1 00:00:11,958 --> 00:00:16,125 volg je hart recht naar de sterren 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 je band is al zichtbaar de magie en vriendschap groeien 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 jaag je dromen na ren onbezorgd rond 4 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 vertrouw op je lot 5 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 volg je hart recht naar de sterren 6 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 je band is al zichtbaar de magie en vriendschap groeien 7 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 dus volg je hart 8 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 recht naar de sterren 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,083 dus volg je hart 10 00:00:58,125 --> 00:01:02,291 Wat? Wordt een oude vriend niet verwelkomd? 11 00:01:02,375 --> 00:01:04,791 Nee. Hoe kan je nog leven? 12 00:01:15,833 --> 00:01:18,458 Je vond jezelf echt bijzonder, hè? 13 00:01:18,541 --> 00:01:21,166 De koningin van Grimoria verslaan. 14 00:01:21,250 --> 00:01:23,833 Helaas voor jou ben ik er nog. 15 00:01:23,916 --> 00:01:25,250 Hou haar tegen. 16 00:01:35,208 --> 00:01:40,208 Naïeve dwazen, de grimsteen gebruiken als belachelijk sieraad. 17 00:01:40,291 --> 00:01:43,291 Je hebt geen idee hoe krachtig het is. 18 00:01:43,375 --> 00:01:47,666 Je bent net zo dwaas en zelfverzekerd als je vader was. 19 00:01:47,750 --> 00:01:49,750 Luister niet naar haar. 20 00:01:57,291 --> 00:01:59,000 Hou je erbuiten, Ava. 21 00:02:02,041 --> 00:02:03,833 Ja, hou je erbuiten. 22 00:02:09,416 --> 00:02:14,875 Weg jij, enge trol. -Ik ben geen trol. Ik ben een oger. 23 00:02:16,000 --> 00:02:17,541 Boeit me niet. 24 00:02:30,166 --> 00:02:33,375 Ik weet een ding, jij blijft niet. 25 00:02:43,125 --> 00:02:46,333 Kan je me niet verslaan met je eigen magie? 26 00:02:46,416 --> 00:02:48,416 Ik zou maar oppassen. 27 00:02:52,625 --> 00:02:56,541 Vind je onze goocheltruc niet leuk? -Pas op. 28 00:03:03,625 --> 00:03:07,333 Hé, River. Wat-er doe jij hier? Snap je hem? 29 00:03:08,375 --> 00:03:13,958 Ik krijg hier nog spijt van. -Ik wil die grap al zo lang maken. 30 00:03:14,041 --> 00:03:15,916 Sophia heeft ons nodig. 31 00:03:35,625 --> 00:03:38,791 Ze is zwak. Dit is onze kans. 32 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 De edelsteen. 33 00:03:53,291 --> 00:03:55,500 Alstublieft, uwe bazigheid. 34 00:03:55,583 --> 00:04:00,750 We hebben waar we voor kwamen. De rest is tijdverspilling. 35 00:04:00,833 --> 00:04:03,500 Kom hier en vecht, lafaard. 36 00:04:03,583 --> 00:04:06,000 Tot snel. 37 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 Nee. 38 00:04:11,958 --> 00:04:14,958 Het lijkt erop dat Ravenzella terug is. 39 00:04:18,958 --> 00:04:21,791 Mevrouw Primrose. -Meneer Tansy. 40 00:04:21,875 --> 00:04:26,041 Waar zijn leraren als je ze nodig hebt? -Dit is raar. 41 00:04:26,125 --> 00:04:30,166 Tenzij… Verrassen ze me met m'n eigen heldenbeeld? 42 00:04:30,250 --> 00:04:32,958 Dan had je je maten moeten geven. 43 00:04:33,041 --> 00:04:35,833 Die van mij hebben ze. -Vergeet de leraren. 44 00:04:35,916 --> 00:04:41,666 Ravenzella wordt steeds moeilijker te verslaan. We moeten nu gaan. 45 00:04:41,750 --> 00:04:47,458 Jij wil natuurlijk niet gaan. Ravenzella is zwak. Dit is onze kans. 46 00:04:47,541 --> 00:04:50,708 We moeten het eerst de leraren vertellen. 47 00:04:50,791 --> 00:04:54,416 En dan een rollenspel. -Serieus, Layla? 48 00:04:54,500 --> 00:04:57,875 Ik ben altijd serieus over rollenspellen. 49 00:04:57,958 --> 00:05:00,791 We hebben vreselijk nieuws. 50 00:05:01,500 --> 00:05:04,958 Het standbeeld is geen verrassing meer. 51 00:05:05,041 --> 00:05:09,583 Maar ik accepteer het wel. -Eindelijk. Waar waren jullie? 52 00:05:09,666 --> 00:05:13,416 We hebben lesgegeven, zoals het hoort. 53 00:05:14,208 --> 00:05:19,000 Daar hadden we moeten beginnen. -Wat is er precies aan de hand? 54 00:05:19,083 --> 00:05:21,541 Ravenzella. Ze is terug. -Wat? 55 00:05:21,625 --> 00:05:23,208 Dat kan niet. -Wel. 56 00:05:23,291 --> 00:05:27,000 Elke seconde dat we niets doen, wordt ze sterker. 57 00:05:27,083 --> 00:05:29,416 Ik waarschuw de rest. -Wij gaan mee. 58 00:05:29,500 --> 00:05:33,375 Absoluut niet. Jullie moeten veilig binnenblijven. 59 00:05:33,458 --> 00:05:37,166 Waarom? We hebben eerder tegen haar gevochten. 60 00:05:37,250 --> 00:05:39,625 Ja, en haar verslagen. 61 00:05:39,708 --> 00:05:43,500 Tot ze terugkwam. -We kunnen helpen. 62 00:05:43,583 --> 00:05:47,916 Het is te gevaarlijk. Ze zal nu veel wraakzuchtiger zijn. 63 00:05:48,000 --> 00:05:51,375 Wie weet wat ze nu kan. -De tijd dringt. 64 00:05:51,458 --> 00:05:54,833 Wij verdedigen deze school, jullie blijven hier. 65 00:05:54,916 --> 00:05:57,041 En blijf binnen. 66 00:06:00,750 --> 00:06:03,291 Echt niet. Absoluut niet. 67 00:06:03,375 --> 00:06:07,208 Een Furi krijgt altijd z'n zin. Ik zal tante overtuigen. 68 00:06:07,291 --> 00:06:12,166 Ik hou vol tot ze naar rede luistert. -Zeuren tot ze het beu is? 69 00:06:12,250 --> 00:06:15,541 Zo werkt het niet. -Bewijs het. Kom op. 70 00:06:17,166 --> 00:06:21,750 We kunnen niet wachten. Nu aanvallen is onze beste kans. 71 00:06:21,833 --> 00:06:26,958 Sophia, ik zeg het niet graag, maar mevrouw Primrose heeft gelijk. 72 00:06:27,750 --> 00:06:29,125 Dat deed pijn. 73 00:06:29,208 --> 00:06:33,000 Ik denk dat ze eerst naar de academie komt. 74 00:06:33,083 --> 00:06:36,333 Die kunnen we dan verdedigen. -Samen. 75 00:06:52,750 --> 00:06:56,833 Op de triomfantelijke terugkeer van onze koningin. 76 00:06:56,916 --> 00:07:00,000 Ja. Op haar trompet terugkeer. 77 00:07:01,958 --> 00:07:07,666 Je kleur ziet er zoveel beter uit, niet zo bleek en vuil als voorheen. 78 00:07:09,250 --> 00:07:13,541 Ik bedoel, zo krachtig. 79 00:07:13,625 --> 00:07:16,625 De grimsteen is nog maar het begin. 80 00:07:16,708 --> 00:07:19,875 Als ik klaar ben met de eenhoornruiters… 81 00:07:23,666 --> 00:07:28,166 Ik moet eerst mijn resterende grimmagie verzamelen. 82 00:07:28,250 --> 00:07:31,250 Anders heb ik niet al mijn krachten. 83 00:07:32,250 --> 00:07:34,500 Er is overal grimmagie. 84 00:07:34,583 --> 00:07:38,750 Hoe vinden wij dat eerder dan die rottige ruiters? 85 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 We gaan lopen. -Wat? 86 00:07:41,125 --> 00:07:43,833 Gaan we niet… je weet wel? 87 00:07:45,500 --> 00:07:46,541 Ash. 88 00:07:47,250 --> 00:07:50,750 Ik heb mijn magie aan die snotapen verspild. 89 00:07:51,666 --> 00:07:55,416 Maar er is veel meer waar dat vandaan komt. 90 00:08:05,791 --> 00:08:09,041 Rory? -Ik krijg honger als ik gestrest ben. 91 00:08:09,125 --> 00:08:11,250 En zweterig en slaperig. 92 00:08:11,875 --> 00:08:13,833 Een jongen zijn is raar. 93 00:08:16,083 --> 00:08:20,875 Ik heb hersenvoedsel nodig. -Ja, ik heb afleiding nodig. 94 00:08:20,958 --> 00:08:24,750 Ik ga kijken of Sophia iets wil. Ze baalde nogal. 95 00:08:24,833 --> 00:08:28,875 Sophia is niet in haar kamer, want daar was ik. 96 00:08:28,958 --> 00:08:33,916 Hier is ze ook niet. -Zoek je Sophia? Die is weg. 97 00:08:34,000 --> 00:08:37,041 Serieus, Rory? -En dat zeg je nu? 98 00:08:37,125 --> 00:08:39,583 Ze moest naar de wc. 99 00:08:39,666 --> 00:08:42,833 Iets met privacy. -Rory, dit is Sophia. 100 00:08:42,916 --> 00:08:44,541 Het is nooit de wc. 101 00:08:45,125 --> 00:08:48,875 Oké, maar soms moet het wel de wc zijn. 102 00:08:50,166 --> 00:08:52,125 We hebben niet veel tijd. 103 00:08:55,083 --> 00:08:58,458 We kunnen Ravenzella wel alleen aan, toch? 104 00:08:58,541 --> 00:09:02,625 Daarom zijn we hier, om Unicorn Academy te beschermen. 105 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 Wildstar, schiet op. 106 00:09:10,250 --> 00:09:12,416 Je wil mij ook beschermen. 107 00:09:12,500 --> 00:09:16,666 Maar we moeten Ravenzella voorgoed stoppen. 108 00:09:23,541 --> 00:09:28,500 Dit doe je niet nog eens. -Ja. We hebben je wc-trucs door. 109 00:09:28,583 --> 00:09:31,916 Ik laat haar niet alles vernietigen. 110 00:09:32,000 --> 00:09:35,291 Als je niet mee wil, prima. Uit de weg dan. 111 00:09:35,375 --> 00:09:36,250 Wildstar? 112 00:09:39,125 --> 00:09:40,208 Dit kan niet. 113 00:09:40,291 --> 00:09:44,208 Kom mee terug. We kunnen elkaar beschermen. 114 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 Alsjeblieft. Sluit ons niet buiten. 115 00:09:48,625 --> 00:09:52,333 Ik moet Ravenzella tegenhouden… 116 00:09:52,416 --> 00:09:55,458 …anders is alles voor niets geweest. 117 00:09:56,583 --> 00:10:01,291 Door je leven te riskeren, krijg je je vader niet terug. 118 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 Wauw, Ava. 119 00:10:06,166 --> 00:10:07,375 Sophia, wacht. 120 00:10:16,000 --> 00:10:18,083 Waarschuw de Dwerpins. 121 00:10:18,166 --> 00:10:21,291 Voorraden moeten worden gecontroleerd. 122 00:10:21,375 --> 00:10:26,000 Kom op. We kunnen helpen. -We zijn de beste ruiters hier. 123 00:10:26,500 --> 00:10:29,291 Zijn wij dat? -Ga niet te ver. 124 00:10:29,375 --> 00:10:32,500 U bent onredelijk. 125 00:10:33,375 --> 00:10:34,250 Onredelijk? 126 00:10:37,458 --> 00:10:39,625 Dit is niet jouw gevecht. 127 00:10:39,708 --> 00:10:43,666 Ravenzella wil wraak voor iets van lang geleden. 128 00:10:43,750 --> 00:10:48,250 Er komen nog genoeg gevechten die jullie gaan winnen. 129 00:10:48,333 --> 00:10:50,750 Maar ga nu naar je vleugel. 130 00:10:50,833 --> 00:10:53,666 Dan kan ik me concentreren. 131 00:10:57,916 --> 00:11:00,041 Dat was heel indrukwekkend. 132 00:11:01,000 --> 00:11:03,250 Geintje. Het was een geintje. 133 00:11:07,625 --> 00:11:11,625 Ze is vast niet ver gekomen. Zo sterk was ze niet. 134 00:11:13,833 --> 00:11:16,541 Ravenzella. Ze roept ze vast. 135 00:11:20,208 --> 00:11:21,041 Kom op. 136 00:11:23,958 --> 00:11:27,833 Omdat wij ons niet in het gevaar storten… 137 00:11:27,916 --> 00:11:30,875 …denkt ze dat we er niets om geven. 138 00:11:33,291 --> 00:11:36,208 Hoe ging het zeurplan? 139 00:11:36,791 --> 00:11:38,500 We zitten op de bank. 140 00:11:38,583 --> 00:11:42,791 Nee, we zijn reserve voor een echte noodsituatie… 141 00:11:42,875 --> 00:11:45,416 …die er vast al snel is. 142 00:11:47,208 --> 00:11:49,000 Wacht. Waar is Mendoza? 143 00:12:02,250 --> 00:12:05,666 Was er zoveel grimmagie op het eiland? 144 00:12:07,750 --> 00:12:13,708 Dit is onze enige kans om Ravenzella voorgoed te verslaan. Volg mij. 145 00:12:21,833 --> 00:12:23,000 Kijk eens aan. 146 00:12:23,500 --> 00:12:27,541 Jullie Mendoza's weten maar niet van ophouden. 147 00:12:34,125 --> 00:12:35,458 Je bent te laat. 148 00:12:35,541 --> 00:12:40,291 Mijn grimmagie is helemaal terug. -Dat maakt niet uit. 149 00:12:44,291 --> 00:12:49,166 Alsjeblieft. M'n broertje slaat harder. -Waar zijn je vriendjes? 150 00:12:49,250 --> 00:12:51,458 Denk je dat je het alleen kan? 151 00:12:55,166 --> 00:12:59,250 Je bent inderdaad net je vader. Alleen. 152 00:13:02,500 --> 00:13:05,708 Je weet het zogenaamd beter dan de rest. 153 00:13:08,541 --> 00:13:13,166 Je had weg moeten blijven. Heeft je vader je niets geleerd? 154 00:13:13,250 --> 00:13:16,500 Ja, dat ik vast in het zadel moet zitten. 155 00:13:22,750 --> 00:13:27,833 Dit is leuk, maar ik kan niet al mijn krachten aan jou verspillen. 156 00:13:27,916 --> 00:13:30,875 Er zijn nog zoveel anderen. 157 00:13:32,166 --> 00:13:37,916 Maar als ik naar de Unicorn Academy ga, heb ik mijn eigen eenhoorn nodig… 158 00:13:38,000 --> 00:13:40,541 …met wat aanpassingen natuurlijk. 159 00:13:43,291 --> 00:13:45,500 Nee. Dat mag niet. 160 00:14:00,500 --> 00:14:02,750 Mag ik hem aaien? 161 00:14:11,750 --> 00:14:14,000 Heeft hij steenmagie? 162 00:14:14,083 --> 00:14:15,875 Ironisch, toch? 163 00:14:15,958 --> 00:14:20,083 Je veranderde me in steen, maar nu heb ik de macht. 164 00:14:23,625 --> 00:14:25,750 Ga je nu al weg? 165 00:14:50,500 --> 00:14:52,458 Nu weet je hoe het voelt. 166 00:14:52,541 --> 00:14:54,666 Niet zo prettig, hè? 167 00:14:59,291 --> 00:15:01,875 Ik zal de groeten doen. 168 00:15:03,291 --> 00:15:06,958 Nee. Wildstar, ga terug. 169 00:15:09,375 --> 00:15:11,041 Je gaat vallen. 170 00:15:12,208 --> 00:15:14,208 Nee, dat kan niet. 171 00:15:21,500 --> 00:15:23,166 Niet te geloven. 172 00:15:23,250 --> 00:15:27,416 Ik wil ook het kwaad bestrijden, maar dit is meer dan arrogant. 173 00:15:27,500 --> 00:15:31,083 Man. Als jij dat zegt, is het echt erg. 174 00:15:31,166 --> 00:15:34,000 Ik zou tenminste een plan hebben. 175 00:15:34,083 --> 00:15:36,500 Jullie matten Ravenzella af… 176 00:15:36,583 --> 00:15:40,416 …en dan maak ik het op het juiste moment af. 177 00:15:40,500 --> 00:15:43,916 Dat klinkt echt als een plan van jou. 178 00:15:45,625 --> 00:15:50,458 Het komt goed. Ze heeft Wildstar en we gaan haar straks zoeken. 179 00:15:51,000 --> 00:15:56,958 Sophia heeft het duidelijk gemaakt. Ze wil alleen zijn, dus dan laten we haar. 180 00:16:06,166 --> 00:16:07,250 Wildstar? 181 00:16:20,458 --> 00:16:21,291 Wildstar. 182 00:16:22,708 --> 00:16:25,083 Als jij er niet was geweest… 183 00:16:28,041 --> 00:16:29,750 Ik kan het niet. 184 00:16:29,833 --> 00:16:34,041 Ze ontsnapte weer en nu de academie, mijn vrienden. 185 00:16:35,333 --> 00:16:37,958 Waarom dacht ik dat ik dit alleen kon? 186 00:16:52,916 --> 00:16:54,750 Wil je hem nog aaien? 187 00:16:59,375 --> 00:17:02,500 Nee, dank je. -Goed gedaan. 188 00:17:02,583 --> 00:17:05,958 Maar die snotaap uitschakelen, was pas het voorafje. 189 00:17:06,041 --> 00:17:11,208 De eenhoornruiters verstenen en hun geliefde school vernietigen… 190 00:17:11,291 --> 00:17:13,500 …is het hoofdgerecht. 191 00:17:21,458 --> 00:17:22,333 Doe het. 192 00:17:28,041 --> 00:17:30,500 Echt hoor. Een grim-eenhoorn? 193 00:17:32,208 --> 00:17:35,083 Mijn vader zei dat er gevaar aankwam. 194 00:17:35,166 --> 00:17:37,791 Waarschuwde hij ons hiervoor? 195 00:17:39,041 --> 00:17:45,000 We dachten dat Ravenzella verslagen was, maar hij wist dat ze terug zou komen. 196 00:17:45,083 --> 00:17:47,750 En als hij dat kan zien… 197 00:17:49,708 --> 00:17:52,750 Ik wist dat het geen wensbeeld was. 198 00:17:52,833 --> 00:17:56,041 Het was mijn vader. Hij is echt ergens. 199 00:17:56,125 --> 00:17:59,166 Als we langer hadden kunnen praten… 200 00:17:59,250 --> 00:18:02,375 …had hij me misschien meer verteld. 201 00:18:02,875 --> 00:18:04,958 Dat was mijn enige kans. 202 00:18:10,041 --> 00:18:14,000 We moeten terug naar de academie, als die er nog is. 203 00:18:16,958 --> 00:18:17,833 Bedankt. 204 00:18:56,208 --> 00:18:57,166 Ze is hier. 205 00:19:07,000 --> 00:19:11,666 Primose. En zoveel andere bekende gezichten. 206 00:19:11,750 --> 00:19:15,125 Ik ben ontroerd dat jullie hier voor mij zijn. 207 00:19:15,208 --> 00:19:19,125 Geef je over, Ravenzella. Je kan dit niet alleen. 208 00:19:20,333 --> 00:19:21,916 Wie zegt dat? 209 00:19:27,875 --> 00:19:29,083 Wat is dat? 210 00:19:30,833 --> 00:19:32,375 Aanvallen. 211 00:19:45,166 --> 00:19:48,583 We gaan verkeerd. De academie is die kant op. 212 00:19:49,083 --> 00:19:51,333 Wildstar, waar gaan we heen? 213 00:19:58,833 --> 00:20:02,333 Wie wint er? -Ik zie hier niets. 214 00:20:02,416 --> 00:20:05,291 Hopelijk zijn onze eenhoorns veilig. 215 00:20:05,375 --> 00:20:08,208 Ik had muziek moeten aanzetten. 216 00:20:08,291 --> 00:20:10,916 Ik maak me ook zorgen om ons. 217 00:20:11,000 --> 00:20:13,625 Degenen zonder magische krachten? 218 00:20:18,125 --> 00:20:20,541 Dat vergeet ik niet snel. 219 00:20:21,083 --> 00:20:23,666 Het kan me niet meer schelen. 220 00:20:23,750 --> 00:20:26,750 Ik ga naar buiten. -Ja. Zeker weten. 221 00:20:27,583 --> 00:20:32,416 Valentina, Isabel, wacht. -Gaan we dit doen? We doen het. 222 00:20:32,500 --> 00:20:36,000 Ik kan maar een rebel tegelijk aan. 223 00:20:38,458 --> 00:20:42,708 Dit is geen goed idee, zeker niet zonder onze eenhoorns. 224 00:20:42,791 --> 00:20:48,958 De leraren hadden wel om hulp gevraagd. -Ja, want dat doen ze zo vaak. 225 00:20:51,208 --> 00:20:53,458 Wacht. Waarom is het zo stil? 226 00:21:01,541 --> 00:21:02,583 Gast. 227 00:21:04,291 --> 00:21:05,125 Nee. 228 00:21:07,416 --> 00:21:08,333 Tante. 229 00:21:08,875 --> 00:21:14,333 Vertel me alsjeblieft dat deze beelden na Ravenzella's nederlaag zijn gemaakt. 230 00:21:14,416 --> 00:21:16,458 De afgelopen vijf minuten. 231 00:21:16,541 --> 00:21:19,500 Kijk eens aan. 232 00:21:20,041 --> 00:21:21,958 Wie hebben we daar. 233 00:21:22,041 --> 00:21:23,500 Dessert. 234 00:21:26,416 --> 00:21:29,083 Wat is dat? -Ik weet het niet. 235 00:21:29,166 --> 00:21:34,833 We zijn allemaal gedoemd. -Voor één keer heeft hij gelijk. 236 00:21:34,916 --> 00:21:38,375 Jullie vriendinnetje is je al voorgegaan. 237 00:21:38,458 --> 00:21:41,500 Heb je dit Sophia ook aangedaan? 238 00:21:41,583 --> 00:21:44,458 Nu ik de academie onder controle heb… 239 00:21:44,541 --> 00:21:49,291 …is jullie vernietigen appeltje-eitje. Lekker. 240 00:21:57,208 --> 00:22:01,375 volg je hart recht naar de sterren 241 00:22:01,458 --> 00:22:05,791 je band is al zichtbaar de magie en vriendschap groeien 242 00:22:05,875 --> 00:22:10,416 dus volg je hart 243 00:22:10,500 --> 00:22:14,625 recht naar de sterren de magie en vriendschap groeien 244 00:22:14,708 --> 00:22:16,708 dus volg je hart 245 00:22:18,291 --> 00:22:21,000 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor