1 00:00:11,916 --> 00:00:16,208 Siga seu coração Até as estrelas 2 00:00:16,291 --> 00:00:20,500 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,333 Corra atrás de seus sonhos Corra livre, leve e solta 4 00:00:25,416 --> 00:00:26,541 Livre, leve e solta 5 00:00:26,625 --> 00:00:29,875 Confie no seu destino 6 00:00:29,958 --> 00:00:34,166 Siga seu coração Até as estrelas 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 - Então siga seu coração - Siga seu coração 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 - Até as estrelas - Até as estrelas 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,291 Então siga seu coração 11 00:00:49,375 --> 00:00:52,916 ACADEMIA UNICÓRNIO 12 00:01:03,500 --> 00:01:05,291 Bom dia, Sophia. 13 00:01:06,750 --> 00:01:08,500 Ah, é mesmo. 14 00:01:20,041 --> 00:01:21,416 Excelente, turma. 15 00:01:21,500 --> 00:01:26,291 Como vovó dizia: "Cuidar com o coração fortalece a relação." 16 00:01:29,208 --> 00:01:31,458 Vai, você vai ficar tão fofa! 17 00:01:36,666 --> 00:01:39,083 Entendi. Vamos ao natural. 18 00:01:39,833 --> 00:01:41,291 Bela trança, Ava! 19 00:01:41,375 --> 00:01:43,833 Quem trança, a felicidade alcança! 20 00:01:43,916 --> 00:01:47,583 Obrigada! Sophia me ensinou semana passada, 21 00:01:47,666 --> 00:01:49,541 e tenho praticado e… 22 00:01:49,625 --> 00:01:52,875 Na verdade, não sei se gostei assim. 23 00:01:52,958 --> 00:01:57,000 Bom, você tem muitas opções de tranças. 24 00:01:57,083 --> 00:01:59,750 Rapsódia adora tranças embutidas. 25 00:02:03,125 --> 00:02:06,708 Relaxa, Flor. Conheço tranças bem mais fofas. 26 00:02:07,416 --> 00:02:08,375 Até parece! 27 00:02:09,708 --> 00:02:13,583 Posso ser expulso de novo? Essa tensão é pior! 28 00:02:14,583 --> 00:02:16,250 Brincadeira! Mais ou menos. 29 00:02:16,333 --> 00:02:18,958 A tensão é real. É um horror. 30 00:02:19,541 --> 00:02:23,583 Professora, tem uma trança pra sair dessa conversa? 31 00:02:26,583 --> 00:02:27,416 O quê? 32 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 Layla, fale com elas. 33 00:02:32,583 --> 00:02:35,916 Eu? Não posso, sou péssima com conflitos. 34 00:02:37,083 --> 00:02:38,250 Beleza. 35 00:02:40,333 --> 00:02:42,625 Oi! Me empresta seu spray de brilho? 36 00:02:42,708 --> 00:02:45,875 Eu tenho! Eu que fiz, é extra brilhoso. 37 00:02:45,958 --> 00:02:49,625 Ela pediu pra mim. Não precisa se meter em tudo. 38 00:02:49,708 --> 00:02:52,250 Ajudar uma amiga é se meter? 39 00:02:52,333 --> 00:02:53,708 O quê, Nevasca? 40 00:02:53,791 --> 00:02:59,041 Preciso ir lá escovar o rosto dela. 41 00:03:02,458 --> 00:03:05,500 - Falei que eu era péssima. - Minha vez. 42 00:03:06,750 --> 00:03:10,708 Beleza, já chega! Deem um abraço e esqueçam isso! 43 00:03:10,791 --> 00:03:13,416 É disso que gostam, né? Abraços? 44 00:03:19,583 --> 00:03:20,666 Nem pensar. 45 00:03:20,750 --> 00:03:26,083 É melhor do que a amizade purpurinada delas de sempre. Que nojo! 46 00:03:27,333 --> 00:03:29,333 Vamos focar nos unicórnios? 47 00:03:29,416 --> 00:03:33,833 Isso devia ser relaxante pra vocês e pros unicórnios. 48 00:03:50,791 --> 00:03:53,583 Fico com pena de Ava. Ela só quis ajudar. 49 00:03:53,666 --> 00:03:57,041 Ava? Sophia foi arrancada do fantasma do pai. 50 00:03:57,125 --> 00:04:00,958 Fantasma? Achei que era uma mensagem do subconsciente dela. 51 00:04:01,041 --> 00:04:03,041 - Acredita em fantasma? - Você não? 52 00:04:03,125 --> 00:04:05,416 Isso é da conta delas! 53 00:04:05,500 --> 00:04:07,916 E daí se quiserem se odiar? 54 00:04:08,000 --> 00:04:09,833 Você pode não ter coração, 55 00:04:09,916 --> 00:04:14,041 mas nós sentimos uma coisa chamada empatia por Ava. 56 00:04:14,125 --> 00:04:15,500 Por Sophia. 57 00:04:15,583 --> 00:04:19,208 Você também? Só eu estou do lado da Ava? 58 00:04:19,291 --> 00:04:23,625 Sophia acredita que estava falando com o pai dela. 59 00:04:23,708 --> 00:04:27,791 Não que eu acredite, mas o que ela pensa é o que vale. 60 00:04:27,875 --> 00:04:30,666 É. E é difícil perdoar isso, Rory. 61 00:04:30,750 --> 00:04:32,416 Turma, foco! 62 00:04:32,500 --> 00:04:35,750 Os unicórnios não vão se escovar sozinhos. 63 00:04:37,000 --> 00:04:39,416 Certo, cavaleiros. Dispensados. 64 00:04:40,291 --> 00:04:43,666 Querem colher flores pra fazer spray de brilho? 65 00:04:43,750 --> 00:04:48,291 Estou louca pra testar uma receita nova. É roxa! 66 00:04:50,625 --> 00:04:52,041 Eu adoraria! 67 00:04:52,125 --> 00:04:55,666 Mas combinamos de fazer uma trilha com Sophia. 68 00:04:56,208 --> 00:04:59,708 Posso colher flores com você. Sou ótimo nisso. 69 00:05:01,375 --> 00:05:04,875 Não, tudo bem. A trilha será divertida. 70 00:05:04,958 --> 00:05:07,833 Tem lugar pra mais duas? Se der ruim, 71 00:05:07,916 --> 00:05:11,541 finjo que é sua missão secreta e não ajudo. 72 00:05:11,625 --> 00:05:13,458 Ava, preciso de espaço. 73 00:05:15,916 --> 00:05:18,291 Calma, ela vai mudar de ideia. 74 00:05:18,375 --> 00:05:20,875 Se te consola, eu só quero 75 00:05:20,958 --> 00:05:23,833 ver no que isso vai dar de longe. 76 00:05:23,916 --> 00:05:25,583 - Valeu? - De nada. 77 00:05:29,958 --> 00:05:31,833 Acho que não é pessoal. 78 00:05:31,916 --> 00:05:35,291 Não de verdade. Quando invadimos a cozinha ontem, 79 00:05:35,375 --> 00:05:38,625 ela estava triste pelo pai, não brava com você. 80 00:05:38,708 --> 00:05:44,166 Ótimo. Estraguei tudo com o pai dela e ela roubou comida sem mim? 81 00:05:45,375 --> 00:05:48,833 Beleza. Então, vamos pra trilha? 82 00:05:49,583 --> 00:05:53,541 Vamos lá. Até mais tarde, tchau. 83 00:06:01,166 --> 00:06:02,208 Valeu, Flor. 84 00:06:03,416 --> 00:06:04,583 Vai dar certo. 85 00:06:04,666 --> 00:06:08,208 Se Sophia precisa de espaço, é o que vai ter. 86 00:06:18,375 --> 00:06:23,083 Odeio ficar tão perto da academia. Tudo é tão fofo! 87 00:06:23,166 --> 00:06:26,125 Então devo agradecer vocês. 88 00:06:26,208 --> 00:06:32,000 Estão sacrificando tanto pra me ajudar a recuperar a magia sombria. 89 00:06:32,083 --> 00:06:34,625 Imagina, minha rainha! 90 00:06:34,708 --> 00:06:39,708 Fico feliz de fazer tudo que precisar, por mais fofo que seja! 91 00:06:39,791 --> 00:06:42,000 Sim, só nos diga aonde ir. 92 00:06:42,083 --> 00:06:45,958 Precisam entrar lá e pegar o Cristal das Sombras 93 00:06:46,041 --> 00:06:48,583 que as meninas tiraram do templo. 94 00:06:48,666 --> 00:06:51,125 É pra gente entrar na escola? 95 00:06:52,041 --> 00:06:54,291 Sim, Ash. 96 00:06:54,375 --> 00:06:58,541 Foi o que falei. Vão lá buscar o Cristal das Sombras. 97 00:06:59,541 --> 00:07:02,333 E podem se livrar das meninas. 98 00:07:02,416 --> 00:07:07,750 - Não vamos decepcionar, Majestosidade. - É bom mesmo. 99 00:07:07,833 --> 00:07:12,375 Voltem com meu prêmio, ou nem voltem. 100 00:07:32,416 --> 00:07:36,500 - Dar espaço a ela. - Sorte de vocês ter um dormitório chato. 101 00:07:36,583 --> 00:07:39,875 O drama era legal, mas cansei de Sophia e Ava… 102 00:07:39,958 --> 00:07:40,958 Oi, galera! 103 00:07:41,041 --> 00:07:45,541 Posso sentar aqui? Vi umas folhas de coração incríveis. 104 00:07:45,625 --> 00:07:49,250 - Quero falar sobre elas… - Não ligo. Por que está aqui? 105 00:07:49,958 --> 00:07:54,250 Queria mudar um pouco, passar tempo com outra colega de quarto. 106 00:07:54,333 --> 00:07:58,333 Só estou no mesmo dormitório. Tem uma parede entre nós. 107 00:07:58,416 --> 00:08:02,875 Falando nisso, Jacinta, Delia, vocês estão no Rubi? 108 00:08:02,958 --> 00:08:06,416 Como é lá? Alguma gíria legal sobre rubis? 109 00:08:06,500 --> 00:08:10,000 Não. Mas temos almofadas bem fofas. 110 00:08:10,625 --> 00:08:12,625 Amo almofadas! Conta tudo! 111 00:08:12,708 --> 00:08:16,291 Não quer sentar com Sophia e a galera do brilho? 112 00:08:16,375 --> 00:08:19,083 Acho que seria ótimo. 113 00:08:19,666 --> 00:08:23,458 Quero ficar aqui. Não acha estranho sermos colegas 114 00:08:23,541 --> 00:08:25,875 e não nos conhecermos direito? 115 00:08:25,958 --> 00:08:27,958 Não, por causa da parede. 116 00:08:28,583 --> 00:08:32,583 Você e Sophia precisam resolver logo esse drama 117 00:08:32,666 --> 00:08:35,041 e parar de meter a gente nela! 118 00:08:35,125 --> 00:08:39,916 Drama? Não, foi só um mal-entendido entre amigas. 119 00:08:40,000 --> 00:08:43,041 Ela vai me perdoar. Só precisa de tempo 120 00:08:43,125 --> 00:08:45,500 e roubar lanches sem mim. 121 00:08:45,583 --> 00:08:49,666 E isso é ótimo, pois posso passar mais tempo com você. 122 00:08:52,041 --> 00:08:54,375 Como vamos chamar nosso grupo? 123 00:09:00,083 --> 00:09:06,500 Não que eu estivesse ouvindo, mas parece que você precisa de uma mente brilhante 124 00:09:06,583 --> 00:09:10,625 pra ajudar Sophia e Ava a se acertarem e tirar Ava do seu pé. 125 00:09:13,166 --> 00:09:16,166 Eu! Essa pessoa sou eu. 126 00:09:17,125 --> 00:09:20,458 Se a flor murcha for me deixar em paz, eu topo. 127 00:09:20,541 --> 00:09:22,083 Não é engraçado? 128 00:09:22,166 --> 00:09:25,791 Eu me lembro bem de alguém dizendo mais cedo… 129 00:09:25,875 --> 00:09:30,208 Como era? "E daí se quiserem se odiar?" 130 00:09:30,291 --> 00:09:34,833 Brincadeira! Vem. Que comece a missão "amigas de novo"! 131 00:09:34,916 --> 00:09:36,750 Não vamos chamar assim. 132 00:09:37,500 --> 00:09:38,833 Vamos, sim. 133 00:09:46,708 --> 00:09:50,708 - Está preso no seu… - É melhor isso dar certo. 134 00:09:50,791 --> 00:09:56,166 Relaxa, meu convite secreto pra piquenique em grupo nunca falha. 135 00:09:56,250 --> 00:09:59,458 Bom, depende do que é falhar pra você. 136 00:10:00,125 --> 00:10:01,125 Aí vêm elas. 137 00:10:05,291 --> 00:10:06,833 Piquenique de doces? 138 00:10:07,625 --> 00:10:11,708 Cadê todo mundo? Não é uma reunião urgente do Safira? 139 00:10:11,791 --> 00:10:13,958 Acho que somos as primeiras. 140 00:10:15,208 --> 00:10:18,375 Quer esperar comigo? Tem comida. 141 00:10:19,666 --> 00:10:24,166 Já entendi. Vem, Estrela. Não temos tempo pra armação. 142 00:10:28,916 --> 00:10:32,833 É, quem ia querer comer tortinhas com amigas, né? 143 00:10:33,458 --> 00:10:37,000 Ela não está pronta. Tudo bem, vou falar com Valentina. 144 00:10:37,083 --> 00:10:40,500 Será que ela gosta de doces? Vamos descobrir. 145 00:10:41,958 --> 00:10:44,208 Você piorou tudo pra mim! 146 00:10:44,291 --> 00:10:47,541 Relaxa, tenho um milhão de táticas. 147 00:10:49,916 --> 00:10:53,125 A barra está limpa. Vamos atrás delas. 148 00:10:53,208 --> 00:10:54,541 Vai ser fácil. 149 00:10:57,666 --> 00:11:01,875 Que bom que quis vir, Valentina. Sabia que aceitaria. 150 00:11:01,958 --> 00:11:04,750 Sim, estou aqui por querer mesmo. 151 00:11:04,833 --> 00:11:07,375 Eu precisava disso. Sophia… 152 00:11:07,458 --> 00:11:09,083 Socorro! 153 00:11:09,166 --> 00:11:11,708 Essa não! É o Rory? 154 00:11:11,791 --> 00:11:14,666 Ele está em apuros! Estou indo, Rory! 155 00:11:21,083 --> 00:11:23,000 Alguém me ajuda! 156 00:11:25,500 --> 00:11:29,375 - A menina de maria-chiquinha. - Cuidado! 157 00:11:30,291 --> 00:11:32,875 Ela está com o Cristal. 158 00:11:33,875 --> 00:11:35,208 Acessórios fofos. 159 00:11:36,333 --> 00:11:39,708 Cadê a Cabeça de Arco-íris? Não estão sempre juntas? 160 00:11:41,500 --> 00:11:44,750 - Ali! - Ei! Temos que ser discretos. 161 00:11:44,833 --> 00:11:48,916 Não quero levar coice de cavalos mágicos hoje. 162 00:11:49,000 --> 00:11:51,541 Rory! Você está bem? 163 00:11:51,625 --> 00:11:52,666 Essa não! 164 00:11:52,750 --> 00:11:56,625 Se não trabalharem juntas pra me ajudar, eu já era. 165 00:11:57,125 --> 00:12:01,791 - O mundo está escurecendo… - Fique parado e vou… 166 00:12:01,875 --> 00:12:05,666 Eu faço! Flor pode mover os galhos sem mexer nos espinhos. 167 00:12:05,750 --> 00:12:08,708 Preciso de você até pra mexer um galho? 168 00:12:08,791 --> 00:12:11,750 - Quê? Não, eu só estava… - Se metendo! 169 00:12:11,833 --> 00:12:15,333 Claro, Sophia faz tudo sozinha sempre. 170 00:12:15,416 --> 00:12:17,083 Nunca precisa de ajuda. 171 00:12:17,875 --> 00:12:21,125 Se só atrapalha mais, não é ajudar. 172 00:12:21,208 --> 00:12:24,916 - Beleza, faz sozinha. - Foi o que pedi! 173 00:12:28,958 --> 00:12:29,916 Obrigado? 174 00:12:33,750 --> 00:12:37,541 Algo que saiu da sua cabeça já deu certo um dia? 175 00:12:38,333 --> 00:12:42,625 É meio a meio, na real. Mas quanto mais tento, maior a chance. 176 00:12:42,708 --> 00:12:44,125 Não funciona assim. 177 00:12:44,208 --> 00:12:48,125 Por sorte, tenho muitas ideias. Hora do plano… G? 178 00:12:48,208 --> 00:12:50,458 Não! Chega de planos. 179 00:12:50,541 --> 00:12:53,333 Essa treta precisa ser resolvida já! 180 00:12:54,083 --> 00:12:56,958 - E se precisarem de tempo? - Não tenho tempo! 181 00:12:57,041 --> 00:13:00,208 Ava me convidou pra uma festa de tranças. 182 00:13:00,833 --> 00:13:05,333 Cansei de ser a amiga reserva. Se não vai resolver, eu vou. 183 00:13:13,500 --> 00:13:17,041 Cristais Luminescentes brilham debaixo d'água! 184 00:13:17,875 --> 00:13:23,000 Tantos cristais incríveis nesta ilha esperando pra serem estudados! 185 00:13:24,083 --> 00:13:27,250 Ei, podemos ir procurar mais, né, Sophia? 186 00:13:27,750 --> 00:13:30,291 Ava nem entende o que fez. 187 00:13:30,375 --> 00:13:33,041 Meu pai estava lá, e sumiu. 188 00:13:33,125 --> 00:13:36,250 Ela não entende como era importante? 189 00:13:37,333 --> 00:13:38,625 Talvez? 190 00:13:39,875 --> 00:13:41,041 O que foi isso? 191 00:13:46,958 --> 00:13:50,958 Tanta coisa em todo lugar! Não tem espaço pra voar? 192 00:13:54,375 --> 00:13:55,666 Ela está saindo. 193 00:13:57,250 --> 00:13:58,500 O que está fazendo? 194 00:13:59,083 --> 00:14:00,958 Me disfarçando. 195 00:14:01,833 --> 00:14:05,666 - Sou um belo unicórnio. - Prepare-se pra pegá-la. 196 00:14:06,166 --> 00:14:07,375 Aí vem ela. 197 00:14:07,458 --> 00:14:08,916 Todos bem? 198 00:14:13,458 --> 00:14:17,625 Calma. Ela não tem uma pulseira. Não está usando! 199 00:14:17,708 --> 00:14:18,916 Esconda-se! 200 00:14:27,416 --> 00:14:28,666 Não era nada. 201 00:14:37,750 --> 00:14:39,625 Vem, Flor. Vamos embora. 202 00:15:01,125 --> 00:15:02,541 Beleza, tudo bem. 203 00:15:09,083 --> 00:15:12,666 Olha, não quero mais ficar brigada com você. 204 00:15:12,750 --> 00:15:16,375 Sinto muito por ter estragado sua visão, 205 00:15:16,458 --> 00:15:18,958 mas não sei como consertar. 206 00:15:19,041 --> 00:15:23,250 - Não pode falar comigo? - Não era só uma visão. 207 00:15:23,333 --> 00:15:25,708 Pode não acreditar, mas era meu pai. 208 00:15:25,791 --> 00:15:29,625 Pude vê-lo depois de anos, e talvez fosse a última vez. 209 00:15:30,125 --> 00:15:33,458 - Não tem mais o que dizer. - Tem que ter. 210 00:15:33,541 --> 00:15:36,500 Se conversarmos, vamos superar isso. 211 00:15:36,583 --> 00:15:38,500 Superar? Beleza. 212 00:15:38,583 --> 00:15:41,500 Devo superar que não vou ver meu pai? 213 00:15:44,333 --> 00:15:47,125 Não fui a única que errou. 214 00:15:47,208 --> 00:15:51,208 Se tivesse dito aonde ia em vez de ir sozinha, 215 00:15:51,291 --> 00:15:54,750 isso não teria acontecido. Se quiser ficar brava, beleza. 216 00:15:54,833 --> 00:15:57,083 Mas também é uma amiga ruim! 217 00:15:57,791 --> 00:16:00,958 A amizade delas parecia ser tão forte! 218 00:16:01,041 --> 00:16:05,166 A menina da flor tem razão. A arco-íris foi idiota. 219 00:16:05,250 --> 00:16:07,666 Espera, por que estamos aqui? 220 00:16:07,750 --> 00:16:11,208 Se estão brigando, vamos procurar o Cristal no quarto. 221 00:16:15,125 --> 00:16:16,708 Não precisa chorar. 222 00:16:17,708 --> 00:16:20,250 Meu corpo processa a raiva assim! 223 00:16:20,333 --> 00:16:22,000 Você sai escondida, 224 00:16:22,583 --> 00:16:25,083 quebra promessas, se arrisca, 225 00:16:25,166 --> 00:16:28,833 e nem pensa em como isso faz eu me sentir. 226 00:16:28,916 --> 00:16:33,750 Como fico com medo de você sozinha, que se machuque ou coisa pior! 227 00:16:34,791 --> 00:16:39,750 Eu deveria ser sua melhor amiga. Você tinha que ter falado comigo 228 00:16:39,833 --> 00:16:42,958 pra eu te ajudar, não atrapalhar. 229 00:16:44,500 --> 00:16:48,041 Quando estiver pronta, pode pedir desculpas. 230 00:16:48,875 --> 00:16:52,125 - Acha que vou pedir desculpa? - É sua vez. 231 00:16:52,208 --> 00:16:53,666 - Olha só! - O quê? 232 00:16:57,916 --> 00:17:01,375 Não é a pedra que acharam no templo? Das pulseiras. 233 00:17:02,583 --> 00:17:03,958 - Sim? - Sabia! 234 00:17:04,041 --> 00:17:06,000 É o Cristal das Sombras. 235 00:17:06,750 --> 00:17:10,166 Uma pedra especial que atrai e absorve magia sombria. 236 00:17:10,250 --> 00:17:14,125 Me deem as pulseiras. Se juntarmos as partes, 237 00:17:14,208 --> 00:17:17,625 ela pode absorver a magia sombria da ilha. 238 00:17:18,500 --> 00:17:23,208 Não estamos com as pulseiras agora. 239 00:17:23,291 --> 00:17:24,541 Onde elas estão? 240 00:17:33,958 --> 00:17:35,083 Bingo! 241 00:17:41,708 --> 00:17:44,833 Pode levantar quando estiver pronto! 242 00:17:44,916 --> 00:17:46,833 Venha ficar de vigia! 243 00:17:50,250 --> 00:17:51,625 Fofura demais! 244 00:17:52,833 --> 00:17:53,708 Achei! 245 00:17:55,250 --> 00:17:56,375 Fácil demais. 246 00:17:56,458 --> 00:17:59,041 Ava, se acha que vou à sua festa, 247 00:17:59,125 --> 00:18:01,041 está muito enganada. 248 00:18:05,208 --> 00:18:07,500 Eu volto depois. 249 00:18:07,583 --> 00:18:09,958 Crimsette, tem alguém aqui. 250 00:18:27,708 --> 00:18:31,583 Isabel, não falei que Ava estava totalmente certa. 251 00:18:31,666 --> 00:18:34,791 - Só falei… - Que acha que estou errada? 252 00:18:34,875 --> 00:18:37,125 Vamos terminar essa conversa. 253 00:18:37,208 --> 00:18:39,791 Alguém me ajuda! 254 00:18:40,541 --> 00:18:43,250 É a Valentina. Ela está em apuros. 255 00:18:45,125 --> 00:18:46,333 Olá? 256 00:18:46,916 --> 00:18:48,583 Alguém me ajuda! 257 00:18:52,583 --> 00:18:55,666 Valentina, já tentamos esse plano, 258 00:18:55,750 --> 00:18:57,958 e foi um fracasso, lembra? 259 00:18:58,041 --> 00:19:04,041 Bom, parabéns pelos acessórios, mas precisa atuar melhor. 260 00:19:04,625 --> 00:19:08,125 Não, idiota. Foram os comparsas da Ravenzella. 261 00:19:08,208 --> 00:19:12,458 Pegaram suas pulseiras bregas e estão fugindo! 262 00:19:17,875 --> 00:19:18,750 Ei! 263 00:19:20,916 --> 00:19:24,250 Oi! Obrigada por deixarem no quarto. 264 00:19:24,333 --> 00:19:27,416 É, facilitou o nosso trabalho. 265 00:19:33,208 --> 00:19:35,208 Vão. Eu ajudo Valentina. 266 00:19:39,500 --> 00:19:41,208 Não os deixem fugir! 267 00:19:50,333 --> 00:19:52,291 - Cuidado! - Diga isso pra eles. 268 00:19:52,916 --> 00:19:56,750 Ei! Vamos pro mesmo lugar, não é uma corrida. 269 00:19:58,666 --> 00:20:00,041 Lá estão eles! 270 00:20:00,541 --> 00:20:04,416 Eles têm muitas patas, vão nos alcançar! Ash, distraia-os! 271 00:20:04,500 --> 00:20:05,333 Beleza. 272 00:20:11,083 --> 00:20:12,458 É a nossa chance. 273 00:20:18,166 --> 00:20:20,458 Cuidado! O que foi isso, Ava? 274 00:20:20,541 --> 00:20:22,333 Falou que era nossa chance. 275 00:20:22,416 --> 00:20:25,625 - A nossa. - Cuidado! 276 00:20:45,375 --> 00:20:46,208 Isabel! 277 00:20:46,291 --> 00:20:47,875 - Eu resolvo. - Deixa comigo! 278 00:20:50,916 --> 00:20:52,916 - Olha o que fez! - Eu? Como? 279 00:20:53,000 --> 00:20:56,958 Chega! Vocês ficam fora. Nós vamos resolver isso. 280 00:20:58,458 --> 00:20:59,291 Tormenta! 281 00:21:07,416 --> 00:21:10,250 Nossa! Eles caíram mesmo. 282 00:21:12,875 --> 00:21:14,791 Conseguiu pará-los? 283 00:21:14,875 --> 00:21:17,666 Eles se pararam sozinhos. 284 00:21:24,333 --> 00:21:27,458 - Precisamos de um plano. - O plano é pegá-los. 285 00:21:27,541 --> 00:21:29,708 Então não me atrapalhe! 286 00:21:36,625 --> 00:21:39,458 - Você nem sempre está certa. - Olha! 287 00:21:44,625 --> 00:21:45,583 Vamos! 288 00:21:52,500 --> 00:21:57,833 Então nos reencontramos, Cavaleiros Encantados. 289 00:22:01,958 --> 00:22:06,125 Siga seu coração Até as estrelas 290 00:22:06,208 --> 00:22:10,541 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 291 00:22:10,625 --> 00:22:15,166 - Então siga seu coração - Siga seu coração 292 00:22:15,250 --> 00:22:16,583 Até as estrelas 293 00:22:16,666 --> 00:22:19,416 A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 294 00:22:19,500 --> 00:22:21,458 Então siga seu coração 295 00:22:25,000 --> 00:22:29,916 Legendas: Lara Scheffer