1 00:00:11,916 --> 00:00:14,041 volg je hart 2 00:00:14,125 --> 00:00:16,166 ga nu van de start 3 00:00:16,250 --> 00:00:17,875 de band is al te zien 4 00:00:17,958 --> 00:00:20,625 zo vol magie mijn beste vriend 5 00:00:22,041 --> 00:00:23,958 jij keert het tij 6 00:00:24,041 --> 00:00:26,458 zo wild en vrij 7 00:00:26,541 --> 00:00:29,875 jouw lot is heel dichtbij 8 00:00:29,958 --> 00:00:31,958 volg je hart 9 00:00:32,041 --> 00:00:34,083 ga nu van start 10 00:00:34,166 --> 00:00:35,833 de band is al te zien 11 00:00:35,916 --> 00:00:38,541 zo vol magie mijn beste vriend 12 00:00:38,625 --> 00:00:43,375 dus volg je hart 13 00:00:43,458 --> 00:00:47,375 ga nu van start 14 00:00:47,458 --> 00:00:49,083 dus volg je hart 15 00:01:04,375 --> 00:01:09,083 Ik heb er nog een. Ben je liever een bloem of een plompenblad. 16 00:01:11,291 --> 00:01:15,916 Bloemen zijn mooi, maar plompenbladen? Hallo kikkervriendjes. 17 00:01:19,666 --> 00:01:20,583 Gezondheid? 18 00:01:26,791 --> 00:01:29,958 Kijk, Leaf. Het is ons vriendje. 19 00:01:32,416 --> 00:01:34,541 Hoe ben je hier gekomen? 20 00:01:34,625 --> 00:01:37,833 Ben je ons soms naar huis gevolgd? 21 00:01:38,958 --> 00:01:40,916 Jij houdt ook van ons. 22 00:01:42,166 --> 00:01:43,500 Niet aanraken. 23 00:01:45,333 --> 00:01:46,791 We moeten gaan. 24 00:01:47,875 --> 00:01:50,333 Maar het was leuk je te zien. 25 00:01:56,458 --> 00:02:00,416 Het spijt me, schattepatatje. Je kan niet mee. 26 00:02:00,500 --> 00:02:03,250 We moeten je met rust laten. 27 00:02:05,500 --> 00:02:08,083 Maar ze zegt ook: 28 00:02:08,166 --> 00:02:11,666 'Eenhoornruiters moeten de magie beschermen'. 29 00:02:11,750 --> 00:02:15,000 Wat is er magischer dan een baby-eenhoorn? 30 00:02:17,916 --> 00:02:21,541 Ja, het is mijn plicht om je te beschermen… 31 00:02:21,625 --> 00:02:26,000 …en ik accepteer die plicht… plechtig. 32 00:02:32,041 --> 00:02:34,458 Alsjeblieft. Verse hemelbessen. 33 00:02:39,833 --> 00:02:41,333 Hallo? 34 00:02:42,166 --> 00:02:45,833 Gaat het? Ik heb nog les, maar ik kan wel blijven? 35 00:02:48,708 --> 00:02:50,000 Oké, goed. 36 00:02:50,083 --> 00:02:54,625 We hebben astronomie van Mr Tansy en ik heb veel vragen. 37 00:02:55,958 --> 00:02:58,000 Je hebt er echt last van. 38 00:02:59,708 --> 00:03:03,791 Ik wil weten waarom. Waarom was je magie zo krachtig? 39 00:03:03,875 --> 00:03:08,625 En wie was die persoon? Wat heeft dat te maken met m'n vader? 40 00:03:09,291 --> 00:03:13,458 Mijn ketting gloeide en ik weet zeker dat het… 41 00:03:13,541 --> 00:03:18,416 …door het Eenhoorn sterrenbeeld komt en ik wil weten wat het is. 42 00:03:19,250 --> 00:03:20,083 Jij niet? 43 00:03:35,041 --> 00:03:37,833 Waarom kan dit niet overdag? 44 00:03:37,916 --> 00:03:39,666 Je bent zo dom. 45 00:03:39,750 --> 00:03:44,875 Hoe kan je overdag naar de sterren kijken? 46 00:03:44,958 --> 00:03:48,500 Waarom moeten wij de sterren begrijpen? 47 00:03:49,375 --> 00:03:51,250 Waar ben je geweest? 48 00:03:51,958 --> 00:03:58,541 Het is een grappig verhaal dat ik jullie later vertel. 49 00:03:58,625 --> 00:04:02,291 Zeg alstublieft dat de les niet doorgaat. -Nee. 50 00:04:02,375 --> 00:04:05,541 We weten dat er hier een veulen rondloopt. 51 00:04:05,625 --> 00:04:09,416 Heeft iemand iets gezien? -Nee. 52 00:04:09,500 --> 00:04:10,458 Vraagje. 53 00:04:10,541 --> 00:04:14,166 Waarom is het erg dat er hier een veulen is? 54 00:04:14,250 --> 00:04:19,375 Hun magie kan destructief zijn. Niemand mag gewond raken. 55 00:04:19,458 --> 00:04:24,125 Interactie met ze is gevaarlijk en verboden. 56 00:04:24,208 --> 00:04:28,625 Als we veulens zien, hoort u van ons. -Bedankt, Valentina. 57 00:04:28,708 --> 00:04:32,458 De Saffieren lijken steeds bij problemen betrokken te zijn. 58 00:04:32,541 --> 00:04:36,458 Hou je zaalgenoten in toom. -Natuurlijk, tante. 59 00:04:36,541 --> 00:04:38,166 'Natuurlijk, tante.' 60 00:04:41,333 --> 00:04:44,916 Mag ik u even spreken? -Maar natuurlijk. 61 00:04:45,000 --> 00:04:47,375 Er is iets raars gebeurd. 62 00:04:47,458 --> 00:04:51,500 Ava en ik zagen iemand in het bos. 63 00:04:51,583 --> 00:04:56,291 Hij wilde een ster stelen. -Een van je klasgenoten, misschien? 64 00:04:56,375 --> 00:04:59,708 Nee. Het was 's nachts en hij droeg een masker. 65 00:04:59,791 --> 00:05:03,041 Hij gebruikte een soort magie en verdween. 66 00:05:03,125 --> 00:05:06,083 Ik wilde het even zeggen. -Dank je wel. 67 00:05:06,166 --> 00:05:11,041 Dat klinkt heel vreemd. Maar ik wil niet dat je je zorgen maakt. 68 00:05:11,125 --> 00:05:14,750 Ik ga het wel uitzoeken. Ga maar naar de les. 69 00:05:17,916 --> 00:05:20,125 Als je kunt sterrenkijken… 70 00:05:20,208 --> 00:05:25,166 …kan je overal ter wereld navigeren. 71 00:05:25,250 --> 00:05:27,375 Het is echt fascinerend. 72 00:05:30,166 --> 00:05:33,708 Zoals ik al zei, sterrenkijken is fascinerend. 73 00:05:33,791 --> 00:05:34,833 Ja, Sophia? 74 00:05:34,916 --> 00:05:39,875 Ik vroeg me af, aangezien dit het Jaar van de Eenhoorn is… 75 00:05:39,958 --> 00:05:42,458 …of u er wat meer over wil vertellen. 76 00:05:42,541 --> 00:05:45,666 Het stond niet op de planning. 77 00:05:45,750 --> 00:05:50,500 Misschien moeten we ons dan beperken tot belangrijke vakken? 78 00:05:50,583 --> 00:05:52,750 Maar wie kan dat weerstaan? 79 00:05:54,625 --> 00:05:58,750 Jullie hebben geluk dat jullie precies hier nu zijn. 80 00:06:01,708 --> 00:06:06,500 Het Eenhoorn sterrenbeeld verschijnt om de vijf jaar… 81 00:06:06,583 --> 00:06:10,791 …en het is een adembenemend onderdeel van de hemelbol. 82 00:06:10,875 --> 00:06:12,750 Hè? -Mooie sterren. 83 00:06:13,666 --> 00:06:16,958 De komende weken vallen de sterren… 84 00:06:17,041 --> 00:06:19,583 …en zorgen voor nieuwe magie. 85 00:06:19,666 --> 00:06:22,916 Dat heb je vast gemerkt. -Hoe bedoelt u? 86 00:06:23,000 --> 00:06:25,125 Wildstar heeft lichtmagie. 87 00:06:25,208 --> 00:06:29,583 Die eenhoorns hebben een speciale band met de sterren. 88 00:06:29,666 --> 00:06:33,500 Zo kon ze dus Ravenzella in steen veranderen. 89 00:06:33,583 --> 00:06:36,541 Zijn haar krachten daarom nu sterker? 90 00:06:36,625 --> 00:06:41,208 Zonder twijfel. En een van de kroonsterren is al gevallen. 91 00:06:41,291 --> 00:06:43,375 Deze drie sterren, twee nu… 92 00:06:43,458 --> 00:06:46,625 …hebben extra krachtige magische energie. 93 00:06:46,708 --> 00:06:48,958 Hoe krachtig? Wat kunnen ze? 94 00:06:49,041 --> 00:06:53,166 Ik kan hier de hele nacht over doorpraten… 95 00:06:53,250 --> 00:06:55,458 …maar we moeten weer verder. 96 00:06:56,916 --> 00:06:59,333 De sterrenkaarten dus. 97 00:07:05,875 --> 00:07:08,375 Hoe kan het alweer ochtend zijn? 98 00:07:09,375 --> 00:07:12,500 Het was ochtend toen we naar bed gingen. 99 00:07:12,583 --> 00:07:17,083 Jij hebt de hele nacht liggen draaien. -Daarover gesproken. 100 00:07:18,166 --> 00:07:20,791 Ik moet jullie iets vertellen. 101 00:07:21,375 --> 00:07:22,291 O, nee. 102 00:07:29,333 --> 00:07:30,500 Wat de… 103 00:07:34,041 --> 00:07:38,750 Dat is toch zeker niet hetzelfde veulen? -Niet boos worden… 104 00:07:38,833 --> 00:07:41,541 Zo begin je geen gesprek. 105 00:07:41,625 --> 00:07:43,791 Ik ben boos op wie ik wil. 106 00:07:43,875 --> 00:07:49,416 Je weet dat ze dit ding zoeken. Wil ik als enige niet weggestuurd worden? 107 00:07:49,500 --> 00:07:51,958 Hij is ons naar huis gevolgd. 108 00:07:52,041 --> 00:07:54,541 Cool. Dan kan hij nu weer terug. 109 00:07:54,625 --> 00:07:57,791 Hij heeft geen familie. Hij is alleen. 110 00:07:57,875 --> 00:08:01,958 Daarom hoort hij in het wild. Om een kudde te vinden. 111 00:08:02,041 --> 00:08:04,583 Hij mag nog niet weg… 112 00:08:04,666 --> 00:08:09,208 …want we moeten nog een babyshower houden. 113 00:08:10,291 --> 00:08:13,916 Hij is een nieuwe baby en wij zijn zijn familie. 114 00:08:14,000 --> 00:08:16,958 Dus moeten wij hem welkom heten. 115 00:08:17,041 --> 00:08:20,041 Waar hij dan verder ook naartoe gaat… 116 00:08:20,125 --> 00:08:23,125 …hij weet dat er mensen van hem houden. 117 00:08:24,125 --> 00:08:28,041 En dan laat je hem gaan? -Ja. Natuurlijk. Helemaal. 118 00:08:28,125 --> 00:08:29,833 Tijd voor een feestje. 119 00:08:33,208 --> 00:08:36,333 Pardon. Deze baby is voortvluchtig. 120 00:08:36,416 --> 00:08:40,625 Wat als mijn tante ons betrapt? Dat ziet er slecht uit. 121 00:08:40,708 --> 00:08:44,916 Dat doet ze niet, want jij zegt niets, toch? 122 00:08:47,916 --> 00:08:49,958 Oké dan. Schiet op. 123 00:08:51,791 --> 00:08:54,208 Je hebt Val's hart ontdooid. 124 00:08:54,291 --> 00:08:58,250 Ik noem je Ember. Of heb je haar hart afgekoeld? 125 00:08:58,333 --> 00:09:00,583 Dan noem ik je Frostbite. 126 00:09:00,666 --> 00:09:05,791 Als we een babyshower houden, hebben we bloemen en snacks nodig. 127 00:09:05,875 --> 00:09:06,791 En de baby? 128 00:09:06,875 --> 00:09:09,166 En we hangen slingers op en… 129 00:09:09,250 --> 00:09:10,583 Wat? 130 00:09:22,000 --> 00:09:26,166 Slipper. Kom hier, jongen. Schattig, toch? 131 00:09:26,250 --> 00:09:28,333 Een werktitel. -Daar is hij. 132 00:09:31,375 --> 00:09:33,208 Repareer het. 133 00:09:40,250 --> 00:09:42,125 En weg voordat we… 134 00:09:43,291 --> 00:09:44,125 O, nee. 135 00:09:54,375 --> 00:09:58,708 Goedemorgen, leerlingen. Wat doen jullie vreemd. 136 00:09:58,791 --> 00:10:00,041 De puberteit. 137 00:10:00,625 --> 00:10:03,416 Wat vreemd. En wat is dat? 138 00:10:04,000 --> 00:10:06,375 Een kunstproject. 139 00:10:06,458 --> 00:10:11,791 Een impressionistische abstractie van de slag van Smeders…dorp. 140 00:10:11,875 --> 00:10:14,916 Maar dat wist je vast al. -Natuurlijk. 141 00:10:15,708 --> 00:10:18,250 Ik woon hier al zo lang. 142 00:10:18,333 --> 00:10:21,625 Ik weet alles van de slag om Smedersstad. 143 00:10:22,750 --> 00:10:23,583 Toedels. 144 00:10:25,583 --> 00:10:30,166 Breng hem snel naar de zaal, voordat er meer vragen komen. 145 00:10:42,333 --> 00:10:45,958 We gaan het hier vieren. Tijd om te versieren. 146 00:10:47,208 --> 00:10:48,083 Rustig aan. 147 00:10:53,791 --> 00:10:57,583 Ik hoopte dat deze poppenkast al voorbij zou zijn. 148 00:10:57,666 --> 00:11:01,083 Nee, je hebt geluk. We zijn pas net begonnen. 149 00:11:01,166 --> 00:11:03,666 Ik krijg je wel, stinkbom. 150 00:11:05,583 --> 00:11:08,583 Tornado? Vonkie? Dale? 151 00:11:11,166 --> 00:11:13,291 Je mag best blijven, hoor. 152 00:11:27,291 --> 00:11:30,291 Oké, een paar minuten dan. 153 00:11:32,208 --> 00:11:33,250 Kiekeboe. 154 00:12:13,750 --> 00:12:18,000 Als het Eenhoorn sterrenbeeld voor magie zorgt… 155 00:12:18,083 --> 00:12:20,333 …waarom doet Wildstar dan zo? 156 00:12:20,416 --> 00:12:24,666 Wildstar is al wat ouder. Misschien is ze jaloers? 157 00:12:24,750 --> 00:12:25,625 Jaloers? 158 00:12:26,250 --> 00:12:28,500 Hoe kan je dat nou zeggen? 159 00:12:29,000 --> 00:12:32,708 Er is vast iets wat we nog niet weten. 160 00:12:32,791 --> 00:12:36,791 Dachten jullie ook dat Mr Tansy bijna iets zei… 161 00:12:36,875 --> 00:12:40,208 …wat geheim was? Hij weet meer. 162 00:12:40,291 --> 00:12:42,291 Ja. Hij werd zenuwachtig. 163 00:12:42,791 --> 00:12:44,416 Ik ga met hem praten. 164 00:12:44,500 --> 00:12:46,875 Deze keer zet ik door. 165 00:12:46,958 --> 00:12:50,208 Ja, Sophia, hij heeft mijn ogen, hè? 166 00:13:04,333 --> 00:13:08,041 Het geeft niet. Waar heb ik de eer aan te danken? 167 00:13:08,125 --> 00:13:11,458 Of ben ik weer een les vergeten? 168 00:13:11,541 --> 00:13:14,375 Nee, ik had nog wat meer vragen. 169 00:13:14,458 --> 00:13:17,000 Wat leuk, een ruimtenerd. 170 00:13:17,083 --> 00:13:22,291 Als je zo geïnteresseerd bent, geef ik je graag wat extra huiswerk. 171 00:13:22,833 --> 00:13:27,708 Nee, dank u. Ik wilde wat vragen over het Eenhoorn sterrenbeeld. 172 00:13:27,791 --> 00:13:31,791 Hier was ik al bang voor. -Bang voor wat? 173 00:13:31,875 --> 00:13:34,833 Je bent niet de eerste Mendoza die dit vraagt. 174 00:13:34,916 --> 00:13:38,916 Wat? Bedoelt u m'n vader? -Miles. Ja. 175 00:13:39,000 --> 00:13:44,083 Ik heb het eiland samen met je vader verdedigd. 176 00:13:44,166 --> 00:13:48,291 De eenhoornruiters moesten de academie verdedigen. 177 00:13:48,375 --> 00:13:54,125 Je vader dacht dat sterren konden helpen. -Hij verdween vijf jaar geleden. 178 00:13:54,208 --> 00:13:58,625 Toen was het sterrenbeeld er ook. -Hij hoorde over de kroonsterren. 179 00:13:58,708 --> 00:14:00,333 Hij ging ze zoeken. 180 00:14:00,416 --> 00:14:03,125 Wat moest hij ermee? -Geen idee. 181 00:14:03,208 --> 00:14:07,958 Miles hield dingen geheim. Toen verdween hij. 182 00:14:08,041 --> 00:14:11,583 Ze hebben speciale magie, toch? 183 00:14:12,083 --> 00:14:14,541 Kan Wildstar er iets mee? 184 00:14:14,625 --> 00:14:17,875 Ik mag hier niet over praten met studenten. 185 00:14:17,958 --> 00:14:21,708 Tansy, je laat je te veel meeslepen. 186 00:14:21,791 --> 00:14:25,500 Heeft hij de sterren gevonden? -Ik weet het niet. 187 00:14:25,583 --> 00:14:30,583 Als hij dat wel heeft gedaan… De kroonsterren zijn dus gevaarlijk. 188 00:14:30,666 --> 00:14:32,833 Blijf uit de buurt van ze. 189 00:14:32,916 --> 00:14:35,791 Natuurlijk. Bedankt, Mr Tansy. 190 00:14:38,208 --> 00:14:39,833 Waarom deed je niets? 191 00:14:45,750 --> 00:14:49,375 Ik wist dat er iets was met dat sterrenbeeld. 192 00:14:49,458 --> 00:14:54,416 Mijn vader zocht de kroonsterren. Misschien verdween Grimoria zo. 193 00:14:54,500 --> 00:14:58,291 Zij hebben dus iets te maken met zijn verdwijning. 194 00:14:58,375 --> 00:15:03,666 Mr Tansy weet niet wat er gebeurd is, maar jij wel, toch? 195 00:15:08,583 --> 00:15:10,416 Wildstar, het is oké. 196 00:15:10,500 --> 00:15:13,291 Je hoeft niet verdrietig te zijn. 197 00:15:13,375 --> 00:15:16,333 Wat er ook gebeurd is, hij leeft nog. 198 00:15:16,416 --> 00:15:18,791 Als we de kroonsterren vinden… 199 00:15:18,875 --> 00:15:22,083 …kunnen we hem misschien terugbrengen. 200 00:15:23,500 --> 00:15:24,875 Mijn ketting. 201 00:15:25,500 --> 00:15:27,333 Die komt van m'n vader. 202 00:15:27,416 --> 00:15:29,625 Dit is vast een teken. 203 00:15:31,000 --> 00:15:34,666 We moeten de sterren vinden. Hij komt terug. 204 00:15:37,333 --> 00:15:39,666 Dat moest goed nieuws zijn. 205 00:15:45,000 --> 00:15:49,375 Wreker. Bottenbreker. Troepmaker. -Hou op met die namen. 206 00:15:49,458 --> 00:15:51,958 Dan raak je eraan gehecht. 207 00:15:52,750 --> 00:15:56,541 Wat dacht je van een potje hints? Eén woord. 208 00:15:58,375 --> 00:15:59,375 Rampzalig? 209 00:16:03,541 --> 00:16:05,541 Wildstar, waar ben je? 210 00:16:26,583 --> 00:16:30,500 De Saffiervleugel. Waarom verbaast me dat niet? 211 00:16:41,958 --> 00:16:45,958 Zo is het genoeg. Het was leuk, maar nu moet hij weg. 212 00:16:46,041 --> 00:16:50,291 Nee. Hij maakt er een rommel van, maar hij mag niet weg. 213 00:16:50,375 --> 00:16:52,041 We zijn z'n familie. 214 00:16:52,125 --> 00:16:56,208 Ava, je had het beloofd. Hij is een wilde eenhoorn. 215 00:16:56,291 --> 00:16:58,666 Hij hoort in het wild thuis. 216 00:16:58,750 --> 00:17:01,791 Maar kijk hoe schattig hij is. 217 00:17:04,583 --> 00:17:08,166 Wat zei Mr Tansy? -Later. Ms Furi komt eraan. 218 00:17:11,250 --> 00:17:13,250 Ze is er al. 219 00:17:19,375 --> 00:17:21,375 Hallo, Ms Furi. 220 00:17:22,708 --> 00:17:24,916 Vieren we iets? 221 00:17:25,000 --> 00:17:26,166 Ja, het is… 222 00:17:26,250 --> 00:17:30,208 Het Jaar van de Eenhoorn. -Feest. 223 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 Ik wist het. 224 00:17:41,375 --> 00:17:45,500 We zijn aan het leren. -We nemen school heel serieus. 225 00:17:51,666 --> 00:17:52,500 Wat hulp? 226 00:17:52,583 --> 00:17:56,125 Ik kan hier niet gezien worden met jullie. 227 00:18:04,916 --> 00:18:06,958 Waar is iedereen gebleven? 228 00:18:07,041 --> 00:18:09,666 De wc. Nog wel even. 229 00:18:10,166 --> 00:18:11,250 Burritodag. 230 00:18:11,333 --> 00:18:16,416 U kunt gerust gaan kijken. -Jullie verbergen een veulen. 231 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 En die ga ik vinden. 232 00:18:28,791 --> 00:18:32,333 Zijn we haar kwijt? -Ja, maar ze geeft niet op. 233 00:18:32,416 --> 00:18:34,875 Hij moet terug naar het bos. 234 00:18:36,125 --> 00:18:41,000 Het is goed, honnepon. Er zal je niets gebeuren. Of ons. 235 00:18:50,333 --> 00:18:52,375 Niet de betoverde poort. 236 00:19:21,083 --> 00:19:23,791 Hij mag niet vallen. 237 00:19:46,416 --> 00:19:51,041 Bedankt, Wildstar. Je bent er altijd voor me. Toch? 238 00:20:10,375 --> 00:20:12,625 Ik weet dat jullie hier zijn. 239 00:20:17,583 --> 00:20:20,000 Niet eroverheen lopen. 240 00:20:21,666 --> 00:20:24,083 Deze keer heb ik jullie. -Tante? 241 00:20:24,166 --> 00:20:28,500 Kan ik een privéles van u krijgen? -Nu, Valentina? 242 00:20:29,625 --> 00:20:34,625 Ik wil voorbereid zijn op het examen. Dan is iemand dat tenminste. 243 00:20:34,708 --> 00:20:38,708 Heel fijn, maar het moet wachten. -O, ja, het veulen. 244 00:20:40,125 --> 00:20:43,916 Ik zag iets bij de bibliotheek. -Aha. Snel, Ghost. 245 00:20:56,500 --> 00:21:02,458 We houden van je, maar dit is beter. Hier kan je een grote eenhoorn worden. 246 00:21:06,250 --> 00:21:07,291 Geeft niet. 247 00:21:15,833 --> 00:21:17,291 We gaan je missen. 248 00:21:22,833 --> 00:21:24,958 Wat dacht je van Starjoy? 249 00:21:25,041 --> 00:21:28,666 Ik dacht aan Rory Jr., maar prima. Dag, Starjoy. 250 00:21:33,416 --> 00:21:37,625 Gaat het met je, Av? -Ja, en met hem ook. 251 00:21:37,708 --> 00:21:41,958 Hij heeft misschien nog geen familie, maar dat komt wel. 252 00:21:42,041 --> 00:21:45,333 Ik ga ervandoor. Geniet van het emofeest. 253 00:21:45,416 --> 00:21:49,125 En bedankt voor het verspillen van mijn tijd. 254 00:21:49,208 --> 00:21:51,750 Bedankt. Je hebt ons gered. 255 00:21:51,833 --> 00:21:54,625 Ik redde mezelf. Dat is alles. 256 00:22:00,458 --> 00:22:02,708 Goed gedaan. -Bedankt, bestie. 257 00:22:03,458 --> 00:22:08,875 Luister. Ik heb je hulp nodig. Het gaat over de kroonsterren. 258 00:22:27,791 --> 00:22:30,041 volg je hart 259 00:22:30,125 --> 00:22:32,166 ga nu van start 260 00:22:32,250 --> 00:22:33,875 de band is al te zien 261 00:22:33,958 --> 00:22:36,708 zo vol magie mijn beste vriend 262 00:22:36,791 --> 00:22:41,375 dus volg je hart 263 00:22:41,458 --> 00:22:42,958 ga nu van start 264 00:22:43,041 --> 00:22:45,458 zo vol magie mijn beste vriend 265 00:22:45,541 --> 00:22:47,833 dus volg je hart 266 00:22:47,916 --> 00:22:51,666 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor