1 00:00:11,958 --> 00:00:16,125 Segui il tuo cuore Fino alle stelle 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,541 Siete già in sintonia Cresce l'amicizia, splende la magia 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 Insegui i tuoi sogni Corri in libertà 4 00:00:25,333 --> 00:00:26,458 In libertà 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Credi nel tuo destino 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Segui il tuo cuore Fino alle stelle 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,583 Siete già in sintonia Cresce l'amicizia, splende la magia 8 00:00:38,666 --> 00:00:42,791 - Segui il tuo cuore - Segui il tuo cuore 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 - Fino alle stelle - Fino alle stelle 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,083 Segui il tuo cuore 11 00:00:58,125 --> 00:01:02,291 Che c'è? Si accoglie così una vecchia amica? 12 00:01:02,375 --> 00:01:04,791 No. Non puoi essere viva. 13 00:01:15,833 --> 00:01:18,458 Pensavate di essere speciali, eh? 14 00:01:18,541 --> 00:01:21,166 Sconfiggere la Regina di Grimoria! 15 00:01:21,250 --> 00:01:23,833 Purtroppo per voi, sono qui. 16 00:01:23,916 --> 00:01:25,250 Fermiamola! 17 00:01:30,041 --> 00:01:31,375 No! 18 00:01:35,208 --> 00:01:40,208 Stupide ingenue, usare la Grim Gemma come accessorio. 19 00:01:40,291 --> 00:01:43,291 Non avete idea del suo vero potere. 20 00:01:43,375 --> 00:01:47,666 Sei sciocca e presuntuosa come tuo padre. 21 00:01:47,750 --> 00:01:49,750 Sophia, non ascoltarla. 22 00:01:57,291 --> 00:01:59,000 Stanne fuori, Ava. 23 00:02:02,041 --> 00:02:03,833 Sì, stanne fuori. 24 00:02:09,416 --> 00:02:11,208 Stai indietro, troll. 25 00:02:11,291 --> 00:02:14,875 Maleducato! Non sono un troll, ma un orco. 26 00:02:16,000 --> 00:02:16,833 È uguale. 27 00:02:30,166 --> 00:02:33,250 Non so come sei tornata, ma non durerai. 28 00:02:43,125 --> 00:02:46,333 Non riesci a battermi con la tua magia? 29 00:02:46,416 --> 00:02:48,416 Occhio a ciò che desideri. 30 00:02:52,625 --> 00:02:55,625 Non ti piacciono i nostri trucchi? 31 00:02:55,708 --> 00:02:56,541 Attento! 32 00:03:03,625 --> 00:03:07,333 Ehi, River. Come bere un bicchier d'acqua, no? 33 00:03:08,416 --> 00:03:09,833 Non farci pentire. 34 00:03:09,916 --> 00:03:13,916 Andiamo, aspettavo da tanto di fare questa battuta. 35 00:03:14,000 --> 00:03:15,625 A Sophia serve aiuto. 36 00:03:35,625 --> 00:03:38,791 Non ha molte forze. Colpiamola ora! 37 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 La gemma! 38 00:03:53,291 --> 00:03:55,500 Tenete, Vostra Prepotenza. 39 00:03:55,583 --> 00:03:57,750 Abbiamo quello che volevamo. 40 00:03:57,833 --> 00:04:00,750 Il resto è solo una perdita di tempo. 41 00:04:00,833 --> 00:04:03,500 Torna qui e combatti, codarda! 42 00:04:03,583 --> 00:04:06,000 Ci vediamo presto. 43 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 No! 44 00:04:11,958 --> 00:04:14,958 Sembra che Ravenzella sia tornata. 45 00:04:18,958 --> 00:04:19,875 Miss Primrose! 46 00:04:19,958 --> 00:04:21,791 - Zia! - Mr. Tansy! 47 00:04:21,875 --> 00:04:24,583 Dove sono quando servono? 48 00:04:24,666 --> 00:04:26,041 Sì, è strano. 49 00:04:26,125 --> 00:04:30,166 A meno che… Mi staranno facendo una statua da eroe? 50 00:04:30,250 --> 00:04:35,000 Gli servirebbero le tue misure. Le mie le ho date subito. 51 00:04:35,083 --> 00:04:37,041 Stiamo perdendo tempo. 52 00:04:37,125 --> 00:04:41,666 Più magia ha Ravenzella, più sarà dura batterla. Andiamo. 53 00:04:41,750 --> 00:04:44,541 - Non credo che… - E ti pareva. 54 00:04:44,625 --> 00:04:47,458 Ora è debole. È la nostra occasione. 55 00:04:47,541 --> 00:04:50,833 Informiamo gli insegnanti, creiamo un piano 56 00:04:50,916 --> 00:04:54,416 - e poi facciamo una simulazione. - Sul serio? 57 00:04:54,500 --> 00:04:57,375 Sono sempre seria sulle simulazioni. 58 00:04:57,958 --> 00:05:00,791 Miss P! Miss Furi! Pessime notizie. 59 00:05:01,500 --> 00:05:04,958 So tutto della statua, la sorpresa è saltata. 60 00:05:05,041 --> 00:05:09,583 - Ma la accetterò comunque. - Finalmente. Dove eravate? 61 00:05:09,666 --> 00:05:13,416 Eravamo in classe a insegnare, come previsto. 62 00:05:14,208 --> 00:05:19,000 - Già, dovevamo iniziare da lì. - Cosa sta succedendo? 63 00:05:19,083 --> 00:05:21,541 - Ravenzella è tornata. - Cosa? 64 00:05:21,625 --> 00:05:23,208 - Impossibile. - No. 65 00:05:23,291 --> 00:05:27,000 Diventa sempre più forte mentre ce ne stiamo qui. 66 00:05:27,083 --> 00:05:29,416 - Avverto gli altri. - Veniamo. 67 00:05:29,500 --> 00:05:33,375 Assolutamente no. Rimarrete qui dentro, al sicuro. 68 00:05:33,458 --> 00:05:37,166 Cosa? Perché? Abbiamo già affrontato Ravenzella. 69 00:05:37,250 --> 00:05:39,625 Sì, e l'abbiamo battuta. 70 00:05:39,708 --> 00:05:41,458 Finché non è tornata. 71 00:05:41,541 --> 00:05:43,583 Lasciate che vi aiutiamo. 72 00:05:43,666 --> 00:05:47,916 No, è troppo pericoloso. Stavolta sarà più vendicativa. 73 00:05:48,000 --> 00:05:51,375 - Chissà cosa può fare! - C'è poco tempo. 74 00:05:51,458 --> 00:05:54,833 Difenderemo la scuola, voi state al sicuro. 75 00:05:54,916 --> 00:05:57,041 E rimanete qui dentro. 76 00:06:00,750 --> 00:06:03,291 Assolutamente no. 77 00:06:03,375 --> 00:06:07,250 Una Furi fa sempre a modo suo. Convincerò la zia. 78 00:06:07,333 --> 00:06:09,625 Insisterò finché non capirà. 79 00:06:09,708 --> 00:06:12,166 Piagnucolerai fino a sfinirla? 80 00:06:12,250 --> 00:06:14,083 Non funziona così. 81 00:06:14,166 --> 00:06:15,583 Dai, dimostralo. 82 00:06:17,166 --> 00:06:19,583 Non aspettiamo il permesso. 83 00:06:19,666 --> 00:06:21,750 Dobbiamo attaccare subito. 84 00:06:21,833 --> 00:06:26,958 Senti, Sophia, detesto ammetterlo, ma Miss Primrose ha ragione. 85 00:06:27,750 --> 00:06:29,125 Fa strano dirlo. 86 00:06:29,208 --> 00:06:33,000 Secondo le mie previsioni, Ravenzella verrà qui. 87 00:06:33,083 --> 00:06:36,333 - È meglio difendere la scuola. - Insieme. 88 00:06:52,750 --> 00:06:56,833 Al trionfale ritorno della nostra gloriosa regina. 89 00:06:56,916 --> 00:07:00,000 Sì, al suo "trombale" ritorno. 90 00:07:01,958 --> 00:07:07,666 E il vostro colorito sta migliorando, siete meno pallida e smorta di prima. 91 00:07:09,250 --> 00:07:13,541 Voglio dire, come siete potente! 92 00:07:13,625 --> 00:07:16,625 Ottenere la gemma era solo l'inizio. 93 00:07:16,708 --> 00:07:19,875 Quando avrò eliminato gli unicorn rider… 94 00:07:23,666 --> 00:07:28,166 Ma prima devo raccogliere il resto della mia Magia Cupa. 95 00:07:28,250 --> 00:07:31,250 O non raggiungerò i miei pieni poteri. 96 00:07:32,250 --> 00:07:34,500 C'è Magia Cupa dappertutto. 97 00:07:34,583 --> 00:07:38,541 Come la raccogliamo prima che quei rider ci trovino? 98 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 - A piedi. - Cosa? 99 00:07:41,125 --> 00:07:43,833 Non possiamo, insomma… 100 00:07:45,500 --> 00:07:46,541 Ash! 101 00:07:47,250 --> 00:07:50,750 Quei mocciosi hanno sprecato la mia magia. 102 00:07:51,666 --> 00:07:55,416 Ma ce n'è molta di più. 103 00:08:05,791 --> 00:08:09,041 - Rory? - Quando sono stressato ho fame. 104 00:08:09,125 --> 00:08:11,250 E sudo e ho sonno. 105 00:08:11,875 --> 00:08:13,666 L'adolescenza è strana. 106 00:08:16,083 --> 00:08:18,916 Mangiamo qualcosa. Penseremo meglio. 107 00:08:19,000 --> 00:08:20,875 Ci sto. Devo distrarmi. 108 00:08:20,958 --> 00:08:24,750 Vedo se Sophia vuole qualcosa. Era molto turbata. 109 00:08:24,833 --> 00:08:28,875 Sophia non è in camera sua. Per forza, ci sono io. 110 00:08:28,958 --> 00:08:33,916 - Ma non è neanche qui. - Cercate Sophia? Se n'è andata poco fa. 111 00:08:34,000 --> 00:08:37,041 - Sul serio? - Quando volevi dircelo? 112 00:08:37,125 --> 00:08:41,291 Ha detto che andava in bagno. Non può avere privacy? 113 00:08:41,375 --> 00:08:44,541 Rory, è Sophia. Non è in bagno. 114 00:08:45,125 --> 00:08:48,875 Ok, ma a mia discolpa, era plausibile. 115 00:08:50,166 --> 00:08:52,041 Dai, abbiamo poco tempo. 116 00:08:55,083 --> 00:08:58,458 Possiamo affrontare Ravenzella da sole. 117 00:08:58,541 --> 00:09:02,416 Siamo alla Unicorn Academy per offrire protezione. 118 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 Dobbiamo sbrigarci. 119 00:09:10,250 --> 00:09:12,416 So che vuoi proteggermi. 120 00:09:12,500 --> 00:09:16,666 Ma nessuno sarà al sicuro se non fermiamo Ravenzella. 121 00:09:23,541 --> 00:09:25,458 No! Non lo farai ancora. 122 00:09:25,541 --> 00:09:28,500 Sì. Ti abbiamo beccato, signorina. 123 00:09:28,583 --> 00:09:31,916 Non lascerò che lei distrugga tutto. 124 00:09:32,000 --> 00:09:35,291 Potete non venire, ma non ostacolatemi. 125 00:09:35,375 --> 00:09:36,250 Wildstar? 126 00:09:39,125 --> 00:09:44,208 Non puoi andare da sola. Torna dentro, ci proteggeremo a vicenda. 127 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 Sophia, ti prego. Non escluderci. 128 00:09:48,625 --> 00:09:52,333 Per voi sarà meno importante, ma se non la fermo, 129 00:09:52,416 --> 00:09:55,291 mio padre si sarà sacrificato invano. 130 00:09:56,583 --> 00:10:01,208 Lo so! Ma rischiare la vita non riporterà indietro tuo padre. 131 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 Wow, Ava. 132 00:10:06,166 --> 00:10:07,375 Aspetta! 133 00:10:16,000 --> 00:10:18,166 Allertate i Dwerbin. 134 00:10:18,250 --> 00:10:20,958 Controllate attrezzature e scorte. 135 00:10:21,458 --> 00:10:25,875 - Miss Furi, possiamo aiutarvi. - Siamo le migliori rider. 136 00:10:26,500 --> 00:10:28,250 "Siamo"? 137 00:10:28,333 --> 00:10:29,291 Basta così. 138 00:10:29,375 --> 00:10:32,500 Sei… irragionevole. 139 00:10:33,375 --> 00:10:34,833 Irragionevole? 140 00:10:37,458 --> 00:10:39,083 Tu non c'entri. 141 00:10:39,708 --> 00:10:43,666 Ravenzella vuole vendicarsi per una vecchia guerra. 142 00:10:43,750 --> 00:10:48,250 So che in futuro vincerai molte altre battaglie. 143 00:10:48,333 --> 00:10:50,750 Ma ora vai nella tua stanza. 144 00:10:50,833 --> 00:10:53,333 Ho bisogno di saperti al sicuro. 145 00:10:57,916 --> 00:10:59,958 Ti sei proprio imposta. 146 00:11:01,000 --> 00:11:03,250 Stavo scherzando. 147 00:11:07,625 --> 00:11:11,083 Non sarà lontana. Non era abbastanza forte… 148 00:11:13,833 --> 00:11:16,541 Ravenzella. La sta richiamando. 149 00:11:20,208 --> 00:11:21,041 Andiamo. 150 00:11:23,958 --> 00:11:27,833 Tipico suo. Pensa che se non corriamo pericoli, 151 00:11:27,916 --> 00:11:30,791 allora non ci importa, invece sì! 152 00:11:33,291 --> 00:11:36,208 Com'è andato il piano piagnucoloso? 153 00:11:36,791 --> 00:11:38,208 Siamo in panchina. 154 00:11:38,708 --> 00:11:42,791 No, ci stanno risparmiando per una vera emergenza, 155 00:11:42,875 --> 00:11:45,416 che credo arriverà presto. 156 00:11:47,208 --> 00:11:49,000 Aspettate. E Mendoza? 157 00:12:02,250 --> 00:12:05,666 Sull'isola c'era tutta questa Magia Cupa? 158 00:12:07,750 --> 00:12:11,833 Ok, è la nostra unica occasione di battere Ravenzella. 159 00:12:12,333 --> 00:12:13,458 Seguimi. 160 00:12:21,833 --> 00:12:23,000 Accidenti. 161 00:12:23,500 --> 00:12:27,916 Voi Mendoza non sapete arrendervi, finché non finite male. 162 00:12:34,125 --> 00:12:35,458 È troppo tardi. 163 00:12:35,541 --> 00:12:40,291 - Ho recuperato tutta la Magia Cupa. - Non ci ha mai fermato. 164 00:12:44,375 --> 00:12:47,458 Il mio fratellino colpisce più forte. 165 00:12:47,541 --> 00:12:51,458 E i tuoi amichetti? Pensavi di affrontarmi da sola? 166 00:12:55,166 --> 00:12:59,250 Sei proprio come tuo padre. Sola. 167 00:13:02,500 --> 00:13:05,416 Ti credi più in gamba di tutti. 168 00:13:08,541 --> 00:13:13,208 Dovevi stare alla larga. Tuo padre non ti ha insegnato nulla? 169 00:13:13,291 --> 00:13:16,541 Mi ha insegnato a tornare sempre in sella. 170 00:13:22,750 --> 00:13:27,833 Per quanto sia divertente, non posso sprecare i miei poteri con te. 171 00:13:27,916 --> 00:13:30,875 Ci sono molti altri che devono pagare. 172 00:13:32,166 --> 00:13:37,958 Ma per andare alla Unicorn Academy, avrò bisogno del mio unicorno, 173 00:13:38,041 --> 00:13:40,541 ovviamente con qualche modifica. 174 00:13:43,291 --> 00:13:45,500 No! Non puoi prenderla! 175 00:14:00,500 --> 00:14:02,750 Posso accarezzarlo? 176 00:14:11,750 --> 00:14:14,000 Magia della pietra? 177 00:14:14,083 --> 00:14:15,875 Ironico, non è vero? 178 00:14:15,958 --> 00:14:20,083 Mi hai trasformato in pietra, ma ora io ho il potere. 179 00:14:23,625 --> 00:14:25,750 Te ne vai così presto? 180 00:14:50,500 --> 00:14:52,458 Ora sai cosa si prova. 181 00:14:52,541 --> 00:14:54,666 Non è piacevole, vero? 182 00:14:59,291 --> 00:15:01,875 Saluterò Miss Primrose per te. 183 00:15:03,291 --> 00:15:06,958 No! Wildstar, allontanati! 184 00:15:09,375 --> 00:15:10,416 Cadrai! 185 00:15:12,208 --> 00:15:14,208 No, non posso permetterlo. 186 00:15:21,500 --> 00:15:23,166 Sophia è incredibile. 187 00:15:23,250 --> 00:15:27,416 Anch'io voglio combattere, ma così è da arroganti. 188 00:15:27,500 --> 00:15:31,083 Caspita. Detto da te, è tutto dire. 189 00:15:31,166 --> 00:15:34,000 Beh, almeno io avrei un piano. 190 00:15:34,083 --> 00:15:36,541 Lasciare che sfiniate Ravenzella, 191 00:15:36,625 --> 00:15:40,416 poi arrivare nel momento opportuno e sconfiggerla. 192 00:15:40,500 --> 00:15:43,916 Wow. Sembra proprio un tuo piano. 193 00:15:45,750 --> 00:15:46,916 Se la caverà. 194 00:15:47,000 --> 00:15:50,458 Ha Wildstar, e più tardi andremo a cercarla. 195 00:15:51,041 --> 00:15:53,333 Non importa. È stata chiara. 196 00:15:53,416 --> 00:15:56,375 Se vuole stare da sola, starà da sola. 197 00:16:06,166 --> 00:16:07,250 Wildstar? 198 00:16:20,458 --> 00:16:21,291 Wildstar. 199 00:16:22,708 --> 00:16:25,083 Senza di te, io… 200 00:16:28,041 --> 00:16:29,750 Non posso fermarla. 201 00:16:29,833 --> 00:16:34,083 L'ha scampata di nuovo, e ora l'accademia, i miei amici… 202 00:16:35,333 --> 00:16:37,958 Come pensavo di farcela da sola? 203 00:16:52,916 --> 00:16:54,875 Vuoi ancora accarezzarlo? 204 00:16:59,375 --> 00:17:00,916 No, grazie. 205 00:17:01,000 --> 00:17:02,500 Ben fatto. 206 00:17:02,583 --> 00:17:05,958 Ma eliminare la mocciosa era l'antipasto. 207 00:17:06,041 --> 00:17:11,208 Pietrificare gli unicorn rider e distruggere la loro amata scuola 208 00:17:11,291 --> 00:17:13,541 sarà la portata principale. 209 00:17:21,458 --> 00:17:22,333 Avanti. 210 00:17:28,041 --> 00:17:30,666 Incredibile. Un unicorno malvagio? 211 00:17:32,291 --> 00:17:35,083 Mio padre ha parlato di un pericolo. 212 00:17:35,166 --> 00:17:37,791 Credi volesse avvisarci di questo? 213 00:17:39,291 --> 00:17:44,958 Pensavamo che Ravenzella fosse sparita, ma lui sapeva che sarebbe tornata. 214 00:17:45,041 --> 00:17:47,333 E se può vedere cosa succede… 215 00:17:49,708 --> 00:17:52,750 Non era solo una visione o un sogno. 216 00:17:52,833 --> 00:17:56,041 Era mio padre. È lì da qualche parte. 217 00:17:56,125 --> 00:17:59,125 È vivo. Se avessi potuto parlargli, 218 00:17:59,208 --> 00:18:02,458 mi avrebbe detto cosa fare o come trovarlo. 219 00:18:02,958 --> 00:18:04,958 Ma era l'unica occasione. 220 00:18:10,041 --> 00:18:13,750 Dobbiamo tornare all'accademia, se esiste ancora. 221 00:18:16,958 --> 00:18:17,791 Grazie. 222 00:18:56,208 --> 00:18:57,166 È qui. 223 00:19:07,000 --> 00:19:11,666 Primrose. E tanti altri volti familiari. 224 00:19:11,750 --> 00:19:15,125 Sono commossa che siate tutti qui per me. 225 00:19:15,208 --> 00:19:19,125 Arrenditi. Non puoi affrontarci tutti da sola. 226 00:19:20,333 --> 00:19:22,125 Chi dice che sono sola? 227 00:19:27,875 --> 00:19:29,083 Quello cos'è? 228 00:19:30,833 --> 00:19:32,375 Carica! 229 00:19:45,166 --> 00:19:48,458 È la strada sbagliata. L'accademia è di là. 230 00:19:49,041 --> 00:19:51,375 Wildstar, dove stiamo andando? 231 00:19:58,833 --> 00:20:02,333 - Chi vince? - Da qui non vedo niente. 232 00:20:02,416 --> 00:20:08,208 Gli unicorni staranno bene? Dovevo mettere musica rilassante per Leaf. 233 00:20:08,291 --> 00:20:13,458 Sì, ma sono preoccupato anche per noi che non abbiamo poteri magici. 234 00:20:18,125 --> 00:20:20,541 Mi perseguiterà per sempre. 235 00:20:21,083 --> 00:20:23,666 Non m'importa cosa dice la zia. 236 00:20:23,750 --> 00:20:26,750 - Io vado. - Sì. Ci puoi scommettere. 237 00:20:27,583 --> 00:20:29,208 Aspettate! 238 00:20:29,291 --> 00:20:32,416 Lo stiamo facendo? Immagino di sì. 239 00:20:32,500 --> 00:20:36,000 Posso gestire uno studente ribelle alla volta. 240 00:20:38,458 --> 00:20:42,708 Non è una buona idea, soprattutto senza gli unicorni. 241 00:20:42,791 --> 00:20:45,958 Se servisse aiuto, ce lo direbbero. 242 00:20:46,041 --> 00:20:48,958 - Come no, ci dicono tutto. - Giusto. 243 00:20:51,291 --> 00:20:53,375 Cos'è questo silenzio? 244 00:21:01,541 --> 00:21:02,583 Cavolo. 245 00:21:04,291 --> 00:21:05,125 No. 246 00:21:07,416 --> 00:21:08,333 Zia. 247 00:21:08,875 --> 00:21:14,333 Ditemi che hanno fatto loro delle statue per aver sconfitto Ravenzella 248 00:21:14,416 --> 00:21:16,458 in cinque minuti. 249 00:21:16,541 --> 00:21:19,500 Bene, bene. 250 00:21:20,041 --> 00:21:21,958 Guardate chi c'è. 251 00:21:22,041 --> 00:21:23,500 Il dessert. 252 00:21:26,416 --> 00:21:29,083 - Cos'è? - Non lo so. 253 00:21:29,166 --> 00:21:32,416 È un unicorno malvagio e siamo spacciati. 254 00:21:32,500 --> 00:21:34,791 Per una volta, ha ragione. 255 00:21:34,875 --> 00:21:38,375 La vostra amica e il suo unicorno sono andati. 256 00:21:38,458 --> 00:21:41,500 Parli di Sophia? 257 00:21:41,583 --> 00:21:47,791 Ora che ho il controllo dell'accademia, vi mangerò come pasticcini. 258 00:21:47,875 --> 00:21:49,291 Gnam! 259 00:21:57,208 --> 00:22:01,375 Segui il tuo cuore Fino alle stelle 260 00:22:01,458 --> 00:22:05,791 Siete già in sintonia Cresce l'amicizia, splende la magia 261 00:22:05,875 --> 00:22:10,416 - Segui il tuo cuore - Segui il tuo cuore 262 00:22:10,500 --> 00:22:14,750 - Fino alle stelle - Cresce l'amicizia, splende la magia 263 00:22:14,833 --> 00:22:16,708 Segui il tuo cuore 264 00:22:20,250 --> 00:22:24,083 Sottotitoli: Federica Neri