1 00:00:33,166 --> 00:00:37,375 잠깐만, 레일라 달 색깔이 변한다는 얘기야? 2 00:00:38,666 --> 00:00:39,833 그런 건 아니고 3 00:00:39,916 --> 00:00:43,041 요정들의 빛 때문에 그렇게 보이는 거야 4 00:00:43,125 --> 00:00:47,125 운명의 요정은 요정의 달이 뜨면 마법처럼 화려해지거든 5 00:00:47,208 --> 00:00:50,416 오늘 밤에만 나타나는 희귀한 요정들도 있어 6 00:00:50,500 --> 00:00:51,791 그러니까 해가 지면 7 00:00:51,875 --> 00:00:55,125 그 빛나는 요정들이 하늘을 환하게 밝히는 거지 8 00:00:55,208 --> 00:00:58,000 와! 프림로즈 선생님이 '요정의 달'이라고 하셨을 때 9 00:00:58,083 --> 00:01:01,333 그냥 하는 말인 줄 알았어 '파란 달'처럼 10 00:01:01,416 --> 00:01:04,333 에이바, 파란 달도 진짜 있어 11 00:01:04,416 --> 00:01:05,416 뭐? 12 00:01:06,333 --> 00:01:09,291 이사벨, 오늘 휴일이잖아 하루쯤은 쉬어 13 00:01:09,375 --> 00:01:10,875 나 몰라? 14 00:01:10,958 --> 00:01:13,750 악당이 쉬지 않는 한 나도 쉬지 않아 15 00:01:13,833 --> 00:01:16,958 최고의 유니콘 라이더가 되려면 강해져야 돼 16 00:01:18,125 --> 00:01:19,916 네가 그렇게 강한데 17 00:01:20,416 --> 00:01:22,333 왜 마구간에 먼저 가는 건 나일까? 18 00:01:22,416 --> 00:01:24,916 뭐? 이건 아니지 돌아와, 소피아! 19 00:01:27,250 --> 00:01:31,833 "유니콘 아카데미 요정의 달 아래" 20 00:01:43,666 --> 00:01:44,750 좋은 아침이야, 리버 21 00:01:45,791 --> 00:01:47,083 안녕, 발렌티나 22 00:01:47,166 --> 00:01:48,416 바빠 23 00:01:48,916 --> 00:01:51,416 수업 없는 날만큼 신나는 건 없다니까 24 00:01:51,500 --> 00:01:53,416 노는 날이 아니야, 로리 25 00:01:53,500 --> 00:01:55,375 요정의 달은 뜻깊은 행사야 26 00:01:55,458 --> 00:01:58,208 운명의 요정들의 마법을 기리는 거라고 27 00:01:58,875 --> 00:02:02,500 날 리프랑 이어줬는데 뭐든 보답해야지 28 00:02:04,375 --> 00:02:05,291 나도 그래 29 00:02:05,375 --> 00:02:07,875 나랑 아빠를 와일드스타랑 이어줬으니까 30 00:02:07,958 --> 00:02:09,666 나도 요정들이 고마워 31 00:02:09,750 --> 00:02:11,791 학교 안 가게 해줘서 32 00:02:12,291 --> 00:02:14,708 그래, 요정들 훌륭하지 33 00:02:14,791 --> 00:02:17,625 하지만 알다시피 오늘의 하이라이트는 34 00:02:18,125 --> 00:02:19,541 꽃 채집 경기야! 35 00:02:19,625 --> 00:02:21,458 1등 할 자신 있지? 36 00:02:24,291 --> 00:02:26,625 그건 시합이 아니야 37 00:02:26,708 --> 00:02:28,333 자세가 안 돼 있네 38 00:02:28,416 --> 00:02:29,916 얘는 이해할 거야 39 00:02:31,083 --> 00:02:31,916 발? 40 00:02:32,625 --> 00:02:33,458 발렌티나? 41 00:02:34,791 --> 00:02:36,041 불같은 친구야! 42 00:02:36,541 --> 00:02:37,541 왜? 43 00:02:37,625 --> 00:02:39,541 질 준비 되셨나? 44 00:02:39,625 --> 00:02:41,875 뭘 져? 그냥 꽃 따는 거야 45 00:02:41,958 --> 00:02:43,458 너까지 왜 이래! 46 00:02:43,541 --> 00:02:45,458 나랑 불꽃 튀겨야지 47 00:02:45,541 --> 00:02:47,583 승부욕을 숨기지 마 48 00:02:49,666 --> 00:02:52,375 난 진짜 중요한 일에 집중하고 있거든? 49 00:02:52,458 --> 00:02:54,125 운명의 요정을 기리는 일? 50 00:02:54,208 --> 00:02:55,666 뭐? 아니 51 00:02:56,166 --> 00:03:00,041 오늘 밤 열릴 요정의 달 가면무도회 얘기잖아 52 00:03:00,125 --> 00:03:03,333 신더랑 내가 베스트 드레서 될 거거든 53 00:03:04,500 --> 00:03:05,666 승부욕 어디 안 갔네 54 00:03:05,750 --> 00:03:07,458 제발, 발렌티나 55 00:03:07,541 --> 00:03:09,750 너희 둘은 관심도 못 받을걸? 56 00:03:09,833 --> 00:03:13,541 스톰이랑 내가 이 동작과 함께 등장한다면 57 00:03:16,708 --> 00:03:17,541 어때? 58 00:03:17,625 --> 00:03:18,750 스톰, 멋지다 59 00:03:18,833 --> 00:03:20,000 최고야, 로리! 60 00:03:20,083 --> 00:03:21,458 좋았어! 61 00:03:23,083 --> 00:03:26,291 꽃 따러 가자 우리 뒤통수 감상이나 하시지 62 00:03:28,625 --> 00:03:30,000 역시 누구답네 63 00:03:34,375 --> 00:03:36,166 어서 와라, 유니콘 라이더들 64 00:03:36,250 --> 00:03:38,000 꽃 채집 시간이다 65 00:03:38,083 --> 00:03:40,291 - 만세! - 신난다! 66 00:03:43,208 --> 00:03:45,083 오예! 67 00:03:47,291 --> 00:03:49,916 오늘은 운명의 요정들을 기리는 날이다 68 00:03:50,000 --> 00:03:52,541 사랑하는 유니콘들과 짝을 지어준 요정들이지 69 00:03:53,041 --> 00:03:55,041 하지만 축제 분위기를 내려면 70 00:03:55,125 --> 00:03:56,833 이게 필요할 거야 71 00:03:59,666 --> 00:04:01,750 반짝별 꽃 72 00:04:01,833 --> 00:04:06,458 이 귀한 꽃은 요정의 달이 뜰 때만 핀단다 73 00:04:06,541 --> 00:04:07,791 자신의 유니콘과 함께 74 00:04:07,875 --> 00:04:10,666 되도록 많은 반짝별 꽃을 꺾어 오거라 75 00:04:11,875 --> 00:04:13,708 이 꽃은 장식으로도 멋지지만 76 00:04:13,791 --> 00:04:15,708 달이 떠오르면 77 00:04:15,791 --> 00:04:19,416 꽃이 활짝 피면서 진짜 놀라움을 선사하지 78 00:04:21,291 --> 00:04:22,333 준비됐니? 79 00:04:23,875 --> 00:04:24,916 됐고말고요 80 00:04:29,291 --> 00:04:31,500 이랴! 출발! 81 00:04:41,541 --> 00:04:43,083 아하! 찾았다 82 00:04:49,375 --> 00:04:50,583 야! 83 00:04:54,291 --> 00:04:56,916 나는 1점, 나머지는 빵점 84 00:04:57,416 --> 00:04:59,125 이사벨을 누가 말려 85 00:05:01,333 --> 00:05:02,625 찾았다! 86 00:05:05,333 --> 00:05:07,291 예쁜 만큼 향기도 좋니? 87 00:05:08,833 --> 00:05:10,250 더 좋네! 88 00:05:13,250 --> 00:05:14,166 조심해! 89 00:05:25,750 --> 00:05:26,708 저기 봐 90 00:05:26,791 --> 00:05:28,625 폭풍을 일으켜 볼까? 91 00:05:37,041 --> 00:05:38,083 짠! 92 00:05:40,166 --> 00:05:42,166 천둥을 몰고 온 건 누구? 93 00:05:42,250 --> 00:05:45,166 얌전히 꽃만 꺽을 순 없는 거야? 94 00:05:47,791 --> 00:05:50,000 고생했으니까 한숨 자자 95 00:05:58,250 --> 00:05:59,583 대결할까? 96 00:06:01,708 --> 00:06:04,791 아침 내내 빗질했는데 가시를 뒤집어쓸 순 없어 97 00:06:04,875 --> 00:06:06,541 시시하게 이러기냐? 98 00:06:25,041 --> 00:06:25,875 잡았다! 99 00:06:27,625 --> 00:06:29,291 우리가 1등이겠지? 100 00:06:40,166 --> 00:06:41,750 쟤들한테 질 순 없어 101 00:06:46,375 --> 00:06:47,458 대박이다 102 00:06:47,541 --> 00:06:50,583 가자, 저거 다 따면 1등 할 수 있어 103 00:06:51,958 --> 00:06:53,875 봐, 저 길로 가면 돼 104 00:06:55,750 --> 00:06:58,166 겁먹지 마, 우린 할 수 있어 105 00:07:12,708 --> 00:07:14,833 좋은 생각이 아닌 것 같은데 106 00:07:14,916 --> 00:07:16,291 이사벨, 뭐 하게? 107 00:07:16,375 --> 00:07:17,250 1등! 108 00:07:17,333 --> 00:07:19,166 이건 시합이 아닌데 109 00:07:19,250 --> 00:07:20,250 그건 네 생각이고 110 00:07:20,333 --> 00:07:21,875 운명의 요정을 기리는 의미로 111 00:07:21,958 --> 00:07:24,875 날 유니콘 라이더로 뽑은 보람을 느끼게 해줄 거야 112 00:07:26,625 --> 00:07:28,791 가자, 친구야, 쫄면 안 돼 113 00:07:30,958 --> 00:07:32,000 리버, 가만있어 114 00:07:32,083 --> 00:07:34,625 자꾸 움직이면 딸 수가 없잖아 115 00:07:37,250 --> 00:07:39,416 이사벨, 조심해! 116 00:07:39,500 --> 00:07:40,833 그만 포기해 117 00:07:42,000 --> 00:07:44,916 미안해, 멘도사 그건 내 스타일 아니야 118 00:07:52,250 --> 00:07:53,833 진정 좀 해, 리버 119 00:07:56,208 --> 00:07:59,583 내 사전에 포기란 없어 그게 나야, 할 수 있어 120 00:08:02,250 --> 00:08:03,416 못 보겠다 121 00:08:04,375 --> 00:08:07,125 조금만 더! 122 00:08:15,291 --> 00:08:16,291 조심해! 123 00:08:20,375 --> 00:08:21,375 다 됐다 124 00:08:26,500 --> 00:08:28,333 그런 눈으로 보지 마 125 00:08:28,416 --> 00:08:29,666 나 괜찮아 126 00:08:31,125 --> 00:08:33,458 절뚝거리면서 괜찮기는 127 00:08:33,958 --> 00:08:36,958 당분간은 유니콘 탈 생각 마 128 00:08:37,041 --> 00:08:40,500 전 유니콘 라이더고 그게 제 일인걸요 129 00:08:41,125 --> 00:08:42,583 다 나을 때까진 참아 130 00:08:49,583 --> 00:08:52,958 넌 절대 안 다칠 줄 알았는데 어떻게 된 거야? 131 00:08:54,125 --> 00:08:55,458 사고였어 132 00:08:55,958 --> 00:08:59,416 넌 최고의 라이더잖아 게다가 꽃을 따던 거였고 133 00:08:59,500 --> 00:09:02,583 프로 농구선수가 레이업슛 넣다가 다리가 부러진 격이야 134 00:09:02,666 --> 00:09:04,750 내 잘못이 아니었으니까! 135 00:09:05,750 --> 00:09:07,166 내가 알아서 한댔잖아 136 00:09:07,250 --> 00:09:10,500 네가 겁먹고 쭈뼛거리지 않았으면 이런 일은 없었어 137 00:09:11,000 --> 00:09:14,833 이제 난 뒤에 앉아서 딴 애들한테 추월당하게 생겼다고 138 00:09:14,916 --> 00:09:18,166 이사벨, 화난 건 알지만 그건 사고였어 139 00:09:18,250 --> 00:09:20,083 우리 재밌는 거나 할까? 140 00:09:20,166 --> 00:09:22,083 재밌는 거 하면 재밌을 거야 141 00:09:22,166 --> 00:09:25,041 날씨도 좋고 사방에 요정들도 있고 142 00:09:25,125 --> 00:09:28,125 가면무도회도 준비해야 하니까 143 00:09:28,208 --> 00:09:29,625 파티할 기분 아니야 144 00:09:29,708 --> 00:09:32,208 파티할 기분이 아니라고? 145 00:09:32,291 --> 00:09:34,750 이해 안 되는 단어의 조합이야 146 00:09:35,333 --> 00:09:36,750 가고 싶으면 가, 리버 147 00:09:37,666 --> 00:09:39,833 넌 다친 데도 없잖아 148 00:09:44,083 --> 00:09:47,083 계속 가면무도회 기대해도 괜찮은 건가? 149 00:09:48,625 --> 00:09:49,875 당연하지 150 00:09:49,958 --> 00:09:52,125 오늘은 요정들을 축하하는 날이니까 151 00:09:52,625 --> 00:09:54,791 말 나온 김에 준비하러 가자 152 00:09:56,958 --> 00:09:59,833 이사벨도 속상해서 그런 거야 곧 괜찮아지겠지 153 00:10:36,333 --> 00:10:37,833 파티하기에 완벽한 밤이야 154 00:10:37,916 --> 00:10:40,250 축하할 만한 멋진 밤이지 155 00:10:40,333 --> 00:10:43,166 이렇게 신난 요정 봤어? 156 00:10:43,916 --> 00:10:46,083 최고의 춤사위를 뽐내며 157 00:10:46,166 --> 00:10:48,041 좋아하는 음악에 맞춰 흔들어 158 00:10:48,125 --> 00:10:50,125 우스꽝스럽게 추는 거겠지 159 00:10:50,208 --> 00:10:51,208 맞아 160 00:10:52,250 --> 00:10:54,250 요정의 달 아래 161 00:10:54,333 --> 00:10:56,000 오, 오, 오 162 00:10:56,083 --> 00:10:57,791 밤을 밝히고 볼륨을 높여 163 00:10:57,875 --> 00:10:59,875 요정의 달 아래 164 00:10:59,958 --> 00:11:03,041 머리 위로 마법의 요정들이 떠다니고 165 00:11:03,125 --> 00:11:05,875 평생 한 번뿐인 저녁이 될 거야 166 00:11:05,958 --> 00:11:07,583 책에서 그랬어 167 00:11:07,666 --> 00:11:09,541 당연히 베스트 드레서는 우리지 168 00:11:09,625 --> 00:11:11,541 다들 퍽이나 감탄할 거야 169 00:11:11,625 --> 00:11:14,500 이런 일이 벌써 일어나다니 170 00:11:15,500 --> 00:11:17,708 요정의 달 아래 171 00:11:17,791 --> 00:11:19,291 오, 오, 오 172 00:11:19,375 --> 00:11:21,375 밤을 밝히고 볼륨을 높여 173 00:11:21,458 --> 00:11:23,333 요정의 달 아래 174 00:11:23,416 --> 00:11:25,291 다들 신나 보이네 175 00:11:25,375 --> 00:11:27,708 활력이 넘쳐흘러 176 00:11:27,791 --> 00:11:31,291 쟤들은 경기장에 나는 라커룸에 있지 177 00:11:31,375 --> 00:11:37,458 창밖으로 요정의 달을 바라보며 178 00:11:37,541 --> 00:11:39,333 봐, 예쁜 꽃이 활짝 피었어 179 00:11:39,416 --> 00:11:41,541 폭죽이 터지듯이, 팡! 180 00:11:41,625 --> 00:11:43,375 내 유니콘 짝꿍은 181 00:11:43,458 --> 00:11:46,458 세상에서 제일 아름다워 182 00:11:46,541 --> 00:11:47,833 적당히 해 183 00:11:48,333 --> 00:11:50,250 요정의 달 아래 184 00:11:50,333 --> 00:11:51,791 오, 오, 오 185 00:11:51,875 --> 00:11:53,958 밤을 밝히고 볼륨을 높여 186 00:11:54,041 --> 00:11:55,791 요정의 달 아래 187 00:11:55,875 --> 00:11:57,958 요정의 달 아래 188 00:11:58,041 --> 00:11:59,583 오, 오, 오 189 00:11:59,666 --> 00:12:01,583 밤을 밝히고 볼륨을 높여 190 00:12:01,666 --> 00:12:03,750 요정의 달 아래 191 00:12:04,416 --> 00:12:05,958 요정의 달 아래 192 00:12:17,458 --> 00:12:18,291 완벽해 193 00:12:27,083 --> 00:12:29,000 이사벨도 곧 올 거야 194 00:12:29,083 --> 00:12:32,000 그래도 우리랑 같이 파티에 갈래? 195 00:12:35,208 --> 00:12:36,041 알았어 196 00:12:36,541 --> 00:12:38,541 이따 파티에서 보자 197 00:13:39,875 --> 00:13:40,708 저기 봐 198 00:14:18,625 --> 00:14:20,208 정말 미안해 199 00:14:20,291 --> 00:14:21,625 괜찮아? 200 00:14:21,708 --> 00:14:22,791 난 괜찮아! 201 00:14:23,458 --> 00:14:24,375 고마워 202 00:14:27,750 --> 00:14:30,333 너도 춤출 기분 아닌가 봐? 203 00:14:30,916 --> 00:14:33,791 그냥 잠깐 보고 싶었어 204 00:14:33,875 --> 00:14:35,583 이해해, 난 이사벨이야 205 00:14:36,541 --> 00:14:37,458 난 대니 206 00:14:37,541 --> 00:14:39,208 처음 보는 얼굴 같은데 207 00:14:39,291 --> 00:14:41,166 거의 기숙사에만 있어서 208 00:14:42,208 --> 00:14:43,833 재밌어 보인다, 안 그래? 209 00:14:44,625 --> 00:14:45,833 그러게 210 00:14:45,916 --> 00:14:48,833 - 누가 네 유니콘이야? - 찾는 중이었어 211 00:14:48,916 --> 00:14:51,875 설마 펀치 그릇에 머리 박고 있는 애야? 212 00:14:52,958 --> 00:14:56,083 아니, 아니라서 다행이지 213 00:14:57,291 --> 00:14:58,666 네 유니콘은 어디 있어? 214 00:14:59,166 --> 00:15:01,875 여기 없어, 떨어져 있고 싶어서 215 00:15:01,958 --> 00:15:05,166 네 유니콘이랑? 그럴 수도 있는 건가? 216 00:15:05,250 --> 00:15:07,750 그래, 뭐, 내가 좀 특이해 217 00:15:07,833 --> 00:15:12,083 파티에 안 데려온 거야? 그냥 혼자 뒀다고? 218 00:15:12,166 --> 00:15:14,750 날 실망시킨 건 그 녀석이야 219 00:15:14,833 --> 00:15:16,250 자긴 멀쩡한데 난? 220 00:15:17,000 --> 00:15:20,458 유니콘 라이더면서 제대로 걷지도 못한다고 221 00:15:20,541 --> 00:15:22,541 됐어, 상관없어 222 00:15:23,125 --> 00:15:24,291 상관이 없긴 223 00:15:24,375 --> 00:15:25,333 나도 겪어봤어 224 00:15:25,833 --> 00:15:29,625 널 특별하게 만드는 무언가를 빼앗긴 거잖아 225 00:15:29,708 --> 00:15:31,791 저기 낄 수도 없을 것 같지? 226 00:15:31,875 --> 00:15:33,916 내 자리도 아닌 것 같고? 227 00:15:34,000 --> 00:15:35,500 화나는 게 당연해 228 00:15:35,583 --> 00:15:39,000 유니콘 라이더가 아니라면 난 아무것도 아닌 것 같아 229 00:15:39,083 --> 00:15:40,875 그게 우리 운명이니까 230 00:15:40,958 --> 00:15:43,583 맞아! 난 이걸 위해 태어났어 231 00:15:43,666 --> 00:15:45,375 이 삼각근을 봐 232 00:15:45,458 --> 00:15:47,291 난 강하고 빠르고 233 00:15:47,375 --> 00:15:48,916 아무것도 겁내지 않아 234 00:15:49,000 --> 00:15:52,666 협곡을 뛰어넘었고 무너져가는 사원에서 탈출했고 235 00:15:52,750 --> 00:15:54,333 발렌티나를 견디고 있어 236 00:15:54,416 --> 00:15:57,458 나보다 더 악과 싸울 준비가 된 사람이 있을까? 237 00:15:57,541 --> 00:16:01,958 사실, 여기 온 지 일주일 만에 레이븐젤라 일당을 무찔렀다고 238 00:16:02,041 --> 00:16:04,416 와, 많은 일을 겪었구나 239 00:16:04,500 --> 00:16:07,125 응, 난 그 모든 순간이 좋았어 240 00:16:07,208 --> 00:16:09,083 근데 누가 겁먹었게? 리버야 241 00:16:10,250 --> 00:16:14,333 물 마법을 써서 그림 마법을 날려버리긴 했지만 242 00:16:19,208 --> 00:16:21,458 세상에, 그날 밤엔 엄청 힘이 돼줬었네 243 00:16:21,958 --> 00:16:23,375 사원에서도 그랬고 244 00:16:24,166 --> 00:16:25,000 리버라고? 245 00:16:25,666 --> 00:16:27,666 멋진 유니콘일 것 같네 246 00:16:27,750 --> 00:16:29,500 그래, 맞아 247 00:16:30,125 --> 00:16:31,625 내가 너무 몰아붙였나 봐 248 00:16:33,125 --> 00:16:36,625 조금 거리를 두는 것도 괜찮아 마음이 풀리면 다가가 249 00:16:36,708 --> 00:16:39,000 어차피 지금은 유니콘 필요 없잖아? 250 00:16:39,666 --> 00:16:41,791 응, 그렇긴 하지 251 00:16:42,333 --> 00:16:44,583 너희 둘, 아래층으로 가자 252 00:16:44,666 --> 00:16:46,583 2층까지 지켜보긴 어렵거든 253 00:16:48,291 --> 00:16:50,000 너도 내 수업 듣던가? 254 00:16:51,125 --> 00:16:53,875 가면 때문에 그러시죠? 실례할게요 255 00:16:54,500 --> 00:16:56,041 아래층에서 보자 256 00:16:58,583 --> 00:17:00,125 안 가니, 암스트롱? 257 00:17:19,125 --> 00:17:20,291 안녕, 친구 258 00:17:20,791 --> 00:17:22,416 여기서 뭐 해? 259 00:17:22,958 --> 00:17:25,458 널 무도회에 데려갈 라이더가 없는 거야? 260 00:17:28,291 --> 00:17:29,125 안됐네 261 00:17:29,916 --> 00:17:30,916 나도 혼자야 262 00:17:33,166 --> 00:17:35,500 만져봐도 될까? 263 00:17:40,666 --> 00:17:43,958 저기, 같이 산책이라도 할까? 264 00:17:44,458 --> 00:17:46,333 잠깐 서로 친구가 돼주자 265 00:17:50,041 --> 00:17:51,875 운명의 요정 섬에 가본 적 있어? 266 00:17:53,416 --> 00:17:55,541 거긴 이맘때 정말 아름다워 267 00:17:56,041 --> 00:17:58,625 거기서 요정의 달을 보면 정말 멋질 거야 268 00:17:59,125 --> 00:18:00,458 어떡할래? 269 00:18:27,333 --> 00:18:29,333 오늘 스타일이 멋지구나 270 00:18:30,208 --> 00:18:33,041 진짜야, 둘 다 눈이 부셔 271 00:18:33,125 --> 00:18:35,250 그런 취향이라면 말이야 272 00:18:38,125 --> 00:18:40,083 완전 우리 취향이지 273 00:18:40,166 --> 00:18:44,041 와! 정말 놀라운 드레스구나 274 00:18:44,125 --> 00:18:46,416 제 드레스보다 놀랍진 않죠? 275 00:18:46,500 --> 00:18:47,916 선생님! 276 00:18:50,291 --> 00:18:51,625 춤출래? 277 00:18:52,250 --> 00:18:53,083 아니! 278 00:18:53,166 --> 00:18:55,750 괜찮아, 맞춤형 안무만 있으면 돼 279 00:18:55,833 --> 00:18:56,708 잘 봐 280 00:18:56,791 --> 00:18:58,625 목발 춤이랍니다! 281 00:18:59,125 --> 00:19:01,458 고맙지만 사양할게 282 00:19:02,375 --> 00:19:05,708 이 요정 퍼프는 레몬 드롭 버섯으로 만든 것 같아 283 00:19:05,791 --> 00:19:07,500 이 섬만의 별미지 284 00:19:07,583 --> 00:19:10,333 그나저나 리버도 같이 왔어? 285 00:19:11,833 --> 00:19:13,833 리버가 없으니까 심심하지? 286 00:19:13,916 --> 00:19:16,916 아니야, 간식 보면 좋아할 것 같아서 그랬어 287 00:19:17,000 --> 00:19:20,500 네가 없어서 안 따라온 거야 지금이라도 데려오지 그래? 288 00:19:21,375 --> 00:19:23,083 늦게라도 와줬구나 289 00:19:23,166 --> 00:19:24,250 그럴 만도 하지 290 00:19:24,333 --> 00:19:27,166 내 화려한 스타일이 궁금했을 테니까 291 00:19:27,875 --> 00:19:29,916 이사벨! 네 머리… 292 00:19:30,541 --> 00:19:33,333 한심한 올림머리 같은 거 안 해서 미안하다 293 00:19:33,416 --> 00:19:35,166 안 올 생각이었거든 294 00:19:37,375 --> 00:19:39,166 왜? 뭔데? 295 00:19:39,250 --> 00:19:41,458 파란색 가닥이 흐려지고 있어 296 00:19:41,541 --> 00:19:43,250 뭐? 어떻게… 297 00:19:43,333 --> 00:19:44,166 자 298 00:19:44,875 --> 00:19:47,166 연결이 느슨해진 거야 299 00:19:47,250 --> 00:19:48,208 리버를 만나야겠어 300 00:19:48,791 --> 00:19:50,708 선생님들한테 이런 모습 들키면 안 돼 301 00:19:50,791 --> 00:19:53,250 네가 유니콘이랑 틀어진 게 밝혀지면… 302 00:19:53,750 --> 00:19:56,083 그냥 들키지 말자고 303 00:19:59,125 --> 00:20:01,291 나도 사파이어 기숙사야 304 00:20:01,791 --> 00:20:04,000 너 때문에 점수 깎일까 봐 그래 305 00:20:04,083 --> 00:20:06,833 가자, 신더 우리가 시선 좀 끌어야겠다 306 00:20:17,000 --> 00:20:19,166 드디어 적수가 나타났군 307 00:20:34,916 --> 00:20:35,750 리버! 308 00:20:38,000 --> 00:20:39,208 어디 간 거야? 309 00:20:47,250 --> 00:20:48,250 왜 그래? 310 00:20:49,250 --> 00:20:50,166 괜찮아 311 00:20:51,166 --> 00:20:52,416 내가 있잖아 312 00:20:55,916 --> 00:20:56,750 이사벨 313 00:21:01,083 --> 00:21:03,125 괜찮아? 왜 그래? 314 00:21:03,208 --> 00:21:07,541 리버! 느껴지지가 않아 가버린 거야 315 00:21:08,125 --> 00:21:10,583 야, 괜찮아? 316 00:21:14,708 --> 00:21:16,291 표식이 사라졌어 317 00:21:17,500 --> 00:21:19,666 연결이 끊어진 거야? 318 00:21:20,958 --> 00:21:22,000 안타깝다 319 00:21:22,500 --> 00:21:25,208 하지만 네 라이더가 널 원하지 않는다면 320 00:21:25,708 --> 00:21:27,458 그건 걔 손해야 321 00:21:29,083 --> 00:21:30,250 네가 얼마나 멋진데 322 00:21:33,791 --> 00:21:36,625 가자, 기분 전환 해야지 323 00:21:43,375 --> 00:21:46,583 - 리버가 가버렸다니? - 둘의 연결이 끊어진 거야 324 00:21:46,666 --> 00:21:48,875 아빠가 사라졌을 때 와일드스타도 그랬어 325 00:21:50,125 --> 00:21:53,541 하지만 난 사라지지 않았다고 여기 있잖아 326 00:21:53,625 --> 00:21:56,000 좀 싸우긴 했지만 별 의미도 없는 거야 327 00:21:56,500 --> 00:21:59,083 리버는 내가 정말 자길 버리는 줄 안 거야? 328 00:21:59,166 --> 00:22:00,083 리버 탓은 아니지 329 00:22:00,166 --> 00:22:02,000 너 엄청 화냈잖아 330 00:22:02,083 --> 00:22:04,958 그럼 뭐야? 그냥 도망쳤다고? 331 00:22:05,833 --> 00:22:07,791 난 쫓아갈 수도 없는데! 332 00:22:10,500 --> 00:22:11,333 와일드스타? 333 00:22:14,041 --> 00:22:15,291 그게 뭐야? 334 00:22:18,875 --> 00:22:20,500 대니의 가면이야 335 00:22:21,125 --> 00:22:22,500 여긴 왜 온 거지? 336 00:22:22,583 --> 00:22:23,750 대니가 누군데? 337 00:22:23,833 --> 00:22:27,291 무도회에서 본 남자애인데 같이 리버 얘길 했어 338 00:22:27,958 --> 00:22:31,333 리버… 안 돼! 걔가 리버를 데려간 거야 339 00:22:31,416 --> 00:22:32,791 뭐? 걔가 왜? 340 00:22:32,875 --> 00:22:33,875 나도 몰라 341 00:22:33,958 --> 00:22:35,208 어디로 갔을까? 342 00:22:35,291 --> 00:22:36,583 나도 모른다고! 343 00:22:37,625 --> 00:22:39,208 가자, 찾아야지 344 00:22:39,291 --> 00:22:42,083 난 여기 남을게 걸리적거리기만 할 거야 345 00:22:42,166 --> 00:22:43,041 안 간다고? 346 00:22:44,083 --> 00:22:46,458 이건 유니콘 라이더의 임무 같으니까 347 00:22:46,541 --> 00:22:48,250 못 들어주겠네! 348 00:22:48,333 --> 00:22:50,750 다들 네가 속상한 거 같아서 맞춰줬는데 349 00:22:50,833 --> 00:22:52,375 웃음도 안 나온다! 350 00:22:52,458 --> 00:22:57,041 그래, 웃음도 안 나온다고 했어! 네 사전에 포기란 없다며? 351 00:22:57,125 --> 00:22:58,666 난 지금 벤치 멤버야 352 00:22:58,750 --> 00:23:00,250 할 수 있는 게 없다고 353 00:23:00,333 --> 00:23:01,750 자세가 안 돼 있네 354 00:23:03,500 --> 00:23:05,583 리버한텐 라이더인 네가 필요해 355 00:23:05,666 --> 00:23:06,916 이젠 아니잖아 356 00:23:07,000 --> 00:23:09,333 그럼 나가서 되찾아야지 357 00:23:26,291 --> 00:23:28,666 어쩐지 낯이 익더라니 358 00:23:47,000 --> 00:23:48,916 그 다리로는 지탱 못 할 거야 359 00:23:49,000 --> 00:23:51,083 괜찮아, 날 붙잡으면 돼 360 00:23:51,625 --> 00:23:53,625 그냥 앉아만 있으라고? 361 00:23:54,500 --> 00:23:55,583 너무 싫다 362 00:23:55,666 --> 00:23:57,291 얘들아, 이쪽이야! 363 00:24:05,166 --> 00:24:07,541 대니, 뭐 하는 거야? 364 00:24:18,833 --> 00:24:20,791 그쪽 말고 저쪽이지! 365 00:24:20,875 --> 00:24:22,458 거긴 가시가 있다고 366 00:24:22,541 --> 00:24:24,041 뛰어넘으면 되잖아 367 00:24:24,125 --> 00:24:27,291 충격을 심하게 주면 네 발목에 안 좋을 텐데? 368 00:24:27,375 --> 00:24:28,791 그럼 속도라도 내 369 00:24:30,083 --> 00:24:32,625 이해하자, 쟤 오늘 힘들었잖아 370 00:24:32,708 --> 00:24:35,083 따라오라고 난리 친 건 너였어 371 00:24:35,166 --> 00:24:37,875 걱정 마, 이사벨, 여긴 섬이잖아 372 00:24:37,958 --> 00:24:39,291 멀리 가봤자야 373 00:24:46,500 --> 00:24:48,500 네 라이더 생각 해? 374 00:24:49,541 --> 00:24:51,625 왜? 걘 네 생각 안 했어 375 00:24:53,583 --> 00:24:54,583 미안 376 00:24:54,666 --> 00:24:56,083 당연히 마음 아프겠지만 377 00:24:56,583 --> 00:24:58,791 한번 잊으려고 애써봐 378 00:24:59,541 --> 00:25:01,541 봐, 운명의 요정 섬이야 379 00:25:03,791 --> 00:25:05,458 같이 가서 보자 380 00:25:09,166 --> 00:25:10,041 멋지지? 381 00:25:10,125 --> 00:25:11,583 썰물 다리야 382 00:25:11,666 --> 00:25:14,333 썰물 때만 나타나는 거라서 얼른 건너야 돼 383 00:25:20,166 --> 00:25:22,625 물이 들어오고 있어, 아슬아슬했어 384 00:25:27,333 --> 00:25:29,750 상상했던 것보다 훨씬 예뻐 385 00:25:48,041 --> 00:25:48,875 봐 386 00:25:52,666 --> 00:25:53,958 언더우드 요정이야 387 00:25:54,875 --> 00:25:58,541 땅속에 살다가 요정의 달이 뜰 때만 나와 388 00:25:58,625 --> 00:26:00,875 실제로 보게 되다니 믿어져? 389 00:26:02,541 --> 00:26:05,291 그거 알아? 언더우드 요정은 특별해 390 00:26:05,791 --> 00:26:08,666 운명을 바꿔주는 능력이 있대 391 00:26:09,666 --> 00:26:12,041 네 라이더는 네 소중함을 몰라줬잖아 392 00:26:13,208 --> 00:26:16,166 그걸 알아줄 사람과 이어지고 싶지 않아? 393 00:26:18,791 --> 00:26:19,750 괜찮아 394 00:26:22,458 --> 00:26:25,708 언더우드 요정이 우리한테 두 번째 기회를 줄 거야 395 00:26:32,750 --> 00:26:34,416 저 섬에 있을 거야 396 00:26:34,500 --> 00:26:35,875 리버가 헤엄쳐서 갔나? 397 00:26:36,541 --> 00:26:39,166 리버는 물속에서 숨도 쉬어? 398 00:26:39,250 --> 00:26:42,083 와일드스타가 아빠를 잃었을 땐 능력도 잃었어 399 00:26:42,166 --> 00:26:44,708 리버도 마법을 잃었을 거야 400 00:26:45,791 --> 00:26:48,000 그럼 어떻게 저기까지 갔을까? 401 00:26:48,583 --> 00:26:50,166 여기 썰물 다리가 있어 402 00:26:50,250 --> 00:26:53,333 썰물 때만 보이는데 운명의 요정 섬으로 이어져 403 00:26:53,416 --> 00:26:54,833 요정들이 사는 곳이지 404 00:26:54,916 --> 00:26:56,625 대니는 리버를 왜 데려갔을까? 405 00:26:56,708 --> 00:26:58,791 요정의 달 때문에? 406 00:26:58,875 --> 00:27:01,458 언더우드 요정 때문일지도 몰라 407 00:27:01,541 --> 00:27:04,208 내가 말했던 희귀한 요정 말이야 408 00:27:05,583 --> 00:27:07,416 특별한 능력이 있거든 409 00:27:08,750 --> 00:27:12,208 운명의 요정은 우리를 운명의 유니콘과 짝지어 주지만 410 00:27:12,291 --> 00:27:13,875 언더우드 요정은 411 00:27:13,958 --> 00:27:15,750 그 운명을 바꿀 수 있어 412 00:27:16,250 --> 00:27:18,875 운명을 바꾼다고? 그게 무슨 뜻이야? 413 00:27:18,958 --> 00:27:20,416 서둘러야 한다는 뜻이지 414 00:27:20,500 --> 00:27:22,750 벌써 밀물이 들어와서 다리가 사라졌어 415 00:27:22,833 --> 00:27:25,833 그럼 직접 만들 수밖에 와일드스타, 부탁해! 416 00:27:29,416 --> 00:27:31,250 가서 리버를 데려오자 417 00:27:45,750 --> 00:27:47,791 저기 있다! 리버! 418 00:27:50,583 --> 00:27:53,375 뭐 하는 거야? 그만해! 419 00:27:53,458 --> 00:27:54,583 리버 건들지 마! 420 00:27:55,500 --> 00:27:57,208 안 돼! 멈춰! 421 00:28:09,791 --> 00:28:11,083 설마… 422 00:28:11,166 --> 00:28:13,708 어떻게 저럴 수가 있지? 423 00:28:13,791 --> 00:28:15,625 저 마법 뭔가 이상해 424 00:28:23,833 --> 00:28:27,666 대니가 운명을 바꾸려고 언더우드 요정의 마법을 썼어 425 00:28:27,750 --> 00:28:29,958 반칙을 써서 리버랑 연결됐다는 거지? 426 00:28:30,041 --> 00:28:31,875 리버! 우리가 해냈어! 427 00:28:33,541 --> 00:28:34,583 진짜 해낸 거야 428 00:28:35,500 --> 00:28:38,166 내 유니콘한테서 떨어져! 429 00:28:38,250 --> 00:28:41,958 이사벨, 미안하지만 이제 리버는 내 거야 430 00:28:42,041 --> 00:28:45,333 라이더가 되는 건 내 운명이라고 이 기회 다신 안 놓쳐 431 00:28:45,416 --> 00:28:47,541 리버, 제발! 나야! 432 00:28:49,500 --> 00:28:50,416 물러서! 433 00:28:50,500 --> 00:28:54,291 아무도 해칠 생각 없어 내 걸 찾으러 왔을 뿐이야 434 00:28:54,375 --> 00:28:55,750 리버는 네 것이 아니야 435 00:28:55,833 --> 00:28:59,208 왜? 나도 너희만큼 유니콘을 가질 권리가 있어 436 00:28:59,791 --> 00:29:02,958 나도 너희처럼 유니콘 아카데미에 초대받았다고 437 00:29:05,958 --> 00:29:08,333 내 안에서 가능성을 봤다고 했어 438 00:29:09,375 --> 00:29:10,708 난 선택받았다고 439 00:29:11,208 --> 00:29:13,916 악으로부터 세상을 지키려고 했지 440 00:29:15,875 --> 00:29:18,583 일생을 바칠 일을 찾은 거야 441 00:29:20,541 --> 00:29:23,958 최고의 유니콘 라이더가 되겠다고 맹세했어 442 00:29:24,458 --> 00:29:27,541 첫날 밤에 스파클북을 다 읽어버릴 정도였지 443 00:29:28,500 --> 00:29:30,958 하지만 운명의 요정은 날 저버렸고 444 00:29:31,041 --> 00:29:33,125 난 유니콘과 짝이 되지 못했어 445 00:29:33,208 --> 00:29:36,875 유니콘 라이더가 될 운명이었던 내가 446 00:29:37,750 --> 00:29:40,416 빈손으로 집에 보내진 거야 447 00:29:41,333 --> 00:29:42,916 너무했다 448 00:29:44,458 --> 00:29:46,583 알지만 사실이잖아! 449 00:29:46,666 --> 00:29:47,916 괜찮아 450 00:29:48,000 --> 00:29:50,291 내 운명을 스스로 쟁취했으니까 451 00:29:50,375 --> 00:29:54,375 이제 리버가 있으니 내 능력을 만방에 뽐낼 수 있어 452 00:29:54,458 --> 00:29:58,083 강제로 유니콘과 연결될 순 없어 더구나 내 유니콘은! 453 00:29:58,166 --> 00:29:59,375 네가 할 소린 아니지 454 00:29:59,458 --> 00:30:02,625 너희 관계가 단단했다면 쉽게 끊어졌을까? 455 00:30:04,375 --> 00:30:07,333 거짓으로 이루어진 관계가 엉터리라는 건 알아 456 00:30:07,416 --> 00:30:10,500 포기해, 기회를 차버린 건 너니까 457 00:30:10,583 --> 00:30:12,458 난 같은 실수 안 해 458 00:30:12,541 --> 00:30:13,541 안 돼! 459 00:30:21,583 --> 00:30:22,791 괜찮아? 460 00:30:23,750 --> 00:30:25,291 도망가게 두면 안 돼 461 00:30:56,458 --> 00:30:57,291 안 돼! 462 00:31:08,708 --> 00:31:11,166 널 뺏길 순 없어, 뛰어내리자 463 00:31:13,708 --> 00:31:15,583 넌 물 마법을 쓰잖아 464 00:31:15,666 --> 00:31:18,333 헤엄치거나 파도를 타면 안 돼? 465 00:31:20,625 --> 00:31:21,833 그냥 가 466 00:31:23,791 --> 00:31:24,791 안 돼! 467 00:31:27,166 --> 00:31:28,166 리프! 468 00:31:40,833 --> 00:31:41,750 리버! 469 00:31:41,833 --> 00:31:44,916 안 돼! 리버를 내버려 둬 걘 내 거야 470 00:31:55,750 --> 00:31:57,666 무슨 짓을 한 거야? 471 00:31:57,750 --> 00:31:59,083 라이더가 돼줬을 뿐이야 472 00:32:00,750 --> 00:32:04,791 대니, 나도 스파클북에서 모든 걸 배우려는 사람이야 473 00:32:05,291 --> 00:32:07,916 하지만 글레이셔와 한마음이 되는 건 474 00:32:08,000 --> 00:32:10,375 책으로 준비할 수 있는 게 아니었어 475 00:32:10,458 --> 00:32:12,625 이 교감은 특별해 476 00:32:12,708 --> 00:32:13,791 사랑 같은 거라고 477 00:32:13,875 --> 00:32:14,708 이건… 478 00:32:15,625 --> 00:32:19,541 언더우드 요정이 너희한테 뭘 했든 이건 잘못된 거야 479 00:32:21,916 --> 00:32:24,666 난 그저 내 운명을 바꾸고 싶었어 480 00:32:24,750 --> 00:32:26,625 너한테 일어난 일은 안타까워 481 00:32:26,708 --> 00:32:29,166 유니콘 라이더가 될 수 없단 말을 듣는다면 482 00:32:29,250 --> 00:32:31,333 나도 상처가 클 거야 483 00:32:33,416 --> 00:32:36,666 감정 얘기 하는 거 좋아하고 끼어들기도 싫지만 484 00:32:36,750 --> 00:32:38,666 저건 좀 봐줄래? 485 00:32:44,083 --> 00:32:45,208 예감이 안 좋아 486 00:32:45,291 --> 00:32:46,458 우리가 그런 거야? 487 00:32:47,916 --> 00:32:50,541 저 파도에 부딪히면 섬은 끝나는 거야 488 00:32:50,625 --> 00:32:52,500 우리도 끝나겠지 489 00:32:54,875 --> 00:32:56,041 리버? 490 00:32:56,125 --> 00:32:57,458 리버, 나야 491 00:32:59,666 --> 00:33:00,708 그만 가자 492 00:33:02,791 --> 00:33:04,666 잠깐, 그냥 가면 안 돼 493 00:33:04,750 --> 00:33:07,083 다른 방법이 없잖아, 레일라 494 00:33:07,166 --> 00:33:09,625 여긴 운명의 요정들이 사는 곳이야 495 00:33:09,708 --> 00:33:11,041 운명의 요정이 없어지면 496 00:33:11,125 --> 00:33:13,250 누구도 유니콘과 짝이 될 수 없게 돼 497 00:33:13,333 --> 00:33:15,291 이렇게 될 줄은 몰랐어 498 00:33:15,791 --> 00:33:17,666 마법 지키는 걸 돕고 싶었을 뿐이야 499 00:33:17,750 --> 00:33:18,833 참 잘했다 500 00:33:21,791 --> 00:33:24,291 리버, 멈출 수 있는 거지? 501 00:33:24,375 --> 00:33:25,416 마법을 써봐 502 00:33:30,125 --> 00:33:30,958 리버? 503 00:33:33,125 --> 00:33:36,375 제발! 어떻게 해야 하지? 무서워 504 00:33:36,958 --> 00:33:39,916 유니콘을 도와야지 무서워할 틈이 어딨어? 505 00:33:40,916 --> 00:33:43,375 나 여기 있어, 리버 네 잘못이 아니야 506 00:33:43,458 --> 00:33:45,166 넌 잘못한 거 없어 507 00:33:46,166 --> 00:33:50,250 널 밀어내서 미안해 다쳤을 때 너무 무서웠어 508 00:33:50,333 --> 00:33:52,958 난 운동 없이 못 사는 유니콘 라이더인데 509 00:33:53,041 --> 00:33:56,916 갑자기 못 하게 되니까 너무 혼란스러웠거든 510 00:33:57,541 --> 00:33:58,791 근데 내가 틀렸어 511 00:33:58,875 --> 00:34:01,250 난 힘이 세서 유니콘 라이더가 된 게 아니야 512 00:34:01,833 --> 00:34:02,833 너 때문이었지 513 00:34:04,083 --> 00:34:07,250 내 삶은 늘 경쟁이었어 514 00:34:07,333 --> 00:34:10,291 경기에서 이기고만 싶었지 515 00:34:10,375 --> 00:34:13,541 이제 보니 내 결정이 516 00:34:13,625 --> 00:34:16,083 네게 고통을 안긴 거야 517 00:34:16,666 --> 00:34:19,583 하지만 널 찾으러 돌아왔어 518 00:34:19,666 --> 00:34:22,375 네 옆에 있으려고 519 00:34:23,375 --> 00:34:27,208 지금 중요한 건 그것뿐이야 520 00:34:28,666 --> 00:34:31,500 주변 모든 게 무너져 내려도 521 00:34:31,583 --> 00:34:34,458 내 사랑이 널 둘러쌀 거야 522 00:34:34,541 --> 00:34:39,750 길을 잃어도 내 빛이 인도할 거야 523 00:34:40,875 --> 00:34:43,791 외롭다고 느껴져도 524 00:34:44,375 --> 00:34:46,625 넌 결코 혼자가 아니야 525 00:34:46,708 --> 00:34:51,166 마음속을 들여다봐 내가 곁에 있을게 526 00:34:54,083 --> 00:34:58,875 너와 함께해야 좋으니까 527 00:35:01,291 --> 00:35:04,833 너와 함께해야 528 00:35:14,791 --> 00:35:17,875 외롭다고 느껴져도 529 00:35:17,958 --> 00:35:20,000 넌 결코 혼자가 아니야 530 00:35:20,083 --> 00:35:24,875 마음속을 들여다봐 내가 곁에 있을게 531 00:35:24,958 --> 00:35:29,125 너와 함께해야 좋으니까 532 00:35:32,333 --> 00:35:35,708 너와 함께해야 533 00:35:37,458 --> 00:35:42,958 너와 나 언제까지나 534 00:35:45,958 --> 00:35:48,541 이제 네 라이더는 아니지만 535 00:35:48,625 --> 00:35:50,666 항상 네 곁에 있을 거야 536 00:36:24,166 --> 00:36:25,458 모두 피해! 537 00:36:27,208 --> 00:36:28,041 어서! 538 00:36:32,583 --> 00:36:33,958 우린 할 수 있어 539 00:36:38,541 --> 00:36:39,958 이사벨이랑 리버는? 540 00:37:06,041 --> 00:37:06,916 우와! 541 00:37:14,541 --> 00:37:16,166 - 와! - 만세! 542 00:37:35,791 --> 00:37:36,625 고마워 543 00:37:41,333 --> 00:37:44,458 오늘은 조수의 흐름이 좀 이상하구나 544 00:37:45,666 --> 00:37:46,875 프림로즈 선생님? 545 00:37:51,666 --> 00:37:54,125 이 녀석의 정체를 알아채자마자 546 00:37:54,208 --> 00:37:58,125 프림로즈 선생님께 섬에 침입자가 있다고 말씀드렸다 547 00:37:59,250 --> 00:38:00,083 죄송해요 548 00:38:00,916 --> 00:38:02,708 운명의 요정이 옳았네요 549 00:38:03,541 --> 00:38:05,750 전 유니콘 라이더가 될 운명이 아니었어요 550 00:38:05,833 --> 00:38:07,250 그건 맞다 551 00:38:07,750 --> 00:38:11,625 하지만 세상에 네 도움이 필요 없다는 뜻은 아니야 552 00:38:12,125 --> 00:38:14,916 넌 여전히 큰일을 해낼 수 있어 553 00:38:16,583 --> 00:38:17,416 그럴게요 554 00:38:18,333 --> 00:38:19,166 약속해요 555 00:38:26,291 --> 00:38:27,291 가자 556 00:38:27,375 --> 00:38:29,833 요정의 배가 집에 데려다줄 거야 557 00:38:30,958 --> 00:38:32,166 서로 잘 돌봐줘 558 00:38:38,916 --> 00:38:42,708 리버, 괜찮으면 나랑 같이 춤추러 갈래? 559 00:38:45,291 --> 00:38:46,458 파티다! 560 00:38:47,125 --> 00:38:47,958 신난다! 561 00:38:58,916 --> 00:39:00,666 - 어서 와! - 안녕 562 00:39:08,666 --> 00:39:11,916 별거 아닌 걸로 싸우더니 화해했구나? 563 00:39:12,000 --> 00:39:13,958 내 말이 맞았네, 언제나처럼 564 00:39:14,041 --> 00:39:15,041 넌 어떻게… 565 00:39:15,875 --> 00:39:17,750 아니다, 관두자 566 00:39:17,833 --> 00:39:19,625 다들 어디 갔었어? 567 00:39:19,708 --> 00:39:22,166 어떤 일이 있었는지 못 믿을걸? 568 00:39:23,541 --> 00:39:27,458 신더랑 내가 무대를 불살랐어 말 그대로 569 00:39:27,541 --> 00:39:30,625 밤새 팬들에 둘러싸여 있었지 당연하게도 570 00:39:30,708 --> 00:39:34,041 그러다 스톰이랑 내가 나타나니까 밀렸잖아 571 00:39:34,625 --> 00:39:36,250 날씨 춤 어때? 572 00:39:38,166 --> 00:39:40,083 팬들이 열광했지! 573 00:39:40,750 --> 00:39:42,541 난 우레 같은 박수도 받았어 574 00:39:42,625 --> 00:39:44,541 스톰은 폭풍 마법을 써 575 00:39:44,625 --> 00:39:47,041 우레는 얘 전문이지 576 00:39:48,375 --> 00:39:51,458 그럼 얼마나 잘하는지 보여줘 577 00:40:09,916 --> 00:40:12,500 생각했던 것보다 더 대단해! 578 00:40:23,291 --> 00:40:24,125 예쁘다! 579 00:40:53,708 --> 00:40:56,166 이제 때가 됐군 580 00:40:57,416 --> 00:40:58,500 걱정 마 581 00:40:59,000 --> 00:41:02,833 무슨 수를 써서든 다시는 그런 일이 없도록 해야지 582 00:41:08,708 --> 00:41:10,791 네 마음을 따라가 583 00:41:10,875 --> 00:41:12,833 별에 닿을 때까지 584 00:41:12,916 --> 00:41:14,583 우리는 한마음 585 00:41:14,666 --> 00:41:17,333 마법은 빛나고 우정은 커지네 586 00:41:18,791 --> 00:41:21,000 너다움을 숨기지 마 587 00:41:21,083 --> 00:41:23,041 도전하면 알게 될 거야 588 00:41:23,125 --> 00:41:26,250 모험이 널 기다린다는 걸 589 00:41:27,625 --> 00:41:29,625 네 꿈을 좇아 590 00:41:29,708 --> 00:41:32,125 - 자유롭게 뛰놀아 - 자유롭게 591 00:41:32,208 --> 00:41:35,333 네 운명을 믿어 592 00:41:35,416 --> 00:41:37,666 네 마음을 따라가 593 00:41:37,750 --> 00:41:39,750 별에 닿을 때까지 594 00:41:39,833 --> 00:41:41,541 우리는 한마음 595 00:41:41,625 --> 00:41:44,250 마법은 빛나고 우정은 커지네 596 00:41:44,333 --> 00:41:46,666 네 마음을 따라가 597 00:41:46,750 --> 00:41:48,750 별에 닿을 때까지 598 00:41:48,833 --> 00:41:50,458 우리는 한마음 599 00:41:50,541 --> 00:41:53,125 마법은 빛나고 우정은 커지네 600 00:41:53,208 --> 00:41:55,291 네 마음을 따라가 601 00:42:01,583 --> 00:42:06,000 "유니콘 아카데미" 602 00:42:12,541 --> 00:42:14,500 네 꿈을 좇아 603 00:42:14,583 --> 00:42:17,041 - 자유롭게 뛰놀아 - 자유롭게 604 00:42:17,125 --> 00:42:21,333 네 운명을 믿어 605 00:42:22,666 --> 00:42:24,875 네 마음을 따라가 606 00:42:24,958 --> 00:42:26,916 별에 닿을 때까지 607 00:42:27,000 --> 00:42:28,583 우리는 한마음 608 00:42:28,666 --> 00:42:31,375 마법은 빛나고 우정은 커지네 609 00:42:31,458 --> 00:42:33,833 네 마음을 따라가 610 00:42:33,916 --> 00:42:35,833 별에 닿을 때까지 611 00:42:35,916 --> 00:42:37,541 우리는 한마음 612 00:42:37,625 --> 00:42:40,291 마법은 빛나고 우정은 커지네 613 00:42:40,375 --> 00:42:42,875 네 마음을 따라가 614 00:42:42,958 --> 00:42:44,958 네 마음을 따라가 615 00:42:45,041 --> 00:42:46,541 별에 닿을 때까지 616 00:42:46,625 --> 00:42:49,166 마법은 빛나고 우정은 커지네 617 00:42:49,250 --> 00:42:51,833 네 마음을 따라가 618 00:42:58,083 --> 00:43:03,083 자막: 김현경