1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 追隨你的心,目標遠大 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,458 羈絆已經成形 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 追逐你的夢想,狂放又自由地奔跑 4 00:00:25,333 --> 00:00:26,458 狂放又自由 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,791 相信你的命運 6 00:00:29,875 --> 00:00:34,166 追隨你的心,目標遠大 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 羈絆已經成形 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 -追隨你的心吧 -追隨你的心 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,416 -目標遠大 -目標遠大 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,083 追隨你的心吧 11 00:00:49,166 --> 00:00:52,958 《獨角獸學院》 12 00:00:53,833 --> 00:00:55,375 喂!走開 13 00:01:00,291 --> 00:01:02,666 -伊莎貝爾! -別過去 14 00:01:02,750 --> 00:01:06,958 陰森魔法?好,書上怎麼寫的? 15 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 瓦倫蒂娜? 16 00:01:15,458 --> 00:01:17,708 沒事,有我在,小河 17 00:01:21,083 --> 00:01:23,625 別擔心,小河,我會想辦法的 18 00:01:25,416 --> 00:01:26,541 瓦倫蒂娜? 19 00:01:26,625 --> 00:01:29,375 妳跟小河在峽谷救過我們 這次換我們報答了 20 00:01:32,416 --> 00:01:34,500 該增強火力了,星火 21 00:01:42,291 --> 00:01:44,208 很好,成功了 22 00:01:45,208 --> 00:01:48,333 好吧,真愛批評 就算我們之前招惹過陰森魔法 23 00:01:48,416 --> 00:01:50,625 我還是能得意一下吧 24 00:01:52,875 --> 00:01:54,250 做得好,瓦倫蒂娜 25 00:01:56,166 --> 00:01:57,166 妳沒事吧? 26 00:01:59,083 --> 00:02:02,083 瓦倫蒂娜 真沒想到妳會一馬當先衝過去 27 00:02:02,166 --> 00:02:05,833 沒有半點猶豫 缺乏可行計畫或他人幫助 28 00:02:05,916 --> 00:02:08,375 別大驚小怪了 29 00:02:13,791 --> 00:02:16,458 情況比我們想像的還要糟 普林羅斯老師 30 00:02:16,541 --> 00:02:20,916 我怎麼都沒料到蕾文茲拉 遺留下這麼大量的陰森魔法 31 00:02:21,000 --> 00:02:23,250 整座島都受到威脅 32 00:02:23,958 --> 00:02:25,208 只能這麼做了 33 00:02:25,291 --> 00:02:30,916 各位同學,立刻回到校園 不准外出,直到另行通知 34 00:02:34,791 --> 00:02:35,958 難以置信! 35 00:02:36,041 --> 00:02:39,416 勇猛的獨角獸騎手 不會坐等進一步通知 36 00:02:40,041 --> 00:02:41,666 我爸絕對不會 37 00:02:41,750 --> 00:02:44,666 我想培訓中的獨角獸騎手 適用不同的規定 38 00:02:44,750 --> 00:02:48,916 好比“不行,艾娃 獨角獸不能跟妳一起睡,牠塞不下” 39 00:02:49,000 --> 00:02:50,750 別幫我決定塞不塞得下 40 00:02:53,041 --> 00:02:56,166 我不知道妳怎麼想 但我看到陰森魔法時… 41 00:02:57,208 --> 00:02:59,750 普林羅斯老師只是想保護我們的安全 42 00:02:59,833 --> 00:03:03,333 但我們越早除掉陰森魔法 就能越快恢復安全 43 00:03:03,416 --> 00:03:06,083 說得好,但還是會怕 44 00:03:08,208 --> 00:03:11,750 我是說我們來到學院 是為了保護小島,據我所知 45 00:03:11,833 --> 00:03:15,083 跟亮腳腳先生躲在這裡 什麼也保護不了 46 00:03:16,166 --> 00:03:18,041 -無意冒犯,艾娃 -沒關係 47 00:03:18,625 --> 00:03:20,500 但我們該怎麼辦? 48 00:03:20,583 --> 00:03:24,875 我們對陰森魔法一無所知 只知道它讓人不寒而慄 49 00:03:26,875 --> 00:03:30,291 圖書館裡有一本書可以幫我們 50 00:03:30,375 --> 00:03:34,250 或讓我們更害怕 也許兩者都是,對,可能有好有壞 51 00:03:34,333 --> 00:03:36,208 什麼樣的書? 52 00:03:36,291 --> 00:03:40,000 叫做《收集寶典》,超神的 53 00:03:40,083 --> 00:03:44,666 而且算是禁書,但如果妥善使用 我們可以更瞭解陰森魔法 54 00:03:44,750 --> 00:03:46,458 也許還能擊敗它 55 00:03:46,541 --> 00:03:49,416 那睡衣派對到此結束,我們走 56 00:03:51,291 --> 00:03:54,000 但我們不可以離開 57 00:03:54,541 --> 00:03:58,000 普林羅斯老師 只強調我們必須待在校園裡 58 00:03:58,083 --> 00:04:01,791 圖書館在校內,所以沒違反規定 59 00:04:03,666 --> 00:04:07,958 接觸危險,我不喜歡 但做研究?非去不可 60 00:04:46,541 --> 00:04:48,958 嚴格來說,圖書館已經休館了 61 00:04:49,041 --> 00:04:51,875 幸好潭西先生睡得很熟 62 00:04:51,958 --> 00:04:53,333 書太吵了 63 00:04:53,416 --> 00:04:55,416 對,他不會找麻煩的 64 00:05:04,500 --> 00:05:07,500 菲爾賓、羅利,小心小鴨子 65 00:05:11,833 --> 00:05:13,083 安全了 66 00:05:15,250 --> 00:05:19,750 我不是圖書館專家,但這裡書超多 67 00:05:19,833 --> 00:05:21,958 準確來說是幾百年的館藏 68 00:05:22,666 --> 00:05:25,166 我們要耗很久才找得到了 69 00:05:25,750 --> 00:05:29,208 或幾秒鐘就夠 如果妳有概念的話,碰巧我知道 70 00:05:29,708 --> 00:05:32,250 隆重介紹《收集寶典》 71 00:05:32,333 --> 00:05:35,625 所有的書都很神奇,但這本更特別 72 00:05:35,708 --> 00:05:39,500 它可以收集圖書館裡 關於任何主題的資料 73 00:05:45,083 --> 00:05:49,958 只要把手放在封面上 然後說:“陰森魔法” 74 00:06:08,375 --> 00:06:09,916 他真的睡得很沉 75 00:06:12,500 --> 00:06:13,375 不會吧? 76 00:06:14,125 --> 00:06:17,666 真是棒呆了 77 00:06:27,958 --> 00:06:29,708 好了,拿好它,快走吧 78 00:06:29,791 --> 00:06:34,125 走?我們不可以 把高階魔法書帶出圖書館 79 00:06:34,208 --> 00:06:36,791 《收集寶典》更是超高階魔法書 80 00:06:36,875 --> 00:06:38,958 我們甚至不該擅自使用它 81 00:06:39,041 --> 00:06:41,416 嚴格來說不是拿走,蕾拉 82 00:06:41,500 --> 00:06:44,833 只是借一下 圖書館就是用來借書的,不是嗎? 83 00:06:47,458 --> 00:06:49,291 話說回來,說得好 84 00:06:49,916 --> 00:06:52,416 但再說回來,還是會怕 85 00:06:52,500 --> 00:06:54,333 不會有事的 86 00:06:54,416 --> 00:06:57,250 況且我們都知道最適合閱讀的地點 87 00:07:02,083 --> 00:07:04,500 這比我的獨角獸夜燈好用多了 88 00:07:05,041 --> 00:07:06,750 是啊,野星最棒了 89 00:07:07,666 --> 00:07:11,541 好,來看看吧 “眾所皆知陰森魔法有很多種形式 90 00:07:11,625 --> 00:07:15,708 從邪惡的魔法條到巨大黑影怪 91 00:07:15,791 --> 00:07:19,583 唯一能控制它的就是蕾文茲拉 92 00:07:19,666 --> 00:07:21,666 格利魔亞女王” 93 00:07:22,291 --> 00:07:24,375 這樣說可能有點壞 94 00:07:24,458 --> 00:07:28,000 但我很高興妳和野星 把她變成石頭,蘇菲亞 95 00:07:30,000 --> 00:07:31,541 蕾拉,上面還寫什麼? 96 00:07:32,291 --> 00:07:35,166 “世上還有其他陰森魔法生物存在 97 00:07:35,250 --> 00:07:36,250 例如格利怪” 98 00:07:37,791 --> 00:07:39,416 敬謝不敏 99 00:07:39,500 --> 00:07:42,666 還有鼠毛蟲 “一半老鼠,一半毛毛蟲”? 100 00:07:42,750 --> 00:07:45,458 也許挺可愛的 101 00:07:46,041 --> 00:07:47,833 不,我錯了 102 00:07:50,541 --> 00:07:51,375 那是什麼? 103 00:07:51,458 --> 00:07:53,916 格利魔亞冰龍 104 00:07:54,500 --> 00:07:57,458 牠好像跟你一樣有冰系魔法,冰川 105 00:07:58,791 --> 00:07:59,875 不完全是 106 00:07:59,958 --> 00:08:02,041 巨龍的冰冷氣息冷冽無比 107 00:08:02,125 --> 00:08:04,958 任何東西接觸到 就會變成無意識凍體 108 00:08:05,041 --> 00:08:07,250 無意識凍體是什麼意思? 109 00:08:07,333 --> 00:08:11,250 不知道,但我很肯定 我不想遇到這玩意 110 00:08:14,125 --> 00:08:15,291 妳還好嗎,蘇菲? 111 00:08:16,125 --> 00:08:18,541 我好像聽到什麼聲音 112 00:08:29,625 --> 00:08:31,291 天啊! 113 00:08:31,375 --> 00:08:32,958 我們整晚沒睡 114 00:08:34,416 --> 00:08:37,041 要是潭西先生發現我們拿走書 一定很生氣 115 00:08:37,125 --> 00:08:39,125 他會永遠禁止我們進入圖書館 116 00:08:39,208 --> 00:08:41,750 妳說得很有道理,我們快走 117 00:08:51,125 --> 00:08:54,041 對,把鬆餅拿給我,萊薇奧拉 118 00:09:01,000 --> 00:09:02,875 艾娃,抱抱小聲點 119 00:09:02,958 --> 00:09:06,000 抱歉,我真的很愛牠 120 00:09:06,583 --> 00:09:10,666 謝謝,《收集寶典》 你是我夢寐以求的書本 121 00:09:11,500 --> 00:09:13,291 妳剛剛親了書嗎? 122 00:09:14,333 --> 00:09:15,166 沒有啦 123 00:09:15,875 --> 00:09:19,708 蕾拉?《收集寶典》 像那樣發光正常嗎? 124 00:09:20,375 --> 00:09:23,333 也許它正在釋出資料? 125 00:09:25,958 --> 00:09:29,208 -是陰森魔法! -它怎麼會跑進書裡? 126 00:09:35,541 --> 00:09:39,000 不好了!我就知道 我們不該把書帶出圖書館 127 00:09:39,083 --> 00:09:41,458 也許牠們其實很友善? 128 00:09:46,625 --> 00:09:48,041 不要!離我遠一點! 129 00:09:50,500 --> 00:09:53,125 糟糕!別跑! 130 00:09:57,125 --> 00:09:58,666 這都要怪我 131 00:09:58,750 --> 00:10:03,458 冷靜點,我們只需要查更多書 看書有問題了怎麼做 132 00:10:03,541 --> 00:10:06,583 我們會處理好的 就像以前那些獨角獸騎手 133 00:10:06,666 --> 00:10:08,666 對,我們同心協力 134 00:10:12,666 --> 00:10:14,041 抱歉,《收集寶典》 135 00:10:14,125 --> 00:10:16,583 這不是你的錯,但你還是能挽救局面 136 00:10:16,666 --> 00:10:19,208 蕾拉!別再親書了,快點! 137 00:10:23,000 --> 00:10:25,541 早上真的好…早 138 00:10:26,625 --> 00:10:30,625 瓦倫蒂娜 妳怎麼已經這麼有活力了? 139 00:10:30,708 --> 00:10:34,625 我的早晨儀式有14個步驟 從前一晚就開始了 140 00:10:35,250 --> 00:10:36,083 第一步… 141 00:10:38,333 --> 00:10:39,750 認真嗎,伊莎貝爾? 142 00:10:39,833 --> 00:10:42,666 妳的嫉妒心態不只可悲,還很小心眼 143 00:10:42,750 --> 00:10:45,916 不是我,我只是在幸災樂禍 144 00:10:49,875 --> 00:10:51,125 不! 145 00:10:51,791 --> 00:10:53,750 -不要! -走開! 146 00:11:02,458 --> 00:11:06,333 那個醜陋的…什麼鬼東西 把我的造型全破壞了 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,083 我不知道,我不討厭這個風格 148 00:11:12,875 --> 00:11:14,916 有人看到格利怪嗎? 149 00:11:16,583 --> 00:11:17,833 沒關係,找到了 150 00:11:19,250 --> 00:11:20,291 格利怪? 151 00:11:20,916 --> 00:11:22,083 說來話長 152 00:11:24,833 --> 00:11:27,333 你們負責對付格利怪,我繼續查資料 153 00:11:27,416 --> 00:11:31,166 《收集寶典》上寫 雖然格利怪很小,卻很兇悍 154 00:11:31,250 --> 00:11:34,625 -妳們最好離遠一點 -得了吧 155 00:11:34,708 --> 00:11:36,833 我是布里家的人,才不怕… 156 00:11:42,833 --> 00:11:45,041 不像瓦倫蒂娜會發出的聲音吧? 157 00:11:45,125 --> 00:11:46,500 有同感 158 00:11:46,583 --> 00:11:49,291 上面寫著格利怪討厭巨響 159 00:11:50,625 --> 00:11:51,500 巨響是嗎? 160 00:11:51,583 --> 00:11:56,416 我不想毀了這麼漂亮的枝形吊燈 但來製造一點噪音吧,小葉 161 00:12:08,541 --> 00:12:10,333 滾開,破壞造型的傢伙! 162 00:12:10,416 --> 00:12:12,416 太棒了,小葉 163 00:12:13,166 --> 00:12:15,458 搞定一個,接著只要找到鼠毛蟲就好 164 00:12:15,541 --> 00:12:18,333 馬上辦,妳們去那邊找!我走這裡 165 00:12:18,416 --> 00:12:20,750 -最先找到的人贏 -贏什麼? 166 00:12:20,833 --> 00:12:22,291 小命啊,還用說嗎? 167 00:12:22,375 --> 00:12:26,250 抱歉,妳剛才說鼠毛蟲嗎? 168 00:12:26,333 --> 00:12:28,500 嘿,偷跑不公平 169 00:12:37,750 --> 00:12:41,458 我知道我缺交三份作業 但我有充分的理由 170 00:12:41,541 --> 00:12:43,375 被我的獨角獸吃掉了? 171 00:12:43,458 --> 00:12:47,541 卡邁克爾先生 我現在有更要緊的事得處理 172 00:12:47,625 --> 00:12:51,166 陰森魔法可能已經逼近校園了 173 00:12:52,458 --> 00:12:54,375 或是已經進入校園 174 00:12:55,416 --> 00:12:57,375 那是什麼?臘腸狗嗎? 175 00:12:58,083 --> 00:13:01,416 所以你才得寫魔法生物的功課 176 00:13:04,000 --> 00:13:06,333 快點,進來 177 00:13:12,333 --> 00:13:14,958 不會吧,真的有密室? 178 00:13:15,041 --> 00:13:16,500 算我們運氣好 179 00:13:16,583 --> 00:13:19,083 除非那玩意鑽破門,那就… 180 00:13:21,416 --> 00:13:22,500 倒大楣了 181 00:13:24,708 --> 00:13:27,916 -又是瓦倫蒂娜嗎? -聽起來有點像羅利的聲音 182 00:13:34,458 --> 00:13:36,250 壞壞,被詛咒的壞臘腸狗 183 00:13:38,916 --> 00:13:40,625 這可以當理由嗎? 184 00:13:48,125 --> 00:13:49,583 女孩們,快逃命 185 00:13:49,666 --> 00:13:52,666 什麼?不行,快來救我們一起逃命 186 00:13:53,458 --> 00:13:56,333 -繭越來越緊了 -好的 187 00:13:57,041 --> 00:14:00,791 書上說鼠毛蟲很容易被強光迷惑 188 00:14:01,291 --> 00:14:03,125 那就照亮這裡吧 189 00:14:12,791 --> 00:14:14,041 -太棒了! -好棒! 190 00:14:21,541 --> 00:14:24,458 剛才超酷的,藍寶石宿舍即刻救援 191 00:14:25,083 --> 00:14:28,750 但這些事 也可能是藍寶石宿舍惹出來的 192 00:14:29,458 --> 00:14:30,750 是真的嗎? 193 00:14:32,791 --> 00:14:35,250 普林羅斯老師,昨晚我們… 194 00:14:35,333 --> 00:14:38,000 我們想多瞭解陰森魔法 並研究如何阻止 195 00:14:38,083 --> 00:14:41,041 所以翻閱《收集寶典》 但又不想吵醒潭西先生 196 00:14:41,125 --> 00:14:44,166 就把書帶去馬廄 結果真正的陰森魔法跑了進去 197 00:14:44,250 --> 00:14:46,791 讓那些可怕生物復活 我們出手對付… 198 00:14:46,875 --> 00:14:49,125 就這樣,我們挺身而出,盡了本分 199 00:14:49,208 --> 00:14:52,291 挽救局面,做了獨角獸騎手該做的事 200 00:14:53,041 --> 00:14:56,333 但我們很抱歉讓學院陷入危險 201 00:14:56,416 --> 00:15:00,250 還把大廳裡的枝形吊燈摔爛了 202 00:15:01,000 --> 00:15:04,958 雖然我不太贊成妳們的做法 203 00:15:05,458 --> 00:15:08,083 但認同妳們的動機很高尚 204 00:15:08,916 --> 00:15:11,250 我很慶幸所有人平安無事 205 00:15:11,916 --> 00:15:15,041 事實上,我應該去確保每個人都沒事 206 00:15:16,208 --> 00:15:18,166 我應該去寫功課 207 00:15:20,250 --> 00:15:23,625 開玩笑的,我一定要去找更多的密室 208 00:15:27,750 --> 00:15:29,500 真高興一切都結束了 209 00:15:29,583 --> 00:15:32,833 我也是,幸虧有《收集寶典》的幫忙 210 00:15:39,958 --> 00:15:42,458 我的天啊 211 00:15:42,541 --> 00:15:44,250 這下糟了! 212 00:15:54,958 --> 00:15:57,708 不,絕不能發生這種事 213 00:15:57,791 --> 00:16:00,666 我還沒準備好 變成無意識凍體,不管那是什麼 214 00:16:00,750 --> 00:16:03,000 沒時間恐慌了,快走吧 215 00:16:03,083 --> 00:16:05,416 妳到底打算怎麼辦 216 00:16:05,500 --> 00:16:08,666 如果妳找到這隻鼠東西 而獨角獸不在的話? 217 00:16:08,750 --> 00:16:13,750 只是一隻小老鼠,瓦倫蒂娜 所以我也許會狠狠揍牠一頓 218 00:16:32,000 --> 00:16:33,291 拜託別吃我 219 00:16:34,041 --> 00:16:35,166 吃伊莎貝爾吧 220 00:16:35,250 --> 00:16:40,625 什麼?不行,我全身都是肌肉 吃瓦倫蒂娜吧,她又軟又可口 221 00:16:43,416 --> 00:16:44,250 來啊 222 00:17:07,750 --> 00:17:11,250 來人啊,過來幫個忙 我穿的不是雪靴 223 00:17:12,416 --> 00:17:15,875 我們會盡快來救妳們,不是現在 224 00:17:15,958 --> 00:17:18,250 但晚點一定會過來,好了,再見 225 00:17:27,958 --> 00:17:31,666 說實話,我現在好想抱亮腳腳先生 226 00:17:31,750 --> 00:17:33,083 我沒意見,艾娃 227 00:17:35,750 --> 00:17:39,500 好,沒關係 我們只要翻書找出牠的弱點… 228 00:17:44,041 --> 00:17:44,875 大事不妙 229 00:18:02,708 --> 00:18:05,916 這下完蛋了,我們會變成無意識凍體 230 00:18:06,541 --> 00:18:10,333 -很高興認識妳們 -冷靜點,蕾拉,我們可以的 231 00:18:10,416 --> 00:18:12,208 我們有牠沒有的東西 232 00:18:12,291 --> 00:18:13,583 獨角獸魔法 233 00:18:18,000 --> 00:18:19,250 -上! -衝啊! 234 00:18:28,791 --> 00:18:30,041 碰不到 235 00:18:32,500 --> 00:18:33,625 當然可以 236 00:18:36,000 --> 00:18:38,625 小葉,小心!慘了… 237 00:18:38,708 --> 00:18:40,500 不! 238 00:18:40,583 --> 00:18:41,583 發生什… 239 00:18:44,208 --> 00:18:45,750 我已經說不出話了 240 00:18:50,750 --> 00:18:55,416 你在開玩笑嗎,冰川? 我不可能靠自己打敗那隻龍 241 00:18:56,375 --> 00:18:59,458 抱歉,我沒有忘了你 242 00:18:59,541 --> 00:19:02,416 我知道我們是搭檔 只不過我是研究員 243 00:19:02,500 --> 00:19:05,291 沒有書,我要怎麼幫忙? 244 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 冰川,小心! 245 00:19:19,916 --> 00:19:21,916 也許我不需要書 246 00:19:26,958 --> 00:19:31,416 凍結我的學校 我的朋友和我的書就算了 247 00:19:31,500 --> 00:19:35,625 但還要傷害我的獨角獸? 太過分了,老兄 248 00:19:43,916 --> 00:19:45,166 該行動了 249 00:19:47,458 --> 00:19:48,375 你準備好沒? 250 00:19:50,000 --> 00:19:50,958 就是現在! 251 00:20:09,500 --> 00:20:12,833 我們成功了! 冰川,我真以你為榮! 252 00:20:15,208 --> 00:20:16,583 也為我們感到驕傲 253 00:20:17,833 --> 00:20:19,791 剛才很驚險刺激吧? 254 00:20:25,083 --> 00:20:27,500 -蕾拉,妳成功了! -好棒! 255 00:20:28,333 --> 00:20:30,166 蘇菲、艾娃,妳們沒事! 256 00:20:30,666 --> 00:20:32,916 是啊,因為妳救了我們 257 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 妳救了所有人,而且沒看書就辦到了 258 00:20:36,083 --> 00:20:39,250 真的好英勇,讓我刮目相看 259 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 別大驚小怪啦 260 00:20:41,583 --> 00:20:45,375 沒有冰川我做不到,牠的冰盾超厲害 261 00:20:48,750 --> 00:20:49,708 我們自由了! 262 00:20:50,291 --> 00:20:54,583 想必這是我們今天 碰到的最後一個意外吧? 263 00:20:54,666 --> 00:20:56,083 當然,普林羅斯老師 264 00:20:56,166 --> 00:20:59,458 很好,你們都回宿舍吧 265 00:20:59,541 --> 00:21:01,583 但陰森魔法怎麼辦? 266 00:21:01,666 --> 00:21:05,625 目前看來已經散去,你們也該解散了 267 00:21:06,291 --> 00:21:08,583 我終於可以洗澡了 268 00:21:09,416 --> 00:21:13,333 雖然燕麥讓我的皮膚變得超級絲滑 269 00:21:17,125 --> 00:21:20,833 -妳們跟我想的一樣嗎? -睡大頭覺? 270 00:21:20,916 --> 00:21:25,791 好耶,第二次睡衣派對 這次的重點是睡眠 271 00:21:25,875 --> 00:21:28,541 但首先,我得歸還一樣東西 272 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 再見,《收集寶典》,我們學到很多 273 00:21:39,750 --> 00:21:43,166 -早安,蕾拉 -嗨,潭西先生 274 00:21:45,000 --> 00:21:48,500 這裡真的很冷 還是只有我這麼覺得? 275 00:21:49,458 --> 00:21:50,583 不只是你 276 00:22:27,416 --> 00:22:31,583 追隨你的心,目標遠大 277 00:22:31,666 --> 00:22:35,916 羈絆已經成形 魔法閃閃發光,我們的友誼正在滋長 278 00:22:36,000 --> 00:22:40,541 -追隨你的心吧 -追隨你的心 279 00:22:40,625 --> 00:22:44,833 -目標遠大 -魔法閃閃發光,友誼正在滋長 280 00:22:44,916 --> 00:22:46,916 追隨你的心吧 281 00:22:49,583 --> 00:22:51,291 字幕翻譯:莊雅婷