1 00:00:11,958 --> 00:00:16,125 Siga seu coração Até as estrelas 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,500 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 Corra atrás de seus sonhos Corra livre, leve e solta 4 00:00:25,333 --> 00:00:26,458 Livre, leve e solta 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Confie no seu destino 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Siga seu coração Até as estrelas 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 - Então siga seu coração - Siga seu coração 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 - Até as estrelas - Até as estrelas 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,291 Então siga seu coração 11 00:00:49,375 --> 00:00:52,916 ACADEMIA UNICÓRNIO 12 00:00:58,125 --> 00:01:02,291 O quê? Não vai cumprimentar uma velha amiga? 13 00:01:02,375 --> 00:01:04,791 Não. Não pode estar viva! 14 00:01:15,833 --> 00:01:18,458 Você achou que era poderosa, né? 15 00:01:18,541 --> 00:01:21,166 Derrotou a Rainha de Grimória! 16 00:01:21,250 --> 00:01:23,833 Infelizmente, ainda estou aqui. 17 00:01:23,916 --> 00:01:25,250 Peguem-na! 18 00:01:30,041 --> 00:01:31,375 Não! 19 00:01:35,208 --> 00:01:40,208 Suas tolas, usando o Cristal das Sombras como uma joia boba. 20 00:01:40,291 --> 00:01:43,291 Não sabem o poder que ele tem! 21 00:01:43,375 --> 00:01:47,666 Você é tão imbecil e arrogante quando seu pai era! 22 00:01:47,750 --> 00:01:49,750 Sophia, não dê ouvidos. 23 00:01:57,291 --> 00:01:59,000 Não se mete, Ava! 24 00:02:02,041 --> 00:02:03,833 É, não se mete. 25 00:02:09,416 --> 00:02:14,875 - Sai pra lá, bafo de trasgo. - Rude! Sou um ogro, não trasgo. 26 00:02:16,000 --> 00:02:16,833 Não ligo! 27 00:02:30,166 --> 00:02:33,500 Não sei como você voltou, mas não vai ficar. 28 00:02:43,125 --> 00:02:46,333 O que foi? Não pode usar sua magia? 29 00:02:46,416 --> 00:02:48,416 Cuidado com o que deseja. 30 00:02:52,625 --> 00:02:55,625 O que foi? Não gostou do nosso truque? 31 00:02:55,708 --> 00:02:56,541 Cuidado! 32 00:03:03,625 --> 00:03:07,333 Ei, Riacho! Veio tirar uma onda? Sacou? 33 00:03:08,375 --> 00:03:10,458 - Não força! - Fala sério. 34 00:03:10,541 --> 00:03:13,958 Estava esperando a hora certa pra essa piada! 35 00:03:14,041 --> 00:03:15,791 Sophia precisa de nós. 36 00:03:35,625 --> 00:03:38,791 Ela não está 100%. É a nossa chance! 37 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 O cristal! 38 00:03:53,291 --> 00:03:55,500 Aqui está, Vossa Chefidade. 39 00:03:55,583 --> 00:03:57,750 Temos o que viemos buscar. 40 00:03:57,833 --> 00:04:00,750 O resto é só perda de tempo. 41 00:04:00,833 --> 00:04:03,500 Volte aqui e lute, sua covarde! 42 00:04:03,583 --> 00:04:06,000 Até logo. 43 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 Não! 44 00:04:11,958 --> 00:04:14,958 Então, acho que Ravenzella voltou. 45 00:04:18,958 --> 00:04:19,875 Professora! 46 00:04:19,958 --> 00:04:21,791 - Tia! - Sr. Tansy! 47 00:04:21,875 --> 00:04:24,583 Cadê as professoras quando precisamos? 48 00:04:24,666 --> 00:04:26,041 É, que estranho! 49 00:04:26,125 --> 00:04:30,166 Só se… Será que vão fazer minha estátua de herói? 50 00:04:30,250 --> 00:04:32,958 Teriam feito as medidas há meses. 51 00:04:33,041 --> 00:04:35,833 - Eu dei as minhas na matrícula. - Esqueçam. 52 00:04:35,916 --> 00:04:39,083 É perda de tempo. Quanto mais tempo Ravenzella tiver, 53 00:04:39,166 --> 00:04:41,666 mais difícil será vencê-la. Vamos. 54 00:04:41,750 --> 00:04:44,541 - Não acho… - Óbvio que não quer ir. 55 00:04:44,625 --> 00:04:47,458 Ravenzella está fraca, é nossa chance. 56 00:04:47,541 --> 00:04:50,666 Temos que montar um plano com as professoras. 57 00:04:50,750 --> 00:04:54,416 - Quem sabe uma simulação? - Sério, Layla? 58 00:04:54,500 --> 00:04:57,375 Sempre voto pela simulação. 59 00:04:57,958 --> 00:05:01,416 Profa. P, Profa. Furi! Temos más notícias. 60 00:05:01,500 --> 00:05:04,958 Já sei sobre a estátua, não é mais surpresa. 61 00:05:05,041 --> 00:05:09,583 - Mas ainda aceito. - Finalmente. Onde estavam? 62 00:05:09,666 --> 00:05:13,416 Nas salas, dando aulas, como deveríamos. 63 00:05:14,208 --> 00:05:19,000 - Devíamos ter começado por lá. - O que houve? 64 00:05:19,083 --> 00:05:21,541 - Ravenzella voltou. - O quê? 65 00:05:21,625 --> 00:05:23,208 - Não pode ser. - É. 66 00:05:23,291 --> 00:05:27,000 E enquanto perdemos tempo aqui, ela se fortalece. 67 00:05:27,083 --> 00:05:29,416 - Vou avisar os outros. - Vamos ajudar. 68 00:05:29,500 --> 00:05:33,375 De jeito nenhum. Fiquem aqui, em segurança. 69 00:05:33,458 --> 00:05:37,166 Quê? Por que é sempre assim? Já a enfrentamos. 70 00:05:37,250 --> 00:05:39,625 Sim, e vencemos! 71 00:05:39,708 --> 00:05:43,500 - Até ela voltar. - Deixe a gente ir ajudar. 72 00:05:43,583 --> 00:05:47,916 Não, é muito perigoso. Ela será mais vingativa agora. 73 00:05:48,000 --> 00:05:51,375 - Vai saber do que é capaz. - Vamos logo. 74 00:05:51,458 --> 00:05:57,041 Vamos defender a escola, mas fiquem protegidos. E aqui dentro. 75 00:06:00,750 --> 00:06:03,291 Sem chance. Nem pensar. 76 00:06:03,375 --> 00:06:07,083 Uma Furi sempre faz o que quer. Vou convencê-la. 77 00:06:07,166 --> 00:06:09,583 É só insistir até ela entender. 78 00:06:09,666 --> 00:06:12,166 Reclamar até ela cansar e ceder? 79 00:06:12,250 --> 00:06:14,083 Não é bem assim. 80 00:06:14,166 --> 00:06:15,583 Prove. Vamos. 81 00:06:16,875 --> 00:06:21,750 Não podemos esperar permissão. Atacá-la agora é a melhor chance. 82 00:06:21,833 --> 00:06:26,958 Sophia, odeio dizer isso, mas Profa. Primrose tem razão. 83 00:06:27,750 --> 00:06:29,125 Dói dizer isso. 84 00:06:29,208 --> 00:06:33,000 Pelo que observei de Ravenzella, ela virá pra cá. 85 00:06:33,083 --> 00:06:36,333 - É melhor ficarmos pra defender. - Juntos. 86 00:06:52,750 --> 00:06:56,833 O retorno triunfante da nossa rainha gloriosa! 87 00:06:56,916 --> 00:07:00,000 Sim! O retorno trompetante! 88 00:07:01,958 --> 00:07:07,666 E sua cor está bem melhor, menos pálida e suja do que antes. 89 00:07:09,250 --> 00:07:13,541 Quer dizer, está tão poderosa! 90 00:07:13,625 --> 00:07:16,625 Pegar o Cristal das Sombras é o começo. 91 00:07:16,708 --> 00:07:20,208 Quando eu acabar com os Cavaleiros Encantados… 92 00:07:23,666 --> 00:07:28,166 Mas preciso de tempo pra reunir a magia sombria. 93 00:07:28,250 --> 00:07:31,250 Sem ela, não tenho meu poder total. 94 00:07:32,125 --> 00:07:34,625 Tem magia sombria por todo lado. 95 00:07:34,708 --> 00:07:38,750 Como vamos coletar tudo antes que nos encontrem? 96 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 - Vamos andar. - Quê? 97 00:07:41,125 --> 00:07:43,833 Não vamos, tipo… 98 00:07:45,500 --> 00:07:46,541 Ash! 99 00:07:47,250 --> 00:07:50,750 Os pirralhos desperdiçaram minha magia. 100 00:07:51,666 --> 00:07:55,416 Mas tem muito mais de onde ela veio. 101 00:08:05,791 --> 00:08:09,041 - Rory? - Fico com fome quando me estresso. 102 00:08:09,125 --> 00:08:11,250 E suado e com sono. 103 00:08:11,833 --> 00:08:13,833 Ser adolescente é bizarro. 104 00:08:16,083 --> 00:08:18,916 Precisamos de um lanche pra pensar. 105 00:08:19,000 --> 00:08:20,875 Topo. Preciso me distrair. 106 00:08:20,958 --> 00:08:24,750 Vou ver se Sophia quer algo. Ela estava triste. 107 00:08:24,833 --> 00:08:28,875 Ela não está no quarto. Não ficaria lá comigo. 108 00:08:28,958 --> 00:08:33,916 - Mas também não está aqui. - Sophia? Ela saiu há uns minutos. 109 00:08:34,000 --> 00:08:37,041 - Sério, Rory? - Quando ia nos contar? 110 00:08:37,125 --> 00:08:39,583 Ela disse que ia ao banheiro! 111 00:08:39,666 --> 00:08:42,833 - Não pode ter privacidade? - É a Sophia. 112 00:08:42,916 --> 00:08:44,541 Não foi ao banheiro! 113 00:08:45,125 --> 00:08:48,875 Em minha defesa, às vezes ela vai ao banheiro. 114 00:08:50,166 --> 00:08:52,125 Vamos, não temos tempo. 115 00:08:55,083 --> 00:08:58,458 Tudo bem, a gente aguenta Ravenzella. Né? 116 00:08:58,541 --> 00:09:02,583 É pra isso que estamos aqui, pra ser protetoras. 117 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 Estrela Selvagem, rápido! 118 00:09:10,250 --> 00:09:12,416 Sei que quer me proteger. 119 00:09:12,500 --> 00:09:16,666 Mas só estaremos seguras se derrotarmos Ravenzella. 120 00:09:23,541 --> 00:09:25,458 Não faça isso de novo! 121 00:09:25,541 --> 00:09:28,500 É! Sabemos que não vai ao banheiro! 122 00:09:28,583 --> 00:09:32,000 Não vou deixá-la destruir tudo. Vou resolver. 123 00:09:32,083 --> 00:09:35,333 Se não querem vir, beleza. Não atrapalhem. 124 00:09:35,416 --> 00:09:36,250 Estrela? 125 00:09:39,125 --> 00:09:40,208 Não pode ir. 126 00:09:40,291 --> 00:09:44,208 Volte pra academia, podemos nos proteger em equipe. 127 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 Sophia, por favor. Não nos ignore. 128 00:09:48,625 --> 00:09:52,333 Podem não se importar tanto, mas se eu não a derrotar, 129 00:09:52,416 --> 00:09:55,458 meu pai terá se sacrificado por nada. 130 00:09:56,583 --> 00:10:01,291 Eu entendo! Mas arriscar sua vida não o trará de volta! 131 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 Nossa, Ava. 132 00:10:06,166 --> 00:10:07,375 Sophia, espera! 133 00:10:16,000 --> 00:10:18,083 Avise aos Minipins. 134 00:10:18,166 --> 00:10:20,958 Verifiquem os equipamentos reservas. 135 00:10:21,041 --> 00:10:26,000 - Profa. Furi, podemos ajudar. - Sabe que somos as melhores. 136 00:10:26,500 --> 00:10:28,250 Somos, é? 137 00:10:28,333 --> 00:10:29,291 Não força. 138 00:10:29,375 --> 00:10:32,500 Você só… Você está sendo irracional. 139 00:10:33,375 --> 00:10:34,250 Irracional? 140 00:10:37,458 --> 00:10:39,083 Essa luta não é sua. 141 00:10:39,708 --> 00:10:43,666 Ravenzella quer se vingar por uma guerra antiga. 142 00:10:43,750 --> 00:10:48,250 Sei que você ainda vencerá muitas batalhas no futuro. 143 00:10:48,333 --> 00:10:50,750 Mas, agora, vá pro seu quarto. 144 00:10:50,833 --> 00:10:53,833 Preciso de você segura pra poder lutar. 145 00:10:57,916 --> 00:10:59,958 Mandou bem, hein? 146 00:11:01,000 --> 00:11:03,250 Zoeira! Eu estava zoando! 147 00:11:07,625 --> 00:11:11,083 Ela não pode ter ido longe. Não tinha forças… 148 00:11:13,833 --> 00:11:16,916 Ravenzella. Deve estar atraindo a magia. 149 00:11:20,208 --> 00:11:21,041 Vamos. 150 00:11:23,875 --> 00:11:27,833 É a cara dela! Ela acha que por não nos arriscarmos, 151 00:11:27,916 --> 00:11:30,875 não ligamos, mas ligamos, sim. Muito! 152 00:11:33,291 --> 00:11:36,208 Então, como foi o plano de chorar? 153 00:11:36,791 --> 00:11:38,500 Fomos dispensadas. 154 00:11:38,583 --> 00:11:42,791 Dispensadas, não. Só de reserva pra emergências, 155 00:11:42,875 --> 00:11:45,416 que devem acontecer logo. 156 00:11:47,208 --> 00:11:49,000 Calma. Cadê a Mendoza? 157 00:12:02,250 --> 00:12:05,666 Tinha tanta magia sombria assim na ilha? 158 00:12:07,750 --> 00:12:11,833 Certo, é nossa única chance de derrotar Ravenzella. 159 00:12:12,333 --> 00:12:13,875 Venha comigo. 160 00:12:21,833 --> 00:12:23,000 Ora, ora. 161 00:12:23,500 --> 00:12:27,541 Vocês, Mendozas, só param quando morrem. 162 00:12:34,041 --> 00:12:35,458 Mas está atrasada. 163 00:12:35,541 --> 00:12:40,291 - Minha magia já voltou. - Isso não nos impediu antes. 164 00:12:44,291 --> 00:12:47,458 Por favor! Meu irmão bate mais forte. 165 00:12:47,541 --> 00:12:49,083 Cadê seus amigos? 166 00:12:49,166 --> 00:12:51,458 Acha que me aguenta sozinha? 167 00:12:55,166 --> 00:12:58,208 Você é mesmo igual ao seu pai. 168 00:12:58,291 --> 00:12:59,250 Solitária. 169 00:13:02,500 --> 00:13:05,416 Achando que sabe mais que todo mundo. 170 00:13:08,541 --> 00:13:10,333 Devia ter ficado lá. 171 00:13:10,416 --> 00:13:13,166 Seu pai não te ensinou nada? 172 00:13:13,250 --> 00:13:16,500 Ele me ensinou a sempre tentar de novo. 173 00:13:22,750 --> 00:13:27,833 Por mais que seja divertido, não posso gastar toda a magia em você. 174 00:13:27,916 --> 00:13:30,875 Muitos outros precisam pagar. 175 00:13:32,166 --> 00:13:35,125 Mas, se eu for à Academia Unicórnio, 176 00:13:35,208 --> 00:13:37,958 preciso do meu próprio unicórnio, 177 00:13:38,041 --> 00:13:40,541 com algumas modificações, claro. 178 00:13:43,291 --> 00:13:45,500 Não! Não pode levá-la! 179 00:14:00,500 --> 00:14:02,750 Posso fazer carinho nele? 180 00:14:11,750 --> 00:14:14,000 Ele tem magia de pedra? 181 00:14:14,083 --> 00:14:15,875 Irônico, não é? 182 00:14:15,958 --> 00:14:20,083 Você me transformou em pedra, mas agora o poder é meu. 183 00:14:23,625 --> 00:14:25,750 Já vai embora? 184 00:14:50,500 --> 00:14:52,458 Agora sabe como é. 185 00:14:52,541 --> 00:14:54,666 Não é nada bom, é? 186 00:14:59,291 --> 00:15:02,291 Eu mando um abraço pra Profa. Primrose. 187 00:15:03,291 --> 00:15:06,958 Não! Estrela Selvagem, pra trás! 188 00:15:09,375 --> 00:15:10,416 Vai cair! 189 00:15:12,208 --> 00:15:14,208 Não. Não posso permitir. 190 00:15:21,500 --> 00:15:23,166 Não acredito nisso! 191 00:15:23,250 --> 00:15:27,416 Também quero lutar, mas sozinha? Quanta arrogância! 192 00:15:27,500 --> 00:15:31,083 Pra você achar arrogante, a coisa tá feia. 193 00:15:31,166 --> 00:15:34,000 Bom, pelo menos eu teria um plano. 194 00:15:34,083 --> 00:15:36,500 Vocês cansariam Ravenzella 195 00:15:36,583 --> 00:15:40,416 e, no momento mais dramático, eu a derrotaria. 196 00:15:40,500 --> 00:15:43,916 Nossa! Parece um plano seu mesmo. 197 00:15:45,750 --> 00:15:46,875 Vai dar certo. 198 00:15:46,958 --> 00:15:50,458 Ela está com Estrela, vamos procurá-la depois. 199 00:15:51,041 --> 00:15:53,458 Tanto faz. Sophia deixou claro. 200 00:15:53,541 --> 00:15:56,750 Se quer ficar sozinha, vamos deixá-la. 201 00:16:06,166 --> 00:16:07,250 Estrela? 202 00:16:20,375 --> 00:16:21,708 Estrela Selvagem. 203 00:16:22,708 --> 00:16:25,083 Se não estivesse aqui, eu… 204 00:16:28,041 --> 00:16:29,750 Não posso detê-la. 205 00:16:29,833 --> 00:16:34,041 Ela fugiu de novo, e agora a academia, meus amigos… 206 00:16:35,333 --> 00:16:37,958 Por que achei que conseguiria? 207 00:16:52,833 --> 00:16:55,208 Ainda quer fazer carinho nele? 208 00:16:59,375 --> 00:17:00,916 Não, obrigado. 209 00:17:01,000 --> 00:17:02,500 Muito bem! 210 00:17:02,583 --> 00:17:05,958 Mas matar aquela pirralha foi só a entrada. 211 00:17:06,041 --> 00:17:11,208 Petrificar os cavaleiros encantados pra sempre e destruir a escola 212 00:17:11,291 --> 00:17:13,500 será nosso prato principal. 213 00:17:21,458 --> 00:17:22,333 Vai. 214 00:17:28,041 --> 00:17:30,750 Não acredito. Um unicórnio sombrio? 215 00:17:32,208 --> 00:17:35,083 Na visão, papai falou de um perigo. 216 00:17:35,166 --> 00:17:37,791 Acha que era sobre isso? 217 00:17:39,291 --> 00:17:44,958 Achamos que tínhamos derrotado Ravenzella, mas ele sabia que ela voltaria. 218 00:17:45,041 --> 00:17:47,750 Se ele está vendo o que aconteceu… 219 00:17:49,708 --> 00:17:52,750 Eu sabia! Não era uma visão, nem sonho. 220 00:17:52,833 --> 00:17:56,041 Era meu pai! Ele está em algum lugar. 221 00:17:56,125 --> 00:17:59,166 Vivo. Eu podia ter falado mais com ele, 222 00:17:59,250 --> 00:18:02,375 talvez ele me contasse como encontrá-lo. 223 00:18:02,875 --> 00:18:04,958 Mas era minha única chance. 224 00:18:10,041 --> 00:18:13,958 Temos que voltar à academia, se ela ainda existir. 225 00:18:16,958 --> 00:18:17,833 Valeu. 226 00:18:56,208 --> 00:18:57,583 Ela está aqui. 227 00:19:07,000 --> 00:19:08,375 Primrose. 228 00:19:08,458 --> 00:19:11,666 E muitos outros rostos conhecidos. 229 00:19:11,750 --> 00:19:15,125 Que emoção, se reuniram aqui só por mim! 230 00:19:15,208 --> 00:19:19,125 Renda-se, Ravenzella. Não vai nos vencer sozinha. 231 00:19:20,333 --> 00:19:21,916 Eu, sozinha? 232 00:19:27,875 --> 00:19:29,083 O que é isso? 233 00:19:30,833 --> 00:19:32,375 Atacar! 234 00:19:45,166 --> 00:19:48,958 Estamos indo pro lado errado. A academia é pra lá! 235 00:19:49,041 --> 00:19:51,208 Estrela, aonde estamos indo? 236 00:19:58,833 --> 00:20:02,333 - Quem está ganhando? - Não vejo nada daqui. 237 00:20:02,416 --> 00:20:05,291 Espero que os unicórnios estejam bem. 238 00:20:05,375 --> 00:20:08,208 Devia ter deixado música tocando pra Flor. 239 00:20:08,291 --> 00:20:11,000 Certo. Mas me preocupo com a gente. 240 00:20:11,083 --> 00:20:13,625 Nós, que não temos magia! 241 00:20:18,125 --> 00:20:20,666 Isso vai me assombrar pra sempre. 242 00:20:20,750 --> 00:20:23,666 Esquece! Não ligo pro que titia diz! 243 00:20:23,750 --> 00:20:26,750 - Vou pra lá. - Isso aí, vamos! 244 00:20:27,458 --> 00:20:29,291 Valentina, Isabel, calma! 245 00:20:29,375 --> 00:20:32,416 Vamos fazer isso? Acho que sim. 246 00:20:32,500 --> 00:20:36,000 Só aguento um rebelde de cada vez. 247 00:20:38,458 --> 00:20:42,708 Não é uma boa ideia, ainda mais sem unicórnios. 248 00:20:42,791 --> 00:20:45,958 Se precisassem de ajuda, elas avisariam. 249 00:20:46,041 --> 00:20:48,958 - Elas contam tudo mesmo. - Verdade. 250 00:20:51,291 --> 00:20:53,375 Calma. Que silêncio é esse? 251 00:21:01,541 --> 00:21:02,583 Caraca! 252 00:21:04,291 --> 00:21:05,125 Não. 253 00:21:07,416 --> 00:21:08,333 Titia… 254 00:21:08,875 --> 00:21:14,375 Digam que são estátuas de heróis feitas depois de derrotarem Ravenzella, 255 00:21:14,458 --> 00:21:16,458 há cinco minutos. 256 00:21:16,541 --> 00:21:19,500 Ora, ora, ora. 257 00:21:20,041 --> 00:21:21,958 Olha só quem apareceu! 258 00:21:22,041 --> 00:21:23,500 A sobremesa. 259 00:21:26,416 --> 00:21:29,083 - O que é isso? - Não sei. 260 00:21:29,166 --> 00:21:32,416 Um unicórnio do mal, e estamos ferrados. 261 00:21:32,500 --> 00:21:34,750 O gritão acertou, pra variar. 262 00:21:34,833 --> 00:21:38,375 Já cuidei de sua amiguinha e da unicórnio dela. 263 00:21:38,458 --> 00:21:41,500 Você cuidou da Sophia? 264 00:21:41,583 --> 00:21:44,458 Agora que controlo a academia, 265 00:21:44,541 --> 00:21:47,791 acabar com o resto de vocês será moleza. 266 00:21:47,875 --> 00:21:49,291 Que delícia! 267 00:21:57,208 --> 00:22:01,375 Siga seu coração Até as estrelas 268 00:22:01,458 --> 00:22:05,791 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 269 00:22:05,875 --> 00:22:10,416 - Então siga seu coração - Siga seu coração 270 00:22:10,500 --> 00:22:11,958 Até as estrelas 271 00:22:12,041 --> 00:22:14,625 A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 272 00:22:14,708 --> 00:22:16,708 Então siga seu coração 273 00:22:20,250 --> 00:22:24,083 Legendas: Lara Scheffer