1 00:00:11,916 --> 00:00:14,041 Segue o teu coração 2 00:00:14,125 --> 00:00:16,166 Até às estrelas 3 00:00:16,250 --> 00:00:17,875 O laço nasce 4 00:00:17,958 --> 00:00:20,625 A magia brilha A amizade cresce 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,958 Vai atrás dos teus sonhos 6 00:00:24,041 --> 00:00:26,458 Selvagem e livre 7 00:00:26,541 --> 00:00:29,875 Confia no teu destino 8 00:00:29,958 --> 00:00:31,958 Segue o teu coração 9 00:00:32,041 --> 00:00:34,083 Até às estrelas 10 00:00:34,166 --> 00:00:35,833 O laço nasce 11 00:00:35,916 --> 00:00:38,541 A magia brilha A amizade cresce 12 00:00:38,625 --> 00:00:43,375 Segue o teu coração 13 00:00:43,458 --> 00:00:47,375 Até às estrelas 14 00:00:47,458 --> 00:00:49,083 Segue o teu coração 15 00:00:49,166 --> 00:00:52,958 ACADEMIA UNICÓRNIO 16 00:01:04,375 --> 00:01:06,500 Lembrei-me de outra. 17 00:01:06,583 --> 00:01:09,083 Preferias ser flor ou nenúfar? 18 00:01:11,291 --> 00:01:13,958 Gosto de flores, mas nenúfares? 19 00:01:14,041 --> 00:01:15,875 Têm os amigos sapos. 20 00:01:16,583 --> 00:01:17,416 O quê? 21 00:01:19,666 --> 00:01:20,500 Santinho? 22 00:01:26,791 --> 00:01:29,958 Olha. Flor, é o nosso amiguinho. 23 00:01:32,416 --> 00:01:34,541 Como chegaste até cá? 24 00:01:34,625 --> 00:01:37,833 Espera, vieste atrás de nós? 25 00:01:38,958 --> 00:01:40,916 Também gostas de nós! 26 00:01:42,083 --> 00:01:43,500 Pois. Não se toca. 27 00:01:45,333 --> 00:01:46,791 Temos de ir. 28 00:01:47,875 --> 00:01:50,333 Mas foi tão bom ver-te. 29 00:01:56,458 --> 00:01:58,875 Desculpa, fofinho. 30 00:01:58,958 --> 00:02:00,416 Não podes vir. 31 00:02:00,500 --> 00:02:03,375 A professora disse para te deixarmos. 32 00:02:05,500 --> 00:02:08,333 Mas ela também disse: 33 00:02:08,416 --> 00:02:11,666 "Um mestre deve proteger a magia da ilha." 34 00:02:11,750 --> 00:02:15,166 Há algo mais mágico do que um unicórnio bebé? 35 00:02:17,916 --> 00:02:21,541 Sim, tenho obrigação de te proteger 36 00:02:21,625 --> 00:02:26,000 e aceito-a… Muito obrigada. 37 00:02:32,041 --> 00:02:34,333 Toma. Bagas celestes frescas. 38 00:02:36,750 --> 00:02:38,375 Estrela? 39 00:02:39,833 --> 00:02:41,333 Então? 40 00:02:42,166 --> 00:02:45,833 Estás bem? Tenho aulas à noite, mas posso ficar… 41 00:02:48,708 --> 00:02:50,000 Está bem, ótimo. 42 00:02:50,083 --> 00:02:54,458 É astronomia com o Sr. Tansy e tenho muitas perguntas. 43 00:02:55,958 --> 00:02:58,000 A constelação incomoda-te. 44 00:02:59,708 --> 00:03:01,291 Quero saber porquê. 45 00:03:01,375 --> 00:03:03,791 A tua magia mudou porquê? 46 00:03:03,875 --> 00:03:05,708 E quem era o mascarado 47 00:03:05,791 --> 00:03:08,625 e o que tem que ver com o meu pai? 48 00:03:09,291 --> 00:03:13,458 Quando o meu colar brilhou, ia jurar que era por causa 49 00:03:13,541 --> 00:03:15,541 da constelação Unicórnio 50 00:03:16,250 --> 00:03:17,958 e quero saber o que é. 51 00:03:19,250 --> 00:03:20,083 Tu não? 52 00:03:35,041 --> 00:03:37,833 Esta aula não pode ser de dia? 53 00:03:37,916 --> 00:03:39,666 Sei que és idiota, 54 00:03:39,750 --> 00:03:44,875 mas é difícil estudar estrelas de dia. 55 00:03:44,958 --> 00:03:48,500 Quem somos nós para entender as estrelas? 56 00:03:49,375 --> 00:03:51,250 Ava, onde andaste? 57 00:03:51,958 --> 00:03:58,541 É uma história engraçada… que vos conto depois. 58 00:03:58,625 --> 00:04:01,291 Vão cancelar a aula para irmos dormir. 59 00:04:01,375 --> 00:04:02,291 Não. 60 00:04:02,375 --> 00:04:05,541 Encontrámos provas de um potro na escola. 61 00:04:05,625 --> 00:04:07,125 Alguém viu algo? 62 00:04:07,208 --> 00:04:09,375 - Não. - Eu não. 63 00:04:09,458 --> 00:04:10,458 Uma pergunta. 64 00:04:10,541 --> 00:04:14,166 Qual é o problema de ter cá um unicórnio bebé? 65 00:04:14,250 --> 00:04:19,375 A magia deles pode ser destrutiva. Não queremos que se magoem. 66 00:04:19,458 --> 00:04:24,166 Sim. Interagir com eles é perigoso e proibido. 67 00:04:24,250 --> 00:04:27,375 Calma. Se virmos potros, nós avisamos. 68 00:04:27,458 --> 00:04:28,625 Obrigada. 69 00:04:28,708 --> 00:04:32,458 Onde há sarilhos, há Safiras. 70 00:04:32,541 --> 00:04:35,250 Mantém os teus colegas na linha. 71 00:04:35,333 --> 00:04:36,458 Claro, tia. 72 00:04:36,541 --> 00:04:38,166 "Claro, tia." 73 00:04:41,333 --> 00:04:43,583 Prof.ª Primrose, podemos falar? 74 00:04:43,666 --> 00:04:44,916 Claro, querida. 75 00:04:45,000 --> 00:04:47,375 Houve algo estranho no acampamento. 76 00:04:47,458 --> 00:04:51,416 Eu e a Ava vimos uma pessoa na floresta 77 00:04:51,500 --> 00:04:54,000 que quase roubou uma estrela. 78 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 - Um dos teus colegas? - Não. 79 00:04:57,125 --> 00:04:59,666 Era de noite e ele tinha máscara. 80 00:04:59,750 --> 00:05:03,041 Também usou magia e depois desapareceu. 81 00:05:03,125 --> 00:05:06,125 - Pensei em avisar. - Obrigada, Sophia. 82 00:05:06,208 --> 00:05:11,041 Isso é muito estranho. Mas não te preocupes. 83 00:05:11,125 --> 00:05:14,750 Eu trato disso. Vai para a aula. 84 00:05:17,916 --> 00:05:20,125 Quando se souberem orientar, 85 00:05:20,208 --> 00:05:25,166 poderão usar essa competência para navegar pelo mundo. 86 00:05:25,250 --> 00:05:27,375 É fascinante. 87 00:05:30,166 --> 00:05:31,500 Como eu dizia, 88 00:05:31,583 --> 00:05:33,708 orientação é fascinante. 89 00:05:33,791 --> 00:05:34,833 Sim, Sophia? 90 00:05:34,916 --> 00:05:36,250 Só queria saber, 91 00:05:36,333 --> 00:05:40,041 já que temos a sorte de ser o Ano do Unicórnio, 92 00:05:40,125 --> 00:05:42,375 se pode falar da constelação. 93 00:05:42,458 --> 00:05:45,666 Não consta do meu plano de aula. 94 00:05:45,750 --> 00:05:50,500 Podemos ficar pelas matérias que nos ajudem a passar? 95 00:05:50,583 --> 00:05:52,750 Mas como resistir? 96 00:05:54,625 --> 00:05:58,750 Têm muita sorte por estar cá nesta altura. 97 00:06:01,708 --> 00:06:06,500 A constelação Unicórnio só aparece de cinco em cinco anos 98 00:06:06,583 --> 00:06:10,250 e é uma parte deslumbrante da esfera celestial. 99 00:06:10,833 --> 00:06:13,166 - O quê? - Tem estrelas bonitas. 100 00:06:13,666 --> 00:06:15,625 Durante algumas semanas, 101 00:06:15,708 --> 00:06:16,875 cairão estrelas 102 00:06:16,958 --> 00:06:19,583 que trarão à ilha magia e energia, 103 00:06:19,666 --> 00:06:21,958 como bem reparaste, Sophia. 104 00:06:22,041 --> 00:06:22,916 Como assim? 105 00:06:23,000 --> 00:06:25,125 A Estrela tem magia da luz. 106 00:06:25,208 --> 00:06:29,083 Esses unicórnios têm uma ligação com as estrelas. 107 00:06:29,666 --> 00:06:33,500 Ela usou uma estrela para transformar a Ravenzella em pedra. 108 00:06:33,583 --> 00:06:36,541 Os poderes dela aumentaram por isso? 109 00:06:36,625 --> 00:06:38,166 Sem dúvida. 110 00:06:38,250 --> 00:06:41,250 E já caiu uma estrela da coroa. 111 00:06:41,333 --> 00:06:43,416 Essas três estrelas 112 00:06:43,500 --> 00:06:46,625 têm uma energia mágica muito poderosa. 113 00:06:46,708 --> 00:06:48,958 Poderosa? O que podem fazer? 114 00:06:49,041 --> 00:06:53,166 Podia passar a noite a falar disto, 115 00:06:53,250 --> 00:06:55,583 mas temos de voltar à matéria. 116 00:06:56,916 --> 00:06:59,333 Peguem nos mapas celestiais. 117 00:07:05,875 --> 00:07:08,375 Já é de manhã outra vez? 118 00:07:09,500 --> 00:07:12,458 Já era de manhã quando fomos dormir. 119 00:07:12,541 --> 00:07:15,375 Deves estar exausta. Não dormiste. 120 00:07:15,458 --> 00:07:17,083 Pois, quanto a isso… 121 00:07:18,166 --> 00:07:20,791 Tenho de vos contar uma coisa. 122 00:07:21,375 --> 00:07:22,291 Não! 123 00:07:29,333 --> 00:07:30,500 Mas que?… 124 00:07:33,958 --> 00:07:36,916 Diz-me que não é o potro que salvámos. 125 00:07:37,000 --> 00:07:38,750 Não se zanguem, mas… 126 00:07:38,833 --> 00:07:41,541 - Não vem aí coisa boa. - Mau. 127 00:07:41,625 --> 00:07:43,875 Eu zango-me com quem quiser. 128 00:07:43,958 --> 00:07:46,208 Todos o procuram. 129 00:07:46,291 --> 00:07:49,416 Serei a única a não querer ser expulsa? 130 00:07:49,500 --> 00:07:52,041 O que querias? Veio atrás de nós. 131 00:07:52,125 --> 00:07:54,541 Boa. Então, leva-o de volta. 132 00:07:54,625 --> 00:07:57,875 Não tem família. Vai ficar sozinho. 133 00:07:57,958 --> 00:08:01,958 Tem de ficar à solta para isso. Para achar a manada. 134 00:08:02,041 --> 00:08:04,583 Sim, mas não o vou mandar embora, 135 00:08:04,666 --> 00:08:09,208 temos de fazer uma festa de bebé. 136 00:08:09,291 --> 00:08:10,208 O quê? 137 00:08:10,291 --> 00:08:13,750 Sim, ele é bebé e somos a única família dele, 138 00:08:13,833 --> 00:08:16,958 temos de lhe dar as boas-vindas. 139 00:08:17,041 --> 00:08:20,041 Depois, vá ele para onde for, 140 00:08:20,125 --> 00:08:23,083 saberá que há pessoas que o amam. 141 00:08:24,125 --> 00:08:25,958 Depois manda-lo embora? 142 00:08:26,041 --> 00:08:28,041 Sim. Claro. Sem dúvida. 143 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 Vamos à festa. 144 00:08:31,041 --> 00:08:31,875 Viva! 145 00:08:33,208 --> 00:08:36,583 Desculpa lá. Este bebé é um fugitivo. 146 00:08:36,666 --> 00:08:40,583 E se a minha tia nos apanha? Como é que eu fico? 147 00:08:40,666 --> 00:08:44,916 Ela não nos apanha porque não lhe vais dizer, não é? 148 00:08:47,916 --> 00:08:49,958 Está bem. Façam lá isso. 149 00:08:51,750 --> 00:08:54,208 A tua fofura derreteu-lhe o coração frio. 150 00:08:54,291 --> 00:08:58,250 Vou chamar-te Brasa. Ou será que lhe congelaste o coração? 151 00:08:58,333 --> 00:09:00,583 Devia chamar-te Gelo? 152 00:09:00,666 --> 00:09:02,583 Se é uma festa de bebé, 153 00:09:02,666 --> 00:09:05,791 precisamos de flores, comida, música e… 154 00:09:05,875 --> 00:09:06,791 E o bebé? 155 00:09:06,875 --> 00:09:09,166 Penduramos fitas nas baias e… 156 00:09:09,250 --> 00:09:10,583 Esperem. O quê? 157 00:09:22,083 --> 00:09:23,958 Fininho! Anda cá, rapaz! 158 00:09:24,041 --> 00:09:26,291 Não é giro? Fugiu de fininho. 159 00:09:26,375 --> 00:09:28,333 - Eu melhoro. - Está ali! 160 00:09:31,375 --> 00:09:33,208 Arranja aquilo. 161 00:09:40,250 --> 00:09:42,125 Vamos embora antes… 162 00:09:43,291 --> 00:09:44,125 Não. 163 00:09:54,375 --> 00:09:56,041 Bom dia, alunos. 164 00:09:56,125 --> 00:09:58,708 Estão muito esquisitos. 165 00:09:58,791 --> 00:10:00,041 É a puberdade. 166 00:10:00,625 --> 00:10:03,416 Que estranho. O que é isto? 167 00:10:04,000 --> 00:10:06,375 É só um projeto de turma. 168 00:10:06,458 --> 00:10:11,791 É uma abstração impressionista da batalha de Smithersville. 169 00:10:11,875 --> 00:10:13,625 Mas isso já sabias. 170 00:10:13,708 --> 00:10:14,916 Claro. 171 00:10:15,666 --> 00:10:18,250 Estou na ilha ainda não eram nascidos. 172 00:10:18,333 --> 00:10:21,625 Sei tudo sobre a batalha de Smitherstown. 173 00:10:22,750 --> 00:10:23,583 Adeusinho! 174 00:10:25,583 --> 00:10:30,166 Levem-no para o dormitório antes que façam mais perguntas. 175 00:10:42,333 --> 00:10:45,958 Fazemos a festa aqui. Vá, vamos decorar. 176 00:10:47,208 --> 00:10:48,041 Devagar. 177 00:10:54,625 --> 00:10:57,583 Esperava que isto já tivesse acabado. 178 00:10:57,666 --> 00:11:01,083 Não. Que sorte. A festa vai começar. 179 00:11:01,166 --> 00:11:03,666 Vou apanhar-te, Bombinha. 180 00:11:05,583 --> 00:11:08,583 Tornado? Brilhante? Dale? 181 00:11:11,166 --> 00:11:13,291 Podes ficar para a festa. 182 00:11:27,291 --> 00:11:30,291 Está bem, só uns minutos. 183 00:11:32,208 --> 00:11:33,250 Cucu. 184 00:11:59,875 --> 00:12:00,916 Em cheio! 185 00:12:13,750 --> 00:12:18,166 Não entendo. Se a constelação Unicórnio traz magia à ilha, 186 00:12:18,250 --> 00:12:20,333 a Estrela chateou-se porquê? 187 00:12:20,416 --> 00:12:21,833 Ela já tem uns anos. 188 00:12:21,916 --> 00:12:24,666 São ciúmes de unicórnios mais novos e fofos. 189 00:12:24,750 --> 00:12:25,625 Mais fofos? 190 00:12:26,250 --> 00:12:28,500 Isabel, como foste capaz? 191 00:12:29,000 --> 00:12:32,708 Há algo sobre a constelação que desconhecemos. 192 00:12:32,791 --> 00:12:36,791 Não gosto de conspirações, mas o Sr. Tansy não parou 193 00:12:36,875 --> 00:12:40,208 antes de contar um segredo? Sabe mais do que diz. 194 00:12:40,291 --> 00:12:42,291 Sim. Ficou todo nervoso. 195 00:12:42,791 --> 00:12:44,416 Vou falar com ele. 196 00:12:44,500 --> 00:12:46,875 Não o deixo mudar de assunto. 197 00:12:46,958 --> 00:12:50,208 Sophia, ele tem os meus olhos, não tem? 198 00:12:59,541 --> 00:13:00,375 Sr. Tansy? 199 00:13:02,541 --> 00:13:04,250 Ui, desculpe. 200 00:13:04,333 --> 00:13:08,000 Não faz mal. A que devo este prazer? 201 00:13:08,083 --> 00:13:11,458 Esqueci-me de uma aula? Outra vez? 202 00:13:11,541 --> 00:13:14,375 Não, tenho dúvidas sobre astronomia. 203 00:13:14,458 --> 00:13:17,000 Outra amante de galáxias? 204 00:13:17,083 --> 00:13:19,166 Se te interessas por isso, 205 00:13:19,250 --> 00:13:22,291 posso dar-te mais trabalhos. 206 00:13:22,916 --> 00:13:23,875 Deixe estar. 207 00:13:23,958 --> 00:13:27,708 Queria falar sobre a constelação Unicórnio. 208 00:13:27,791 --> 00:13:30,708 Eu tinha medo disto. 209 00:13:30,791 --> 00:13:31,791 O quê? 210 00:13:31,875 --> 00:13:34,833 Já outro Mendoza perguntou pelas estrelas. 211 00:13:34,916 --> 00:13:37,208 O quê? O meu pai? 212 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 O Miles. Sim. 213 00:13:39,000 --> 00:13:40,541 Não sei se sabes, 214 00:13:40,625 --> 00:13:44,083 mas eu protegi a ilha com o teu pai. 215 00:13:44,166 --> 00:13:48,166 Os mestres de unicórnios enfrentaram Grimória. 216 00:13:48,250 --> 00:13:50,833 Para o teu pai, as estrelas eram a solução. 217 00:13:50,916 --> 00:13:53,708 Ele desapareceu há cinco anos. 218 00:13:54,208 --> 00:13:56,375 No último Ano do Unicórnio. 219 00:13:56,458 --> 00:13:58,625 Sim. Descobriu as estrelas da coroa. 220 00:13:58,708 --> 00:14:00,333 Foi à procura delas. 221 00:14:00,416 --> 00:14:03,125 - Porquê? Para quê? - Não sei. 222 00:14:03,208 --> 00:14:07,958 O Miles guardava segredos. E depois desapareceu. 223 00:14:08,041 --> 00:14:11,583 Disse que elas tinham uma magia especial. 224 00:14:12,083 --> 00:14:14,541 Ele pensou que dariam jeito à Estrela? 225 00:14:14,625 --> 00:14:17,958 A Prof.ª Primrose não me quer a falar disto. 226 00:14:18,041 --> 00:14:21,916 Tansy, meu caro, tu entusiasmas-te. 227 00:14:22,000 --> 00:14:24,208 O meu pai achou as estrelas? 228 00:14:24,291 --> 00:14:25,458 Não sei. 229 00:14:25,541 --> 00:14:28,000 Mas se encontrou e depois… 230 00:14:28,083 --> 00:14:30,583 É óbvio que são perigosas. 231 00:14:30,666 --> 00:14:32,833 Tens de ficar longe delas. 232 00:14:32,916 --> 00:14:35,791 Claro. E fico. Obrigado, Sr. Tansy. 233 00:14:38,208 --> 00:14:40,000 Porque não me travaste? 234 00:14:45,750 --> 00:14:49,375 Passa-se algo com a constelação Unicórnio. 235 00:14:49,458 --> 00:14:51,791 O meu pai queria as estrelas da coroa. 236 00:14:51,875 --> 00:14:54,625 Se calhar, foi assim que Grimória desapareceu. 237 00:14:54,708 --> 00:14:58,291 E devem ter que ver com o desaparecimento dele. 238 00:14:58,375 --> 00:15:01,166 O Sr. Tansy disse que não sabia o que aconteceu, 239 00:15:01,250 --> 00:15:03,666 mas tu sabes, não sabes? 240 00:15:08,583 --> 00:15:10,416 Estrela, calma. 241 00:15:10,500 --> 00:15:13,291 Não fiques triste nem zangada com as estrelas. 242 00:15:13,375 --> 00:15:16,333 Esquece o passado, o meu pai está vivo. 243 00:15:16,416 --> 00:15:18,791 Se encontrarmos as estrelas, 244 00:15:18,875 --> 00:15:22,083 usamos os poderes delas para o salvar. 245 00:15:23,500 --> 00:15:24,333 O colar. 246 00:15:25,500 --> 00:15:27,333 O meu pai deu-mo. 247 00:15:27,416 --> 00:15:29,625 É um sinal dele! De certeza! 248 00:15:31,000 --> 00:15:34,666 Mandou-nos procurar as estrelas. Vamos salvar o meu pai. 249 00:15:37,333 --> 00:15:39,666 Não são boas notícias? 250 00:15:45,000 --> 00:15:47,875 Demolidor. Esmagador. Quebra-Ossos. Confusão. 251 00:15:47,958 --> 00:15:49,375 Para com os nomes. 252 00:15:49,458 --> 00:15:51,958 Vamos… Vais ligar-te a ele. 253 00:15:52,750 --> 00:15:56,541 Vamos jogar charadas? Uma palavra. 254 00:15:58,375 --> 00:15:59,375 Desastre? 255 00:16:02,416 --> 00:16:03,458 Estrela? 256 00:16:03,541 --> 00:16:05,541 Estrela, onde estás? 257 00:16:26,583 --> 00:16:30,500 Dormitório Safira. Porque não me admira? 258 00:16:32,291 --> 00:16:34,000 Não. A Ava. 259 00:16:41,958 --> 00:16:45,958 Basta. Já nos divertimos, mas o potro tem de ir. 260 00:16:46,041 --> 00:16:50,208 Não, espera. Ele faz estragos, mas não o vamos abandonar. 261 00:16:50,291 --> 00:16:51,541 Somos família. 262 00:16:52,125 --> 00:16:54,833 Ava, prometeste deixá-lo ir. 263 00:16:54,916 --> 00:16:56,208 É selvagem. 264 00:16:56,291 --> 00:16:58,666 O lugar dele é na natureza. 265 00:16:58,750 --> 00:17:01,791 Mas vê como é fofinho. 266 00:17:04,583 --> 00:17:06,208 Sophia, o Sr. Tansy?… 267 00:17:06,291 --> 00:17:08,166 Vem aí a Prof.ª Furi! 268 00:17:11,250 --> 00:17:13,250 Ela já chegou. 269 00:17:19,375 --> 00:17:21,375 Olá, Prof.ª Furi. 270 00:17:22,708 --> 00:17:24,916 Estamos a celebrar? 271 00:17:25,000 --> 00:17:25,958 Sim, é… 272 00:17:26,041 --> 00:17:28,375 É a festa do Ano do Unicórnio. 273 00:17:28,458 --> 00:17:30,208 O Ano do Unicórnio! 274 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 Eu sabia. 275 00:17:41,375 --> 00:17:43,333 Olá. Estávamos a estudar. 276 00:17:43,416 --> 00:17:45,500 Levamos a escola a sério. 277 00:17:51,666 --> 00:17:52,500 Ajudas? 278 00:17:52,583 --> 00:17:56,125 Esqueçam. Não posso. Safem-se sozinhas. 279 00:18:04,916 --> 00:18:06,958 Onde se meteram todos? 280 00:18:07,041 --> 00:18:09,666 À casa de banho. Vão demorar. 281 00:18:10,166 --> 00:18:11,250 Comeram burritos. 282 00:18:11,333 --> 00:18:16,416 - Pode ir vê-las… - Sei que têm cá um potro. 283 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 E hei de encontrá-lo. 284 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 Despistámo-la? 285 00:18:30,125 --> 00:18:32,250 Para já. Mas ela não desiste. 286 00:18:32,333 --> 00:18:34,875 Temos de o levar para a floresta. 287 00:18:36,125 --> 00:18:37,333 Pronto, fofo. 288 00:18:37,416 --> 00:18:41,000 Não te vai acontecer nada. Nem a nós. 289 00:18:48,750 --> 00:18:50,250 Não! 290 00:18:50,333 --> 00:18:52,375 O arco encantado não! 291 00:19:21,083 --> 00:19:23,791 Não o podemos perder. 292 00:19:46,416 --> 00:19:47,666 Obrigada, Estrela. 293 00:19:47,750 --> 00:19:51,041 Estás sempre do meu lado, não é? 294 00:20:10,375 --> 00:20:12,625 Sei que andam aí, Safiras! 295 00:20:17,583 --> 00:20:20,000 Não venha para aqui. 296 00:20:21,666 --> 00:20:23,125 Agora apanhei-te. 297 00:20:23,208 --> 00:20:24,041 Tia? 298 00:20:24,125 --> 00:20:27,250 Queria uma aula com a minha professora preferida. 299 00:20:27,333 --> 00:20:28,500 Agora, Valentina? 300 00:20:28,583 --> 00:20:32,250 Sim. Quero estudar para o teste final. 301 00:20:32,333 --> 00:20:34,625 Alguém no dormitório devia fazê-lo. 302 00:20:34,708 --> 00:20:36,916 Ainda bem, mas agora não. 303 00:20:37,000 --> 00:20:38,708 Pois, o potro rebelde. 304 00:20:40,291 --> 00:20:42,125 Vi algo na biblioteca. 305 00:20:42,208 --> 00:20:43,916 Depressa, Fantasma! 306 00:20:56,500 --> 00:20:59,583 Adoramos-te, mas serás mais feliz aqui, 307 00:20:59,666 --> 00:21:02,458 para seres um unicórnio grande e forte. 308 00:21:06,250 --> 00:21:07,291 Vale a pena. 309 00:21:15,958 --> 00:21:17,291 Teremos saudades! 310 00:21:22,833 --> 00:21:24,958 Que tal Alegria? 311 00:21:25,041 --> 00:21:28,666 Ia dizer Rory Jr., mas pode ser. Adeus, Alegria! 312 00:21:33,416 --> 00:21:34,875 Ficas bem, Av? 313 00:21:34,958 --> 00:21:37,666 Sim, e ele também vai ficar. 314 00:21:37,750 --> 00:21:41,958 Ainda não tem família, mas achará uma como eu achei. 315 00:21:42,041 --> 00:21:43,666 É a minha deixa. 316 00:21:43,750 --> 00:21:45,333 Fiquem aí a chorar. 317 00:21:45,416 --> 00:21:48,625 E obrigada por me fazerem perder tempo. 318 00:21:49,208 --> 00:21:51,833 Obrigada pela ajuda. Salvaste-nos. 319 00:21:51,916 --> 00:21:54,625 Salvei-me a mim. Mais nada. 320 00:22:00,458 --> 00:22:01,583 Estiveste bem. 321 00:22:01,666 --> 00:22:02,625 Obrigada. 322 00:22:03,458 --> 00:22:04,791 Ouve. 323 00:22:04,875 --> 00:22:08,875 Preciso que me ajudes. É sobre as estrelas da coroa. 324 00:22:27,750 --> 00:22:30,041 Segue o teu coração 325 00:22:30,125 --> 00:22:32,166 Até às estrelas 326 00:22:32,250 --> 00:22:33,875 O laço nasce 327 00:22:33,958 --> 00:22:36,708 A magia brilha A amizade cresce 328 00:22:36,791 --> 00:22:41,375 Segue o teu coração 329 00:22:41,458 --> 00:22:42,958 Até às estrelas 330 00:22:43,041 --> 00:22:45,458 A magia brilha A amizade cresce 331 00:22:45,541 --> 00:22:47,833 Segue o teu coração 332 00:22:47,916 --> 00:22:51,666 Legendas: Marta Gama