aud ceva. 101 00:08:29,625 --> 00:08:33,541 Dumnezeule! Am stat treze toată noaptea! 102 00:08:34,500 --> 00:08:39,125 Ce furios va fi dl Mărun! Nu mă va mai lăsa în bibliotecă! 103 00:08:39,208 --> 00:08:41,833 Bine punctat! Să călărim! 104 00:08:51,125 --> 00:08:54,375 Da. Dă-mi vafa aia, Leviora! 105 00:09:01,000 --> 00:09:02,875 Ava, mai încet! 106 00:09:02,958 --> 00:09:06,083 Scuze! O iubesc foarte mult. 107 00:09:06,583 --> 00:09:10,666 Mulțumesc, Carte Adunătoare! Ai fost cum am visat! 108 00:09:11,500 --> 00:09:13,541 Ai sărutat cartea? 109 00:09:14,333 --> 00:09:15,250 Nu? 110 00:09:15,875 --> 00:09:19,708 Layla? Cartea Adunătoare strălucește așa? 111 00:09:20,375 --> 00:09:23,291 Poate așa împrăștie informațiile? 112 00:09:25,958 --> 00:09:29,208 - Magie rea! - Cum a ajuns acolo? 113 00:09:35,541 --> 00:09:39,000 Știam că nu trebuia să o scoatem de aici! 114 00:09:39,083 --> 00:09:41,833 Poate sunt drăguți. 115 00:09:46,625 --> 00:09:48,291 Nu! Lasă-mă! 116 00:09:50,500 --> 00:09:53,125 Nu! Opriți-vă! 117 00:09:57,125 --> 00:09:58,666 E numai vina mea! 118 00:09:58,750 --> 00:10:03,458 Trebuie să mai citim cărți ca să aflăm ce să facem. 119 00:10:03,541 --> 00:10:06,583 Vom salva ziua ca ceilalți cavaleri. 120 00:10:06,666 --> 00:10:08,666 Da. Suntem împreună. 121 00:10:12,666 --> 00:10:16,583 Iartă-mă, carte! Nu e vina ta. Dar poți salva ziua! 122 00:10:16,666 --> 00:10:19,208 Layla! Nu mai pupa cartea! 123 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Ce urât e dimineața! 124 00:10:26,625 --> 00:10:30,625 Valentina, cum de ești așa de vioaie? 125 00:10:30,708 --> 00:10:35,166 Rutina mea matinală are 14 pași. Încep cu o seară înainte. 126 00:10:35,250 --> 00:10:36,333 Pasul unu… 127 00:10:38,333 --> 00:10:39,916 Pe bune, Isabel? 128 00:10:40,000 --> 00:10:42,666 Ești meschină când ești geloasă. 129 00:10:42,750 --> 00:10:46,500 N-am fost eu. Doar mă bucur de consecințele. 130 00:10:49,875 --> 00:10:51,708 Aoleu, nu! 131 00:10:51,791 --> 00:10:53,750 - Nu! - Stai! 132 00:11:02,458 --> 00:11:06,333 Micuțul ăla urât mi-a distrus stilul. 133 00:11:06,416 --> 00:11:09,083 Nu știu. Mie îmi place cum arăți. 134 00:11:12,875 --> 00:11:14,916 A văzut cineva un grimlin? 135 00:11:16,583 --> 00:11:17,833 L-am găsit! 136 00:11:19,250 --> 00:11:22,083 - Grimlin? - Da, e o poveste lungă. 137 00:11:24,833 --> 00:11:27,333 Tu prinde grimlinul! Eu citesc. 138 00:11:27,416 --> 00:11:31,166 Scrie că, deși sunt mici, grimlinii sunt răi. 139 00:11:31,250 --> 00:11:34,625 - Mai bine ferește-te! - Te rog! 140 00:11:34,708 --> 00:11:37,458 Sunt o Furi. Nu mă tem de… 141 00:11:42,833 --> 00:11:46,500 Nu-i place vocea Valentinei? Îl înțeleg. 142 00:11:46,583 --> 00:11:49,875 Grimlinii urăsc zgomotele puternice. 143 00:11:50,625 --> 00:11:56,833 Gălăgie? Nu vreau să stric candelabrul, dar hai să facem gălăgie, Frunziș! 144 00:12:08,541 --> 00:12:10,333 Dispari, urâciosule! 145 00:12:10,416 --> 00:12:12,500 Ce tare ai fost, Frunziș! 146 00:12:13,166 --> 00:12:15,458 Acum să găsim șobomida! 147 00:12:15,541 --> 00:12:19,875 Mergeți pe acolo! Eu, pe aici. Cine o găsește câștigă. 148 00:12:19,958 --> 00:12:22,291 - Ce câștigă? - Provocarea! 149 00:12:22,375 --> 00:12:26,250 Scuză-mă! Ai zis „șobomidă”? 150 00:12:26,333 --> 00:12:28,458 Ai luat-o înainte! 151 00:12:37,791 --> 00:12:41,458 N-am predat ultimele trei teme, dar am o scuză. 152 00:12:41,541 --> 00:12:43,375 Le-a mâncat unicornul? 153 00:12:43,458 --> 00:12:47,541 Dle Carmichael, am probleme mai urgente de rezolvat. 154 00:12:47,625 --> 00:12:51,291 Magia rea ar putea fi deja în afara academiei. 155 00:12:52,458 --> 00:12:54,333 Sau în academie. 156 00:12:55,916 --> 00:12:57,375 Ce e? Un câine? 157 00:12:58,083 --> 00:13:01,416 De asta trebuie să înveți creaturile magice! 158 00:13:04,000 --> 00:13:06,333 Repede! Aici! 159 00:13:12,333 --> 00:13:16,500 - Chiar există camere secrete? - Norocul nostru. 160 00:13:16,583 --> 00:13:19,083 Dar, dacă intră aici, atunci… 161 00:13:21,416 --> 00:13:22,541 e ghinion. 162 00:13:24,708 --> 00:13:27,916 - A fost Valentina? - Parcă a fost Rory. 163 00:13:34,458 --> 00:13:36,833 Câine blestemat rău! 164 00:13:38,916 --> 00:13:40,625 Asta e o scuză bună? 165 00:13:48,125 --> 00:13:52,958 - Fetelor, la adăpost! - Ce? Nu! Duceți-ne pe noi la adăpost! 166 00:13:53,458 --> 00:13:56,458 - Coconul se strânge! - Bine! 167 00:13:57,041 --> 00:14:01,208 Șobomizile sunt dezorientate de lumini puternice. 168 00:14:01,291 --> 00:14:03,458 Atunci să facem lumină! 169 00:14:12,791 --> 00:14:14,375 Super! 170 00:14:21,541 --> 00:14:24,458 Ce tare! Safirele salvează ziua! 171 00:14:25,083 --> 00:14:28,750 Dar probabil voi ați provocat toate astea. 172 00:14:29,458 --> 00:14:30,750 E adevărat? 173 00:14:32,791 --> 00:14:35,250 Dnă Primula, aseară, am vrut… 174 00:14:35,333 --> 00:14:38,000 Am vrut să oprim magia rea. 175 00:14:38,083 --> 00:14:41,041 Am luat Cartea Adunătoare. 176 00:14:41,125 --> 00:14:45,875 În grajd, magia rea a intrat în ea și a creat acele creaturi. 177 00:14:45,958 --> 00:14:49,000 - Le-am oprit… - Și am salvat ziua! 178 00:14:49,083 --> 00:14:52,958 Așa cum fac cavalerii unicornilor. 179 00:14:53,041 --> 00:14:56,333 Dar regretăm că academia a fost în pericol. 180 00:14:56,416 --> 00:15:00,250 Și pentru că am distrus un candelabru. 181 00:15:01,000 --> 00:15:05,375 Deși nu sunt de acord cu metodele voastre, 182 00:15:05,458 --> 00:15:08,375 știu că ați avut motive nobile. 183 00:15:08,916 --> 00:15:11,333 Sunt ușurată că sunteți bine. 184 00:15:11,916 --> 00:15:15,166 Trebuie să mă asigur că toți sunt bine. 185 00:15:16,208 --> 00:15:18,750 Trebuie să-mi fac tema. 186 00:15:20,250 --> 00:15:24,083 Glumeam! Mă duc să caut alte camere secrete. 187 00:15:27,750 --> 00:15:29,500 Bine că s-a terminat! 188 00:15:29,583 --> 00:15:33,000 Și eu! Bine că ne-a ajutat Cartea Adunătoare! 189 00:15:39,958 --> 00:15:42,458 Doamne Dumnezeule! 190 00:15:42,541 --> 00:15:44,583 Nu se poate! 191 00:15:54,958 --> 00:15:57,791 Nu! Nu se poate întâmpla așa ceva! 192 00:15:57,875 --> 00:16:00,666 Nu vreau o uitare înghețată! 193 00:16:00,750 --> 00:16:03,000 Nu intra în panică! Haide! 194 00:16:03,083 --> 00:16:08,666 Ce ai de gând să faci dacă găsești șobolanul fără unicornul tău? 195 00:16:08,750 --> 00:16:14,041 E un șobolan mic. Probabil că o să-i dau un șut în fund. 196 00:16:32,000 --> 00:16:33,458 Nu mă mânca! 197 00:16:34,041 --> 00:16:36,541 - Mănânc-o pe Isabel! - Ce? Nu! 198 00:16:36,625 --> 00:16:40,666 Am doar mușchi. Valentina e slabă și delicioasă. 199 00:16:43,416 --> 00:16:44,416 Haide! 200 00:17:07,750 --> 00:17:11,833 Alo? Puțin ajutor? Astea nu sunt cizme de vreme rece. 201 00:17:12,500 --> 00:17:15,875 Vă vom ajuta când putem, dar nu acum. 202 00:17:15,958 --> 00:17:18,833 Dar vom veni mai târziu. Bine, pa! 203 00:17:27,958 --> 00:17:33,083 - Vreau să-l îmbrățișez pe dl Copituțe! - Nu te judec, Ava! 204 00:17:35,750 --> 00:17:39,500 Trebuie doar să citim despre slăbiciunea lui și… 205 00:17:43,333 --> 00:17:44,875 Vai de mine, nu! 206 00:18:02,708 --> 00:18:06,458 E și mai rău! Vine uitarea înghețată! 207 00:18:06,541 --> 00:18:10,333 - Mă bucur să v-am cunoscut. - Layla, o să scăpăm! 208 00:18:10,416 --> 00:18:14,000 - Avem ceva ce el nu are. - Magia unicornilor. 209 00:18:18,000 --> 00:18:19,250 - Acum! - Atac! 210 00:18:28,791 --> 00:18:30,500 N-o să ajungă! 211 00:18:32,500 --> 00:18:33,958 Ba da! 212 00:18:36,000 --> 00:18:38,125 Frunziș, ai grijă! Nu! 213 00:18:38,208 --> 00:18:40,500 - Nu! - Nu! 214 00:18:40,583 --> 00:18:42,000 Ce se întâm… 215 00:18:44,208 --> 00:18:46,083 Nu mai știu ce să zic! 216 00:18:50,750 --> 00:18:55,541 Glumești, Glaciana? Nu atac chestia aia singură. 217 00:18:56,375 --> 00:18:59,458 Scuze! Nu mă refeream doar la mine. 218 00:18:59,541 --> 00:19:02,416 Suntem o echipă. Dar eu cercetez. 219 00:19:02,500 --> 00:19:04,708 Cum să ajut fără carte? 220 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 Glaciana, atenție! 221 00:19:19,916 --> 00:19:22,416 Poate că n-am nevoie de carte! 222 00:19:26,958 --> 00:19:31,416 Mi-ai înghețat școala, prietenii și cartea. 223 00:19:31,500 --> 00:19:35,625 Dar să-mi ataci unicornul? Ai întrecut măsura! 224 00:19:43,916 --> 00:19:45,166 Acum e acum! 225 00:19:47,458 --> 00:19:48,375 Ești gata? 226 00:19:50,000 --> 00:19:51,291 Acum! 227 00:20:09,500 --> 00:20:13,208 Am reușit! Glaciana, sunt așa de mândră de tine! 228 00:20:15,208 --> 00:20:16,625 Mândră de noi. 229 00:20:17,833 --> 00:20:19,791 Câtă adrenalină! 230 00:20:25,750 --> 00:20:27,666 - Layla, ai reușit! - Da! 231 00:20:28,333 --> 00:20:30,583 Soph, Ava, sunteți bine! 232 00:20:30,666 --> 00:20:32,916 Pentru că ne-ai salvat tu! 233 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 I-ai salvat pe toți fără carte. 234 00:20:36,083 --> 00:20:39,250 Cât curaj! Sunt foarte impresionată. 235 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 Nu e mare scofală. 236 00:20:41,583 --> 00:20:45,958 N-aș fi reușit fără Glaciana. Ce scut epic! 237 00:20:48,750 --> 00:20:50,208 Suntem liberi! 238 00:20:50,291 --> 00:20:54,750 Sper că a fost ultima surpriză pe care o vom întâlni azi. 239 00:20:54,833 --> 00:20:56,083 Desigur, doamnă! 240 00:20:56,166 --> 00:20:59,458 Bine. Atunci, întoarceți-vă în dormitor! 241 00:20:59,541 --> 00:21:01,583 Cum rămâne cu magia rea? 242 00:21:01,666 --> 00:21:05,666 Deocamdată, s-a împrăștiat. Faceți și voi la fel! 243 00:21:06,375 --> 00:21:08,875 În sfârșit, pot să fac un duș! 244 00:21:09,416 --> 00:21:13,500 Deși pielea mea e foarte fină de la terciul de ovăz. 245 00:21:17,125 --> 00:21:20,958 - Vă gândiți la același lucru? - Să dormim veșnic? 246 00:21:21,625 --> 00:21:25,791 A doua petrecere în pijamale! Una pe bune. 247 00:21:25,875 --> 00:21:28,916 Mai întâi, trebuie să returnez ceva. 248 00:21:31,750 --> 00:21:34,750 Pa, Carte Adunătoare! A fost educativ. 249 00:21:39,791 --> 00:21:44,041 - Bună dimineața, Layla! - Bună, dle Mărun! 250 00:21:45,000 --> 00:21:48,500 E frig aici sau mi se pare mie? 251 00:21:49,458 --> 00:21:50,583 Nu vi se pare. 252 00:22:27,416 --> 00:22:31,583 Urmează-ți inima Direct către stele 253 00:22:31,666 --> 00:22:35,916 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 254 00:22:36,000 --> 00:22:40,541 Urmează-ți inima 255 00:22:40,625 --> 00:22:44,833 Direct către stele Magia strălucește, prietenia crește 256 00:22:44,916 --> 00:22:47,125 Urmează-ți inima 257 00:22:50,458 --> 00:22:54,333 Subtitrarea: Alina Anescu