1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 ทำตามหัวใจ มุ่งสู่ดวงดาว 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,458 สายสัมพันธ์ปรากฏ เวทมนตร์ เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 ไล่ตามความฝัน ทลายสิ่งขวางกั้น 4 00:00:25,333 --> 00:00:26,458 ทลายสิ่งขวางกั้น 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,791 เชื่อมั่นในโชคชะตา 6 00:00:29,875 --> 00:00:34,166 ทำตามหัวใจ มุ่งสู่ดวงดาว 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 สายสัมพันธ์ปรากฏ เวทมนตร์ เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 - ทำตามหัวใจ - ทำตามหัวใจ 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,416 - มุ่งสู่ดวงดาว - มุ่งสู่ดวงดาว 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,083 ทำตามหัวใจ 11 00:00:49,166 --> 00:00:52,958 (โรงเรียนยูนิคอร์น) 12 00:00:53,833 --> 00:00:55,375 เฮ้ย ถอยไปนะ 13 00:01:00,291 --> 00:01:02,666 - อิซาเบล - ถอยไป 14 00:01:02,750 --> 00:01:06,958 เวทมนตร์ร้ายเหรอ โอเค ฉันอ่านเจอว่าไงนะ 15 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 วาเลนติน่า 16 00:01:15,458 --> 00:01:17,708 ไม่เป็นไร ฉันจะดูแลเธอเอง ริเวอร์ 17 00:01:21,083 --> 00:01:23,625 ไม่ต้องห่วง ริเวอร์ ฉันจะคิดหาทาง 18 00:01:25,416 --> 00:01:26,541 วาเลนติน่า 19 00:01:26,625 --> 00:01:29,375 พวกเธอพาเราออกจากหุบเขา เราจะช่วยเธอ 20 00:01:32,416 --> 00:01:34,500 ได้เวลาออกแรงแล้ว ซินเดอร์ 21 00:01:42,291 --> 00:01:44,208 แจ๋ว ทำได้ดีมาก 22 00:01:45,500 --> 00:01:48,333 โอเค บ่นจริง เราประมาทกับเวทมนตร์ร้ายก็จริง 23 00:01:48,416 --> 00:01:50,625 แต่ฉันก็ขอรับคำชมได้นี่นา 24 00:01:52,875 --> 00:01:54,250 เก่งมาก วาเลนติน่า 25 00:01:56,166 --> 00:01:57,166 เธอโอเคไหม 26 00:01:59,083 --> 00:02:02,083 วาเลนติน่า ไม่อยากเชื่อว่าเธอจะวิ่งเข้าไปช่วย 27 00:02:02,166 --> 00:02:05,833 โดยไม่ลังเล หรือมีแผนการ หรือคนอื่นเสนอ 28 00:02:05,916 --> 00:02:08,375 อย่าทำให้เป็นเรื่องใหญ่เลย 29 00:02:13,791 --> 00:02:16,458 มันแย่กว่าที่เราคิดเยอะเลย ครูพริมโรส 30 00:02:16,541 --> 00:02:20,916 ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเรเวนเซลล่า ทิ้งเวทมนตร์ร้ายไว้มากขนาดนี้ 31 00:02:21,000 --> 00:02:23,250 มันเป็นภัยต่อเกาะนี้ 32 00:02:23,958 --> 00:02:25,208 เอาอย่างนี้ละกัน 33 00:02:25,291 --> 00:02:30,916 ทุกคน กลับไปที่โรงเรียนเดี๋ยวนี้ และอยู่ที่นั่นจนกว่าจะมีแจ้งเพิ่มเติม 34 00:02:34,791 --> 00:02:35,958 ไม่อยากเชื่อเลย 35 00:02:36,041 --> 00:02:39,958 ผู้ขี่ยูนิคอร์นที่ดุดันไม่รอการแจ้งเพิ่มเติมหรอก 36 00:02:40,041 --> 00:02:41,666 พ่อฉันไม่รอแน่ๆ 37 00:02:41,750 --> 00:02:44,666 ผู้ขี่ยูนิคอร์นฝึกหัดคงมีกฎที่ต่างกัน 38 00:02:44,750 --> 00:02:48,916 เช่น "ไม่ เอวา ยูนิคอร์น นอนบนเตียงกับเธอไม่ได้ ไม่เหมาะ" 39 00:02:49,000 --> 00:02:50,750 อย่ามาบอกนะว่าใครไม่เหมาะ 40 00:02:53,041 --> 00:02:56,166 ไม่รู้ว่าเธอคิดยังไง แต่เวลาฉันเห็นเวทมนตร์ร้าย... 41 00:02:57,208 --> 00:02:59,750 ครูพริมโรสแค่พยายามทำให้เราปลอดภัย 42 00:02:59,833 --> 00:03:03,333 แต่ยิ่งเรากำจัดมันได้เร็วเท่าไร เราก็จะยิ่งปลอดภัย 43 00:03:03,416 --> 00:03:06,083 มีเหตุผลดีมาก แต่ก็ยังกลัวอยู่ดี 44 00:03:08,208 --> 00:03:11,750 นี่เราอยู่ในโรงเรียนที่ฝึกการปกป้องเกาะนี้นะ 45 00:03:11,833 --> 00:03:15,333 เราปกป้องอะไรไม่ได้ ถ้าซ่อนอยู่ในนี้กับคุณกลิตเตอร์ฮูฟส์ 46 00:03:16,166 --> 00:03:18,041 - ไม่ได้ว่านะ เอวา - ไม่ถือ 47 00:03:18,625 --> 00:03:20,583 แต่เราควรทำยังไงดี 48 00:03:20,666 --> 00:03:24,875 เราไม่รู้จักเวทมนตร์ร้ายเลย นอกจากรู้ว่ามันน่ากลัวมาก 49 00:03:26,875 --> 00:03:30,291 มีหนังสือเล่มนึงในห้องสมุดที่ช่วยเราได้ 50 00:03:30,375 --> 00:03:34,250 หรือทำให้เรากลัวมากขึ้น หรือทั้งสองอย่าง ใช่ น่าจะทั้งสองอย่าง 51 00:03:34,333 --> 00:03:36,208 หนังสือแบบไหน 52 00:03:36,291 --> 00:03:40,000 ชื่อ หนังสือการผนวก ซึ่งมันน่าทึ่งมาก 53 00:03:40,083 --> 00:03:44,666 มันคือหนังสือต้องห้าม แต่ถ้าเราอ่าน ก็จะรู้จักเวทมนตร์ร้ายมากขึ้น 54 00:03:44,750 --> 00:03:46,458 และอาจรู้วิธีกำราบมัน 55 00:03:46,541 --> 00:03:49,416 งั้นปาร์ตี้ชุดนอนนี้จบแล้ว ไปกันเถอะ 56 00:03:51,291 --> 00:03:53,791 แต่เราไม่ควรไปไหน 57 00:03:54,750 --> 00:03:58,000 ครูพริมโรสบอกให้เราอยู่แต่ในโรงเรียน 58 00:03:58,083 --> 00:04:01,791 ห้องสมุดนั้นอยู่ในโรงเรียนแน่นอน ไม่ได้ฝืนคำสั่ง 59 00:04:03,666 --> 00:04:07,958 วิ่งหาอันตราย ฉันไม่ถนัด แต่งานค้นคว้า ฉันพร้อมแล้ว 60 00:04:46,041 --> 00:04:48,958 ที่จริงตอนนี้ห้องสมุดปิด 61 00:04:49,041 --> 00:04:51,875 แต่โชคดีที่ครูแทนซีเป็นคนหลับลึก 62 00:04:51,958 --> 00:04:53,333 หนังสือเสียงดังเกินไป 63 00:04:53,416 --> 00:04:55,416 ใช่ ไม่ต้องห่วงเรื่องเขา 64 00:05:04,500 --> 00:05:07,500 ฟิลบิน รอรี่ ระวังฝูงเป็ดด้วย 65 00:05:11,833 --> 00:05:13,083 ทางสะดวกแล้ว 66 00:05:15,250 --> 00:05:19,750 ฉันไม่เชี่ยวชาญเรื่องห้องสมุด แต่ในนี้มีหนังสือเยอะมาก 67 00:05:19,833 --> 00:05:21,750 พูดให้ชัดคือหนังสือจากหลายร้อยปี 68 00:05:22,666 --> 00:05:25,166 ใช้เวลาเป็นชาติแน่กว่าจะเจอเล่มที่ต้องการ 69 00:05:25,750 --> 00:05:29,208 หรือไม่กี่วินาที ถ้ารู้ว่าจะหาอะไร ซึ่งฉันรู้ 70 00:05:29,708 --> 00:05:32,250 นี่ไงหนังสือการผนวก 71 00:05:32,333 --> 00:05:35,625 หนังสือทุกเล่มมีเวทมนตร์ แต่เล่มนี้พิเศษ 72 00:05:35,708 --> 00:05:39,500 มันรวบรวมข้อมูลทุกอย่าง ที่ห้องสมุดมี ไม่ว่าหัวข้ออะไร 73 00:05:45,083 --> 00:05:49,958 แค่เอามือวางแนบบนหน้าปก แล้วพูดว่า "เวทมนตร์ร้าย" 74 00:06:08,375 --> 00:06:09,916 เขาหลับลึกจริงๆ 75 00:06:12,500 --> 00:06:13,375 ไม่จริงน่า 76 00:06:14,125 --> 00:06:17,666 สุดยอดไปเลย 77 00:06:27,958 --> 00:06:29,708 โอเค หยิบแล้วไปกันเถอะ 78 00:06:29,791 --> 00:06:34,125 ไปเหรอ เราไม่ควรเอา หนังสือเวทมนตร์ขั้นสูงออกจากห้องสมุด 79 00:06:34,208 --> 00:06:35,375 หนังสือการผนวกนะ 80 00:06:35,458 --> 00:06:38,958 มันเกินไป เราไม่ควรใช้โดยไม่มีคนดูแลด้วยซ้ำ 81 00:06:39,041 --> 00:06:41,416 ตามหลักแล้ว เราไม่ได้จะเอาไป เลย์ล่า 82 00:06:41,500 --> 00:06:44,833 เราจะขอยืม ห้องสมุดมีไว้เพื่อการนี้ใช่ไหม 83 00:06:47,458 --> 00:06:49,291 อีกครั้งที่มีเหตุผลดีเยี่ยม 84 00:06:49,916 --> 00:06:52,416 แต่ก็ยังกลัวอยู่ดีนั่นแหละ 85 00:06:52,500 --> 00:06:54,333 ไม่เป็นไรหรอก 86 00:06:54,416 --> 00:06:57,250 อีกอย่าง เราทั้งคู่รู้ที่ซึ่งเหมาะจะอ่านหนังสือที่สุด 87 00:07:02,083 --> 00:07:04,916 นี่มันดีกว่าเทียนยูนิคอร์นของฉันตั้งเยอะ 88 00:07:05,000 --> 00:07:06,750 ใช่ ไวลด์สตาร์เก่งที่สุด 89 00:07:07,666 --> 00:07:11,541 โอเค ไหนดูซิ อย่างที่เรารู้ "เวทมนตร์ร้ายปรากฏได้หลายรูปร่าง 90 00:07:11,625 --> 00:07:15,708 ตั้งแต่ริ้วเดียวคุกคาม ไปจนถึงเงาสัตว์ประหลาดมหึมา" 91 00:07:15,791 --> 00:07:19,583 "และสิ่งเดียวที่ควบคุมมันได้คือเรเวนเซลล่า 92 00:07:19,666 --> 00:07:21,666 ราชินีแห่งกริมมอเรีย" 93 00:07:22,291 --> 00:07:24,375 มันอาจดูใจร้ายไปหน่อยที่จะพูดอย่างนี้ 94 00:07:24,458 --> 00:07:28,000 แต่ฉันดีใจที่เธอ กับไวลด์สตาร์ทำให้หล่อนกลายเป็นหิน 95 00:07:30,000 --> 00:07:31,541 มันเขียนว่าอะไรอีก เลย์ล่า 96 00:07:32,291 --> 00:07:35,166 "มีสัตว์อันตรายอื่นที่เวทมนตร์ร้ายได้ 97 00:07:35,250 --> 00:07:36,250 เช่น กริมลิน" 98 00:07:37,791 --> 00:07:39,416 เหรอ ไม่ละ ขอบคุณ 99 00:07:39,500 --> 00:07:42,666 และหนูหนอนผีเสื้อ "ครึ่งหนูครึ่งหนอนผีเสื้อ" เหรอ 100 00:07:42,750 --> 00:07:45,458 แบบนั้นก็น่ารักดีนะ 101 00:07:46,041 --> 00:07:47,500 ไม่ ฉันคิดผิด 102 00:07:50,541 --> 00:07:51,375 นั่นอะไร 103 00:07:51,458 --> 00:07:53,916 มังกรน้ำแข็งแห่งกริมมอเรีย 104 00:07:54,500 --> 00:07:57,458 ดูเหมือนมันมีเวทมนตร์ น้ำแข็งเหมือนเธอ เกลเซียร์ 105 00:07:58,791 --> 00:07:59,875 ก็ไม่เชิง 106 00:07:59,958 --> 00:08:02,041 ลมหายใจเย็นจัดของมังกรเย็นมาก 107 00:08:02,125 --> 00:08:04,958 จนทำให้มันเปลี่ยนทุกอย่างเป็นการถูกลืมนิรันดร์ 108 00:08:05,041 --> 00:08:07,250 การถูกลืมนิรันดร์หมายความว่ายังไง 109 00:08:07,333 --> 00:08:11,250 ไม่รู้สิ แต่ฉันรู้ว่าฉันไม่อยากเจอพวกนี้ 110 00:08:14,125 --> 00:08:15,083 เป็นไรไป โซฟ 111 00:08:16,125 --> 00:08:18,125 ฉันว่าฉันได้ยินเสียงบางอย่าง 112 00:08:29,625 --> 00:08:31,291 โอ้พระเจ้า 113 00:08:31,375 --> 00:08:32,958 เราไม่ได้นอนทั้งคืน 114 00:08:34,416 --> 00:08:37,041 ครูแทนซีต้องโมโหแน่ ถ้ารู้ว่าเราเอาหนังสือมา 115 00:08:37,125 --> 00:08:39,125 เขาจะห้ามฉันเข้าห้องสมุดตลอดชีวิต 116 00:08:39,208 --> 00:08:41,750 ตอนนี้เธอมีเหตุผลดีมาก รีบไปกันเถอะ 117 00:08:51,125 --> 00:08:54,041 ใช่ ขอวาฟเฟิลด้วย เลวิโอร่า 118 00:09:01,000 --> 00:09:02,875 เอวา กอดเบาๆ หน่อย 119 00:09:02,958 --> 00:09:05,875 ขอโทษนะ ฉันแค่รักมันมากน่ะ 120 00:09:06,583 --> 00:09:10,416 ขอบคุณ หนังสือการผนวก เธอคือทุกอย่างที่ฉันต้องการ 121 00:09:11,500 --> 00:09:13,291 นี่เธอจูบหนังสือเหรอ 122 00:09:14,333 --> 00:09:15,166 เปล่า 123 00:09:15,875 --> 00:09:19,708 เลย์ล่า หนังสือการผนวกเรืองแสงแบบนั้นเหรอ 124 00:09:20,375 --> 00:09:23,041 หรือนี่คือการคลายผนวก 125 00:09:25,958 --> 00:09:29,208 - เวทมนตร์ร้าย - เข้าไปได้ยังไงเนี่ย 126 00:09:35,541 --> 00:09:39,000 ไม่ ว่าแล้วเชียวว่าเราไม่ควร เอามันออกจากห้องสมุด 127 00:09:39,083 --> 00:09:41,458 บางทีพวกมันอาจจะนิสัยดีก็ได้ 128 00:09:46,625 --> 00:09:48,041 ไม่ ไปให้พ้น 129 00:09:50,500 --> 00:09:53,125 ไม่ หยุด 130 00:09:57,125 --> 00:09:58,666 ทั้งหมดเป็นความผิดฉันเอง 131 00:09:58,750 --> 00:10:03,458 โอเค เราแค่ต้องอ่านหนังสือเพิ่ม เพื่อหาวิธีรับมือเมื่อหนังสือเพี้ยนไป 132 00:10:03,541 --> 00:10:06,583 เราจะจัดการมัน เหมือนที่ผู้ขี่ยูนิคอร์นรุ่นก่อนเคยทำ 133 00:10:06,666 --> 00:10:08,666 ใช่ เราทุกคนร่วมมือกัน 134 00:10:12,666 --> 00:10:14,041 ขอโทษนะจ๊ะ 135 00:10:14,125 --> 00:10:16,583 นี่ไม่ใช่ความผิดของเธอ แต่เธอยังช่วยได้ 136 00:10:16,666 --> 00:10:19,208 เลย์ล่า เลิกจูบหนังสือแล้วมาเร็ว 137 00:10:23,000 --> 00:10:25,541 อรุณสวัสดิ์ ยามเช้ามาก 138 00:10:26,625 --> 00:10:30,625 วาเลนติน่า ทำไมเธอดูสดชื่นขนาดนี้ 139 00:10:30,708 --> 00:10:34,625 กิจวัตรตอนเช้าของฉัน มี 14 ขั้นตอนซึ่งเริ่มตั้งแต่เมื่อคืน 140 00:10:35,250 --> 00:10:36,083 ขั้นแรก... 141 00:10:38,333 --> 00:10:39,750 ถามจริง อิซาเบล 142 00:10:39,833 --> 00:10:42,666 ความขี้อิจฉาของเธอน่าสมเพชและยังน่าเบื่อด้วย 143 00:10:42,750 --> 00:10:45,916 ไม่ใช่ฉัน ฉันแค่สนุกกับผลที่เกิดขึ้น 144 00:10:49,875 --> 00:10:51,125 ไม่นะ 145 00:10:51,791 --> 00:10:53,750 - ไม่ - เฮ้ย 146 00:11:02,458 --> 00:11:06,333 เจ้าตัวขี้เหร่นั่น ไม่ว่ามัน คือตัวอะไร มันทำฉันดูแย่ 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,083 ไม่รู้สิ ฉันไม่เกลียดสภาพนี้ของเธอนะ 148 00:11:12,875 --> 00:11:14,916 มีใครเห็นกริมลินไหม 149 00:11:16,583 --> 00:11:17,833 ช่างเถอะ เจอแล้ว 150 00:11:19,250 --> 00:11:20,291 กริมลินเหรอ 151 00:11:20,916 --> 00:11:22,083 ใช่ เรื่องมันยาว 152 00:11:24,833 --> 00:11:27,333 เธอจัดการกริมลิน ฉันจะค้นคว้า 153 00:11:27,416 --> 00:11:31,166 หนังสือการผนวกบอกว่า ถึงกริมลินจะตัวเล็กแต่ก็ร้ายกาจ 154 00:11:31,250 --> 00:11:34,625 - พวกเธอควรถอยไป - ขอร้องน่า 155 00:11:34,708 --> 00:11:36,833 ฉันคือคนตระกูลฟิวรี่ ฉันไม่กลัว... 156 00:11:42,833 --> 00:11:46,500 ไม่ชอบเสียงของวาเลนติน่าสินะ เข้าใจได้ 157 00:11:46,583 --> 00:11:49,291 ในนี้เขียนว่ากริมลินไม่ชอบเสียงดัง 158 00:11:50,625 --> 00:11:51,500 เสียงดังเหรอ 159 00:11:51,583 --> 00:11:56,416 ฉันไม่อยากทำลายโคมระย้า สวยๆ ก็จริง แต่ขอเสียงหน่อย ลีฟ 160 00:12:08,541 --> 00:12:10,333 ไปให้พ้น เจ้าตัวแสบ 161 00:12:10,416 --> 00:12:12,416 เจ๋งมาก ลีฟ 162 00:12:13,166 --> 00:12:15,458 หมดไปหนึ่ง ตอนนี้เหลือหนูหนอนผีเสื้อ 163 00:12:15,541 --> 00:12:18,333 ได้เลย พวกเธอไปดูทางโน้น ฉันจะไปทางนี้ 164 00:12:18,416 --> 00:12:20,750 - ใครเจอก่อนชนะ - ชนะแล้วได้อะไร 165 00:12:20,833 --> 00:12:22,291 รอดตายน่ะสิ 166 00:12:22,375 --> 00:12:26,250 ขอโทษนะ เมื่อกี้พูดว่าหนูหนอนผีเสื้อเหรอ 167 00:12:26,333 --> 00:12:28,166 นี่ ออกตัวก่อนได้ยังไง 168 00:12:37,750 --> 00:12:41,458 ผมรู้ว่าผมยังไม่ได้ส่งการบ้าน สามชิ้นล่าสุด ผมมีเหตุผลที่ดีมากครับ 169 00:12:41,541 --> 00:12:43,375 ยูนิคอร์นของผมกินไปครับ 170 00:12:43,458 --> 00:12:44,291 คุณคาร์ไมเคิล 171 00:12:44,375 --> 00:12:47,541 ตอนนี้ฉันต้องจัดการเรื่องด่วนกว่านั้นมาก 172 00:12:47,625 --> 00:12:50,916 เวทมนตร์ร้ายอาจออกจากโรงเรียนแล้วก็ได้ 173 00:12:52,458 --> 00:12:54,041 หรืออยู่ในโรงเรียน 174 00:12:55,916 --> 00:12:57,375 อะไร หมาไส้กรอกเหรอ 175 00:12:58,083 --> 00:13:01,416 เธอถึงต้องทำการบ้าน เรื่องสัตว์เวทมนตร์เพราะอย่างนี้ 176 00:13:04,000 --> 00:13:06,333 เร็วเข้า มาในนี้ 177 00:13:12,333 --> 00:13:14,958 ไม่อยากเชื่อ ห้องลับมีจริง 178 00:13:15,041 --> 00:13:16,500 เราโชคดีนะ 179 00:13:16,583 --> 00:13:19,083 เว้นแต่ว่าสิ่งนั้นจะแงะประตูเข้ามาได้... 180 00:13:21,416 --> 00:13:22,291 โชคร้ายแล้ว 181 00:13:24,708 --> 00:13:27,916 - วาเลนติน่าอีกแล้วเหรอ - เหมือนเสียงรอรี่ 182 00:13:34,458 --> 00:13:36,250 เจ้าหมาไส้กรอกต้องสาป 183 00:13:38,916 --> 00:13:40,625 แบบนี้ใช้เป็นข้ออ้างได้ไหมครับ 184 00:13:48,125 --> 00:13:49,583 สาวๆ ไปหาที่ปลอดภัย 185 00:13:49,666 --> 00:13:52,666 อะไรนะ ไม่ มาพาเราไปยังที่ปลอดภัย 186 00:13:53,458 --> 00:13:56,333 - รังไหมแน่นขึ้นทุกที - โอเค 187 00:13:57,041 --> 00:14:00,791 ในหนังสือบอกว่าหนูหนอนผีเสื้อแพ้ทางแสงจ้า 188 00:14:01,291 --> 00:14:03,125 งั้นเรามาเปิดไฟกัน 189 00:14:12,791 --> 00:14:14,041 - สุดยอด - สุดยอด 190 00:14:21,541 --> 00:14:24,458 เมื่อกี้เจ๋งมากเลย ทีมแซฟไฟร์ผู้กล้า 191 00:14:25,083 --> 00:14:28,750 และอาจเป็นแซฟไฟร์ ที่เป็นต้นเหตุของเรื่องทั้งหมดนี้ 192 00:14:29,458 --> 00:14:30,750 จริงเหรอ 193 00:14:32,791 --> 00:14:35,250 ครูพริมโรสคะ เมื่อคืนเรา... 194 00:14:35,333 --> 00:14:38,000 เราอยากรู้จักเวทมนตร์ร้ายเพื่อหาทางหยุดมัน 195 00:14:38,083 --> 00:14:41,041 เราเลยใช้หนังสือการผนวก แต่ไม่อยากปลุกครูแทนซี 196 00:14:41,125 --> 00:14:44,166 เราเอาหนังสือไปอ่านแล้วเวทมนตร์ร้ายก็เข้าไป 197 00:14:44,250 --> 00:14:46,791 ทำให้สัตว์ร้ายในนั้นมีชีวิต เราหยุดมันได้... 198 00:14:46,875 --> 00:14:49,000 ตูม เราลุกขึ้นมาทำหน้าที่ของเรา 199 00:14:49,083 --> 00:14:52,291 และแก้ไขปัญหาได้ เช่นที่ผู้ขี่ยูนิคอร์นควรทำ 200 00:14:53,041 --> 00:14:56,333 แต่เราเสียใจมากที่ทำให้ โรงเรียนตกอยู่ในอันตราย 201 00:14:56,416 --> 00:15:00,250 และมีการปาอาหารใส่กัน ทำโคมระย้าในห้องโถงแตก 202 00:15:01,000 --> 00:15:04,875 ถึงฉันไม่เห็นด้วยนักกับวิธีของพวกเธอ 203 00:15:05,458 --> 00:15:08,083 ฉันยอมรับว่าพวกเธอมีแรงจูงใจที่ดี 204 00:15:08,916 --> 00:15:11,250 และฉันก็โล่งใจที่ทุกคนปลอดภัย 205 00:15:11,916 --> 00:15:15,041 อันที่จริง ฉันควรไปตรวจดูว่า ทุกคนปลอดภัยแน่แล้ว 206 00:15:16,208 --> 00:15:18,166 และฉันควรไปทำการบ้าน 207 00:15:20,250 --> 00:15:23,625 ล้อเล่น ฉันจะไปหาห้องลับเพิ่ม 208 00:15:27,750 --> 00:15:29,500 ฉันดีใจที่มันจบสักที 209 00:15:29,583 --> 00:15:32,833 ฉันด้วย ดีนะที่เรามีหนังสือการผนวกช่วยเรา 210 00:15:39,958 --> 00:15:42,458 ตายแล้ว 211 00:15:42,541 --> 00:15:44,250 ไม่นะ 212 00:15:54,958 --> 00:15:57,708 ไม่นะ เป็นไปไม่ได้ 213 00:15:57,791 --> 00:16:00,666 ฉันยังไม่พร้อมเจอ การถูกลืมนิรันดร์ ไม่ว่าคืออะไร 214 00:16:00,750 --> 00:16:03,000 ไม่มีเวลาตกใจแล้ว ไปเร็ว 215 00:16:03,083 --> 00:16:05,416 เธอวางแผนจะทำอะไรกันแน่ 216 00:16:05,500 --> 00:16:08,666 ถ้าเธอเจอหนูตัวนี้โดยไม่มียูนิคอร์นอยู่ด้วย 217 00:16:08,750 --> 00:16:13,750 มันเป็นหนูตัวจิ๋ว วาเลนติน่า ฉันก็จะเตะก้นมัน 218 00:16:32,000 --> 00:16:33,208 อย่ากินฉันนะ 219 00:16:34,041 --> 00:16:35,166 กินอิซาเบลแทน 220 00:16:35,250 --> 00:16:40,458 อะไรนะ ไม่ ฉันมีแต่กล้าม กินวาเลนติน่าสิ เธอนุ่มนิ่มและอร่อย 221 00:16:43,416 --> 00:16:44,250 อะไรกัน 222 00:17:07,750 --> 00:17:11,250 เฮ้ย ช่วยกันหน่อยไหม นี่ไม่ใช่รองเท้าบู้ทกันหนาวนะ 223 00:17:12,416 --> 00:17:15,875 เราจะมาช่วยให้เร็วที่สุดซึ่งไม่ใช่ตอนนี้ 224 00:17:15,958 --> 00:17:18,250 แต่จะมาแน่นอน โอเค บาย 225 00:17:27,958 --> 00:17:31,666 ไม่โกหกนะ ตอนนี้ฉันอยากกอดคุณกลิตเตอร์ฮูฟส์ 226 00:17:31,750 --> 00:17:33,083 ฉันไม่ว่าเลย เอวา 227 00:17:35,750 --> 00:17:39,500 โอเค ไม่เป็นไร เราแค่ต้องค้นหาจุดอ่อนของมัน... 228 00:17:44,041 --> 00:17:44,875 ไม่นะ 229 00:18:02,708 --> 00:18:05,916 ไม่ๆ การถูกลืมนิรันดร์ เรามาแล้ว 230 00:18:06,541 --> 00:18:10,333 - ยินดีที่ได้รู้จัก - ใจเย็นๆ เลย์ล่า เราจัดการได้ 231 00:18:10,416 --> 00:18:12,208 เรามีบางอย่างที่มันไม่มี 232 00:18:12,291 --> 00:18:13,583 เวทมนตร์ของยูนิคอร์น 233 00:18:18,000 --> 00:18:19,250 - ลุย - บุก 234 00:18:28,791 --> 00:18:30,041 ไปไม่ถึง 235 00:18:32,500 --> 00:18:33,625 ต้องถึงสิ 236 00:18:36,000 --> 00:18:38,625 ลีฟ ระวัง ไม่นะ 237 00:18:38,708 --> 00:18:40,500 ไม่ 238 00:18:40,583 --> 00:18:41,583 อะไรกัน... 239 00:18:44,208 --> 00:18:45,750 ฉันตกใจอีกไม่ไหวแล้ว 240 00:18:50,750 --> 00:18:55,416 ล้อเล่นใช่ไหม เกลเซียร์ ไม่มีทางที่ฉันคนเดียวจะโค่นสิ่งนั้นได้ 241 00:18:56,375 --> 00:18:59,458 ขอโทษ ฉันหมายถึงฉันกับเธอ 242 00:18:59,541 --> 00:19:02,416 ฉันรู้ว่าเราเป็นทีม แต่ฉันเป็นแค่นักวิจัย 243 00:19:02,500 --> 00:19:05,291 ไม่มีหนังสือแล้วฉันจะช่วยได้ยังไง 244 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 เกลเซียร์ ระวัง 245 00:19:19,916 --> 00:19:21,916 ฉันอาจไม่ต้องมีหนังสือก็ได้ 246 00:19:26,958 --> 00:19:30,916 แช่แข็งโรงเรียนฉัน เพื่อนฉัน และหนังสือของฉันยังพอทน 247 00:19:31,500 --> 00:19:35,625 แต่มาทำร้ายยูนิคอร์น ของฉันเหรอ ล้ำเส้นไปมาก เจ้าหนู 248 00:19:43,916 --> 00:19:45,166 ลุยกันเถอะ 249 00:19:47,458 --> 00:19:48,375 พร้อมมั้ยจ๊ะ 250 00:19:50,000 --> 00:19:50,958 เอาเลย 251 00:20:09,500 --> 00:20:12,833 เราทำสำเร็จ เกลเซียร์ ฉันภูมิใจในตัวเธอจัง 252 00:20:15,208 --> 00:20:16,458 ภูมิใจในตัวเรา 253 00:20:17,833 --> 00:20:19,791 อะดรีนาลีนมันพลุ่งพล่านดีจริง 254 00:20:25,666 --> 00:20:27,208 - เลย์ล่า เธอทำได้ - ใช่ 255 00:20:28,333 --> 00:20:30,166 โซฟ เอวา ไม่เป็นไรนะ 256 00:20:30,666 --> 00:20:32,916 ใช่ เพราะเธอช่วยเราไว้ 257 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 เธอช่วยทุกคนไว้ และทำได้โดยไม่มีหนังสือ 258 00:20:36,083 --> 00:20:39,250 ช่างกล้าหาญมาก ฉันประทับใจจริงๆ 259 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 อย่าทำให้เป็นเรื่องใหญ่เลย 260 00:20:41,583 --> 00:20:45,375 แต่ฉันคงทำไม่ได้ถ้าไม่มีเกลเซียร์ เกราะน้ำแข็งของมันสุดยอดมาก 261 00:20:48,750 --> 00:20:49,583 เป็นอิสระแล้ว 262 00:20:50,291 --> 00:20:54,750 ฉันเชื่อว่านั่นคือเรื่องน่าตกใจสุดท้ายแล้วในวันนี้ 263 00:20:54,833 --> 00:20:56,083 แน่นอนค่ะ ครูพริมโรส 264 00:20:56,166 --> 00:20:59,458 ดีมาก งั้นทุกคนกลับหอได้แล้ว 265 00:20:59,541 --> 00:21:01,583 แล้วเวทมนตร์ร้ายล่ะคะ 266 00:21:01,666 --> 00:21:05,500 ตอนนี้มันดูเหมือนจะ แยกย้ายไปแล้ว พวกเธอก็ควรเช่นกัน 267 00:21:06,291 --> 00:21:08,583 ในที่สุดก็ได้อาบน้ำสักที 268 00:21:09,416 --> 00:21:13,333 แต่ข้าวโอ๊ตนี่ทำให้ผิวฉันนุ่มลื่นสุดๆ เลย 269 00:21:17,125 --> 00:21:20,750 - คิดเหมือนที่ฉันคิดใช่ไหม - ไปหลับตลอดกาลน่ะเหรอ 270 00:21:21,625 --> 00:21:25,791 ปาร์ตี้ชุดนอนครั้งที่สอง คราวนี้เน้นที่การนอนนะ 271 00:21:25,875 --> 00:21:28,541 แต่ก่อนอื่น ฉันต้องเอาของไปคืน 272 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 ลาก่อน หนังสือการผนวก ช่างให้ความรู้จริง 273 00:21:39,791 --> 00:21:43,166 - อรุณสวัสดิ์ เลย์ล่า - สวัสดีค่ะครูแทนซี 274 00:21:45,000 --> 00:21:48,500 ในนี้หนาวใช่ไหม หรือฉันรู้สึกอยู่คนเดียว 275 00:21:49,458 --> 00:21:50,583 ไม่ใช่แค่ครูค่ะ 276 00:22:27,416 --> 00:22:31,583 ทำตามหัวใจ มุ่งสู่ดวงดาว 277 00:22:31,666 --> 00:22:35,916 สายสัมพันธ์ปรากฏ เวทมนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 278 00:22:36,000 --> 00:22:40,541 - ทำตามหัวใจ - ทำตามหัวใจ 279 00:22:40,625 --> 00:22:44,833 - มุ่งสู่ดวงดาว - เวทมนตร์เปล่งประกาย มิตรภาพเฉิดฉาย 280 00:22:44,916 --> 00:22:46,916 ทำตามหัวใจ 281 00:22:50,458 --> 00:22:54,333 คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล