1 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 Folge deinem Herzen Direkt zu den Sternen 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,541 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,458 Mach Träume wahr Sei wild und frei 4 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Vertrau deinem Schicksal 5 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Folge deinem Herzen Direkt zu den Sternen 6 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 7 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Folge deinem Herzen 8 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 Direkt zu den Sternen 9 00:00:47,458 --> 00:00:48,875 Folge deinem Herzen 10 00:01:01,708 --> 00:01:06,416 Es war unglaublich, Papa. Der Drache war machtlos gegen Layla. 11 00:01:07,666 --> 00:01:11,166 Dir hätte gefallen, wie Wildstar Rory rettete. 12 00:01:11,250 --> 00:01:14,416 Dunkel-magische Rattentiere? Kein Problem. 13 00:01:18,916 --> 00:01:20,958 Wärst du doch dabei, 14 00:01:21,041 --> 00:01:23,416 statt nur in meinen Träumen. 15 00:01:29,166 --> 00:01:31,083 Ja, gehen wir zurück. 16 00:01:32,458 --> 00:01:34,166 Lauft um euer Leben! 17 00:01:35,041 --> 00:01:38,375 -Rory? -Oh nein! Ravenzella! Sie ist zurück! 18 00:01:43,000 --> 00:01:44,333 Mann, wo ist sie? 19 00:01:45,458 --> 00:01:48,291 -Wo ist Ravenzella? -Wir sahen sie da oben. 20 00:01:49,875 --> 00:01:52,083 Wo ist Rory? Er schrie eben. 21 00:01:52,166 --> 00:01:54,166 Wahrscheinlich gefangen. 22 00:01:54,250 --> 00:01:57,291 -Gefangen? Was sollen wir tun? -Oje! 23 00:02:01,125 --> 00:02:04,625 Das ist unmöglich! Wir hielten sie doch auf! 24 00:02:05,833 --> 00:02:07,416 Riders, seid bereit! 25 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 Zeig dich, Ravenze… 26 00:02:16,208 --> 00:02:17,916 -Was? -Ach, komm. 27 00:02:18,000 --> 00:02:19,458 Rory? 28 00:02:20,500 --> 00:02:25,083 -Ich darf ihn treten, ja? -Nur, wenn ich auch darf. 29 00:02:25,166 --> 00:02:28,666 Es war ein Witz! Eure Gesichter! 30 00:02:29,958 --> 00:02:31,791 Nicht Ihres, Ms. Furi. 31 00:02:32,875 --> 00:02:34,875 Komm raus, Storm! 32 00:02:37,625 --> 00:02:40,416 Das Wetter kam mir unnatürlich vor. 33 00:02:40,500 --> 00:02:41,708 Super, oder? 34 00:02:41,791 --> 00:02:46,791 Der Streich kommt in meine Top Ten. Oder Five, für Spezialeffekte. 35 00:02:47,291 --> 00:02:49,166 Rory Carmichael! 36 00:02:49,708 --> 00:02:53,208 Das war zu viel. Streiche kennen wir von dir. 37 00:02:53,291 --> 00:02:57,250 Aber dass du deine Mitschüler so in Panik versetzt? 38 00:02:57,333 --> 00:03:01,375 Ich dachte, Spaß täte uns gut, nach all dem Finsteren. 39 00:03:01,958 --> 00:03:05,333 Deine Akte wird Woche für Woche länger. 40 00:03:05,416 --> 00:03:08,958 Ein Klassenzimmer voller sich ausbreitendem Gelee. 41 00:03:09,041 --> 00:03:11,166 Koi-Würmer in der Belüftung. 42 00:03:11,250 --> 00:03:15,708 Einhornsättel, bedeckt mit endlos klebrigem Schleim. 43 00:03:15,791 --> 00:03:21,375 Ich dachte, ich klebe bis zum Abschluss an Leaf fest. Es gibt Schlimmeres, aber… 44 00:03:21,458 --> 00:03:23,416 Ich gab dir oft eine Chance, 45 00:03:23,500 --> 00:03:28,125 aber dein Studium ist dir offenbar nicht ernst genug. 46 00:03:28,208 --> 00:03:30,791 Ernst? Das kann ich. Sehen Sie! 47 00:03:34,791 --> 00:03:37,000 Es schmerzt mich sehr, aber… 48 00:03:37,083 --> 00:03:41,625 Rory, du wirst hiermit von der Unicorn Academy verwiesen. 49 00:03:42,208 --> 00:03:43,541 Was? Verwiesen? 50 00:03:44,791 --> 00:03:46,625 Aber, Ms. P… 51 00:03:46,708 --> 00:03:50,000 Geh packen. Morgen früh verlässt du uns. 52 00:03:50,500 --> 00:03:52,708 Und jetzt alle zu Bett. 53 00:03:56,125 --> 00:04:00,250 Oh, Rory! Ohne dich wird's nicht dasselbe sein! 54 00:04:00,333 --> 00:04:03,166 Ich nehm sein Zimmer. Ein zweiter Schrank! 55 00:04:04,541 --> 00:04:07,750 Keine nächtlichen Lernpartys mehr. 56 00:04:08,750 --> 00:04:11,875 Diesmal hättest du dich bremsen sollen. 57 00:04:14,958 --> 00:04:17,833 Nun musst du für uns beide Ärger machen. 58 00:04:20,000 --> 00:04:21,083 Sophia! 59 00:04:30,541 --> 00:04:32,750 Sind wohl alle im Unterricht. 60 00:04:32,833 --> 00:04:36,583 Es stimmt. Diesmal bin ich zu weit gegangen. 61 00:04:38,208 --> 00:04:40,750 Gleich karren sie mich hier raus. 62 00:04:41,333 --> 00:04:44,958 Das ist vielleicht das letzte Mal, dass ich… 63 00:04:53,750 --> 00:04:55,500 Sorry fürs Hängenlassen. 64 00:04:59,875 --> 00:05:03,416 Was, das geht gar nicht? Ist das eine Herausforderung? 65 00:05:08,083 --> 00:05:09,041 Du Clown. 66 00:05:09,916 --> 00:05:11,541 Du wirst mir auch fehlen. 67 00:05:14,541 --> 00:05:17,083 Storm, das sieht nicht gut aus. 68 00:05:18,083 --> 00:05:22,958 Wer tut Beeren ins Wasser? Auch noch alte und faule? 69 00:05:30,875 --> 00:05:33,666 Das sind keine Beeren. Dunkel-Magie! 70 00:05:38,458 --> 00:05:39,666 Dunkel-Magie! 71 00:05:43,000 --> 00:05:45,916 In den Stallungen, Dunkel-Magie! 72 00:05:46,000 --> 00:05:47,458 Mr. Carmichael. 73 00:05:47,541 --> 00:05:51,166 Ich habe gesagt, was ich von Streichen halte. 74 00:05:51,250 --> 00:05:54,583 Das ist keiner. Im Stall ist Dunkel-Magie! 75 00:05:54,666 --> 00:06:00,583 Storm und ich sahen es, sie trank es fast. Kein Scherz. Bitte! 76 00:06:02,166 --> 00:06:03,208 Geh voraus. 77 00:06:09,083 --> 00:06:11,500 Sehen Sie? Wie ich gesagt hab. 78 00:06:13,333 --> 00:06:16,375 Wie gelangte die Magie hier rein? 79 00:06:16,458 --> 00:06:17,291 Vorsicht! 80 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 Alle zurück! 81 00:06:21,500 --> 00:06:23,666 Ms. Wildwood, was ist? 82 00:06:23,750 --> 00:06:29,083 Die Mädchen wollten gerade ihre Einhörner ausruhen lassen, aber… 83 00:06:32,041 --> 00:06:33,083 Oh nein! 84 00:06:36,375 --> 00:06:38,750 Es ist schlimmer, als ich dachte. 85 00:06:38,833 --> 00:06:41,333 Die Magie hat das Wasser infiziert. 86 00:06:41,416 --> 00:06:44,250 Unser Stallbrunnen ist verseucht. 87 00:06:44,333 --> 00:06:48,041 Das hab ich entdeckt. Und war dabei völlig ernst. 88 00:06:48,833 --> 00:06:51,541 Die Verschmutzung breitet sich aus. 89 00:06:51,625 --> 00:06:56,625 Die Einhörner dürfen dieses Wasser auf keinen Fall trinken. 90 00:06:57,291 --> 00:06:59,250 Ohne Sternenglanzwasser… 91 00:06:59,333 --> 00:07:01,458 …keine Magie. 92 00:07:01,541 --> 00:07:04,958 Und Einhörner ohne magische Kräfte… 93 00:07:05,041 --> 00:07:07,166 Die Insel würde zerstört! 94 00:07:10,958 --> 00:07:12,791 Das darf nicht passieren. 95 00:07:16,375 --> 00:07:19,416 Die Magie kann viel anrichten. 96 00:07:19,500 --> 00:07:24,041 Aber ohne Ravenzella können wir sie aufhalten. 97 00:07:24,125 --> 00:07:25,208 -Bereit! -Los! 98 00:07:25,291 --> 00:07:26,833 -Machen wir! -Total! 99 00:07:26,916 --> 00:07:32,000 Ich weiß, ihr wollt helfen. Doch hier ist Erfahrung nötig. 100 00:07:32,083 --> 00:07:34,125 Wir haben Erfahrung! 101 00:07:34,208 --> 00:07:36,541 Und ihr seid brillant. 102 00:07:36,625 --> 00:07:41,166 Doch meine Entscheidungen müssen euch schützen. 103 00:07:41,250 --> 00:07:44,750 Ms. Wildwood, bitte gehen Sie in die Halle. 104 00:07:44,833 --> 00:07:47,791 Sie können drinnen unterrichten. 105 00:07:47,875 --> 00:07:49,875 -Drinnen? -Drinnen? 106 00:07:49,958 --> 00:07:54,541 Keine Magie für Feldübungen, bis das Wasser sauber ist. 107 00:07:56,208 --> 00:07:58,958 Ihr habt es gehört. Bewegt euch. 108 00:08:01,291 --> 00:08:04,958 -Ich komme, Ms. Wildwood. -Nicht du. 109 00:08:05,041 --> 00:08:08,791 Du wartest im Stall, bis ich zurück bin. 110 00:08:08,875 --> 00:08:10,541 Oh… ja. 111 00:08:19,458 --> 00:08:22,291 Wir sollen uns drinnen verstecken? 112 00:08:23,875 --> 00:08:26,750 Komm, wir helfen. Papa würde auch. 113 00:08:29,875 --> 00:08:32,500 Ava, kannst du mich decken? 114 00:08:32,583 --> 00:08:37,583 Ich muss zurück, hab den Shampoo-Spender aufgelassen. 115 00:08:37,666 --> 00:08:44,000 Klar, ein Stall voller Seife wäre übel, besonders ohne Wasser. Mach ich! 116 00:08:51,333 --> 00:08:56,333 Was ist? Es könnte gefährlich werden. Komm, die Insel braucht uns. 117 00:09:13,708 --> 00:09:18,125 Ruhig. Sehen wir, ob wir die Magie loswerden können. 118 00:09:25,750 --> 00:09:26,750 Wohl nicht. 119 00:09:27,500 --> 00:09:30,041 Seltsam. Sie zieht flussaufwärts. 120 00:09:30,750 --> 00:09:32,250 Wo will sie hin? 121 00:09:33,458 --> 00:09:36,541 Stimmt, ist egal. Wir halten sie auf. 122 00:09:41,625 --> 00:09:43,583 Vorsicht, Heimteam! 123 00:09:43,666 --> 00:09:48,041 Rory! Was machst du hier? Außer Magie zu verschwenden. 124 00:09:48,125 --> 00:09:52,583 Du kämpfst hier auf Alleingang. Du brauchst Verstärkung. 125 00:09:52,666 --> 00:09:58,125 Lass mich raten. Du rettest mich, und als Held fliegst du nicht raus? 126 00:09:58,208 --> 00:09:59,958 Hab sonst nichts zu tun. 127 00:10:04,083 --> 00:10:07,916 Ja, es könnte helfen, damit ich nicht fliege. 128 00:10:08,000 --> 00:10:12,500 Aber nur, wenn Rettung nötig ist. Das… scheint nicht so. 129 00:10:12,583 --> 00:10:15,541 Genau. Wir brauchen deine Hilfe nicht. 130 00:10:17,958 --> 00:10:20,500 Schön, wir sind jedenfalls hier. 131 00:10:20,583 --> 00:10:25,291 Und hoffen, du siehst uns positiv. Oder wenigstens neutral. 132 00:10:26,625 --> 00:10:29,208 Ich weiß, ihr macht euch Sorgen. 133 00:10:29,291 --> 00:10:31,625 Ms. Primrose kümmert sich drum. 134 00:10:31,708 --> 00:10:34,458 Unicorn Riders retten in der Not, 135 00:10:34,541 --> 00:10:37,333 und das ist, was ich euch beibringe. 136 00:10:37,416 --> 00:10:40,541 Ohne zu reiten. 137 00:10:40,625 --> 00:10:41,500 Okay! 138 00:10:42,000 --> 00:10:46,541 Wir wollten heute springen, aber drinnen geht das nicht. 139 00:10:46,625 --> 00:10:48,958 Mal sehen, was das Buch sagt. 140 00:10:53,166 --> 00:10:58,708 Also, wer weiß, wie viele Schritte ein Einhorn macht, bevor es springt? 141 00:11:00,208 --> 00:11:02,083 So viele wie nötig? 142 00:11:03,458 --> 00:11:06,166 Da gibt es keine feste Zahl. 143 00:11:06,250 --> 00:11:11,250 Es hängt ab vom Einhorn, von der Sprunghöhe und dem Gefälle. 144 00:11:13,458 --> 00:11:16,708 Auf Seite 54 findet ihr schöne Formeln, 145 00:11:16,791 --> 00:11:21,625 um den Verlauf und den Schwung vor einem Sprung zu berechnen. 146 00:11:21,708 --> 00:11:25,625 Magische Kräfte werden zwar nicht berücksichtigt… 147 00:11:35,125 --> 00:11:39,833 Das war knapp, aber sei sparsam. Ohne Wasser keine neue Magie. 148 00:11:41,750 --> 00:11:45,083 Unterwegs mit Storm und Wildstar 149 00:11:45,166 --> 00:11:48,791 Auf zu Heldentaten Denn das Wasser ist bizarr 150 00:11:48,875 --> 00:11:49,875 Bitte nicht! 151 00:11:49,958 --> 00:11:54,500 Ich müsste nicht singen, wenn jemand mit mir reden würde. 152 00:11:58,666 --> 00:12:00,666 Bin ich etwa unsichtbar? 153 00:12:00,750 --> 00:12:04,291 Storm, kannst du auch unsichtbar machen? 154 00:12:05,708 --> 00:12:08,791 Ernsthaft, mein Tag ist schlimm genug. 155 00:12:08,875 --> 00:12:11,708 -Warum dieses Schweigen? -Warum wohl? 156 00:12:11,791 --> 00:12:14,083 Mache ich dich sprachlos? 157 00:12:14,666 --> 00:12:17,416 Hältst du Ravenzella für Spaß? 158 00:12:17,500 --> 00:12:20,333 Du nimmst sie wohl nicht ernst. Ich schon! 159 00:12:20,416 --> 00:12:23,250 Mein Vater opferte alles in diesem Kampf. 160 00:12:23,333 --> 00:12:27,041 Die Einhörner kamen fast um, und du machst Witze! 161 00:12:27,125 --> 00:12:28,666 Vergiss es einfach. 162 00:12:30,916 --> 00:12:33,333 -Ich tue es ja. -Was? 163 00:12:34,250 --> 00:12:35,750 Sie ernst nehmen. 164 00:12:35,833 --> 00:12:40,583 Ich meine, als wir gegen sie kämpften, da kam Storm fast… 165 00:12:41,166 --> 00:12:44,083 Und jetzt, bei all der Dunkel-Magie… 166 00:12:44,166 --> 00:12:49,166 Ich dachte, wenn alle mal darüber lachen, haben sie weniger Angst. 167 00:12:50,875 --> 00:12:54,291 Aber du hast recht. Ich dachte nicht an dich. 168 00:12:54,375 --> 00:12:56,625 Es tut mir sehr leid, Sophia. 169 00:12:57,958 --> 00:12:59,958 Entschuldigung angenommen. 170 00:13:08,375 --> 00:13:11,208 Aua! Du sagtest doch "angenommen"! 171 00:13:11,291 --> 00:13:14,416 Jetzt ja. Und mach das nie wieder. 172 00:13:15,083 --> 00:13:16,750 Ja, schon verstanden. 173 00:13:16,833 --> 00:13:19,250 Dank schmerzendem Arm. 174 00:13:20,291 --> 00:13:21,125 Kommst du? 175 00:13:21,791 --> 00:13:24,208 Ich bin zurück im positiven Bereich? 176 00:13:24,291 --> 00:13:27,166 Nein. Aber im neutralen. 177 00:13:27,875 --> 00:13:30,500 Juhu, ein Fortschritt! Immerhin. 178 00:13:32,416 --> 00:13:37,541 Beim Sprung solltet ihr der Bewegung eures Einhorns folgen. 179 00:13:37,625 --> 00:13:39,500 Fersen runter und… 180 00:13:45,208 --> 00:13:48,291 Wisst ihr, ein Whiteboard wär vielleicht gut. 181 00:13:48,375 --> 00:13:51,541 Und ein Eisbeutel für den Allerwertesten. 182 00:13:53,166 --> 00:13:56,541 Oh Mann, Klassenzimmer sind nicht für sie. 183 00:13:56,625 --> 00:13:59,166 Sie hätte es an Rush zeigen können. 184 00:13:59,250 --> 00:14:01,791 Sophia ist ziemlich lange weg. 185 00:14:01,875 --> 00:14:04,458 Ob sie gegen die Magie angeht? 186 00:14:04,583 --> 00:14:07,375 Allein? Das würde sie nicht tun. 187 00:14:07,458 --> 00:14:10,041 Meinst du? Ich glaube, doch. 188 00:14:10,125 --> 00:14:14,833 Nicht, ohne mir etwas zu sagen. Wir gaben uns ein Versprechen. 189 00:14:16,375 --> 00:14:21,083 Bestimmt ist ihr Shampoo ausgelaufen, und sie putzt den Stall. 190 00:14:23,250 --> 00:14:26,333 Oder ein Fluffhopper nahm den Mopp. 191 00:14:26,416 --> 00:14:30,375 Sie jagte ihm nach, verirrte sich und braucht Hilfe. 192 00:14:30,458 --> 00:14:33,416 Ja, so muss es sein. 193 00:14:33,500 --> 00:14:34,541 Worum geht's? 194 00:14:34,625 --> 00:14:37,500 Sophia log und zog allein in den Kampf. 195 00:14:37,583 --> 00:14:40,375 Was? Das ist so typisch! 196 00:14:40,458 --> 00:14:43,625 Kommt. Damit rühmt sie sich nicht allein! 197 00:14:55,541 --> 00:15:01,083 Na gut, aber nur weil sie Hilfe braucht, den Fluffhopper einzufangen. 198 00:15:03,416 --> 00:15:05,500 Wie wissen wir, wo sie ist? 199 00:15:05,583 --> 00:15:08,125 Wir könnten in die Bücherei und… 200 00:15:08,208 --> 00:15:09,958 Oder ihnen folgen. 201 00:15:14,375 --> 00:15:16,208 Wo Ärger ist… 202 00:15:16,291 --> 00:15:18,791 …ist wahrscheinlich auch Sophia. 203 00:15:29,833 --> 00:15:30,958 Sophia. 204 00:15:32,125 --> 00:15:35,958 Ich improvisiere zwar gern, aber was ist der Plan? 205 00:15:36,041 --> 00:15:39,500 Wir folgen der Dunkel-Magie flussaufwärts. 206 00:15:39,583 --> 00:15:42,583 Ihr Ziel ist vermutlich kein gutes. 207 00:15:42,666 --> 00:15:46,916 -Wir gehen auf die Gefahr zu, klar. -Sophia. 208 00:15:48,041 --> 00:15:51,250 -Nichts gegen deinen Nicht-Plan! -Ich hör etwas. 209 00:15:51,333 --> 00:15:52,500 Sophia. 210 00:15:52,583 --> 00:15:55,000 Okay, vielleicht doch. 211 00:15:55,083 --> 00:15:57,833 Sei still! Da ist etwas. 212 00:15:57,916 --> 00:16:02,375 Stimmen. Als wollte jemand mit mir reden. 213 00:16:02,458 --> 00:16:06,875 Dunkel-Magie ist schon übel. Nun hörst du auch noch Stimmen? 214 00:16:06,958 --> 00:16:08,250 Sophia. 215 00:16:08,750 --> 00:16:12,916 Auweia, jetzt hör ich es auch. Ist so etwas ansteckend? 216 00:16:13,000 --> 00:16:15,958 -Sophia. -Es kommt von dort oben! 217 00:16:16,541 --> 00:16:17,750 Sophia. 218 00:16:21,750 --> 00:16:23,375 Kennt ihr diesen Ort? 219 00:16:27,666 --> 00:16:28,833 Sophia. 220 00:16:31,708 --> 00:16:32,708 Sophia. 221 00:16:35,750 --> 00:16:36,708 Sophia. 222 00:16:38,250 --> 00:16:41,791 Ohne beunruhigen zu wollen… sprechen die Bäume? 223 00:16:41,875 --> 00:16:45,416 Woher wissen sie deinen Namen? Wissen sie meinen? 224 00:16:45,500 --> 00:16:48,666 -Ich weiß nicht, ob ich das will. -Sophia. 225 00:16:49,416 --> 00:16:52,000 -Hallo? -Er ruft dich. 226 00:16:53,333 --> 00:16:55,458 Nein, ich will's nicht. 227 00:16:55,541 --> 00:16:57,666 Wer ruft mich? 228 00:16:57,750 --> 00:16:59,208 Mein Vater? 229 00:17:00,250 --> 00:17:03,250 Bitte, sag mir, was mit ihm passiert ist. 230 00:17:03,333 --> 00:17:06,416 Unterm Wasser erwartet dich eine Vision. 231 00:17:07,958 --> 00:17:10,333 Eine Vision unterm Wasser? 232 00:17:10,416 --> 00:17:13,750 Was bedeutet das? Bitte, ich verstehe es nicht! 233 00:17:13,833 --> 00:17:16,291 Sag mir etwas mehr! 234 00:17:17,375 --> 00:17:20,416 Sophia! Du tust zwar gerade was Wichtiges, 235 00:17:20,500 --> 00:17:23,583 aber ich weiß nun, wo die Magie hinwill. 236 00:17:24,250 --> 00:17:25,875 Zum Sternenglanz-See! 237 00:17:27,166 --> 00:17:28,666 Das darf sie nicht! 238 00:17:31,166 --> 00:17:35,208 Der See ist die Quelle aller Einhornmagie. Ist er vergiftet… 239 00:17:35,291 --> 00:17:38,666 …gibt's keine Einhorn-Kräfte. Halten wir sie auf. 240 00:17:42,458 --> 00:17:43,291 Los! 241 00:18:01,625 --> 00:18:03,833 Eine Vision unterm Wasser. 242 00:18:03,916 --> 00:18:06,583 Meinten die Bäume den See? 243 00:18:07,291 --> 00:18:09,916 Ich würde nicht hineingehen. 244 00:18:10,000 --> 00:18:14,083 Sonst wäre die Vision schwarze, endlose Traurigkeit. 245 00:18:14,166 --> 00:18:18,166 -Stimmt. Was nun? -Ich habe vielleicht eine Idee. 246 00:18:19,416 --> 00:18:25,041 Deine Zweifel tun weh, aber ich bin mir selbst nicht sicher. 247 00:18:25,125 --> 00:18:30,291 Kann Wildstar Storm und mich über den See bringen? Über seine Mitte? 248 00:18:30,375 --> 00:18:33,916 Ich weiß nicht. Sie hat lange nichts getrunken. 249 00:18:34,750 --> 00:18:36,250 Meinst du, es geht? 250 00:18:38,333 --> 00:18:40,750 Cool, dann hält uns nichts auf. 251 00:18:41,833 --> 00:18:47,041 Von dort kann Storm per Wirbelsturm die Magie aus dem See ziehen. 252 00:18:47,125 --> 00:18:51,666 Was? Nein! Ihr könnt doch keinen Wirbelsturm kontrollieren! 253 00:18:51,750 --> 00:18:55,541 Ich weiß, du willst vor Ms. Primrose glänzen, aber… 254 00:18:55,625 --> 00:18:59,541 Es geht nicht um mich, Ms. Primrose oder Glänzen. 255 00:19:00,208 --> 00:19:02,791 Wir müssen es einfach versuchen! 256 00:19:02,875 --> 00:19:06,250 Unicorn Island darf nicht untergehen! 257 00:19:08,375 --> 00:19:13,583 Okay. Wir haben keine bessere Lösung. Versuchen wir deine. 258 00:19:13,666 --> 00:19:16,791 Das ist der Zuspruch, den ich wollte. 259 00:19:16,875 --> 00:19:19,000 Okay, Mädchen. Los geht's. 260 00:19:19,666 --> 00:19:23,875 Falls ich hier rausfliege, dann wenigstens richtig. 261 00:19:40,416 --> 00:19:41,541 Lauf! 262 00:19:50,541 --> 00:19:55,916 Die komplette Insel hängt davon ab, dass wir diese Sache ernst nehmen. 263 00:19:56,000 --> 00:19:57,625 Also, kein Druck. 264 00:20:16,416 --> 00:20:17,875 Ja, weiter so! 265 00:20:19,958 --> 00:20:21,916 Mach ihn noch stärker! 266 00:20:25,666 --> 00:20:26,791 Es funktioniert! 267 00:20:28,583 --> 00:20:32,083 Egal was, mach weiter! Ich bin hinter dir! 268 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 Komm, Rory! Ihr schafft es! 269 00:20:53,666 --> 00:20:56,000 Nicht mehr lange, halte durch! 270 00:20:56,958 --> 00:20:57,791 Jetzt! 271 00:21:03,375 --> 00:21:04,458 Sophia! 272 00:21:09,541 --> 00:21:12,625 Ms. Mendoza, was läuft hier? 273 00:21:12,708 --> 00:21:14,083 Ich helfe Rory! 274 00:21:14,166 --> 00:21:16,583 Rory ist da drin? 275 00:21:26,750 --> 00:21:29,541 Gib alles! 276 00:21:49,416 --> 00:21:51,333 Storm! 277 00:22:09,041 --> 00:22:10,666 Sie haben es geschafft! 278 00:22:12,166 --> 00:22:13,625 -Ja, Alter! -Juhu! 279 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 Okay, aber wo sind sie? 280 00:22:20,708 --> 00:22:22,208 -Rory! -Storm! 281 00:22:22,291 --> 00:22:23,583 Wo seid ihr? 282 00:22:23,666 --> 00:22:25,000 -Storm! -Rory! 283 00:22:28,458 --> 00:22:32,666 Folge deinem Herzen Direkt zu den Sternen 284 00:22:32,750 --> 00:22:37,000 Man kann es sehen Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 285 00:22:37,083 --> 00:22:41,708 Folge deinem Herzen 286 00:22:41,791 --> 00:22:45,958 -Direkt zu den Sternen -Die Magie leuchtet, Freundschaft wächst 287 00:22:46,041 --> 00:22:48,041 Folge deinem Herzen 288 00:22:51,625 --> 00:22:53,916 Untertitel von: Susanne Creak