1 00:00:11,958 --> 00:00:16,125 Słuchaj serca głosu Sięgaj nad niebiosa 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 Więź mocna łączy was Magiczny blask, przyjaźni czas 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,458 Czuj marzeń smak Pędź szybko tak 4 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Los wkrótce da ci znak 5 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Słuchaj serca głosu Sięgaj nad niebiosa 6 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Więź mocna łączy was Magiczny blask, przyjaźni czas 7 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Słuchaj serca głosu 8 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 Sięgaj nad niebiosa 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,083 Słuchaj serca głosu 10 00:00:49,166 --> 00:00:52,916 AKADEMIA JEDNOROŻCÓW 11 00:00:58,125 --> 00:01:02,291 Co jest? Nie powitasz starej przyjaciółki? 12 00:01:02,375 --> 00:01:04,791 Przecież cię pokonałam. 13 00:01:15,833 --> 00:01:18,458 Myślałaś, że jesteś wielka? 14 00:01:18,541 --> 00:01:21,166 Że pokonałaś królową Ponurii? 15 00:01:21,250 --> 00:01:23,833 Zmartwię cię, nic z tego. 16 00:01:23,916 --> 00:01:25,250 Powstrzymać ją! 17 00:01:30,041 --> 00:01:31,375 Nie! 18 00:01:35,208 --> 00:01:40,208 Naiwnie zrobiłyście sobie z mrokanitu głupie bransoletki. 19 00:01:40,291 --> 00:01:43,291 Nie macie pojęcia, jak jest potężny. 20 00:01:43,375 --> 00:01:47,666 Jesteś tak głupia i zuchwała jak twój ojciec. 21 00:01:47,750 --> 00:01:49,750 Nie słuchaj jej. 22 00:01:57,291 --> 00:01:59,000 Ava, nie wtrącaj się. 23 00:02:02,041 --> 00:02:03,833 Właśnie. 24 00:02:09,416 --> 00:02:14,875 - Spadaj, trolli smrodzie. - Nie jestem trollem, tylko ogrem. 25 00:02:16,000 --> 00:02:16,833 Nieważne. 26 00:02:30,166 --> 00:02:33,375 Może i wróciłaś, ale nie zostaniesz tu. 27 00:02:43,125 --> 00:02:46,333 Nie możesz mnie pokonać swoją magią? 28 00:02:46,416 --> 00:02:48,416 Uważaj, co mówisz. 29 00:02:52,625 --> 00:02:55,625 Nie podoba ci się nasza sztuczka? 30 00:02:55,708 --> 00:02:56,541 Uwaga! 31 00:03:03,625 --> 00:03:07,333 Wirku, spłynąłeś mi z nieba. Łapiesz? 32 00:03:08,375 --> 00:03:10,458 - Nie drażnij mnie. - Wyluzuj. 33 00:03:10,541 --> 00:03:13,958 Trzymałem ten żart na specjalną okazję. 34 00:03:14,041 --> 00:03:15,750 Sophia nas potrzebuje. 35 00:03:35,625 --> 00:03:38,791 Nie jest w pełni sił. Teraz mamy szansę. 36 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 Klejnot! 37 00:03:53,291 --> 00:03:55,500 Proszę, Wasza Szefowość. 38 00:03:55,583 --> 00:03:57,750 Mamy to, po co przyszliśmy. 39 00:03:57,833 --> 00:04:00,750 Nie będziemy więcej tracić czasu. 40 00:04:00,833 --> 00:04:03,500 Wracaj i walcz, tchórzliwa babo! 41 00:04:03,583 --> 00:04:06,000 Do zobaczenia. 42 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 Nie! 43 00:04:11,958 --> 00:04:14,958 Zdaje się, że Ravenzella wróciła. 44 00:04:18,958 --> 00:04:19,916 Pani Primrose! 45 00:04:20,000 --> 00:04:21,791 - Ciociu! - Panie Tansy! 46 00:04:21,875 --> 00:04:24,583 Gdzie są belfrzy, gdy ich potrzeba? 47 00:04:24,666 --> 00:04:26,041 To dziwne. 48 00:04:26,125 --> 00:04:30,166 Może robią mi niespodziankę i stawiają mi pomnik? 49 00:04:30,250 --> 00:04:32,958 Potrzebowaliby twoich wymiarów. 50 00:04:33,041 --> 00:04:35,833 - Moje mają już od dawna. - Nieważne. 51 00:04:35,916 --> 00:04:39,083 Tracimy czas. Im dłużej Ravenzella zbiera magię, 52 00:04:39,166 --> 00:04:41,666 tym będzie silniejsza. Chodźmy. 53 00:04:41,750 --> 00:04:44,541 - Chyba nie… - Jak zwykle nie chcesz. 54 00:04:44,625 --> 00:04:47,458 Jest słaba. Mamy szansę ją pokonać. 55 00:04:47,541 --> 00:04:50,666 Powiedzmy nauczycielom i opracujmy plan. 56 00:04:50,750 --> 00:04:54,416 - Potem odegrajmy go na sucho. - Poważnie? 57 00:04:54,500 --> 00:04:57,375 Odgrywanie ról to poważna sprawa. 58 00:04:57,958 --> 00:05:00,791 Proszę pań! Mamy okropne wieści. 59 00:05:01,500 --> 00:05:04,958 Wiem o posągu. To już nie jest niespodzianka. 60 00:05:05,041 --> 00:05:09,583 - Na szczęście i tak go przyjmę. - Gdzie byłyście? 61 00:05:09,666 --> 00:05:13,416 Prowadziłyśmy lekcje. To nasza praca. 62 00:05:14,208 --> 00:05:19,000 - Od tego powinniśmy zacząć. - Co się dzieje? 63 00:05:19,083 --> 00:05:21,541 - Ravenzella wróciła. - Co? 64 00:05:21,625 --> 00:05:23,208 - Niemożliwe. - Serio. 65 00:05:23,291 --> 00:05:27,000 Rośnie w siłę z każdą chwilą naszej bezczynności. 66 00:05:27,083 --> 00:05:29,416 - Powiem innym. - Idziemy z tobą. 67 00:05:29,500 --> 00:05:33,375 Wykluczone. Zostaniecie z dala od zagrożeń. 68 00:05:33,458 --> 00:05:37,166 Znowu? Dlaczego? Już walczyliśmy z Ravenzellą. 69 00:05:37,250 --> 00:05:39,625 I pokonaliśmy ją. 70 00:05:39,708 --> 00:05:43,500 - Aż do jej powrotu. - Proszę pozwolić nam pomóc. 71 00:05:43,583 --> 00:05:47,916 To zbyt niebezpieczne. Tym razem będzie głodna zemsty. 72 00:05:48,000 --> 00:05:51,375 - Kto wie, na co ją stać? - Pospieszmy się. 73 00:05:51,458 --> 00:05:54,833 Obronimy szkołę. Nie narażajcie się. 74 00:05:54,916 --> 00:05:57,041 Nie wychodźcie. 75 00:06:00,750 --> 00:06:03,291 Nie godzę się na to. 76 00:06:03,375 --> 00:06:07,250 Furi stawiają na swoim. Namówię ciocię, żeby nam pozwoliła. 77 00:06:07,333 --> 00:06:09,625 Będę nalegać, aż się zgodzi. 78 00:06:09,708 --> 00:06:12,166 Czyli jęczeć, aż ci ulegnie? 79 00:06:12,250 --> 00:06:14,083 Zrobię to inaczej. 80 00:06:14,166 --> 00:06:15,583 Udowodnij to. 81 00:06:17,166 --> 00:06:19,583 Nie możemy czekać na zgodę. 82 00:06:19,666 --> 00:06:21,750 Trzeba zaatakować szybko. 83 00:06:21,833 --> 00:06:26,958 Przykro mi to mówić, ale pani Primrose ma rację. 84 00:06:27,750 --> 00:06:29,125 Dziwnie to brzmi. 85 00:06:29,208 --> 00:06:33,000 Znając Ravenzellę, najpierw zaatakuje akademię. 86 00:06:33,083 --> 00:06:36,333 - Zostańmy tu i brońmy jej. - Razem. 87 00:06:52,750 --> 00:06:56,833 Za triumfalny powrót naszej wspaniałej królowej. 88 00:06:56,916 --> 00:07:00,000 Tak. Za jej tubalny powrót. 89 00:07:01,958 --> 00:07:07,666 Wasza Wysokość wygląda coraz lepiej, już nie tak blado jak wcześniej. 90 00:07:09,250 --> 00:07:13,541 Chciałam powiedzieć, że bardzo potężnie. 91 00:07:13,625 --> 00:07:16,625 Zdobycie mrokanitu to dopiero początek. 92 00:07:16,708 --> 00:07:19,875 Kiedy uporam się z jeźdźcami jednorożców… 93 00:07:23,666 --> 00:07:28,166 Najpierw muszę zebrać moją pozostałą Magię Mroku. 94 00:07:28,250 --> 00:07:31,250 Bez niej nie osiągnę pełni mocy. 95 00:07:32,250 --> 00:07:34,500 Magia Mroku jest rozproszona. 96 00:07:34,583 --> 00:07:38,750 Jak mamy ją zebrać, nim odnajdą nas ci okropni jeźdźcy? 97 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 - Idziemy. - Co? 98 00:07:41,125 --> 00:07:43,833 A nie zrobimy tak? 99 00:07:45,500 --> 00:07:46,541 Ash! 100 00:07:47,250 --> 00:07:50,750 Te bachory zmarnowały moją magię, 101 00:07:51,666 --> 00:07:55,416 ale znajdę jej znacznie więcej u źródła. 102 00:08:05,791 --> 00:08:09,041 - Rory? - Z nerwów robię się głodny. 103 00:08:09,125 --> 00:08:11,250 I spocony i śpiący. 104 00:08:11,875 --> 00:08:13,833 Dorastanie jest dziwne. 105 00:08:16,083 --> 00:08:18,916 Nasze mózgi potrzebują przekąski. 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,875 Chętnie się czymś zajmę. 107 00:08:20,958 --> 00:08:24,750 Spytam, czy Sophia czegoś chce. Była zdenerwowana. 108 00:08:24,833 --> 00:08:28,875 Nie ma jej w pokoju. Przecież ja tam byłam. 109 00:08:28,958 --> 00:08:33,916 - Tu też jej nie ma. - Sophia wyszła kilka minut temu. 110 00:08:34,000 --> 00:08:37,041 - Poważnie? - Teraz nam mówisz? 111 00:08:37,125 --> 00:08:39,541 Mówiła, że idzie do łazienki. 112 00:08:39,625 --> 00:08:42,875 - Niech ma trochę prywatności. - To Sophia. 113 00:08:42,958 --> 00:08:44,541 Zrobiła cię w konia. 114 00:08:45,125 --> 00:08:48,875 Przecież czasami chodzi też do łazienki. 115 00:08:50,166 --> 00:08:52,125 Chodź. Mamy mało czasu. 116 00:08:55,083 --> 00:08:58,458 Spokojnie. Same stawimy czoła Ravenzelli. 117 00:08:58,541 --> 00:09:02,583 Jesteśmy w Akademii Jednorożców, żeby jej bronić. 118 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 Musimy się pospieszyć. 119 00:09:10,250 --> 00:09:12,416 Wiem, że chcesz mnie chronić. 120 00:09:12,500 --> 00:09:16,666 Nikt nie będzie bezpieczny, póki nie pokonamy Ravenzelli. 121 00:09:23,541 --> 00:09:25,458 Nie zrobisz tego znowu. 122 00:09:25,541 --> 00:09:28,500 Znamy już twoje łazienkowe sztuczki. 123 00:09:28,583 --> 00:09:31,916 Nie dam jej zniszczyć wyspy. Zajmę się nią. 124 00:09:32,000 --> 00:09:35,291 Możecie zostać, ale nie zatrzymujcie mnie. 125 00:09:35,375 --> 00:09:36,250 Gwiazdo? 126 00:09:39,125 --> 00:09:40,208 Nie idź sama. 127 00:09:40,291 --> 00:09:44,208 Wróć do akademii. Będziemy chronić się nawzajem. 128 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 Proszę, nie ignoruj nas. 129 00:09:48,625 --> 00:09:52,333 Nie rozumiecie. Jeśli nie pokonam Ravenzelli, 130 00:09:52,416 --> 00:09:55,458 poświęcenie mojego taty pójdzie na nic. 131 00:09:56,583 --> 00:10:01,291 Rozumiem to, ale ryzykując życie, nie wskrzesisz taty. 132 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 Przesadziłaś. 133 00:10:06,166 --> 00:10:07,375 Zaczekaj! 134 00:10:16,000 --> 00:10:18,083 Powiadomcie skrzatniki. 135 00:10:18,166 --> 00:10:20,875 Sprawdźcie sprzęt i zapasy. 136 00:10:21,375 --> 00:10:26,000 - Proszę pani, chcemy pomóc. - Jesteśmy najlepsze. 137 00:10:26,500 --> 00:10:29,291 - My? - Nie ekscytuj się. 138 00:10:29,375 --> 00:10:32,500 Ten zakaz jest bez sensu. 139 00:10:33,375 --> 00:10:34,250 Bez sensu? 140 00:10:37,458 --> 00:10:39,083 To nie wasza walka. 141 00:10:39,708 --> 00:10:43,666 Ravenzella mści się za wojnę, którą rozpętaliśmy dawno temu. 142 00:10:43,750 --> 00:10:48,250 Przed wami wiele bitew, które z pewnością wygracie. 143 00:10:48,333 --> 00:10:50,750 Na razie wracajcie do pokojów. 144 00:10:50,833 --> 00:10:53,666 Pozwólcie mi skupić się na walce. 145 00:10:57,916 --> 00:10:59,958 Ale jej pokazałaś. 146 00:11:01,000 --> 00:11:03,250 Żartowałam. 147 00:11:07,625 --> 00:11:11,083 Na pewno jest blisko. Była zbyt słaba, żeby… 148 00:11:13,833 --> 00:11:16,541 Wzywa Magię Mroku. 149 00:11:20,208 --> 00:11:21,041 Jedziemy. 150 00:11:23,958 --> 00:11:27,833 Zawsze myśli, że skoro się nie narażamy, 151 00:11:27,916 --> 00:11:30,875 to nam nie zależy, ale to nieprawda. 152 00:11:33,291 --> 00:11:36,208 Jak poszło jęczenie? 153 00:11:36,791 --> 00:11:38,500 Zdjęli nas z boiska. 154 00:11:38,583 --> 00:11:42,791 Nie. Jesteśmy w rezerwie do czasu prawdziwej walki, 155 00:11:42,875 --> 00:11:45,416 która pewnie nastąpi wkrótce. 156 00:11:47,208 --> 00:11:49,000 Zaraz, gdzie Mendoza? 157 00:12:02,250 --> 00:12:05,666 Na wyspie było tyle Magii Mroku? 158 00:12:07,750 --> 00:12:11,833 To nasza jedyna szansa na pokonanie Ravenzelli. 159 00:12:12,333 --> 00:12:13,708 Słuchaj się mnie. 160 00:12:21,833 --> 00:12:23,000 O rany. 161 00:12:23,500 --> 00:12:27,541 Mendozowie nie odpuszczają aż do końca. 162 00:12:34,125 --> 00:12:35,458 Spóźniłaś się. 163 00:12:35,541 --> 00:12:40,291 - Mam już całą Magię Mroku. - Wcześniej ci to nie pomogło. 164 00:12:44,291 --> 00:12:47,458 Proszę. Mój młodszy brat bije mocniej. 165 00:12:47,541 --> 00:12:49,083 Gdzie twoja ekipa? 166 00:12:49,166 --> 00:12:51,458 Chcesz pokonać mnie sama? 167 00:12:55,166 --> 00:12:58,208 Jesteś zupełnie jak twój ojciec. 168 00:12:58,291 --> 00:12:59,250 Sama. 169 00:13:02,500 --> 00:13:05,416 Myślisz, że jesteś lepsza niż inni. 170 00:13:08,541 --> 00:13:10,333 Trzeba było odpuścić. 171 00:13:10,416 --> 00:13:13,166 Ojciec niczego cię nie nauczył? 172 00:13:13,250 --> 00:13:16,500 Nauczył mnie, żeby nigdy się nie poddawać. 173 00:13:22,750 --> 00:13:27,833 Świetnie się bawię, ale nie mogę zużyć na ciebie całej swojej mocy. 174 00:13:27,916 --> 00:13:30,875 Wielu innych też musi mi zapłacić. 175 00:13:32,166 --> 00:13:35,125 Skoro idę do Akademii Jednorożców, 176 00:13:35,208 --> 00:13:37,958 przyda mi się własny jednorożec, 177 00:13:38,041 --> 00:13:40,541 oczywiście odpowiedni dla mnie. 178 00:13:43,291 --> 00:13:45,500 Nie możesz jej zabrać! 179 00:14:01,416 --> 00:14:02,833 Mogę go pogłaskać? 180 00:14:11,750 --> 00:14:14,000 Ma Magię Kamienia? 181 00:14:14,083 --> 00:14:15,875 Zabawne, prawda? 182 00:14:15,958 --> 00:14:20,083 Zmieniłaś mnie w kamień, a teraz mam jego moc. 183 00:14:23,625 --> 00:14:25,750 Już uciekasz? 184 00:14:50,500 --> 00:14:52,458 Teraz wiesz, jak to jest. 185 00:14:52,541 --> 00:14:54,666 Niezbyt przyjemnie. 186 00:14:59,250 --> 00:15:01,875 Pozdrowię od ciebie panią Primrose. 187 00:15:03,291 --> 00:15:06,958 Gwiazdo, zostaw mnie! 188 00:15:09,375 --> 00:15:10,416 Spadniesz! 189 00:15:12,208 --> 00:15:14,208 Nie pozwolę na to. 190 00:15:21,500 --> 00:15:23,166 Nie mogę z Sophią. 191 00:15:23,250 --> 00:15:27,416 Poszła sama walczyć ze złem? To aroganckie. 192 00:15:27,500 --> 00:15:31,083 To mocne słowa z twoich ust. 193 00:15:31,166 --> 00:15:34,000 Ja przynajmniej miałabym plan. 194 00:15:34,083 --> 00:15:36,500 Wysłałabym was na pierwszy ogień, 195 00:15:36,583 --> 00:15:40,416 a we właściwej chwili sama pokonałabym Ravenzellę. 196 00:15:40,500 --> 00:15:43,916 To by było w twoim stylu. 197 00:15:45,750 --> 00:15:46,916 Będzie dobrze. 198 00:15:47,000 --> 00:15:50,458 Ma Gwiazdę. Poszukamy ich, gdy wszystko się uspokoi. 199 00:15:51,041 --> 00:15:53,333 Sophia wyraziła się jasno. 200 00:15:53,416 --> 00:15:56,750 Skoro chce być sama, zostawimy ją w spokoju. 201 00:16:06,166 --> 00:16:07,250 Gwiazdo! 202 00:16:20,458 --> 00:16:21,291 Gwiazdo. 203 00:16:22,708 --> 00:16:25,083 Gdyby nie ty… 204 00:16:28,041 --> 00:16:29,750 Nie powstrzymam jej. 205 00:16:29,833 --> 00:16:34,041 Znów się wymknęła, a akademia, moi przyjaciele… 206 00:16:35,333 --> 00:16:37,958 Czemu myślałam, że dam radę sama? 207 00:16:52,916 --> 00:16:54,916 Nadal chcesz go pogłaskać? 208 00:16:59,375 --> 00:17:00,916 Nie, dziękuję. 209 00:17:01,000 --> 00:17:02,458 Dobra robota. 210 00:17:02,541 --> 00:17:05,958 Pokonanie tej smarkuli to dopiero przystawka. 211 00:17:06,041 --> 00:17:11,208 Naszym głównym daniem jest wyeliminowanie wszystkich jeźdźców 212 00:17:11,291 --> 00:17:13,500 i zniszczenie ich szkoły. 213 00:17:21,458 --> 00:17:22,333 Zrób to. 214 00:17:28,041 --> 00:17:30,500 Niemożliwe. Mroczny jednorożec? 215 00:17:32,208 --> 00:17:35,083 Tata mówił, że nadciąga zagrożenie. 216 00:17:35,166 --> 00:17:37,791 To przed tym nas ostrzegał? 217 00:17:39,291 --> 00:17:44,958 Myśleliśmy, że Ravenzella była pokonana, a on wiedział, że wróci. 218 00:17:45,041 --> 00:17:47,750 Skoro wie, co się dzieje… 219 00:17:49,708 --> 00:17:52,750 Wiedziałam. To nie była tylko wizja. 220 00:17:52,833 --> 00:17:56,041 To naprawdę był on. Gdzieś tam jest. 221 00:17:56,125 --> 00:17:59,166 I żyje. Gdybyśmy porozmawiali dłużej, 222 00:17:59,250 --> 00:18:02,375 może powiedziałby mi, jak go znaleźć. 223 00:18:02,875 --> 00:18:04,958 To była moja jedyna szansa. 224 00:18:10,041 --> 00:18:13,958 Wracajmy do akademii, o ile ona jeszcze istnieje. 225 00:18:16,958 --> 00:18:17,833 Dziękuję. 226 00:18:56,208 --> 00:18:57,166 Już tu jest. 227 00:19:07,000 --> 00:19:08,375 Primrose 228 00:19:08,458 --> 00:19:11,666 i inne znajome twarze. 229 00:19:11,750 --> 00:19:15,125 Wzruszające, że przyszliście tu dla mnie. 230 00:19:15,208 --> 00:19:19,125 Poddaj się. Nie pokonasz nas wszystkich sama. 231 00:19:20,333 --> 00:19:22,000 Nie jestem sama. 232 00:19:27,875 --> 00:19:29,083 Co to jest? 233 00:19:30,833 --> 00:19:32,375 Naprzód! 234 00:19:45,166 --> 00:19:48,458 Jedziemy w złą stronę. Akademia jest tam. 235 00:19:49,041 --> 00:19:51,208 Dokąd biegniesz? 236 00:19:58,833 --> 00:20:02,333 - Kto wygrywa? - Nic stąd nie widać. 237 00:20:02,416 --> 00:20:05,291 Oby jednorożcom nic się nie stało. 238 00:20:05,375 --> 00:20:08,208 Mogłam zostawić Listce kojącą muzykę. 239 00:20:08,291 --> 00:20:10,916 Jasne, ale martwię się też o nas. 240 00:20:11,000 --> 00:20:13,625 Nie mamy magicznych mocy. 241 00:20:18,125 --> 00:20:20,541 To będzie mnie prześladować. 242 00:20:21,083 --> 00:20:23,666 Mam gdzieś, co mówi ciocia. 243 00:20:23,750 --> 00:20:26,750 - Idę tam. - Pewnie, że tak. 244 00:20:27,583 --> 00:20:29,208 Czekajcie! 245 00:20:29,291 --> 00:20:32,416 Naprawdę to robimy? Na to wygląda. 246 00:20:32,500 --> 00:20:36,000 Czemu wszyscy nagle są nieposłuszni? 247 00:20:38,458 --> 00:20:42,708 To nie jest dobry pomysł, zwłaszcza bez jednorożców. 248 00:20:42,791 --> 00:20:45,958 Wiedzielibyśmy, gdyby nauczyciele nas potrzebowali. 249 00:20:46,041 --> 00:20:48,958 - Bo o wszystkim nam mówią. - Racja. 250 00:20:51,291 --> 00:20:53,541 Zaraz. Czemu jest tak cicho? 251 00:21:01,541 --> 00:21:02,583 O rany. 252 00:21:04,291 --> 00:21:05,125 Nie. 253 00:21:07,416 --> 00:21:08,333 Ciocia. 254 00:21:08,875 --> 00:21:14,333 Powiedzcie, że to posągi, które powstały po pokonaniu Ravenzelli 255 00:21:14,416 --> 00:21:16,458 przez ostatnie pięć minut. 256 00:21:16,541 --> 00:21:19,500 Proszę, proszę. 257 00:21:20,041 --> 00:21:21,958 Cóż my tu mamy? 258 00:21:22,041 --> 00:21:23,500 Deser. 259 00:21:26,416 --> 00:21:29,083 - Co to jest? - Nie wiem. 260 00:21:29,166 --> 00:21:32,416 To zły jednorożec. Już po nas! 261 00:21:32,500 --> 00:21:34,833 Ten głośny wreszcie ma rację. 262 00:21:34,916 --> 00:21:38,375 Załatwiłam już waszą przyjaciółkę i jej jednorożca. 263 00:21:38,458 --> 00:21:41,500 Pokonałaś Sophię? 264 00:21:41,583 --> 00:21:44,458 Akademia jest już pod moją kontrolą, 265 00:21:44,541 --> 00:21:47,791 więc pokonanie was to będzie bułka z masłem. 266 00:21:47,875 --> 00:21:49,291 Pycha. 267 00:21:57,208 --> 00:22:01,375 Słuchaj serca głosu Sięgaj nad niebiosa 268 00:22:01,458 --> 00:22:05,791 Więź mocna łączy was Magiczny blask, przyjaźni czas 269 00:22:05,875 --> 00:22:10,416 Słuchaj serca głosu 270 00:22:10,500 --> 00:22:14,625 - Sięgaj nad niebiosa - Magiczny blask, przyjaźni czas 271 00:22:14,708 --> 00:22:16,708 Słuchaj serca głosu 272 00:22:20,250 --> 00:22:24,083 Napisy: Zofia Sław