1 00:00:11,916 --> 00:00:16,208 Følg din vei La stjerner lyse for deg 2 00:00:16,291 --> 00:00:20,500 Vennskapet vi har Er som magi til evig tid 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,333 Følg din sti Vær vill og fri 4 00:00:25,416 --> 00:00:26,458 Vill og fri 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,875 Stol på hva du kan bli 6 00:00:29,958 --> 00:00:34,166 Følg din vei La stjerner lyse for deg 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Vennskapet vi har Er som magi til evig tid 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Så følg din vei 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 La stjerner lyse for deg 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,125 Så følg din vei 11 00:00:49,208 --> 00:00:52,916 ENHJØRNINGSAKADEMIET 12 00:01:03,500 --> 00:01:05,291 God morgen, Sophia. 13 00:01:06,750 --> 00:01:08,500 Å. Riktig. 14 00:01:20,041 --> 00:01:21,416 Utmerket, klasse. 15 00:01:21,500 --> 00:01:26,291 Som frøken Rosemary sa: "Et godt stell gjør allting vel." 16 00:01:29,208 --> 00:01:31,375 Kom nå. Du blir så søt. 17 00:01:36,666 --> 00:01:39,083 Forstått. Vi går au naturel. 18 00:01:39,833 --> 00:01:41,291 Fine fletter, Ava. 19 00:01:41,375 --> 00:01:43,833 En stram flette er det rette. 20 00:01:43,916 --> 00:01:47,583 Takk. Sophia viste meg hvordan i forrige uke, 21 00:01:47,666 --> 00:01:49,541 og jeg har øvd, og… 22 00:01:49,625 --> 00:01:52,875 Jeg vet ikke om jeg liker det sånn. 23 00:01:52,958 --> 00:01:57,000 Det er mange fantastiske alternativer å velge mellom. 24 00:01:57,083 --> 00:01:59,750 Rhapsody liker franske fletter. 25 00:02:03,125 --> 00:02:06,708 Slapp av, Leaf. Jeg vet om noen fletter som blir mye søtere. 26 00:02:07,416 --> 00:02:08,375 Ja, særlig. 27 00:02:09,708 --> 00:02:13,583 Kan jeg bli utvist igjen? Anspentheten her er mye verre. 28 00:02:14,583 --> 00:02:16,250 Tulla. Stort sett. 29 00:02:16,333 --> 00:02:18,958 Ikke om anspentheten. Den er fæl. 30 00:02:19,541 --> 00:02:23,583 Frøken Rosemary, hvordan kammer jeg meg ut av dette? 31 00:02:26,583 --> 00:02:27,416 Hva? 32 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 Layla, snakk med dem. 33 00:02:32,583 --> 00:02:35,916 Jeg? Nei, jeg er dårlig på konfliktløsning. 34 00:02:37,083 --> 00:02:38,250 Ok. 35 00:02:40,333 --> 00:02:42,625 Hei. Kan jeg låne litt glitterspray? 36 00:02:42,708 --> 00:02:45,875 Her, min egen oppskrift. Ekstra glitter. 37 00:02:45,958 --> 00:02:49,625 Hun spurte meg. Ikke bry deg med alt. 38 00:02:49,708 --> 00:02:52,250 Er det brysomt å hjelpe venner? 39 00:02:52,333 --> 00:02:53,708 Hva sa du, Glacier? 40 00:02:53,791 --> 00:02:59,041 Må jeg gå bort dit og børste ansiktet hennes? 41 00:03:02,458 --> 00:03:05,333 -Sa jo at konflikt ikke var min greie. -Min tur. 42 00:03:06,750 --> 00:03:10,708 Det holder. Kan dere klemme hverandre og gå videre? 43 00:03:10,791 --> 00:03:13,416 Det er vel din greie? Klemming? 44 00:03:19,583 --> 00:03:20,666 Ikke se på meg. 45 00:03:20,750 --> 00:03:26,083 Dette er mye bedre enn den vanlige "glitreregnbue-vennskapstimen". 46 00:03:27,416 --> 00:03:29,333 Kan vi fokusere på stell? 47 00:03:29,416 --> 00:03:33,833 Dette skal være avslappende for dere og enhjørningene. 48 00:03:50,791 --> 00:03:53,583 Jeg har vondt av Ava. Hun prøvde bare å hjelpe. 49 00:03:53,666 --> 00:03:57,041 Ava? Sophia ble revet vekk fra sin fars ånd. 50 00:03:57,125 --> 00:04:00,958 Ånd? Jeg trodde det var en beskjed fra hennes underbevissthet. 51 00:04:01,041 --> 00:04:03,041 -Tror du på ånder? -Gjør ikke du? 52 00:04:03,125 --> 00:04:07,916 Hvorfor bry seg? Det er deres sak. Hvis de vil hate hverandre, hva så? 53 00:04:08,000 --> 00:04:14,041 Kanskje du mangler hjerte, men vi andre føler noe som heter sympati for Ava. 54 00:04:14,125 --> 00:04:15,500 Du mener Sophia. 55 00:04:15,583 --> 00:04:19,208 Du også, Layla? Er jeg den eneste på team Ava? 56 00:04:19,291 --> 00:04:23,708 Sophia tror at hun faktisk snakket med faren sin. 57 00:04:23,791 --> 00:04:27,791 Ikke at jeg tror det, men det viktige er at hun gjør det. 58 00:04:27,875 --> 00:04:30,666 Ja. Og det er tungt å tilgi, Rory. 59 00:04:30,750 --> 00:04:32,416 Klasse, fokus. 60 00:04:32,500 --> 00:04:35,750 Enhjørningene steller ikke seg selv. 61 00:04:37,125 --> 00:04:39,416 Ok, ryttere. Timen er over. 62 00:04:40,291 --> 00:04:43,666 Vil noen samle blomster for å lage mer glitterspray? 63 00:04:43,750 --> 00:04:48,291 Jeg har en ny oppskrift jeg vil prøve. Hint, den er lilla. 64 00:04:50,625 --> 00:04:52,041 Gjerne. 65 00:04:52,125 --> 00:04:55,583 Men vi har allerede lovet Sophia å ri en tur. 66 00:04:56,250 --> 00:04:59,708 Jeg kan samle blomster med deg, Ava. Jeg er flink til det. 67 00:05:01,375 --> 00:05:04,875 Nei, det er greit. En ridetur høres gøy ut. 68 00:05:04,958 --> 00:05:07,833 Plass til to til? Hvis du havner i bråk, 69 00:05:07,916 --> 00:05:11,541 antar jeg at du er på et hemmelig oppdrag, og hjelper ikke. 70 00:05:11,625 --> 00:05:13,458 Ava, jeg trenger rom. 71 00:05:15,916 --> 00:05:17,833 Slapp av. Hun roer seg. 72 00:05:18,375 --> 00:05:23,833 Hvis det føles bedre, er jeg på team "Kos deg med å se hva som skjer." 73 00:05:23,916 --> 00:05:25,583 -Takk? -Bare hyggelig. 74 00:05:29,958 --> 00:05:31,833 Det er neppe personlig. 75 00:05:31,916 --> 00:05:35,291 Ikke egentlig. På kjøkkenraidet i går 76 00:05:35,375 --> 00:05:38,625 var Sophia mer trist for faren sin enn sint på deg. 77 00:05:38,708 --> 00:05:44,166 Flott. Jeg ødela med faren hennes, og hun dro på snacksraid uten meg? 78 00:05:45,375 --> 00:05:48,833 Ja. Så, ridetur? 79 00:05:49,583 --> 00:05:53,541 Vi drar og gjør det. Sees senere. Ha det. 80 00:06:01,166 --> 00:06:02,208 Takk, Leaf. 81 00:06:03,541 --> 00:06:08,208 Det går bra. Hvis Sophia trenger rom, skal hun få det. 82 00:06:18,375 --> 00:06:23,083 Jeg hater å være så nær akademiet. Alt er så søtt. 83 00:06:23,166 --> 00:06:26,125 Da bør jeg vel takke dere. 84 00:06:26,208 --> 00:06:32,000 Dere ofrer så mye for å hjelpe meg å få den grimme magien min tilbake. 85 00:06:32,083 --> 00:06:34,625 Det er så lite, min dronning. 86 00:06:34,708 --> 00:06:39,708 Jeg gjør mer enn gjerne alt du vil, uansett hvor søtt det er. 87 00:06:39,791 --> 00:06:42,000 Bare si hvor vi skal. 88 00:06:42,083 --> 00:06:48,583 Dere må til Enhjørningsakademiet og hente grimsteinen jentene tok fra tempelet. 89 00:06:48,666 --> 00:06:51,125 Må vi gå inn på skolen? 90 00:06:52,041 --> 00:06:54,291 Ja, Ash. 91 00:06:54,375 --> 00:06:58,541 Det var det jeg sa. Gå og hent den grimsteinen. 92 00:06:59,541 --> 00:07:02,333 Og bli kvitt jentene samtidig. 93 00:07:02,416 --> 00:07:07,750 -Vi skal ikke skuffe deg, Deres Majestet. -Nei, ikke gjør det. 94 00:07:07,833 --> 00:07:12,375 Kom tilbake med skatten min, eller ikke kom tilbake. 95 00:07:32,416 --> 00:07:36,500 -Gir henne plass. -Flaks at deres sal er så kjedelig. 96 00:07:36,583 --> 00:07:39,875 Gøy med drama i starten, men nå er Sophia og Ava… 97 00:07:39,958 --> 00:07:40,958 Hei, gjengen. 98 00:07:41,041 --> 00:07:45,541 Kan jeg sitte? Jeg så noen hjerteformede blader nylig. 99 00:07:45,625 --> 00:07:49,250 -Jeg må snakke om dem. -Blåser jeg i. Hva gjør du her? 100 00:07:49,958 --> 00:07:54,250 Jeg ville endre litt, henge med min andre romkamerat. 101 00:07:54,333 --> 00:07:58,333 Jeg er sovesalkameraten din. Det er vanligvis en vegg mellom oss. 102 00:07:58,416 --> 00:08:02,875 Apropos det, Jacinta og Delia, er ikke dere i Rubinsalen? 103 00:08:02,958 --> 00:08:06,416 Hvordan er det? Noe kul Rubin-slang jeg bør kunne? 104 00:08:06,500 --> 00:08:10,000 Nei. Men vi har fine matchende puter. 105 00:08:10,625 --> 00:08:12,750 Jeg elsker puter. Fortell. 106 00:08:12,833 --> 00:08:16,291 Vil du ikke sitte med Sophia og resten av glitregjengen? 107 00:08:16,375 --> 00:08:19,083 Det hadde i så fall vært flott. 108 00:08:19,666 --> 00:08:21,916 Nei. Jeg vil henge med deg. 109 00:08:22,000 --> 00:08:25,750 Er det ikke rart at vi deler sal og ikke vet noe om hverandre? 110 00:08:25,833 --> 00:08:27,708 Nei, på grunn av veggen. 111 00:08:28,583 --> 00:08:32,583 Du og Sophia må bli ferdige med snålhetene 112 00:08:32,666 --> 00:08:35,041 og slutte å dra oss andre inn i dramaet. 113 00:08:35,125 --> 00:08:39,916 Drama? Nei. Dette er bare en liten misforståelse. 114 00:08:40,000 --> 00:08:45,500 Hun vil tilgi meg. Hun trenger bare tid og rom og snacksraid uten meg. 115 00:08:45,583 --> 00:08:49,666 Og det er flott, for da får jeg mer tid med deg. 116 00:08:52,125 --> 00:08:54,375 Så hva skal gruppen vår hete? 117 00:09:00,083 --> 00:09:03,125 Ikke at jeg tjuvlyttet, noe jeg gjorde, 118 00:09:03,208 --> 00:09:06,500 men du trenger noen med en briljant, taktisk hjerne 119 00:09:06,583 --> 00:09:10,625 til å gjenforene Ava og Sophia, og få Ava unna deg. 120 00:09:13,166 --> 00:09:16,333 Meg. Personen er meg. Jeg snakker om meg. 121 00:09:17,125 --> 00:09:20,458 Hvis det får Rosenblad Trutmunn unna meg, er jeg med. 122 00:09:20,541 --> 00:09:27,000 Er det ikke morsomt? Jeg husker tydelig at noen sa noe à la: 123 00:09:27,083 --> 00:09:30,208 "Hvis de vil hate hverandre, hva så?" 124 00:09:30,291 --> 00:09:34,833 Tuller bare. Kom. La operasjon bestis-fiks starte. 125 00:09:34,916 --> 00:09:36,708 Vi kaller den ikke det. 126 00:09:37,458 --> 00:09:38,875 Vi kaller den det. 127 00:09:46,708 --> 00:09:50,708 -Den er fast under din… -Dette bør funke. 128 00:09:50,791 --> 00:09:56,166 Rolig. Min patenterte falske gruppeinnkalling aldri slått feil. 129 00:09:56,250 --> 00:09:59,458 Avhengig av din definisjon av å slå feil. 130 00:10:00,125 --> 00:10:01,041 Her er de. 131 00:10:05,291 --> 00:10:06,833 Dessertpiknik? 132 00:10:07,625 --> 00:10:11,708 Hvor er alle? Jeg trodde det var et viktig Safir-møte. 133 00:10:11,791 --> 00:10:13,791 Vi er visst først ute. 134 00:10:15,208 --> 00:10:18,375 Vil du vente med meg? Vi har snacks. 135 00:10:19,666 --> 00:10:24,166 Jeg skjønner. Kom, Wildstar. Vi gidder ikke snacks-triks. 136 00:10:28,916 --> 00:10:32,833 Ja. Hvem gidder vel spise fruktterter med venner? 137 00:10:33,458 --> 00:10:37,000 Hun er ikke klar. Greit. Jeg henter Valentina. 138 00:10:37,083 --> 00:10:40,000 Tro om hun liker dessert? Vi sjekker. 139 00:10:41,958 --> 00:10:44,208 Du gjorde det verre for meg. 140 00:10:44,291 --> 00:10:47,833 Rolig. Jeg har tusen andre planer vi kan prøve. 141 00:10:49,916 --> 00:10:53,125 Kysten er klar. La oss finne drittungene! 142 00:10:53,208 --> 00:10:54,541 Pent og rolig. 143 00:10:57,666 --> 00:11:01,875 Fint at du ville henge, Valentina. Visste du ville ombestemme deg. 144 00:11:01,958 --> 00:11:04,750 Ja, jeg gjør dette helt frivillig. 145 00:11:04,833 --> 00:11:09,083 -Jeg trengte virkelig dette. Sophia… -Hjelp! 146 00:11:09,166 --> 00:11:11,708 Å nei. Er det Rory? 147 00:11:11,791 --> 00:11:14,666 Han trenger visst hjelp. Jeg kommer! 148 00:11:21,083 --> 00:11:23,000 Kan noen hjelpe meg? 149 00:11:25,500 --> 00:11:29,375 -Der er museflette-jenta. -Pass på hva du gjør. 150 00:11:30,291 --> 00:11:32,625 Og hun har grimsteinen på seg. 151 00:11:33,875 --> 00:11:35,208 Søtt tilbehør. 152 00:11:36,333 --> 00:11:39,708 Hvor er Regnbuehue? Er ikke de to alltid sammen? 153 00:11:41,500 --> 00:11:44,750 -Der! -Hei! Vi må være stille. 154 00:11:44,833 --> 00:11:48,916 Jeg vil ikke bli knust av noen magiske hester i dag. 155 00:11:49,000 --> 00:11:51,541 Rory! Går det bra? 156 00:11:51,625 --> 00:11:52,791 Å nei. 157 00:11:52,875 --> 00:11:56,458 Jeg er fortapt om ikke dere kan samarbeide for å hjelpe meg. 158 00:11:57,125 --> 00:12:01,791 -Det blir mørkere. -Bare vær rolig, så skal jeg… 159 00:12:01,875 --> 00:12:05,666 La meg. Leaf kan flytte grenene uten å røre tornene. 160 00:12:05,750 --> 00:12:08,708 For det klarer ikke jeg uten at du må redde meg? 161 00:12:08,791 --> 00:12:11,750 -Hva? Jeg kom bare… -I veien for meg igjen. 162 00:12:11,833 --> 00:12:17,083 Visst. Greit. Sophia gjør alt alene. Hun trenger aldri hjelp. 163 00:12:17,875 --> 00:12:21,125 Det er ikke hjelp om det ødelegger mer. 164 00:12:21,208 --> 00:12:24,916 -Greit. Fiks det selv. -Det er det jeg ber om! 165 00:12:28,958 --> 00:12:29,916 Takk? 166 00:12:33,750 --> 00:12:37,541 Går planene dine noen gang som du vil? 167 00:12:38,333 --> 00:12:42,625 Femti-femti. Men sjansene øker jo mer vi prøver. 168 00:12:42,708 --> 00:12:44,125 Det funker ikke sånn. 169 00:12:44,208 --> 00:12:48,125 Heldigvis har jeg masse ideer. På tide med plan G? 170 00:12:48,208 --> 00:12:50,541 Nei. Nok planer. 171 00:12:50,625 --> 00:12:53,333 Sophia-Ava-krangelen må stoppes nå. 172 00:12:54,083 --> 00:12:56,958 -Hva om de trenger tid? -Jeg har ikke tid. 173 00:12:57,041 --> 00:12:59,875 Ava inviterte meg på flettefest i kveld. 174 00:13:00,833 --> 00:13:04,750 Jeg vil ikke være surrogatbestis. Jeg må fikse det. 175 00:13:14,375 --> 00:13:17,041 Juveler som gløder under vann. 176 00:13:17,875 --> 00:13:22,833 Så mange vakre magiske juveler på øya som bare venter på å bli studert. 177 00:13:24,083 --> 00:13:27,250 Kanskje vi kan lete etter flere, Sophia? 178 00:13:27,750 --> 00:13:30,291 Ava innser ikke hva hun gjorde. 179 00:13:30,375 --> 00:13:33,041 Pappa var der, og så var han vekk. 180 00:13:33,125 --> 00:13:36,250 Forstår hun ikke hvor viktig det var for meg? 181 00:13:37,333 --> 00:13:38,625 Kanskje? 182 00:13:40,000 --> 00:13:40,875 Hva var det? 183 00:13:46,958 --> 00:13:50,958 Ting overalt her. Hva med litt plass for å fly? 184 00:13:54,375 --> 00:13:55,666 Hun kommer ut. 185 00:13:57,375 --> 00:13:58,500 Hva gjør du? 186 00:13:59,083 --> 00:14:02,000 Jeg forkler meg, vel. 187 00:14:02,083 --> 00:14:05,458 -Jeg er en fin enhjørning. -Vær klar til å ta henne. 188 00:14:06,166 --> 00:14:07,375 Her kommer hun. 189 00:14:07,458 --> 00:14:08,916 Er alt ok her ute? 190 00:14:13,458 --> 00:14:17,625 Vent. Hun har ikke et armbånd. Hun har det ikke på seg. 191 00:14:17,708 --> 00:14:18,916 Fort, gjem deg. 192 00:14:27,416 --> 00:14:28,666 Det var ikke noe. 193 00:14:37,750 --> 00:14:39,291 Kom, Leaf. Vi drar. 194 00:15:01,125 --> 00:15:02,541 Javel. Greit. 195 00:15:09,083 --> 00:15:12,666 Jeg vil ikke at vi skal ha det kjipt mer. 196 00:15:12,750 --> 00:15:18,958 Unnskyld at jeg ødela synet ditt, men jeg vet ikke hvordan jeg kan rette det opp. 197 00:15:19,041 --> 00:15:23,250 -Du kan da snakke med meg? -Det var ikke bare et syn. 198 00:15:23,333 --> 00:15:25,708 Uansett om du tror meg. Det var pappa. 199 00:15:25,791 --> 00:15:29,625 Jeg fikk se ham etter mange år, og det kan ha vært siste gang. 200 00:15:30,125 --> 00:15:33,458 -Vet ikke om det er mer å si nå. -Det må det være. 201 00:15:33,541 --> 00:15:36,500 Bare vi snakker, kan vi komme over dette. 202 00:15:36,583 --> 00:15:38,500 Komme over dette? Jaha. 203 00:15:38,583 --> 00:15:41,500 Komme over å aldri se pappa igjen? 204 00:15:44,333 --> 00:15:47,125 Jeg er ikke den eneste som kludret. 205 00:15:47,208 --> 00:15:51,208 Hadde du sagt hvor du skulle i stedet for å dra alene igjen, 206 00:15:51,291 --> 00:15:54,750 ville ikke dette skjedd. Bare vær sint for alltid. 207 00:15:54,833 --> 00:15:56,916 Men du er også en dårlig venn. 208 00:15:57,791 --> 00:16:00,958 Vennskapet deres virket så sterkt. 209 00:16:01,041 --> 00:16:05,166 Blomsterjenta har rett. Nå er Regnbuehue dust. 210 00:16:05,250 --> 00:16:07,666 Vent. Hva somler vi med? 211 00:16:07,750 --> 00:16:11,208 Mens de slåss, kan vi lete etter grimsteinen. 212 00:16:15,125 --> 00:16:16,708 Du trenger ikke gråte. 213 00:16:17,833 --> 00:16:20,250 Slik reagerer kroppen på sinne. 214 00:16:20,333 --> 00:16:25,083 Du har sneket deg rundt, brutt løfter, kastet deg inn i fare, 215 00:16:25,166 --> 00:16:28,833 men aldri tenkt på hva det får meg til å føle. 216 00:16:28,916 --> 00:16:32,083 Hvor redd jeg er når du er der ute alene, 217 00:16:32,166 --> 00:16:33,750 kanskje skadd eller verre. 218 00:16:34,875 --> 00:16:39,750 Jeg skal være din beste venn. Du burde vært åpen med meg, 219 00:16:39,833 --> 00:16:42,958 så jeg kunne hjulpet deg og ikke holdt deg tilbake. 220 00:16:44,500 --> 00:16:48,041 Og jeg er klar for min unnskyldning når du er. 221 00:16:49,041 --> 00:16:52,125 -Skal jeg be om unnskyldning? -Det er din tur. 222 00:16:52,208 --> 00:16:53,666 -Hør her. -Hva? 223 00:16:58,000 --> 00:17:01,375 Er dette steinen du fant i tempelet? Den i armbåndene? 224 00:17:02,583 --> 00:17:03,958 -Ja? -Visste det. 225 00:17:04,041 --> 00:17:06,000 Det kalles grimsteinen. 226 00:17:06,750 --> 00:17:10,166 En juvel som kan tiltrekke og absorbere grim magi. 227 00:17:10,250 --> 00:17:14,125 Fort, få armbåndene deres. Hvis vi setter delene sammen igjen, 228 00:17:14,208 --> 00:17:17,625 kan den kanskje absorbere all den grimme magien der ute. 229 00:17:18,500 --> 00:17:23,208 Vi har ikke armbåndene akkurat nå. 230 00:17:23,291 --> 00:17:24,541 Vel, hvor er de? 231 00:17:33,958 --> 00:17:35,083 Bingo. 232 00:17:41,708 --> 00:17:44,833 Ta deg gjerne sammen når du er klar. 233 00:17:44,916 --> 00:17:46,833 Kom inn og hold utkikk. 234 00:17:50,250 --> 00:17:51,625 For mye søtt. 235 00:17:52,833 --> 00:17:53,708 Har den! 236 00:17:55,250 --> 00:17:56,375 Det var for lett. 237 00:17:56,458 --> 00:18:01,041 Ava, hvis du tror jeg skal på flettefesten, så tar du feil. 238 00:18:05,208 --> 00:18:07,500 Jeg kommer tilbake. 239 00:18:07,583 --> 00:18:09,958 Crimsette, det er noen her. 240 00:18:27,708 --> 00:18:31,583 Isabel, jeg sa ikke at Ava har fullstendig rett. 241 00:18:31,666 --> 00:18:34,791 -Jeg sa bare… -At du tror jeg tar feil? 242 00:18:34,875 --> 00:18:37,125 Kan vi avslutte samtalen? 243 00:18:37,208 --> 00:18:39,791 Noen! Hjelp! 244 00:18:40,541 --> 00:18:43,250 Det var Valentina. Hun har visst problemer. 245 00:18:45,125 --> 00:18:46,333 Hallo? 246 00:18:46,916 --> 00:18:48,583 Men så hjelp meg da! 247 00:18:52,583 --> 00:18:57,958 Vi har allerede prøvd falsk fare-planen, og det var fiasko, ikke sant? 248 00:18:58,041 --> 00:19:04,041 Bra bruk av rekvisitter, men du må jobbe litt mer med skuespillet. 249 00:19:04,708 --> 00:19:08,125 Nei, din idiot. Det var Ravenzellas lakeier. 250 00:19:08,208 --> 00:19:12,458 De tok vennskapsarmbåndene dine, og de slipper unna! 251 00:19:17,875 --> 00:19:18,750 Hei! 252 00:19:20,916 --> 00:19:24,250 Å, hei. Takk for at du la dem på rommet. 253 00:19:24,333 --> 00:19:27,416 Ja. Det gjorde jobben vår mye enklere. 254 00:19:33,208 --> 00:19:35,208 Gå. Jeg hjelper Valentina. 255 00:19:39,500 --> 00:19:41,208 Ikke la dem slippe unna! 256 00:19:50,333 --> 00:19:52,291 -Rolig, kompis. -Si det til dem. 257 00:19:52,916 --> 00:19:56,750 Vi skal til samme sted. Det er ikke et kappløp. 258 00:19:58,666 --> 00:20:00,041 Der er de! 259 00:20:00,541 --> 00:20:04,416 Vi kan aldri løpe fra dem. Ash, hold dem opptatt. 260 00:20:04,500 --> 00:20:05,333 Greit. 261 00:20:11,083 --> 00:20:12,291 Her er sjansen vår. 262 00:20:18,166 --> 00:20:22,333 -Se opp! Hva var det, Ava? -Du sa det var sjansen vår. 263 00:20:22,416 --> 00:20:25,625 -Jeg mente vår sjanse. -Se opp! 264 00:20:45,375 --> 00:20:46,208 Isabel! 265 00:20:46,291 --> 00:20:47,875 Overlat det til meg. 266 00:20:51,041 --> 00:20:52,916 -Hva gjør du? -Er det min feil? 267 00:20:53,000 --> 00:20:56,958 Nok! Dere to er utvist. Vi andre ordner dette. 268 00:20:58,458 --> 00:20:59,291 Storm. 269 00:21:07,416 --> 00:21:10,250 Jøss, de er falleferdige. 270 00:21:12,875 --> 00:21:17,666 -Stoppet du faktisk rytterne? -De stoppet seg selv. 271 00:21:24,333 --> 00:21:27,458 -Vi trenger en plan. -Planen er å fange dem. 272 00:21:27,541 --> 00:21:29,708 Så ikke stå i veien for meg. 273 00:21:36,625 --> 00:21:39,458 -Du vet ikke alltid best. -Se. 274 00:21:44,625 --> 00:21:45,583 Kom igjen. 275 00:21:52,500 --> 00:21:57,833 Så vi møtes igjen, enhjørningryttere. 276 00:22:01,958 --> 00:22:06,125 Følg din vei La stjerner lyse for deg 277 00:22:06,208 --> 00:22:10,541 Vennskapet vi har Er som magi til evig tid 278 00:22:10,625 --> 00:22:15,166 Så følg din vei 279 00:22:15,250 --> 00:22:19,416 -Lyse for deg -Er som magi til evig tid 280 00:22:19,500 --> 00:22:21,458 Så følg din vei 281 00:22:25,000 --> 00:22:27,458 Tekst: Geir Amundsen