1 00:00:11,958 --> 00:00:16,125 Urmează-ți inima Direct către stele 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,666 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,250 Urmărește-ți visurile Aleargă liber 4 00:00:25,333 --> 00:00:26,458 Aleargă liber 5 00:00:26,541 --> 00:00:29,833 Ai încredere în destin 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,166 Urmează-ți inima Direct către stele 7 00:00:34,250 --> 00:00:38,500 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 8 00:00:38,583 --> 00:00:42,791 Urmează-ți inima 9 00:00:42,875 --> 00:00:47,375 Direct către stele 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,291 Urmează-ți inima 11 00:00:49,375 --> 00:00:52,916 ACADEMIA UNICORNILOR 12 00:00:58,125 --> 00:01:02,291 Ce? Nu întâmpinați o veche prietenă? 13 00:01:02,375 --> 00:01:04,791 Nu. Nu poți fi în viață! 14 00:01:15,833 --> 00:01:18,458 Chiar credeai că ești cineva, nu? 15 00:01:18,541 --> 00:01:21,250 Că ai învins regina Grimoriei? 16 00:01:21,333 --> 00:01:23,833 Din păcate, sunt tot aici! 17 00:01:23,916 --> 00:01:25,250 Opriți-o! 18 00:01:30,041 --> 00:01:31,833 Nu! 19 00:01:35,208 --> 00:01:40,208 Ce naive! Ați folosit piatra rea ca pe un accesoriu. 20 00:01:40,291 --> 00:01:43,291 Nu aveți idee cât de puternică e! 21 00:01:43,375 --> 00:01:47,666 Ești la fel de prostuță și arogantă ca tatăl tău. 22 00:01:47,750 --> 00:01:50,000 Sophia, nu o asculta! 23 00:01:57,291 --> 00:01:59,000 Nu te băga, Ava! 24 00:02:02,041 --> 00:02:03,833 Da, nu te băga! 25 00:02:09,416 --> 00:02:15,041 - Înapoi, trol ce ești! - Ce nepoliticos! Eu sunt căpcăun. 26 00:02:15,958 --> 00:02:16,833 Nu-mi pasă! 27 00:02:30,250 --> 00:02:33,375 Nu știu cum te-ai întors, dar nu rămâi. 28 00:02:43,125 --> 00:02:46,333 Nu-ți poți folosi magia ca să mă învingi? 29 00:02:46,416 --> 00:02:48,875 Ai grijă ce-ți dorești! 30 00:02:52,625 --> 00:02:55,625 Nu-ți place trucul nostru de magie? 31 00:02:55,708 --> 00:02:56,541 Păzea! 32 00:03:03,625 --> 00:03:07,333 Bună, Șuvoi! Ce șuvoi te aduce pe aici? 33 00:03:08,375 --> 00:03:10,458 - Nu mă face să regret! - Haide! 34 00:03:10,541 --> 00:03:13,875 Am așteptat momentul perfect ca să o spun. 35 00:03:13,958 --> 00:03:16,041 Sophia are nevoie de noi! 36 00:03:35,625 --> 00:03:38,791 Nu are putere maximă. E șansa noastră! 37 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 Piatra! 38 00:03:53,291 --> 00:03:55,500 Poftim, șefa! 39 00:03:55,583 --> 00:03:57,750 Am găsit ce căutam. 40 00:03:57,833 --> 00:04:00,750 Restul e o pierdere de timp. 41 00:04:00,833 --> 00:04:03,500 Vino și luptă, lașo! 42 00:04:03,583 --> 00:04:06,208 Pe curând! 43 00:04:09,333 --> 00:04:10,583 Nu! 44 00:04:11,958 --> 00:04:15,291 Cred că Ravenzella s-a întors. 45 00:04:18,958 --> 00:04:19,875 Dnă Primula! 46 00:04:19,958 --> 00:04:21,791 - Mătușă! - Dle Mărun! 47 00:04:21,875 --> 00:04:26,041 - Unde sunt profesorii când îi cauți? - Da, e ciudat. 48 00:04:26,125 --> 00:04:29,875 Oare mă surprind cu statuia mea de erou? 49 00:04:29,958 --> 00:04:32,958 Ți-ar fi cerut măsurile de mult. 50 00:04:33,041 --> 00:04:35,833 - Eu le-am dat deja. - Lăsați profii! 51 00:04:35,916 --> 00:04:41,666 Dacă Ravenzella mai adună magie, va fi de neînvins. Trebuie să plecăm. 52 00:04:41,750 --> 00:04:44,541 - Nu cred că… - Tu nu vrei să mergi. 53 00:04:44,625 --> 00:04:47,458 Ravenzella e slabă. E șansa noastră. 54 00:04:47,541 --> 00:04:50,666 Trebuie să le spunem profesorilor. 55 00:04:50,750 --> 00:04:54,416 - Atunci, poate ne antrenăm. - Pe bune, Layla? 56 00:04:54,500 --> 00:04:57,875 Vorbesc serios în privința antrenamentului. 57 00:04:57,958 --> 00:05:01,000 Dnă P! Dră Furi! Avem vești groaznice! 58 00:05:01,500 --> 00:05:04,958 Am aflat despre statuie. Nu mai e o surpriză. 59 00:05:05,041 --> 00:05:09,583 - Dar o voi accepta. - În sfârșit! Unde ați fost? 60 00:05:09,666 --> 00:05:13,416 Am fost la ore și am predat, cum trebuia. 61 00:05:14,291 --> 00:05:19,000 - Trebuia să căutăm acolo. - Ce se întâmplă, mai exact? 62 00:05:19,083 --> 00:05:21,541 - Ravenzella s-a întors. - Ce? 63 00:05:21,625 --> 00:05:23,208 - Nu se poate! - Ba da. 64 00:05:23,291 --> 00:05:27,000 Devine mai puternică cu fiecare secundă. 65 00:05:27,083 --> 00:05:29,416 - Dau alarma. - Venim și noi. 66 00:05:29,500 --> 00:05:33,375 În niciun caz! Veți sta înăuntru, în siguranță. 67 00:05:33,458 --> 00:05:37,166 De ce rămânem mereu aici? Am mai înfruntat-o. 68 00:05:37,250 --> 00:05:39,708 Da. Și am învins-o. 69 00:05:39,791 --> 00:05:41,458 Până s-a întors. 70 00:05:41,541 --> 00:05:43,583 Putem ajuta și noi. 71 00:05:43,666 --> 00:05:47,916 E prea periculos. Va fi mult mai răzbunătoare. 72 00:05:48,000 --> 00:05:51,416 - Cine știe ce va face? - Timpul trece! 73 00:05:51,500 --> 00:05:54,833 Noi vom apăra școala, voi stați la adăpost. 74 00:05:54,916 --> 00:05:57,041 Rămâneți înăuntru! 75 00:06:00,750 --> 00:06:03,291 Nu se poate! În niciun caz! 76 00:06:03,375 --> 00:06:07,333 O voi convinge pe mătușa să ne lase să ajutăm. 77 00:06:07,416 --> 00:06:09,625 Trebuie doar să insist. 78 00:06:09,708 --> 00:06:12,166 Adică te plângi până cedează? 79 00:06:12,250 --> 00:06:15,583 - Nu merge așa. - Dovedește! Haide! 80 00:06:17,208 --> 00:06:21,750 Nu putem aștepta permisiunea. Trebuie să atacăm acum. 81 00:06:21,833 --> 00:06:27,041 Sophia, nu-mi place s-o spun, dar dna Primula are dreptate. 82 00:06:27,125 --> 00:06:29,125 Mă doare când o spun. 83 00:06:29,208 --> 00:06:33,000 Din câte am observat, Ravenzella va veni aici. 84 00:06:33,083 --> 00:06:36,333 - E mai bine dacă suntem aici. - Împreună. 85 00:06:52,750 --> 00:06:56,833 Pentru întoarcerea triumfătoare a reginei noastre! 86 00:06:56,916 --> 00:07:00,250 Da. Pentru întoarcerea ei cu trompeta! 87 00:07:01,958 --> 00:07:07,916 Și ți-a revenit culoarea. Nu mai ești palidă ca înainte. 88 00:07:09,250 --> 00:07:13,541 Adică… Ce puternică ești! 89 00:07:13,625 --> 00:07:16,625 Piatra rea e doar începutul. 90 00:07:16,708 --> 00:07:20,166 Când o să termin cu cavalerii unicor… 91 00:07:23,666 --> 00:07:28,166 Am nevoie de timp ca să îmi adun magia rea. 92 00:07:28,250 --> 00:07:31,458 Fără ea, nu-mi pot atinge puterea maximă. 93 00:07:32,250 --> 00:07:34,500 Dar magia rea e peste tot! 94 00:07:34,583 --> 00:07:38,750 Cum o s-o strângem până să ne găsească elevii ăia? 95 00:07:39,375 --> 00:07:41,041 - Mergem. - Ce? 96 00:07:41,125 --> 00:07:44,208 Nu o să… Știi tu? 97 00:07:45,500 --> 00:07:46,541 Ash! 98 00:07:47,250 --> 00:07:50,958 Mucoșii ăia au irosit magia pe care o aveam. 99 00:07:51,666 --> 00:07:55,666 Dar există mult mai multă. 100 00:08:05,875 --> 00:08:09,041 - Rory? - Mi se face foame la stres. 101 00:08:09,125 --> 00:08:11,791 Sunt transpirat și adormit. 102 00:08:11,875 --> 00:08:14,041 E ciudat să fii adolescent. 103 00:08:16,125 --> 00:08:20,875 - Vreau o gustare. Am nevoie. - Și eu. Trebuie să mă calmez. 104 00:08:20,958 --> 00:08:24,750 Mă duc să văd dacă Sophia vrea ceva. Era supărată. 105 00:08:24,833 --> 00:08:28,875 Nu e în camera ei. Doar eram eu acolo. 106 00:08:28,958 --> 00:08:33,916 - Dar nu e nici aici. - Sophia a plecat acum câteva minute. 107 00:08:34,000 --> 00:08:37,041 - Pe bune, Rory? - Când ne-ai fi zis? 108 00:08:37,125 --> 00:08:39,583 Ce? A zis că se duce la baie. 109 00:08:39,666 --> 00:08:42,833 - E ceva intim. - Rory, e Sophia! 110 00:08:42,916 --> 00:08:44,541 Nu e la baie! 111 00:08:45,125 --> 00:08:48,875 Bine, uneori trebuie să fie la baie. 112 00:08:50,166 --> 00:08:52,125 Haide! N-avem mult timp. 113 00:08:55,083 --> 00:08:58,458 E în regulă. Ne descurcăm singure. Nu? 114 00:08:58,541 --> 00:09:02,583 De asta suntem la academie, ca să protejăm. 115 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 Wildstar, mai repede! 116 00:09:10,250 --> 00:09:16,250 Știu că vrei să mă protejezi. Dar trebuie să o oprim pe Ravenzella definitiv. 117 00:09:23,625 --> 00:09:25,458 Nu poți face asta iar! 118 00:09:25,541 --> 00:09:28,500 Da. Îți cunoaștem trucurile. 119 00:09:28,583 --> 00:09:31,916 N-o pot lăsa să distrugă totul! 120 00:09:32,000 --> 00:09:35,333 Dacă nu veniți cu mine, nu-mi stați în cale! 121 00:09:35,416 --> 00:09:36,250 Wildstar? 122 00:09:39,125 --> 00:09:44,208 Nu poți singură! Întoarce-te! Ne vom proteja reciproc, ca o echipă. 123 00:09:45,666 --> 00:09:48,541 Sophia, te rog! Nu ne exclude! 124 00:09:48,625 --> 00:09:52,333 Dacă nu o opresc pe Ravenzella, 125 00:09:52,416 --> 00:09:55,458 tata s-a sacrificat pentru nimic! 126 00:09:56,583 --> 00:10:01,291 Dar, dacă-ți riști viața, nu-l vei aduce înapoi pe tatăl tău. 127 00:10:03,166 --> 00:10:04,958 Mamă, Ava! 128 00:10:06,166 --> 00:10:07,375 Sophia, stai! 129 00:10:16,083 --> 00:10:21,083 Alertează prichindeii! Verificați echipamentul și proviziile! 130 00:10:21,166 --> 00:10:25,666 - Haide, dră Furi. Putem ajuta. - Suntem cei mai buni. 131 00:10:25,750 --> 00:10:29,291 - Suntem? - Nu exagera! 132 00:10:29,375 --> 00:10:32,500 Ești nerezonabilă! 133 00:10:33,375 --> 00:10:34,833 Nerezonabilă? 134 00:10:37,458 --> 00:10:39,083 Nu e lupta voastră. 135 00:10:39,791 --> 00:10:43,666 Ravenzella vrea răzbunare pentru un război vechi. 136 00:10:43,750 --> 00:10:48,250 Vă așteaptă multe bătălii pe care le veți câștiga. 137 00:10:48,333 --> 00:10:53,666 Acum, mergeți în cameră! Fiți în siguranță, ca să mă pot concentra! 138 00:10:57,916 --> 00:11:00,166 I-ai arătat tu! 139 00:11:01,000 --> 00:11:03,541 Glumeam! 140 00:11:07,750 --> 00:11:11,083 Nu putea ajunge departe, nu? Nu era puter… 141 00:11:13,833 --> 00:11:16,750 Le cheamă Ravenzella. 142 00:11:20,208 --> 00:11:21,583 Să mergem! 143 00:11:24,083 --> 00:11:30,875 Crede că, dacă nu ne punem în pericol, nu ne pasă, dar ne pasă mult! 144 00:11:33,291 --> 00:11:36,208 Cum a mers planul? 145 00:11:36,791 --> 00:11:38,500 Ne-au suspendat. 146 00:11:38,583 --> 00:11:45,416 Ba nu! Suntem rezerve în caz de urgență, care va apărea fi curând. 147 00:11:47,208 --> 00:11:49,583 Stai! Unde e Mendoza? 148 00:12:02,250 --> 00:12:05,875 Era atâta magie rea pe insulă? 149 00:12:07,750 --> 00:12:11,833 E unica noastră șansă ca să o distrugem pe Ravenzella. 150 00:12:12,333 --> 00:12:13,708 Ia-te după mine! 151 00:12:21,833 --> 00:12:23,416 Măi să fie! 152 00:12:23,500 --> 00:12:27,833 Familia Mendoza nu renunță până nu dispare. 153 00:12:34,125 --> 00:12:35,458 E prea târziu. 154 00:12:35,541 --> 00:12:40,291 - Magia mea rea s-a întors. - Asta nu ne-a oprit înainte! 155 00:12:44,375 --> 00:12:47,458 Te rog! Frățiorul meu lovește mai tare! 156 00:12:47,541 --> 00:12:51,458 Unde îți sunt prietenii? Credeai că poți singură? 157 00:12:55,166 --> 00:12:58,208 Chiar ești ca tatăl tău. 158 00:12:58,291 --> 00:12:59,625 Singură. 159 00:13:02,500 --> 00:13:05,416 Cred că știi mai bine decât ceilalți. 160 00:13:08,541 --> 00:13:13,166 Trebuia să stai departe. Tatăl tău nu te-a învățat nimic? 161 00:13:13,250 --> 00:13:16,875 M-a învățat să mă întorc mereu în șa. 162 00:13:22,750 --> 00:13:27,833 Oricât de distractiv ar fi, nu-mi pot irosi toate puterile pe tine. 163 00:13:27,916 --> 00:13:31,375 Sunt mulți alții care trebuie să plătească. 164 00:13:32,166 --> 00:13:35,125 Și, dacă merg la Academia Unicornilor, 165 00:13:35,208 --> 00:13:37,958 voi avea nevoie de un unicorn, 166 00:13:38,041 --> 00:13:40,541 cu câteva modificări, desigur. 167 00:13:43,291 --> 00:13:45,500 Nu! N-o poți lua! 168 00:14:00,500 --> 00:14:03,041 Pot să îl mângâi? 169 00:14:11,750 --> 00:14:14,000 Are magia pietrelor? 170 00:14:14,083 --> 00:14:15,875 Ironic, nu-i așa? 171 00:14:15,958 --> 00:14:20,083 M-ai transformat în piatră, dar acum dețin puterea. 172 00:14:23,625 --> 00:14:25,916 Pleci așa de repede? 173 00:14:50,500 --> 00:14:54,666 Acum știi cum e. Nu e așa de plăcut, nu? 174 00:14:59,291 --> 00:15:02,291 O să-i transmit salutări dnei Primula. 175 00:15:03,291 --> 00:15:07,333 Nu! Wildstar, înapoi! 176 00:15:09,375 --> 00:15:10,416 O să cazi! 177 00:15:12,208 --> 00:15:14,208 Nu. Nu te pot lăsa. 178 00:15:21,500 --> 00:15:23,166 Sophia asta! 179 00:15:23,250 --> 00:15:27,416 Și eu vreau să lupt cu răul, dar singură? Ce aroganță! 180 00:15:27,500 --> 00:15:31,083 E ceva când spui tu că e prea arogant. 181 00:15:31,166 --> 00:15:34,083 Măcar aș fi avut un plan. 182 00:15:34,166 --> 00:15:40,416 Voi ați fi obosit-o pe Ravenzella, apoi aș fi venit eu ca să o distrug. 183 00:15:40,500 --> 00:15:44,333 Pare un plan gândit de tine. 184 00:15:45,750 --> 00:15:47,041 O să fie bine. 185 00:15:47,125 --> 00:15:50,458 O are Wildstar și o putem căuta mai încolo. 186 00:15:51,041 --> 00:15:53,416 Mă rog! Mi-a spus clar. 187 00:15:53,500 --> 00:15:56,750 Dacă vrea să fie singură, o lăsăm în pace. 188 00:16:06,166 --> 00:16:07,250 Wildstar? 189 00:16:20,458 --> 00:16:21,458 Wildstar! 190 00:16:22,708 --> 00:16:25,541 Dacă nu erai aici, eu… 191 00:16:28,041 --> 00:16:29,750 Nu o pot opri. 192 00:16:29,833 --> 00:16:34,208 A scăpat din nou. Acum academia, prietenii mei… 193 00:16:35,333 --> 00:16:37,958 De ce am crezut că pot fără ei? 194 00:16:52,916 --> 00:16:54,958 Mai vrei să îl mângâi? 195 00:16:59,375 --> 00:17:00,916 Nu, mulțumesc. 196 00:17:01,000 --> 00:17:05,958 Bravo! Dar ăsta a fost doar aperitivul. 197 00:17:06,041 --> 00:17:08,583 Pietrificarea cavalerilor 198 00:17:08,666 --> 00:17:11,208 și distrugerea școlii lor dragi 199 00:17:11,291 --> 00:17:14,000 va fi felul nostru principal. 200 00:17:21,458 --> 00:17:22,333 Fă-o! 201 00:17:28,041 --> 00:17:30,875 Nu pot să cred! Un unicorn rău? 202 00:17:32,333 --> 00:17:37,875 Tata a zis în viziune că vine pericolul. Crezi că de asta ne-a avertizat? 203 00:17:39,166 --> 00:17:44,958 Eram siguri că Ravenzella a fost învinsă, dar el știa că se va întoarce. 204 00:17:45,041 --> 00:17:47,750 Și, dacă vede ce se întâmplă… 205 00:17:49,708 --> 00:17:52,750 Știam eu! N-a fost doar o viziune! 206 00:17:52,833 --> 00:17:56,041 A fost tata. E încă pe undeva. 207 00:17:56,125 --> 00:17:59,166 În viață. Dacă aș fi putut vorbi cu el, 208 00:17:59,250 --> 00:18:02,791 mi-ar fi spus ce să fac sau cum să-l găsesc. 209 00:18:02,875 --> 00:18:04,958 Dar șansa mea s-a dus. 210 00:18:10,041 --> 00:18:14,208 Trebuie să ne întoarcem la academie, dacă o mai fi. 211 00:18:16,958 --> 00:18:18,375 Mulțumesc. 212 00:18:56,208 --> 00:18:57,583 E aici. 213 00:19:07,000 --> 00:19:08,375 Primula! 214 00:19:08,458 --> 00:19:11,666 Și multe alte fețe cunoscute! 215 00:19:11,750 --> 00:19:15,125 Sunt emoționată că v-ați adunat pentru mine. 216 00:19:15,208 --> 00:19:19,125 Predă-te, Ravenzella! Nu ne poți învinge singură. 217 00:19:20,333 --> 00:19:22,333 Dar nu sunt singură. 218 00:19:27,875 --> 00:19:29,083 Ce e asta? 219 00:19:30,833 --> 00:19:32,541 Atacați! 220 00:19:45,208 --> 00:19:48,958 Mergem în direcția greșită. Academia e încolo! 221 00:19:49,041 --> 00:19:51,541 Wildstar, unde mergem? 222 00:19:58,833 --> 00:20:02,333 - Cine câștigă? - Nu văd nimic de-aici. 223 00:20:02,416 --> 00:20:05,416 Sper că unicornii noștri sunt bine. 224 00:20:05,500 --> 00:20:10,916 - Trebuia să las muzică pentru Frunziș. - Îmi fac griji și pentru noi. 225 00:20:11,000 --> 00:20:13,791 Știi, cei care nu au puteri magice? 226 00:20:18,125 --> 00:20:20,625 Asta mă va bântui pe vecie. 227 00:20:20,708 --> 00:20:23,666 Până aici! Nu-mi pasă ce zice mătușa! 228 00:20:23,750 --> 00:20:27,541 - Mă duc acolo. - Da. Ba bine că nu! 229 00:20:27,625 --> 00:20:29,291 Fetelor, așteptați! 230 00:20:29,375 --> 00:20:32,416 O facem? Se pare că o facem! 231 00:20:32,500 --> 00:20:36,000 Mă descurc cu câte un rebel o dată! 232 00:20:38,458 --> 00:20:42,708 Nu e o idee bună, mai ales fără unicorni! 233 00:20:42,791 --> 00:20:45,958 Profesorii ne-ar fi zis să venim. 234 00:20:46,041 --> 00:20:48,958 - Da, ne spun totul. - Bine punctat! 235 00:20:51,291 --> 00:20:53,541 Stați! De ce e liniște? 236 00:21:01,541 --> 00:21:02,875 Frate! 237 00:21:04,291 --> 00:21:05,416 Nu se poate! 238 00:21:07,416 --> 00:21:08,791 Mătușă! 239 00:21:08,875 --> 00:21:11,875 Zi-mi că astea sunt statui de eroi 240 00:21:11,958 --> 00:21:14,333 făcute în ultimele minute 241 00:21:14,416 --> 00:21:16,458 după ce au câștigat! 242 00:21:16,541 --> 00:21:19,958 Ia te uită! 243 00:21:20,041 --> 00:21:21,958 Uite cine a venit! 244 00:21:22,041 --> 00:21:23,833 Desertul 245 00:21:26,416 --> 00:21:29,166 - Ce e asta? - Nu știu. 246 00:21:29,250 --> 00:21:32,416 E un unicorn rău și suntem condamnați! 247 00:21:32,500 --> 00:21:34,875 De data asta, are dreptate. 248 00:21:34,958 --> 00:21:38,375 Am avut deja grijă de prietena voastră. 249 00:21:38,458 --> 00:21:41,500 Ai avut grijă de Sophia? 250 00:21:41,583 --> 00:21:44,541 Acum că academia e sub controlul meu, 251 00:21:44,625 --> 00:21:47,791 va fi ușor să vă distrug pe toți. 252 00:21:47,875 --> 00:21:49,583 Delicios! 253 00:21:57,208 --> 00:22:01,375 Urmează-ți inima Direct către stele 254 00:22:01,458 --> 00:22:05,791 Legătura se vede Magia strălucește, prietenia crește 255 00:22:05,875 --> 00:22:10,416 Urmează-ți inima 256 00:22:10,500 --> 00:22:14,625 Direct către stele Magia strălucește, prietenia crește 257 00:22:14,708 --> 00:22:16,791 Urmează-ți inima 258 00:22:20,250 --> 00:22:24,083 Subtitrarea: Alina Anescu