1 00:00:11,958 --> 00:00:16,125 Sundin mo ang puso mo Diretso sa mga bituin 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 Kita sa pagsasama, nagniningning ang mahika, bumubuti ang pagkakaibigan 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 Tuparin ang pangarap mo Tumakbo nang mabilis at malaya 4 00:00:25,333 --> 00:00:26,458 Mabilis at malaya 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Magtiwala ka sa kapalaran mo 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Sundin mo ang puso mo Diretso sa mga bituin 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Kita sa pagsasama, nagniningning ang mahika, bumubuti ang pagkakaibigan 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 -Kaya sundin mo ang puso mo -Sundin mo ang puso mo 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 -Diretso sa mga bituin -Diretso sa mga bituin 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,291 Kaya sundin mo ang puso mo 11 00:00:58,125 --> 00:01:02,291 Ano? Walang welcome para sa kaibigan? 12 00:01:02,375 --> 00:01:04,791 Hindi. Hindi ka puwedeng mabuhay. 13 00:01:15,833 --> 00:01:18,458 Akala mo talaga magaling ka, ano? 14 00:01:18,541 --> 00:01:21,208 Tinatalo ang Reyna ng Grimoria. 15 00:01:21,291 --> 00:01:23,833 Nalulungkot ka man, nandito pa ako. 16 00:01:23,916 --> 00:01:25,250 Pigilan siya! 17 00:01:30,041 --> 00:01:31,375 Hindi! 18 00:01:35,208 --> 00:01:40,208 Mga hangal, ginagamit ang grimstone bilang alahas. 19 00:01:40,291 --> 00:01:43,291 Hindi n'yo alam kung gaano 'to kalakas. 20 00:01:43,375 --> 00:01:47,666 Wala ka ring alam at sobra ang kumpiyansa gaya ng ama mo. 21 00:01:47,750 --> 00:01:49,791 Sophia, wag kang makinig sa kanya. 22 00:01:57,291 --> 00:01:59,000 Wag kang makialam dito, Ava. 23 00:02:02,041 --> 00:02:03,833 Oo, wag kang makialam doon. 24 00:02:09,416 --> 00:02:14,875 -Hoy! Atras, troll breath. -Bastos. Hindi ako troll. Dambuhala ako. 25 00:02:16,000 --> 00:02:17,416 Wala akong pakialam. 26 00:02:30,166 --> 00:02:33,541 Di ko alam kung paano ka nakabalik, pero di ka mananatili. 27 00:02:43,125 --> 00:02:46,333 Ano'ng problema? Di mo ako matalo gamit ang magic mo? 28 00:02:46,416 --> 00:02:48,416 Mag-ingat ka sa hinihiling mo. 29 00:02:52,625 --> 00:02:55,625 Ano'ng problema? Ayaw mo ng magic trick namin? 30 00:02:55,708 --> 00:02:56,541 Umilag ka! 31 00:03:03,625 --> 00:03:07,333 Uy, River. Water you doing here? Nakuha mo? 32 00:03:08,375 --> 00:03:10,625 -Wag mo akong hayaang magsisi. -Ano ba. 33 00:03:10,708 --> 00:03:13,916 Matagal ko nang nireserba 'yon, naghihintay magamit. 34 00:03:14,000 --> 00:03:15,875 Guys, kailangan tayo ni Sophia. 35 00:03:35,625 --> 00:03:39,375 Di siya gaanong malakas. Tsansa na nating pigilan siya! 36 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 Ang hiyas! 37 00:03:53,291 --> 00:03:55,500 Heto na, Your Bossiness. 38 00:03:55,583 --> 00:03:57,750 Nakuha natin ang ipinunta natin. 39 00:03:57,833 --> 00:04:00,750 At pag-aaksaya lang ng oras ang natitira rito. 40 00:04:00,833 --> 00:04:03,500 Bumalik ka rito at lumaban ka, duwag! 41 00:04:03,583 --> 00:04:06,000 Magkita tayo ulit. 42 00:04:09,250 --> 00:04:10,166 Hindi! 43 00:04:11,958 --> 00:04:14,958 Mukhang bumalik na si Ravenzella. 44 00:04:18,958 --> 00:04:19,875 Ms. Primrose! 45 00:04:19,958 --> 00:04:21,791 -Tita! -Mr. Tansy! 46 00:04:21,875 --> 00:04:24,583 Nasaan ang mga teacher pag kailangan sila? 47 00:04:24,666 --> 00:04:26,041 Oo, kakaiba 'to. 48 00:04:26,125 --> 00:04:30,166 Maliban kung… Sosorpresahin nila ako sa rebulto ng kabayanihan ko? 49 00:04:30,250 --> 00:04:32,958 Kakailanganin nila ang sukat mo una pa lang. 50 00:04:33,041 --> 00:04:35,833 -Binigay ko 'yong akin. -Kalimutan ang teachers. 51 00:04:35,916 --> 00:04:39,250 Nagsasayang tayo ng oras. Habang tumatagal si Ravenzella, 52 00:04:39,333 --> 00:04:41,666 mas mahirap siyang talunin. Tara na. 53 00:04:41,750 --> 00:04:44,541 -Sa tingin ko… -Halatang ayaw mong pumunta. 54 00:04:44,625 --> 00:04:47,458 Mahina si Ravenzella. Tsansa na nating sumugod. 55 00:04:47,541 --> 00:04:50,833 Sabihin muna natin sa teachers, at gumawa tayo ng plano. 56 00:04:50,916 --> 00:04:54,416 -At mag-isip ng tactical role-play. -Seryoso, Layla? 57 00:04:54,500 --> 00:04:57,375 Seryoso ako lagi sa tactical role-play. 58 00:04:57,958 --> 00:05:00,791 Ms. P! Ms. Furi! May masamang balita kami. 59 00:05:01,541 --> 00:05:04,958 Alam ko ang tungkol sa rebulto, at di na 'yon sorpresa. 60 00:05:05,041 --> 00:05:09,583 -Ang maganda, tatanggapin ko pa 'yon. -Sa wakas. Saan kayo galing? 61 00:05:09,666 --> 00:05:13,416 Nagtuturo kami sa classrooms namin, gaya ng dapat. 62 00:05:14,208 --> 00:05:19,000 -Baka dapat doon tayo nagsimula. -Ano ba talaga ang nangyayari? 63 00:05:19,083 --> 00:05:21,541 -Ravenzella. Bumalik na siya. -Ano? 64 00:05:21,625 --> 00:05:23,208 -Di puwede. -Bumalik siya. 65 00:05:23,291 --> 00:05:26,833 Lumalakas siya sa bawat segundong nasasayang natin dito. 66 00:05:26,916 --> 00:05:29,416 -Sasabihan ko sila. -Nasa likod n'yo kami. 67 00:05:29,500 --> 00:05:33,375 Hinding-hindi. Mananatili kayo sa loob, malayo sa kapahamakan. 68 00:05:33,458 --> 00:05:37,250 Ano? Bakit 'yon ulit ang plano? Nakaharap na natin si Ravenzella. 69 00:05:37,333 --> 00:05:39,625 Oo. At natalo natin siya. 70 00:05:39,708 --> 00:05:43,583 -Hanggang sa bumalik siya. -Hayaan n'yo kami. Makakatulong kami. 71 00:05:43,666 --> 00:05:47,916 Hindi. Napakadelikado. Mas magiging mapaghiganti siya ngayon. 72 00:05:48,041 --> 00:05:51,416 -Sino'ng nakakaalam sa kaya niya? -Mahalaga ang oras. 73 00:05:51,500 --> 00:05:54,833 Ipagtatanggol natin itong school, pero dapat ligtas kayo. 74 00:05:54,916 --> 00:05:57,041 At manatili kayo sa loob. 75 00:06:00,750 --> 00:06:03,291 Hindi. Hinding-hindi. 76 00:06:03,375 --> 00:06:07,375 Laging nasusunod ang Furi. Kukumbinsihin ko si Titang tutulong tayo. 77 00:06:07,458 --> 00:06:09,625 Pipilitin ko hanggang pumayag siya. 78 00:06:09,708 --> 00:06:12,166 Aangal ka hanggang sa sumuko siya? 79 00:06:12,250 --> 00:06:14,083 Hindi ganoon gumagana 'yon. 80 00:06:14,166 --> 00:06:15,583 Patunayan mo. Tara. 81 00:06:17,166 --> 00:06:19,583 Di tayo tatayo't maghihintay ng permiso. 82 00:06:19,666 --> 00:06:21,750 Pagsugod ngayon ang pinakamagaling. 83 00:06:21,833 --> 00:06:26,958 Sophia, ayokong sabihin 'to, pero tama si Ms. Primrose. 84 00:06:27,833 --> 00:06:29,125 Masakit sabihin 'yon. 85 00:06:29,208 --> 00:06:33,000 Base sa obserbasyon ko kay Ravenzella, uunahin niya ang academy. 86 00:06:33,083 --> 00:06:36,333 -Mas mabuting narito tayo para magdepensa. -Magkasama. 87 00:06:52,750 --> 00:06:56,833 Para sa triumphant return ng dakila nating reyna. 88 00:06:56,916 --> 00:07:00,000 Oo. Sa trumpet return niya. 89 00:07:01,958 --> 00:07:07,666 At mas gumaganda ang kulay mo, hindi na maputla at marumi gaya ng dati. 90 00:07:09,250 --> 00:07:13,541 Ibig kong sabihin, wow, napakalakas. 91 00:07:13,625 --> 00:07:16,625 Simula pa lang ang pagkuha ng grimstone. 92 00:07:16,708 --> 00:07:19,875 Pag tapos na ako sa unicorn riders… 93 00:07:23,666 --> 00:07:28,166 Pero kailangan ko muna ng oras para kunin ang natitirang grim magic ko. 94 00:07:28,250 --> 00:07:31,250 Kung wala 'yon, di ko maaabot ang buong lakas ko. 95 00:07:32,250 --> 00:07:34,500 Napakaraming grim magic sa paligid. 96 00:07:34,583 --> 00:07:38,875 Paano natin kokolektahin lahat 'yon bago tayo mahanap ng bulok na riders? 97 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 -Lalakad tayo. -Ano? 98 00:07:41,125 --> 00:07:43,833 Hindi tayo… alam mo na? 99 00:07:45,541 --> 00:07:46,541 Ash. 100 00:07:47,250 --> 00:07:50,750 Sinayang ng mga pilyong 'yon ang magic ko. 101 00:07:51,666 --> 00:07:55,416 Pero mas marami pa sa kung saan galing 'yon. 102 00:08:05,791 --> 00:08:09,041 -Rory? -Nagugutom ako pag balisa ako, okay? 103 00:08:09,125 --> 00:08:11,250 At pawisan at inaantok. 104 00:08:11,916 --> 00:08:13,875 Kakaiba ang pagiging teenager. 105 00:08:16,125 --> 00:08:18,916 Snack break tayo. Kailangan ko ng brain food. 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,875 Sige. Kailangan kong malibang. 107 00:08:20,958 --> 00:08:24,750 Titingnan ko kung may gusto si Sophia. Sumama ang loob niya. 108 00:08:24,833 --> 00:08:28,875 Wala si Sophia sa kuwarto. Bakit siya narooon kung naroon ako, di ba? 109 00:08:28,958 --> 00:08:33,916 -Pero wala rin siya rito. -Hinahanap n'yo siya? Kaaalis lang niya. 110 00:08:34,000 --> 00:08:37,041 -Seryoso, Rory? -Kailan mo ba sasabihin sa amin? 111 00:08:37,125 --> 00:08:39,583 Ano? Sabi niya pupunta siya sa banyo. 112 00:08:39,666 --> 00:08:42,833 -Di puwedeng may privacy ang babae? -Si Sophia 'yon. 113 00:08:42,916 --> 00:08:44,541 Di banyo 'yon. 114 00:08:45,125 --> 00:08:48,875 Sige, pero bilang depensa ko, banyo 'yon minsan. 115 00:08:50,166 --> 00:08:52,125 Sige na. Wala na tayong oras. 116 00:08:55,083 --> 00:08:58,458 Ayos lang. Kaya natin si Ravenzella na tayo lang. Di ba? 117 00:08:58,541 --> 00:09:02,583 Ito ang rason kaya tayo nasa Unicorn Academy, maging protectors. 118 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 Wildstar, bilisan natin. 119 00:09:10,291 --> 00:09:12,500 Alam kong gusto mo akong protektahan. 120 00:09:12,583 --> 00:09:16,666 Pero walang magiging ligtas maliban kung pipigilan si Ravenzella. 121 00:09:23,541 --> 00:09:25,500 Hindi! Di mo na 'to gagawin ulit. 122 00:09:25,583 --> 00:09:28,500 Oo. Alam namin ang mga pakulo mo sa banyo, missy. 123 00:09:28,583 --> 00:09:31,916 Di ko siya hahayaang sirain lahat. Aayusin ko 'to. 124 00:09:32,000 --> 00:09:35,333 Kung ayaw n'yong sumama, sige. Pero wag kayong humadlang. 125 00:09:35,416 --> 00:09:36,250 Wildstar? 126 00:09:39,125 --> 00:09:40,208 Wag kang mag-isa. 127 00:09:40,291 --> 00:09:44,208 Bumalik ka sa academy. Kaya nating protektahan ang grupo. 128 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 Sophia, please. Wag mo kaming balewalain. 129 00:09:48,625 --> 00:09:52,500 Baka di ito mahalaga sa 'yo, pero kung di pipigilan si Ravenzella, 130 00:09:52,583 --> 00:09:55,458 sayang ang isinakripisyo ng papa ko. 131 00:09:56,583 --> 00:10:01,166 Naiintindihan ko! Pero di maibabalik ang papa mo kung itataya mo ang buhay mo. 132 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 Wow, Ava. 133 00:10:06,166 --> 00:10:07,375 Sophia, teka! 134 00:10:16,083 --> 00:10:18,083 Tiyaking nasabihan ang Dwerpins. 135 00:10:18,166 --> 00:10:20,875 Dapat na-check ang mga backup na gamit. 136 00:10:21,375 --> 00:10:26,000 -Sige na, Ms. Furi. Makakatulong kami. -Alam mong kami ang pinakamagaling dito. 137 00:10:26,500 --> 00:10:28,250 Tayo, hindi ba? 138 00:10:28,333 --> 00:10:29,291 Wag mong ipilit. 139 00:10:29,375 --> 00:10:32,500 Di ka… Di ka makatwiran. 140 00:10:33,375 --> 00:10:34,250 Di makatwiran? 141 00:10:37,458 --> 00:10:39,083 Hindi mo laban 'to. 142 00:10:39,791 --> 00:10:43,666 Naghihiganti si Ravenzella para sa gerang sinimulan namin noon. 143 00:10:43,750 --> 00:10:48,250 Maraming laban ang darating sa 'yo na alam kong maipapanalo mo. 144 00:10:48,333 --> 00:10:50,833 Pero sa ngayon, pumunta ka sa dorm mo. 145 00:10:50,916 --> 00:10:53,500 Dapat ligtas ka para makatutok ako sa laban. 146 00:10:57,916 --> 00:11:00,208 Ipinakita mo talaga sa kanya. 147 00:11:01,000 --> 00:11:03,375 Biro lang. Nagbibiro lang ako. 148 00:11:07,625 --> 00:11:11,083 Di siya makakalayo, di ba? Parang di siya malakas… 149 00:11:13,833 --> 00:11:16,708 Ravenzella. Baka tinatawag niya sila. 150 00:11:20,208 --> 00:11:21,041 Tara. 151 00:11:24,083 --> 00:11:27,833 Normal 'to. Iniisip niya na dahil di tayo lumulusob, 152 00:11:27,916 --> 00:11:30,791 ibig sabihin wala tayong paki, pero marami. 153 00:11:33,291 --> 00:11:36,208 Kumusta ang planong pagrereklamo? 154 00:11:36,791 --> 00:11:38,083 Pinaupo kami. 155 00:11:38,666 --> 00:11:42,791 Di tayo pinaupo. Nireserba tayo para sa totoong emergency, 156 00:11:42,875 --> 00:11:45,416 na malamang malapit na, sa totoo lang. 157 00:11:47,208 --> 00:11:49,000 Teka. Nasaan si Mendoza? 158 00:12:02,250 --> 00:12:05,666 May ganito karaming grim magic sa isla? 159 00:12:07,750 --> 00:12:11,916 Okay. Ito lang ang tsansa natin para tuluyang pabagsakin si Ravenzella. 160 00:12:12,416 --> 00:12:13,583 Sundan mo lang ako. 161 00:12:21,833 --> 00:12:23,000 Naku. 162 00:12:23,500 --> 00:12:27,583 Kayong mga Mendoza, di alam kung kailan titigil, hanggang mawala kayo. 163 00:12:34,125 --> 00:12:35,458 Pero huli ka na. 164 00:12:35,541 --> 00:12:40,291 -Bumalik na ang grim magic ko. -Hindi kami napigilan noon. 165 00:12:44,291 --> 00:12:47,458 Please. Mas malakas diyan ang kapatid ko. 166 00:12:47,541 --> 00:12:49,166 Nasaan ang mga kaibigan mo? 167 00:12:49,250 --> 00:12:51,458 Akala mo kaya mo akong mag-isa? 168 00:12:55,166 --> 00:12:58,208 Manang-mana ka sa ama mo! 169 00:12:58,291 --> 00:12:59,250 Mag-isa. 170 00:13:02,500 --> 00:13:05,416 Akala mo mas magaling ka kaysa sa iba. 171 00:13:08,541 --> 00:13:10,333 Dapat lumayo ka na. 172 00:13:10,416 --> 00:13:13,166 Wala bang itinuro ang ama mo sa 'yo? 173 00:13:13,250 --> 00:13:16,500 Tinuruan niya akong bumalik lagi sa saddle. 174 00:13:22,750 --> 00:13:27,916 Kahit masaya 'to, di ko sasayangin lahat ng kapangyarihan ko sa 'yo. 175 00:13:28,000 --> 00:13:30,875 Ang dami pang kailangang magbayad. 176 00:13:32,166 --> 00:13:35,125 Pero kung papasok ako sa Unicorn Academy, 177 00:13:35,208 --> 00:13:37,958 kakailanganin ko ng sarili kong unicorn, 178 00:13:38,041 --> 00:13:40,541 na may ilang pagbabago, siyempre. 179 00:13:43,291 --> 00:13:45,500 Hindi! Di mo siya makukuha! 180 00:14:00,500 --> 00:14:02,750 O, puwede ko siyang himasin? 181 00:14:11,750 --> 00:14:14,000 May stone magic siya? 182 00:14:14,083 --> 00:14:15,875 Ironic, di ba? 183 00:14:15,958 --> 00:14:20,083 Ginawa mo akong bato, pero hawak ko na ngayon ang kapangyarihan. 184 00:14:23,625 --> 00:14:25,750 Aalis ka na agad? 185 00:14:50,500 --> 00:14:52,458 Ngayon alam mo na ang pakiramdam. 186 00:14:52,541 --> 00:14:54,666 Hindi masaya, di ba? 187 00:14:59,291 --> 00:15:01,875 Ikukumusta kita kay Ms. Primrose. 188 00:15:03,333 --> 00:15:06,958 Hindi! Wildstar, bumalik ka! 189 00:15:09,375 --> 00:15:10,416 Mahuhulog ka! 190 00:15:12,208 --> 00:15:14,208 Hindi. Di kita hahayaan. 191 00:15:21,500 --> 00:15:23,375 Di ako makapaniwala kay Sophia. 192 00:15:23,458 --> 00:15:27,416 Gusto ko ring lumaban sa kasamaan, pero mag-isa? Napakayabang noon. 193 00:15:27,500 --> 00:15:31,083 May ibig sabihin talaga pag sinasabi mong napakayabang. 194 00:15:31,166 --> 00:15:34,041 Well, kahit papaano, may plano ako. 195 00:15:34,125 --> 00:15:36,625 Isasama ko kayo para pagurin si Ravenzella, 196 00:15:36,708 --> 00:15:40,416 at pipili ng tamang oras para talunin siya. 197 00:15:40,500 --> 00:15:43,916 Wow. Mukhang pinag-isipan mo ang plano. 198 00:15:45,833 --> 00:15:47,041 Magiging maayos. 199 00:15:47,125 --> 00:15:50,458 May Wildstar siya, at hahanapin natin pag umayos lahat. 200 00:15:51,041 --> 00:15:53,416 Anuman. Nilinaw 'yon ni Sophia. 201 00:15:53,500 --> 00:15:56,458 Kung gusto niyang mapag-isa, hahayaan natin siya. 202 00:16:06,166 --> 00:16:07,250 Wildstar? 203 00:16:20,458 --> 00:16:21,291 Wildstar. 204 00:16:22,708 --> 00:16:25,083 Kung wala ka rito… 205 00:16:28,041 --> 00:16:29,750 Di ko siya mapigilan. 206 00:16:29,833 --> 00:16:34,041 Nakatakas siya ulit, at ngayon ang academy, mga kaibigan ko… 207 00:16:35,375 --> 00:16:37,958 Bakit naisip ko na kaya ko 'to na wala sila? 208 00:16:52,916 --> 00:16:54,750 Gusto mo pa ring himasin 'yan? 209 00:16:59,375 --> 00:17:00,916 Hindi, salamat, please. 210 00:17:01,000 --> 00:17:02,500 Magaling. 211 00:17:02,583 --> 00:17:05,958 Pero appetizer lang ang pagpuksa sa batang 'yon. 212 00:17:06,041 --> 00:17:11,208 Ang pagpapahirap sa unicorn riders at pagsira sa mahal nilang school 213 00:17:11,291 --> 00:17:13,458 ang magiging main course natin. 214 00:17:21,458 --> 00:17:22,333 Gawin mo 'yon. 215 00:17:28,041 --> 00:17:30,500 Di ako makapaniwala roon. Grim unicorn? 216 00:17:32,208 --> 00:17:35,083 Sa Vision Pool, sinabi ni Papa na may panganib. 217 00:17:35,166 --> 00:17:37,583 Sa tingin mo, ito ang sinasabi niya? 218 00:17:39,291 --> 00:17:44,958 Sigurado rin tayong natalo si Ravenzella, pero alam niyang babalik siya. 219 00:17:45,041 --> 00:17:47,416 At kung nakikita niya ang nangyayari… 220 00:17:49,750 --> 00:17:52,791 Sabi ko na nga ba. Di 'yon pangitain o panaginip. 221 00:17:52,875 --> 00:17:56,041 Papa ko 'yon. Nandiyan lang siya. 222 00:17:56,125 --> 00:17:59,166 Buhay. Kung nakausap ko siya nang mas matagal, 223 00:17:59,250 --> 00:18:02,375 baka sinabi niya ang gagawin o paano siya mahahanap. 224 00:18:02,875 --> 00:18:04,958 Pero 'yon lang ang tsansa ko. 225 00:18:10,041 --> 00:18:13,750 Dapat bumalik tayo sa academy, kung may natitira pang academy. 226 00:18:17,000 --> 00:18:17,875 Salamat, girl. 227 00:18:56,208 --> 00:18:57,166 Nandito siya. 228 00:19:07,041 --> 00:19:08,375 Primrose. 229 00:19:08,458 --> 00:19:11,666 At napakaraming pamilyar na mukha. 230 00:19:11,750 --> 00:19:15,125 Natutuwa ako na nagtipon kayo rito para lang sa akin. 231 00:19:15,208 --> 00:19:19,125 Sumuko ka na, Ravenzella. Di mo kami matatalo nang mag-isa. 232 00:19:20,375 --> 00:19:22,208 Sino'ng nagsabing mag-isa ako? 233 00:19:27,875 --> 00:19:29,083 Ano 'yan? 234 00:19:30,833 --> 00:19:32,375 Sugod! 235 00:19:45,208 --> 00:19:48,458 Papunta tayo sa maling direksiyon. Doon ang academy. 236 00:19:49,041 --> 00:19:51,250 Wildstar, saan tayo pupunta? 237 00:19:58,833 --> 00:20:02,333 -Sino'ng nananalo? -Wala akong makita mula rito. 238 00:20:02,416 --> 00:20:05,500 Di sila malapit sa kuwadra? Sana maayos ang unicorns. 239 00:20:05,583 --> 00:20:08,208 Dapat nag-iwan ako ng musika para kay Leaf. 240 00:20:08,291 --> 00:20:10,916 Tama. Pero nag-aalala rin ako sa atin. 241 00:20:11,000 --> 00:20:13,625 'Yong mga walang magic? 242 00:20:18,125 --> 00:20:20,625 Habambuhay akong mumultuhin noon. 243 00:20:21,125 --> 00:20:23,666 Kalimutan natin. Wala akong paki kay Tita. 244 00:20:23,750 --> 00:20:26,750 -Lalabas ako. -Oo. Sigurado tayo. 245 00:20:27,583 --> 00:20:29,208 Valentina, Isabel, teka! 246 00:20:29,291 --> 00:20:32,416 Gagawin ba natin 'to? Sa tingin ko, gagawin natin. 247 00:20:32,500 --> 00:20:36,000 Isa lang sa inyo ang kaya kong kontrolin. 248 00:20:38,458 --> 00:20:42,708 Di ito magandang idea, lalo na kung wala ang unicorns natin. 249 00:20:42,791 --> 00:20:45,958 Kung kailangan tayo ng teachers, sasabihin nila. 250 00:20:46,041 --> 00:20:48,958 -Oo, sinasabi nila lahat. -Magandang punto. 251 00:20:51,291 --> 00:20:53,375 Teka. Bakit napakatahimik? 252 00:21:01,541 --> 00:21:02,583 Dude. 253 00:21:04,291 --> 00:21:05,125 Hindi. 254 00:21:07,416 --> 00:21:08,333 Tita. 255 00:21:08,875 --> 00:21:14,333 Sabihin n'yong mga rebulto 'yan na ginawa matapos talunin si Ravenzella 256 00:21:14,416 --> 00:21:16,458 sa huling limang minuto. 257 00:21:16,541 --> 00:21:19,500 Well. 258 00:21:20,041 --> 00:21:21,958 Tingnan n'yo kung ano 'yon. 259 00:21:22,041 --> 00:21:23,500 Panghimagas. 260 00:21:26,416 --> 00:21:29,083 -Ano 'yan? -Hindi ko alam. 261 00:21:29,166 --> 00:21:32,416 Malinaw na masamang unicorn 'yan, at mapapahamak tayo. 262 00:21:32,500 --> 00:21:34,833 Minsan, tama ang maingay. 263 00:21:34,916 --> 00:21:38,375 Tinapos ko na ang kaibigan n'yo at ang unicorn niya. 264 00:21:38,458 --> 00:21:41,500 Tinapos mo si Sophia? 265 00:21:41,583 --> 00:21:44,500 Ngayong kontrolado ko na ang academy, 266 00:21:44,583 --> 00:21:47,791 magiging madali na ang pagdurog sa inyo. 267 00:21:48,375 --> 00:21:49,250 Sarap. 268 00:21:57,208 --> 00:22:01,375 Sundin mo ang puso mo Diretso sa mga bituin 269 00:22:01,458 --> 00:22:05,791 Kita sa pagsasama, nagniningning ang mahika, bumubuti ang pagkakaibigan 270 00:22:05,875 --> 00:22:10,416 -Kaya sundin mo ang puso mo -Sundin mo ang puso mo 271 00:22:10,500 --> 00:22:14,625 -Diretso sa mga bituin, nagniningning… -Bumubuti ang pagkakaibigan 272 00:22:14,708 --> 00:22:16,708 Kaya sundin mo ang puso mo 273 00:22:20,250 --> 00:22:23,166 Tagapagsalin ng Subtitle: Lea Torre