1 00:00:11,916 --> 00:00:16,083 Siga seu coração Até as estrelas 2 00:00:16,166 --> 00:00:21,125 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 3 00:00:21,958 --> 00:00:25,250 Corra atrás de seus sonhos Corra livre, leve e solta 4 00:00:25,333 --> 00:00:29,875 - Livre, leve e solta - Confie no seu destino 5 00:00:29,958 --> 00:00:34,083 Siga seu coração Até as estrelas 6 00:00:34,166 --> 00:00:38,541 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 7 00:00:38,625 --> 00:00:43,375 Então siga seu coração 8 00:00:43,458 --> 00:00:47,375 Até as estrelas 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,291 Então siga seu coração 10 00:00:49,375 --> 00:00:52,916 ACADEMIA UNICÓRNIO 11 00:01:04,875 --> 00:01:06,500 Pensei em outra! 12 00:01:06,583 --> 00:01:09,541 Prefere ser uma flor ou vitória-régia? 13 00:01:11,291 --> 00:01:15,875 Flores são lindas, mas vitórias-régias? Olá, sapinhos! 14 00:01:19,666 --> 00:01:20,500 Saúde? 15 00:01:26,791 --> 00:01:29,958 Olha! Flor, é o nosso amiguinho! 16 00:01:32,416 --> 00:01:34,541 Como você chegou aqui? 17 00:01:34,625 --> 00:01:38,041 Calma, você nos seguiu depois do acampamento? 18 00:01:38,958 --> 00:01:40,958 Sabia que tinha nos amado! 19 00:01:42,166 --> 00:01:43,500 Tá. Sem tocar. 20 00:01:45,333 --> 00:01:46,791 Temos que ir. 21 00:01:47,875 --> 00:01:50,333 Mas foi muito bom ver você. 22 00:01:56,458 --> 00:01:58,875 Desculpa, patudinho. 23 00:01:58,958 --> 00:02:00,416 Você não pode vir. 24 00:02:00,500 --> 00:02:03,500 A Profa. Wildwood disse que devemos te deixar aqui. 25 00:02:05,500 --> 00:02:08,333 Mas ela também diz: 26 00:02:08,416 --> 00:02:11,666 "É dever dos cavaleiros proteger a magia da ilha." 27 00:02:11,750 --> 00:02:15,083 E o que é mais mágico que um bebê unicórnio? 28 00:02:17,916 --> 00:02:21,541 Sim, é meu dever solene te proteger, 29 00:02:21,625 --> 00:02:23,416 e eu aceito esse dever… 30 00:02:25,125 --> 00:02:26,166 solenemente. 31 00:02:32,000 --> 00:02:34,541 Aqui, bagas celestes fresquinhas. 32 00:02:36,750 --> 00:02:38,375 Estrela Selvagem? 33 00:02:39,833 --> 00:02:41,333 Oi? 34 00:02:42,166 --> 00:02:45,833 Tudo bem? Tenho aula, mas posso ficar se você… 35 00:02:48,625 --> 00:02:50,000 Beleza, tudo bem. 36 00:02:50,083 --> 00:02:52,208 Temos astronomia hoje, 37 00:02:52,291 --> 00:02:54,458 e tenho muitas perguntas. 38 00:02:55,958 --> 00:02:58,583 As constelações estão te incomodando. 39 00:02:59,708 --> 00:03:01,291 Quero entender por quê. 40 00:03:01,375 --> 00:03:03,791 E por que sua magia ficou tão forte? 41 00:03:03,875 --> 00:03:08,625 E quem é aquele mascarado, e o que isso tem a ver com meu pai? 42 00:03:09,291 --> 00:03:13,458 Quando meu colar brilhou, jurei que tinha algo rolando 43 00:03:13,541 --> 00:03:15,750 com a Constelação Unicórnio, 44 00:03:16,250 --> 00:03:18,000 e quero saber o que é. 45 00:03:19,250 --> 00:03:20,083 Você não? 46 00:03:35,041 --> 00:03:37,708 Por que essa aula não é de dia? 47 00:03:37,791 --> 00:03:39,666 Sei que você é limitado, 48 00:03:39,750 --> 00:03:44,875 mas é difícil estudar as estrelas em plena luz do dia. Dã. 49 00:03:44,958 --> 00:03:48,500 Quem somos nós pra querer entender as estrelas? 50 00:03:49,375 --> 00:03:51,250 Ava, onde você estava? 51 00:03:51,958 --> 00:03:55,500 É uma história engraçada que… 52 00:03:56,333 --> 00:03:58,541 conto pra vocês mais tarde. 53 00:03:58,625 --> 00:04:01,291 Diga que cancelaram a aula. 54 00:04:01,375 --> 00:04:02,291 Não. 55 00:04:02,375 --> 00:04:05,541 Achamos indícios de um filhote de unicórnio no campus. 56 00:04:05,625 --> 00:04:07,125 Alguém viu algo? 57 00:04:07,208 --> 00:04:09,291 - Não. - Eu não. 58 00:04:09,375 --> 00:04:10,458 Uma pergunta. 59 00:04:10,541 --> 00:04:14,166 Qual seria o problema de ter um bebê unicórnio aqui? 60 00:04:14,250 --> 00:04:19,375 A magia dele é perigosa no início. Não queremos que se machuquem. 61 00:04:19,458 --> 00:04:24,166 Sim. Interagir com eles é perigoso e proibido. 62 00:04:24,250 --> 00:04:27,375 Calma. Se virmos filhotes, avisamos. 63 00:04:27,458 --> 00:04:28,625 Obrigada. 64 00:04:28,708 --> 00:04:32,458 Os Safiras estão sempre no meio dos problemas. 65 00:04:32,541 --> 00:04:35,250 Mantenha seus colegas na linha. 66 00:04:35,333 --> 00:04:36,458 Claro, titia. 67 00:04:36,541 --> 00:04:38,166 "Claro, titia." 68 00:04:41,333 --> 00:04:44,916 - Profa. Primrose, podemos conversar? - Claro. 69 00:04:45,000 --> 00:04:47,375 Rolou uma coisa estranha no acampamento. 70 00:04:47,458 --> 00:04:49,666 Eu e Ava vimos uma pessoa, 71 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 eu acho, na floresta, 72 00:04:51,583 --> 00:04:54,000 e ela queria pegar a estrela. 73 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 - Um de seus colegas? - Não. 74 00:04:57,125 --> 00:04:59,666 Era de noite, e ela estava de máscara. 75 00:04:59,750 --> 00:05:03,041 E ela usou uma magia e desapareceu. 76 00:05:03,125 --> 00:05:06,125 - Achei que devia saber. - Obrigada. 77 00:05:06,208 --> 00:05:11,041 Parece mesmo estranho. Mas não quero que se preocupe. 78 00:05:11,125 --> 00:05:14,750 Vou investigar isso. Agora, vá pra aula. 79 00:05:17,791 --> 00:05:20,125 Quando dominarem a orientação, 80 00:05:20,208 --> 00:05:25,166 poderão usar suas habilidades pra se orientar em qualquer lugar. 81 00:05:25,250 --> 00:05:27,375 É mesmo muito fascinante. 82 00:05:30,166 --> 00:05:31,500 Como eu dizia, 83 00:05:31,583 --> 00:05:33,708 a orientação é fascinante. 84 00:05:33,791 --> 00:05:34,833 Sim, Sophia? 85 00:05:34,916 --> 00:05:36,250 Estava pensando, 86 00:05:36,333 --> 00:05:40,041 já que temos a sorte de estar aqui no Ano do Unicórnio, 87 00:05:40,125 --> 00:05:42,375 pode falar sobre a constelação? 88 00:05:42,458 --> 00:05:45,666 Bom, não estava no plano de aula. 89 00:05:45,750 --> 00:05:50,500 Vamos focar no que precisamos saber pra nos formarmos? 90 00:05:50,583 --> 00:05:52,750 Mas quem poderia resistir? 91 00:05:54,625 --> 00:05:58,750 Vocês tiveram sorte de estar aqui neste exato momento. 92 00:06:01,708 --> 00:06:06,500 A Constelação Unicórnio só aparece a cada cinco anos, 93 00:06:06,583 --> 00:06:10,250 e é uma parte deslumbrante da esfera celestial. 94 00:06:11,375 --> 00:06:12,916 Tem estrelas lindas. 95 00:06:13,666 --> 00:06:17,000 Daqui a algumas semanas, as estrelas cairão, 96 00:06:17,083 --> 00:06:21,958 trazendo uma nova magia à ilha, como você já percebeu, Sophia. 97 00:06:22,041 --> 00:06:22,916 Como assim? 98 00:06:23,000 --> 00:06:25,083 A Estrela tem magia de luz. 99 00:06:25,166 --> 00:06:29,708 Unicórnios com magia de luz têm uma conexão com as estrelas. 100 00:06:29,791 --> 00:06:33,375 Nunca entendi como ela usou uma estrela contra Ravenzella. 101 00:06:33,458 --> 00:06:36,541 Por isso seus poderes estão mais fortes? 102 00:06:36,625 --> 00:06:38,166 Sem dúvidas. 103 00:06:38,250 --> 00:06:41,250 E uma das estrelas da coroa já caiu. 104 00:06:41,333 --> 00:06:46,625 Essas três estrelas, agora duas, têm uma energia mágica poderosa. 105 00:06:46,708 --> 00:06:48,958 Muito poderosa? O que fazem? 106 00:06:49,041 --> 00:06:55,458 Eu poderia passar a noite falando disso, mas temos que voltar pra aula. 107 00:06:56,916 --> 00:06:59,333 Vamos trabalhar nos seus mapas. 108 00:07:05,875 --> 00:07:08,375 Como assim já é de manhã? 109 00:07:09,500 --> 00:07:12,375 Tecnicamente, fomos dormir de manhã. 110 00:07:12,458 --> 00:07:15,416 Deve estar cansada também. Mal dormiu. 111 00:07:15,500 --> 00:07:17,083 É, sobre isso… 112 00:07:18,166 --> 00:07:20,791 Tenho que contar uma coisa. 113 00:07:21,375 --> 00:07:22,291 Essa não! 114 00:07:29,333 --> 00:07:30,500 Mas o que… 115 00:07:33,958 --> 00:07:36,916 Não é o filhote que resgatamos, né? 116 00:07:37,000 --> 00:07:38,750 Não fiquem bravos, mas… 117 00:07:38,833 --> 00:07:41,458 - Péssimo começo. - Ai, caramba… 118 00:07:41,541 --> 00:07:43,875 Se eu quiser, fico brava, sim. 119 00:07:43,958 --> 00:07:46,208 Estão procurando por ele! 120 00:07:46,291 --> 00:07:49,416 Só eu não quero ser expulsa? 121 00:07:49,500 --> 00:07:51,958 O que eu faria? Ele nos seguiu! 122 00:07:52,041 --> 00:07:54,541 Legal! Pode levá-lo de volta. 123 00:07:54,625 --> 00:07:57,875 Mas ele não tem família. Vai ficar sozinho. 124 00:07:57,958 --> 00:08:01,958 Por isso tem que ficar no bosque e achar sua manada. 125 00:08:02,041 --> 00:08:05,541 Tá, mas não podemos mandá-lo embora, porque… 126 00:08:05,625 --> 00:08:09,208 Porque temos que fazer um chá de bebê antes. 127 00:08:09,291 --> 00:08:10,208 O quê? 128 00:08:10,291 --> 00:08:13,750 É, ele é um bebê e, como sua única família, 129 00:08:13,833 --> 00:08:16,333 temos que recebê-lo nesse mundo. 130 00:08:17,041 --> 00:08:20,041 Aí, onde quer que ele passe sua vida, 131 00:08:20,125 --> 00:08:23,083 saberá que alguém por aí o ama. 132 00:08:24,125 --> 00:08:25,958 E aí o leva embora? 133 00:08:26,041 --> 00:08:28,041 Sim, claro. Com certeza. 134 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 Hora da festa! 135 00:08:31,041 --> 00:08:31,875 Eba! 136 00:08:33,208 --> 00:08:36,583 Com licença. Esse bebê é um fugitivo. 137 00:08:36,666 --> 00:08:40,583 E se minha tia nos vir? Com que cara eu vou ficar? 138 00:08:40,666 --> 00:08:44,916 Ela não vai, porque você não vai nos entregar. Né? 139 00:08:47,916 --> 00:08:50,125 Beleza. Andem logo com isso. 140 00:08:51,708 --> 00:08:54,208 Sua fofura derreteu o coração de gelo dela. 141 00:08:54,291 --> 00:08:58,250 Vou te chamar de Brasa. Ou gelou o coração raivoso dela? 142 00:08:58,333 --> 00:09:00,583 Melhor te chamar de Gelado? 143 00:09:00,666 --> 00:09:02,583 Tá, pro chá de bebê, 144 00:09:02,666 --> 00:09:05,791 precisamos de flores, comida, música e… 145 00:09:05,875 --> 00:09:06,791 E do bebê? 146 00:09:06,875 --> 00:09:09,166 Vamos pendurar serpentinas e… 147 00:09:09,250 --> 00:09:10,583 Calma. O quê? 148 00:09:22,083 --> 00:09:24,083 Fantasminha! Volta aqui! 149 00:09:24,166 --> 00:09:26,250 Legal, né? Porque ele some. 150 00:09:26,333 --> 00:09:28,333 - Vou pensar melhor. - Ali! 151 00:09:31,375 --> 00:09:33,208 Dá um jeito nisso! 152 00:09:40,250 --> 00:09:42,125 Vamos sair antes que… 153 00:09:43,291 --> 00:09:44,125 Ai, não. 154 00:09:54,375 --> 00:09:56,041 Bom dia, alunos. 155 00:09:56,125 --> 00:09:58,708 Vocês estão estranhos. 156 00:09:58,791 --> 00:10:00,125 É só a puberdade. 157 00:10:00,625 --> 00:10:03,416 Estranho. O que é isso aí? 158 00:10:04,000 --> 00:10:06,375 Um projeto pra aula de artes. 159 00:10:06,458 --> 00:10:11,666 Uma abstração impressionista da Batalha de Monte… burgo. 160 00:10:11,750 --> 00:10:13,625 Mas você já sabia disso. 161 00:10:13,708 --> 00:10:14,916 É claro! 162 00:10:15,708 --> 00:10:18,250 Estou aqui desde antes de vocês nascerem. 163 00:10:18,333 --> 00:10:21,625 Sei tudo sobre a Batalha de Monte… napolis. 164 00:10:22,750 --> 00:10:23,625 Tchauzinho! 165 00:10:25,583 --> 00:10:30,166 Rápido, leve-o pro dormitório antes que mais alguém veja. 166 00:10:42,333 --> 00:10:45,958 Vamos fazer a festa aqui. Vem, hora de decorar! 167 00:10:47,208 --> 00:10:48,041 Calminha! 168 00:10:54,625 --> 00:10:57,583 Essa palhaçada não acabou ainda? 169 00:10:57,666 --> 00:10:59,541 Não. É seu dia de sorte. 170 00:10:59,625 --> 00:11:01,083 A diversão vai começar! 171 00:11:01,166 --> 00:11:03,666 Vou te pegar, Bombinha! 172 00:11:05,583 --> 00:11:08,583 Tornado? Faísca? Dante? 173 00:11:11,166 --> 00:11:13,291 Você pode ficar pra festa. 174 00:11:27,291 --> 00:11:30,291 Tá, só uns minutinhos, então. 175 00:11:32,208 --> 00:11:33,250 Achou! 176 00:11:59,875 --> 00:12:00,916 Boa! 177 00:12:13,708 --> 00:12:14,666 Não entendi. 178 00:12:14,750 --> 00:12:18,208 Se a Constelação Unicórnio traz magia assim, 179 00:12:18,291 --> 00:12:20,333 por que incomoda a Estrela? 180 00:12:20,416 --> 00:12:21,916 Ela não é mais jovem. 181 00:12:22,000 --> 00:12:24,666 Talvez tenha inveja dos mais novos e fofos. 182 00:12:24,750 --> 00:12:25,625 Mais fofos? 183 00:12:26,250 --> 00:12:28,583 Mais fofos? Como ousa, Isabel? 184 00:12:29,083 --> 00:12:32,708 Tem algo que não sabemos sobre a Constelação. 185 00:12:32,791 --> 00:12:36,791 Não gosto de conspiração, mas o Prof. Tansy não se segurou 186 00:12:36,875 --> 00:12:40,208 pra não contar um segredo? Ele sabe mais do que diz. 187 00:12:40,291 --> 00:12:42,458 É. Ele ficou inquieto. 188 00:12:42,541 --> 00:12:46,875 Vou falar com ele. E não vou deixar ele mudar de assunto. 189 00:12:46,958 --> 00:12:50,416 Sim, Sophia. Ele tem mesmo os meus olhos, né? 190 00:12:59,541 --> 00:13:00,500 Prof. Tansy? 191 00:13:02,541 --> 00:13:04,250 Opa! Desculpa. 192 00:13:04,333 --> 00:13:08,000 Tudo bem. A que devo a honra? 193 00:13:08,083 --> 00:13:11,458 Ou esqueci que tenho aula? De novo? 194 00:13:11,541 --> 00:13:14,375 Não, tenho mais umas perguntas. 195 00:13:14,458 --> 00:13:17,000 Também gosta da galáxia, é? 196 00:13:17,083 --> 00:13:19,166 Se está tão interessada, 197 00:13:19,250 --> 00:13:22,291 posso te passar um dever de casa extra. 198 00:13:22,916 --> 00:13:23,875 Não precisa. 199 00:13:23,958 --> 00:13:27,708 Eu queria falar sobre a Constelação Unicórnio. 200 00:13:27,791 --> 00:13:30,708 Achei que isso pudesse acontecer. 201 00:13:30,791 --> 00:13:31,625 O quê? 202 00:13:31,708 --> 00:13:34,833 Outro Mendoza já me perguntou sobre isso. 203 00:13:34,916 --> 00:13:37,208 O quê? O meu pai? 204 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 Miles. Sim. 205 00:13:39,000 --> 00:13:40,541 Não sei se percebeu, 206 00:13:40,625 --> 00:13:44,083 mas eu protegi a ilha ao lado do seu pai. 207 00:13:44,166 --> 00:13:48,291 Os cavaleiros foram chamados pra defender a academia de Grimória. 208 00:13:48,375 --> 00:13:50,833 Seu pai achava que as estrelas ajudariam. 209 00:13:50,916 --> 00:13:53,708 Ele desapareceu há cinco anos. 210 00:13:54,208 --> 00:13:56,375 O último Ano do Unicórnio. 211 00:13:56,458 --> 00:14:00,291 É. Ele sabia do poder da estrela da coroa e foi procurá-la. 212 00:14:00,375 --> 00:14:03,125 - Por quê? O que ia fazer? - Não sei. 213 00:14:03,208 --> 00:14:07,958 Miles era bem reservado, infelizmente. E aí ele sumiu. 214 00:14:08,041 --> 00:14:11,583 Tá. Disse que elas têm uma magia especial, né? 215 00:14:12,083 --> 00:14:14,541 Ele achou que Estrela podia usá-las? 216 00:14:14,625 --> 00:14:17,833 Profa. Primrose não quer que eu fale sobre isso. 217 00:14:17,916 --> 00:14:21,916 Tansy, meu velho, você sempre se deixa levar. 218 00:14:22,000 --> 00:14:24,208 Meu pai achou as estrelas? 219 00:14:24,291 --> 00:14:25,458 Não sei. 220 00:14:25,541 --> 00:14:27,791 Mas, Sophia, se ele achou e… 221 00:14:27,875 --> 00:14:30,583 As estrelas da coroa são perigosas. 222 00:14:30,666 --> 00:14:32,708 Fique longe delas. 223 00:14:32,791 --> 00:14:35,791 Claro, pode deixar! Valeu, Prof. Tansy. 224 00:14:38,166 --> 00:14:40,000 Por que não me impediu? 225 00:14:45,750 --> 00:14:49,375 Eu sabia! A Constelação Unicórnio esconde algo. 226 00:14:49,458 --> 00:14:51,833 Meu pai foi atrás das estrelas da coroa. 227 00:14:51,916 --> 00:14:54,708 Pode ter feito Grimória sumir assim. 228 00:14:54,791 --> 00:14:58,291 E elas devem ter algo a ver com o sumiço dele. 229 00:14:58,375 --> 00:15:03,666 Prof. Tansy disse que não sabe o que houve, mas você sabe, não é? 230 00:15:08,500 --> 00:15:10,416 Estrela Selvagem, calma. 231 00:15:10,500 --> 00:15:13,291 Não precisa ficar triste ou brava. 232 00:15:13,375 --> 00:15:16,333 Meu pai está vivo, isso é que importa. 233 00:15:16,416 --> 00:15:22,125 E, se acharmos as estrelas da coroa, podemos usá-las pra trazê-lo de volta. 234 00:15:23,500 --> 00:15:24,333 Meu colar. 235 00:15:25,333 --> 00:15:27,125 Meu pai me deu o colar. 236 00:15:27,208 --> 00:15:29,625 É um sinal dele. Tenho certeza! 237 00:15:31,000 --> 00:15:34,666 Ele quer que achemos as estrelas. Vou resgatar meu pai. 238 00:15:37,333 --> 00:15:39,833 Achei que seria uma boa notícia. 239 00:15:45,000 --> 00:15:47,875 Demolidor. Destruidor. Quebra-Ossos. Caos. 240 00:15:47,958 --> 00:15:49,375 Chega de nomes! 241 00:15:49,458 --> 00:15:51,958 Nós… Digo, vocês vão se apegar. 242 00:15:52,750 --> 00:15:56,541 Que tal fazermos mímica? Beleza, uma palavra. 243 00:15:58,375 --> 00:15:59,375 Desastre? 244 00:16:02,333 --> 00:16:03,458 Estrela? 245 00:16:03,541 --> 00:16:05,708 Estrela Selvagem, cadê você? 246 00:16:26,583 --> 00:16:30,500 Dormitório Safira. Por que não me surpreendo? 247 00:16:32,291 --> 00:16:34,000 Opa. Ava. 248 00:16:41,958 --> 00:16:43,083 Beleza, chega. 249 00:16:43,166 --> 00:16:45,958 Já nos divertimos, é hora de ele ir. 250 00:16:46,041 --> 00:16:47,000 Espera. 251 00:16:47,083 --> 00:16:50,208 Ele faz bagunça, mas não podemos abandoná-lo. 252 00:16:50,291 --> 00:16:51,541 Somos a família dele. 253 00:16:52,125 --> 00:16:54,833 Ava, você prometeu levá-lo embora. 254 00:16:54,916 --> 00:16:56,208 Ele é selvagem. 255 00:16:56,291 --> 00:16:58,666 Tem que ficar no bosque. 256 00:16:58,750 --> 00:17:01,791 Por outro lado, olha como ele é fofo! 257 00:17:04,583 --> 00:17:06,208 Sophia, o que Prof. Tansy… 258 00:17:06,291 --> 00:17:08,166 Depois! Profa. Furi está vindo! 259 00:17:11,250 --> 00:17:13,250 Ela já está aqui. 260 00:17:19,375 --> 00:17:21,375 Oi, Profa. Furi. 261 00:17:22,708 --> 00:17:24,916 Estão comemorando, é? 262 00:17:25,000 --> 00:17:26,166 Sim, é… 263 00:17:26,250 --> 00:17:28,375 É a festa do Ano do Unicórnio. 264 00:17:28,458 --> 00:17:30,208 Festa do Ano do Unicórnio. 265 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 Eu sabia! 266 00:17:41,375 --> 00:17:43,333 Oi. Estávamos estudando. 267 00:17:43,416 --> 00:17:45,500 Levamos a escola a sério. 268 00:17:51,666 --> 00:17:52,500 Ajuda! 269 00:17:52,583 --> 00:17:56,125 Esqueçam. Não posso ser vista com vocês. Se virem. 270 00:18:04,916 --> 00:18:06,958 Aonde foi todo mundo? 271 00:18:07,041 --> 00:18:09,583 Ao banheiro. Vão demorar. 272 00:18:10,083 --> 00:18:11,250 Dia de burrito. 273 00:18:11,333 --> 00:18:16,416 - Pode ir ver como estão… - Sei que esconderam um filhote. 274 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 E eu vou encontrá-lo. 275 00:18:28,791 --> 00:18:30,041 Despistamos ela? 276 00:18:30,125 --> 00:18:32,250 Por enquanto, mas ela não desiste. 277 00:18:32,333 --> 00:18:34,875 Vamos levá-lo logo à floresta. 278 00:18:36,125 --> 00:18:37,333 Tudo bem, bebê. 279 00:18:37,416 --> 00:18:41,125 Não vai acontecer nada com você. Nem com a gente. 280 00:18:48,750 --> 00:18:50,250 Não! 281 00:18:50,333 --> 00:18:52,375 O arco encantado, não! 282 00:19:21,083 --> 00:19:23,791 Não podemos perdê-lo. 283 00:19:46,416 --> 00:19:47,666 Valeu, Estrela. 284 00:19:47,750 --> 00:19:51,041 Você está sempre comigo, não é? 285 00:20:10,375 --> 00:20:12,625 Sei que estão aqui, Safiras! 286 00:20:17,583 --> 00:20:20,000 Não vem aqui. 287 00:20:21,666 --> 00:20:23,125 Peguei vocês. 288 00:20:23,208 --> 00:20:24,041 Titia? 289 00:20:24,125 --> 00:20:27,125 Queria uma aula particular. 290 00:20:27,208 --> 00:20:28,500 Agora? 291 00:20:28,583 --> 00:20:29,750 Sim. 292 00:20:29,833 --> 00:20:34,625 Quero estar pronta pra prova. Alguém precisa saber o que faz. 293 00:20:34,708 --> 00:20:37,000 Fico feliz, mas precisa esperar. 294 00:20:37,083 --> 00:20:38,708 Ah, é. O filhote. 295 00:20:40,291 --> 00:20:42,125 Vi algo na biblioteca. 296 00:20:42,208 --> 00:20:43,916 Rápido, Fantasma! 297 00:20:56,500 --> 00:21:02,458 Amamos você, mas será mais feliz aqui, pra crescer e virar um unicórnio forte. 298 00:21:06,166 --> 00:21:07,291 Ainda aguento. 299 00:21:15,958 --> 00:21:17,458 Sentiremos saudade! 300 00:21:22,833 --> 00:21:24,958 Que tal Estrelinha? 301 00:21:25,041 --> 00:21:28,666 Eu ia falar Rory Jr., mas beleza. Tchau, Estrelinha! 302 00:21:33,416 --> 00:21:34,875 Vai ficar bem, Av? 303 00:21:34,958 --> 00:21:37,666 Sim, e ele também vai. 304 00:21:37,750 --> 00:21:41,958 Pode não ter família ainda, mas achará uma, como achei vocês. 305 00:21:42,041 --> 00:21:43,666 É a minha deixa. 306 00:21:43,750 --> 00:21:45,333 Curtam a fossa. 307 00:21:45,416 --> 00:21:48,625 E obrigada por desperdiçarem meu tempo. 308 00:21:49,208 --> 00:21:51,750 Obrigada. Você nos salvou. 309 00:21:51,833 --> 00:21:54,625 Eu estava me salvando, só isso. 310 00:22:00,458 --> 00:22:02,666 - Mandou bem. - Valeu, amiga. 311 00:22:03,458 --> 00:22:04,791 Ei, escuta. 312 00:22:04,875 --> 00:22:06,791 Preciso da sua ajuda. 313 00:22:06,875 --> 00:22:08,875 Com as estrelas da coroa. 314 00:22:27,791 --> 00:22:32,166 Siga seu coração Até as estrelas 315 00:22:32,250 --> 00:22:36,708 Seu vínculo está no ar A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 316 00:22:36,791 --> 00:22:41,375 - Então siga seu coração - Siga seu coração 317 00:22:41,458 --> 00:22:45,458 Até as estrelas A magia a brilhar, a amizade a multiplicar 318 00:22:45,541 --> 00:22:47,833 Então siga seu coração 319 00:22:47,916 --> 00:22:51,666 Legendas: Lara Scheffer