1 00:00:11,916 --> 00:00:14,041 追随你的内心 2 00:00:14,125 --> 00:00:16,166 直奔星辰 3 00:00:16,250 --> 00:00:17,875 你们的羁绊已经显现 4 00:00:17,958 --> 00:00:20,625 魔力闪耀 友情增长 5 00:00:22,041 --> 00:00:23,958 追寻你的梦想 6 00:00:24,041 --> 00:00:26,458 -奔向野性与自由 -野性与自由 7 00:00:26,541 --> 00:00:29,875 相信命运 8 00:00:29,958 --> 00:00:31,958 追随你的内心 9 00:00:32,041 --> 00:00:34,166 直奔星辰 10 00:00:34,250 --> 00:00:35,833 你们的羁绊已经显现 11 00:00:35,916 --> 00:00:38,541 魔力闪耀 友情增长 12 00:00:38,625 --> 00:00:43,375 所以 追随你的内心吧 13 00:00:43,458 --> 00:00:47,375 直奔星辰 14 00:00:47,458 --> 00:00:49,291 追随你的内心吧 15 00:00:49,375 --> 00:00:52,916 《独角兽学院》 16 00:01:04,375 --> 00:01:06,500 哦!我刚刚又想到一个 17 00:01:06,583 --> 00:01:09,083 你想当花还是睡莲叶? 18 00:01:11,291 --> 00:01:13,958 花很美 但睡莲叶? 19 00:01:14,041 --> 00:01:15,875 青蛙朋友们 你们好啊 20 00:01:16,583 --> 00:01:17,416 嗯? 21 00:01:19,666 --> 00:01:20,500 祝你健康? 22 00:01:26,791 --> 00:01:29,958 看啊 叶子 是我们的小小朋友 23 00:01:32,416 --> 00:01:34,541 你是怎么跑到这里来的? 24 00:01:34,625 --> 00:01:37,833 等等 你是在野营时 跟着我们回家来的吗? 25 00:01:38,958 --> 00:01:40,916 我就知道你也爱我们! 26 00:01:42,166 --> 00:01:43,500 对 不能碰 27 00:01:45,333 --> 00:01:46,791 看来我们得走了 28 00:01:47,875 --> 00:01:50,333 但我真的很开心能见到你 29 00:01:56,458 --> 00:01:58,875 真对不起 小可爱 30 00:01:58,958 --> 00:02:00,416 但你不能跟我们走 31 00:02:00,500 --> 00:02:03,250 自然林老师说我们不能打扰你们 32 00:02:05,500 --> 00:02:08,333 但她还说过 33 00:02:08,416 --> 00:02:11,666 “保护岛上的魔法 是独角兽骑手的职责” 34 00:02:11,750 --> 00:02:14,916 还有什么比独角兽宝宝更有魔力呢? 35 00:02:17,916 --> 00:02:21,541 是的 保护你是我的神圣职责 36 00:02:21,625 --> 00:02:26,000 我庄严地接受这一责任 37 00:02:32,041 --> 00:02:34,333 好了 新鲜的天莓 38 00:02:36,750 --> 00:02:38,375 野星? 39 00:02:39,833 --> 00:02:41,333 哈喽? 40 00:02:42,166 --> 00:02:43,083 你没事吧? 41 00:02:43,166 --> 00:02:45,833 我有晚课 但如果你需要我留下 我… 42 00:02:48,708 --> 00:02:50,000 好吧 很好 43 00:02:50,083 --> 00:02:52,208 我们今晚要上潭西先生的天文课 44 00:02:52,291 --> 00:02:54,458 我有很多问题要问他 45 00:02:55,958 --> 00:02:58,000 这个星座显然让你心烦意乱 46 00:02:59,708 --> 00:03:01,291 我只是想知道为什么 47 00:03:01,375 --> 00:03:03,791 而且那晚你的魔法 为什么会那么强悍? 48 00:03:03,875 --> 00:03:05,708 还有那个奇怪的蒙面人是谁? 49 00:03:05,791 --> 00:03:08,625 这一切和我爸有什么联系? 50 00:03:09,291 --> 00:03:13,458 那天晚上 我的项链发光时 我发誓这个独角兽星座 51 00:03:13,541 --> 00:03:15,541 一定有什么情况 52 00:03:16,250 --> 00:03:17,916 我想弄清楚是什么 53 00:03:19,250 --> 00:03:20,083 你不想吗? 54 00:03:35,041 --> 00:03:37,833 这堂课为什么不能白天上? 55 00:03:37,916 --> 00:03:39,666 我知道你很迟钝 56 00:03:39,750 --> 00:03:44,875 但大白天研究星星会有点困难吧 57 00:03:44,958 --> 00:03:48,500 我们算老几啊 还试图理解星星? 58 00:03:49,375 --> 00:03:51,250 艾娃 你去哪儿了? 59 00:03:51,958 --> 00:03:58,541 这事说来有趣…我晚点再告诉你们 60 00:03:58,625 --> 00:04:01,291 请说你们要取消课程 这样我们就可以回去睡觉了 61 00:04:01,375 --> 00:04:02,291 没这种事 62 00:04:02,375 --> 00:04:05,541 我们在校园里发现了 有独角兽小马驹的证据 63 00:04:05,625 --> 00:04:07,125 有人看到什么了吗? 64 00:04:07,208 --> 00:04:09,416 -没有 -我没有 65 00:04:09,500 --> 00:04:10,458 随意问一句 66 00:04:10,541 --> 00:04:14,166 有独角兽宝宝在这里 究竟有什么不好呢? 67 00:04:14,250 --> 00:04:17,416 在它们最初的几周里 它们的魔法可能是毁灭性的 68 00:04:17,500 --> 00:04:19,375 我们不希望任何人受伤 69 00:04:19,458 --> 00:04:24,166 对 与它们互动非常危险 而且是被禁止的 70 00:04:24,250 --> 00:04:27,375 别担心 如果我们见到小马驹 我们会立刻报告你们 71 00:04:27,458 --> 00:04:28,625 谢谢你 瓦伦蒂娜 72 00:04:28,708 --> 00:04:32,458 每次有麻烦 似乎都跟你们蓝宝石宿舍的人有关 73 00:04:32,541 --> 00:04:35,250 我相信你会让 你的舍友们遵守规矩 瓦伦蒂娜 74 00:04:35,333 --> 00:04:36,458 当然 姑姑 75 00:04:36,541 --> 00:04:38,166 “当然 姑姑” 76 00:04:41,333 --> 00:04:43,583 普里莫斯老师 我能和你聊两句吗? 77 00:04:43,666 --> 00:04:44,916 当然 亲爱的 78 00:04:45,000 --> 00:04:47,375 野营旅行时发生了非常奇怪的事 79 00:04:47,458 --> 00:04:49,666 艾娃和我看到一个人 80 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 在森林里 81 00:04:51,583 --> 00:04:54,000 感觉那个人想带走一颗坠落的星星 82 00:04:54,708 --> 00:04:57,041 -也许是你的同学? -我不这么认为 83 00:04:57,125 --> 00:04:59,666 当时是半夜 而且那人戴着面具 84 00:04:59,750 --> 00:05:03,041 而且那人用了某种魔法 然后就消失了 85 00:05:03,125 --> 00:05:06,125 -我只是觉得应该让你知道 -谢谢你 索菲亚 86 00:05:06,208 --> 00:05:11,041 听起来确实很奇怪 但我不希望让你担心 87 00:05:11,125 --> 00:05:14,750 我会亲自调查这事 现在去上课吧 88 00:05:17,916 --> 00:05:20,125 一旦你们掌握了寻路技巧 89 00:05:20,208 --> 00:05:25,166 你们会发现你们能用自己的技巧 在世界任何地方定位导航 90 00:05:25,250 --> 00:05:27,375 真的非常棒 91 00:05:30,166 --> 00:05:31,500 正如我之前所说 92 00:05:31,583 --> 00:05:33,708 寻路技巧非常棒 93 00:05:33,791 --> 00:05:34,833 何事 索菲亚? 94 00:05:34,916 --> 00:05:36,250 我在想 95 00:05:36,333 --> 00:05:40,041 既然我们有幸在这里度过独角兽年 96 00:05:40,125 --> 00:05:42,375 你能多跟我们说说这个星座的事吗? 97 00:05:42,458 --> 00:05:45,666 这些内容不在我的教学计划中 98 00:05:45,750 --> 00:05:50,500 那也许我们应该坚持学习 那些有助于我们毕业的内容? 99 00:05:50,583 --> 00:05:52,750 但谁能拒绝呢? 100 00:05:54,625 --> 00:05:58,750 你们很幸运能在这个时候待在这里 101 00:06:01,708 --> 00:06:06,500 独角兽星座每五年才出现一次 102 00:06:06,583 --> 00:06:10,250 而它真的是一个 美妙绝伦到令人窒息的天体 103 00:06:10,875 --> 00:06:12,750 -嗯? -它含有美丽的星星 104 00:06:13,666 --> 00:06:15,625 在几周的时间里 105 00:06:15,708 --> 00:06:16,958 星星会坠落 106 00:06:17,041 --> 00:06:19,583 将新的魔法与能量带到这座岛上 107 00:06:19,666 --> 00:06:21,958 我相信你已经注意到了 索菲亚 108 00:06:22,041 --> 00:06:22,916 什么意思? 109 00:06:23,000 --> 00:06:25,125 野星拥有光魔法 对吧? 110 00:06:25,208 --> 00:06:29,083 拥有光魔法的独角兽 与星星有着一种特殊的联系 111 00:06:29,666 --> 00:06:33,500 我一直想知道它是如何利用一颗星星 把乌鸦女巫变成石头的 112 00:06:33,583 --> 00:06:36,541 这就是它最近 魔法前所未有强大的原因吗? 113 00:06:36,625 --> 00:06:38,166 毫无疑问 114 00:06:38,250 --> 00:06:41,250 其中一颗皇冠之星已经坠落 115 00:06:41,333 --> 00:06:43,416 这三颗星 好吧 现在是两颗 116 00:06:43,500 --> 00:06:46,625 具有特别强大的魔法能量 117 00:06:46,708 --> 00:06:48,958 有多强大?它们能做什么? 118 00:06:49,041 --> 00:06:53,166 这事我可以继续说一整晚 119 00:06:53,250 --> 00:06:55,458 但我们该回归课程主题了 120 00:06:56,916 --> 00:06:59,333 现在我们来绘制星图吧 121 00:07:05,875 --> 00:07:08,375 怎么又到早上了? 122 00:07:09,500 --> 00:07:12,458 严格来说 我们是早上才去睡觉的 123 00:07:12,541 --> 00:07:15,375 你一定也很累吧 你整晚都辗转反侧的 124 00:07:15,458 --> 00:07:17,083 是啊 说起来 125 00:07:18,166 --> 00:07:20,791 有件事我得告诉你们 126 00:07:21,375 --> 00:07:22,291 不! 127 00:07:29,333 --> 00:07:30,500 什么…? 128 00:07:34,041 --> 00:07:36,916 请告诉我 它不是我们那天晚上救的那匹小马驹 129 00:07:37,000 --> 00:07:38,750 别生我的气 但… 130 00:07:38,833 --> 00:07:41,541 -这可不是开启聊天的好方式 -天啊 131 00:07:41,625 --> 00:07:43,875 我想生谁的气就生谁的气 132 00:07:43,958 --> 00:07:46,208 你明知道老师们在找这家伙 133 00:07:46,291 --> 00:07:49,416 只有我一个人 在努力不让自己被开除吗? 134 00:07:49,500 --> 00:07:51,958 我该怎么办?它自己跟着我们回家的 135 00:07:52,041 --> 00:07:54,541 行 那你可以带它出去啊 136 00:07:54,625 --> 00:07:57,875 但它没有家人 它会孤身一人 137 00:07:57,958 --> 00:08:00,625 这正是它应该待在野外的原因啊 138 00:08:00,708 --> 00:08:01,958 找一个独角兽群 139 00:08:02,041 --> 00:08:04,583 好吧 但我还不能立刻送它走 140 00:08:04,666 --> 00:08:09,208 因为我们需要为它办一个迎婴派对 141 00:08:09,291 --> 00:08:10,208 什么? 142 00:08:10,291 --> 00:08:13,750 是的 它是刚出生的宝宝 作为它现在唯一的家人 143 00:08:13,833 --> 00:08:16,958 得靠我们来欢迎它 来到这个世界啊 嗷! 144 00:08:17,041 --> 00:08:20,041 之后 不管它去到哪里 在它的余生里 145 00:08:20,125 --> 00:08:23,083 它都知道这个世界上有人爱着它 146 00:08:24,125 --> 00:08:25,958 然后你就会送它走? 147 00:08:26,041 --> 00:08:28,041 是啊 当然 绝对的 148 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 看来派对时间到咯 149 00:08:31,041 --> 00:08:31,875 耶! 150 00:08:33,208 --> 00:08:36,583 不好意思 这宝宝是个逃犯 151 00:08:36,666 --> 00:08:40,583 万一我姑姑抓到我们怎么办? 你们知道这会让我多难堪吗? 152 00:08:40,666 --> 00:08:44,916 但她不会发现的 因为你不会告发我们 对吧? 153 00:08:47,916 --> 00:08:49,958 好吧 快点结束吧 154 00:08:51,791 --> 00:08:54,208 你的可爱温暖了瓦伦冰冷的心 155 00:08:54,291 --> 00:08:58,250 我要叫你余烬 还是说你安抚了瓦伦暴躁的心? 156 00:08:58,333 --> 00:09:00,583 也许我应该叫你冷霜? 157 00:09:00,666 --> 00:09:02,583 好吧 如果我们要办迎婴派对 158 00:09:02,666 --> 00:09:05,791 那就需要鲜花 零食 音乐 还有… 159 00:09:05,875 --> 00:09:06,791 还有宝宝? 160 00:09:06,875 --> 00:09:09,166 我们可以在马厩挂上彩带 然后… 161 00:09:09,250 --> 00:09:10,583 等等 嗯? 162 00:09:22,083 --> 00:09:24,083 滑滑!过来 小子! 163 00:09:24,166 --> 00:09:26,250 这名字可爱吧?因为它很难控制住 164 00:09:26,333 --> 00:09:28,333 -我会再润色一下 -它在那里! 165 00:09:31,375 --> 00:09:33,208 修好它 166 00:09:40,250 --> 00:09:42,125 我们快离开这里 趁…啊? 167 00:09:43,291 --> 00:09:44,125 糟糕 168 00:09:54,375 --> 00:09:56,041 同学们 早上好 169 00:09:56,125 --> 00:09:58,708 你们看起来很不安 170 00:09:58,791 --> 00:10:00,041 只是青春期而已 171 00:10:00,625 --> 00:10:03,416 奇怪 现在又是怎么了? 172 00:10:04,000 --> 00:10:06,375 只是艺术课作品而已 173 00:10:06,458 --> 00:10:11,791 是史密瑟斯镇战役的印象抽象派作品 174 00:10:11,875 --> 00:10:13,625 但我相信你早就知道了 175 00:10:13,708 --> 00:10:14,916 当然 176 00:10:15,708 --> 00:10:18,250 你们出生的时候 我就在这座岛上了 177 00:10:18,333 --> 00:10:21,625 我对史密瑟斯城战役无所不知 178 00:10:22,750 --> 00:10:23,583 再会! 179 00:10:25,583 --> 00:10:28,125 快点吧 趁着其他人还没问起 180 00:10:28,208 --> 00:10:30,166 我们的小艺术课作品前 带它回宿舍 181 00:10:42,333 --> 00:10:45,958 看来我们要在这里开派对了 来吧 该布置一下了 182 00:10:47,208 --> 00:10:48,041 小心 183 00:10:49,041 --> 00:10:49,875 哇! 184 00:10:54,625 --> 00:10:57,583 我还希望 这荒谬的把戏现在应该结束了呢 185 00:10:57,666 --> 00:10:59,500 不 今天是你的幸运日 186 00:10:59,583 --> 00:11:01,083 好戏才刚刚开始 187 00:11:01,166 --> 00:11:03,666 我会抓住你的 小核子 188 00:11:05,583 --> 00:11:08,583 龙卷风?小火花?戴尔? 189 00:11:11,166 --> 00:11:13,291 你可以留下来参加派对 190 00:11:27,291 --> 00:11:30,291 好吧 也许我就待几分钟吧 191 00:11:32,208 --> 00:11:33,250 躲猫猫 192 00:11:59,875 --> 00:12:00,916 好耶! 193 00:12:13,750 --> 00:12:14,666 我不明白 194 00:12:14,750 --> 00:12:18,208 如果独角兽星座 给岛上带来了这样的魔法 195 00:12:18,291 --> 00:12:20,333 野星对此为什么显得这么暴躁? 196 00:12:20,416 --> 00:12:21,833 野星年纪不小了 197 00:12:21,916 --> 00:12:24,666 也许它嫉妒这些 更年轻且更可爱的独角兽 198 00:12:24,750 --> 00:12:25,625 更可爱? 199 00:12:26,250 --> 00:12:28,500 更可爱?伊莎贝尔 你怎么能这样? 200 00:12:29,000 --> 00:12:31,458 独角兽星座一定有些 201 00:12:31,541 --> 00:12:32,708 我们不知道的事 202 00:12:32,791 --> 00:12:34,416 我不是阴谋论者 203 00:12:34,500 --> 00:12:36,791 但你们不觉得潭西先生 204 00:12:36,875 --> 00:12:40,208 在隐瞒什么秘密吗? 我觉得他知道的比他说的要多 205 00:12:40,291 --> 00:12:42,291 对 他看起来非常不安 206 00:12:42,791 --> 00:12:44,416 我要再试着跟他聊聊 207 00:12:44,500 --> 00:12:46,875 这次我不会再让他转移话题了 208 00:12:46,958 --> 00:12:50,208 对 索菲亚 它的眼睛和我的一模一样 对吧? 209 00:12:59,541 --> 00:13:00,375 潭西先生? 210 00:13:02,541 --> 00:13:04,250 对不起 211 00:13:04,333 --> 00:13:08,000 没关系 有什么我能效劳吗? 212 00:13:08,083 --> 00:13:11,458 还是我又忘了要上课? 213 00:13:11,541 --> 00:13:14,375 不是 我只是还有几个天文学的问题 214 00:13:14,458 --> 00:13:17,000 一个银河极客同好 嗯? 215 00:13:17,083 --> 00:13:19,166 如果你对这个主题这么感兴趣 216 00:13:19,250 --> 00:13:22,291 我很乐意多给你安排一些功课 217 00:13:22,916 --> 00:13:23,875 不用了 218 00:13:23,958 --> 00:13:27,708 其实我想跟你聊聊独角兽星座 219 00:13:27,791 --> 00:13:30,708 我就担心会发生这种事 220 00:13:30,791 --> 00:13:31,791 会发生什么事? 221 00:13:31,875 --> 00:13:34,833 你不是第一个 问我关于那些星星的门多萨 222 00:13:34,916 --> 00:13:37,208 什么?你是说我爸? 223 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 迈尔斯 对 224 00:13:39,000 --> 00:13:40,541 我不知道你有没有发现 225 00:13:40,625 --> 00:13:44,083 但我和你父亲一起保护了这座岛 226 00:13:44,166 --> 00:13:48,291 独角兽骑手被召回 保卫学院免遭邪恶魔法世界的攻击 227 00:13:48,375 --> 00:13:50,833 但你父亲认为答案就藏在星星里 228 00:13:50,916 --> 00:13:53,708 他五年前失踪了 229 00:13:54,208 --> 00:13:56,375 那就是上一个独角兽年 230 00:13:56,458 --> 00:13:58,625 对 他听说了皇冠之星的力量 231 00:13:58,708 --> 00:14:00,333 他跑去找它们了 232 00:14:00,416 --> 00:14:03,125 -为什么?他要用它们做什么? -我不知道 233 00:14:03,208 --> 00:14:07,958 迈尔斯隐瞒了一切 之后他就消失了 234 00:14:08,041 --> 00:14:11,583 好吧 你说过 它们拥有特殊的魔力 对吧? 235 00:14:12,083 --> 00:14:14,541 也许他认为野星能用它们做点什么? 236 00:14:14,625 --> 00:14:17,833 普里莫斯老师 不会希望我和学生聊这些事的 237 00:14:17,916 --> 00:14:21,916 潭西 老家伙 你太得意忘形了 238 00:14:22,000 --> 00:14:24,208 拜托 我爸找到那些星星了吗? 239 00:14:24,291 --> 00:14:25,458 我不确定 240 00:14:25,541 --> 00:14:28,000 不过索菲亚 如果他找到了 那他… 241 00:14:28,083 --> 00:14:30,583 很明显 皇冠之星很危险 242 00:14:30,666 --> 00:14:32,833 你必须对它们避而远之 243 00:14:32,916 --> 00:14:35,791 当然 我会的 谢谢潭西先生 244 00:14:38,208 --> 00:14:39,791 你为什么不阻止我? 245 00:14:45,750 --> 00:14:49,375 我就知道! 我就知道独角兽星座有情况 246 00:14:49,458 --> 00:14:51,791 我爸在找皇冠之星 247 00:14:51,875 --> 00:14:54,625 也许他就是这样 让邪恶魔法世界消失的 248 00:14:54,708 --> 00:14:58,291 另外 它们一定也跟他的消失有关 249 00:14:58,375 --> 00:15:01,166 潭西先生说他不知道发生了什么事 250 00:15:01,250 --> 00:15:03,666 但你知道 不是吗? 251 00:15:08,583 --> 00:15:10,416 野星 没事的 252 00:15:10,500 --> 00:15:13,291 你不必因为那些星星悲伤或生气 253 00:15:13,375 --> 00:15:16,333 不管当时发生了什么 我爸还活着 254 00:15:16,416 --> 00:15:18,791 也许如果我们找到皇冠之星 255 00:15:18,875 --> 00:15:22,083 这次我们可以 利用它们的力量把他带回来 256 00:15:23,500 --> 00:15:24,333 我的项链 257 00:15:25,500 --> 00:15:27,333 这条项链是爸爸送我的 258 00:15:27,416 --> 00:15:29,625 这一定是他的信号!我很确定! 259 00:15:31,000 --> 00:15:34,666 他要我们去找那些星星 我们会把爸爸救回来的 260 00:15:37,333 --> 00:15:39,666 我以为这是好消息 261 00:15:45,000 --> 00:15:47,875 破坏者 粉碎者 碎骨者 混乱制造者 262 00:15:47,958 --> 00:15:49,375 别再给它取名字了 263 00:15:49,458 --> 00:15:51,958 我们…我是说你会陷入羁绊的 264 00:15:52,750 --> 00:15:56,541 来一局猜谜游戏如何?好 一个词 265 00:15:58,375 --> 00:15:59,375 灾难? 266 00:16:02,416 --> 00:16:03,458 野星? 267 00:16:03,541 --> 00:16:05,541 野星 你在哪里? 268 00:16:26,583 --> 00:16:30,500 蓝宝石宿舍 为什么我一点也不意外呢? 269 00:16:32,291 --> 00:16:34,000 糟糕 艾娃 270 00:16:41,958 --> 00:16:43,083 好了 够了 271 00:16:43,166 --> 00:16:45,958 我们玩得很开心 但这匹小马驹是时候离开了 272 00:16:46,041 --> 00:16:47,000 不 等等 拜托 273 00:16:47,083 --> 00:16:50,208 我知道它有点捣乱 但我们不能抛弃它 274 00:16:50,291 --> 00:16:51,541 我们现在是它的家人了 275 00:16:52,125 --> 00:16:54,833 艾娃 你答应过要送它走的 276 00:16:54,916 --> 00:16:56,208 它是只野生独角兽 277 00:16:56,291 --> 00:16:58,666 它属于野外 278 00:16:58,750 --> 00:17:01,791 反驳 你们看它多可爱 279 00:17:04,583 --> 00:17:06,208 索菲亚 潭西先生怎么… 280 00:17:06,291 --> 00:17:08,166 待会儿!芙里老师来了! 281 00:17:11,250 --> 00:17:13,250 其实 她已经到了 282 00:17:18,250 --> 00:17:19,291 啊哈! 283 00:17:19,375 --> 00:17:21,375 你好 芙里老师 284 00:17:22,708 --> 00:17:24,916 大家在庆祝 是吧? 285 00:17:25,000 --> 00:17:26,166 对 这是… 286 00:17:26,250 --> 00:17:28,375 这是独角兽年派对 287 00:17:28,458 --> 00:17:30,208 独角兽年派对! 288 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 我就知道 289 00:17:41,375 --> 00:17:43,333 你好 我们只是在学习 290 00:17:43,416 --> 00:17:45,500 我们非常重视课业 291 00:17:51,666 --> 00:17:52,500 帮把手? 292 00:17:52,583 --> 00:17:56,125 得了吧 我不能被人看到 跟你们在一起 你们自己搞定吧 293 00:18:04,916 --> 00:18:06,958 大家都去哪儿了? 294 00:18:07,041 --> 00:18:09,666 卫生间 可能要一阵子 295 00:18:10,166 --> 00:18:11,250 墨西哥卷饼日 296 00:18:11,333 --> 00:18:16,416 -如果你想去看他们 请随意 因为… -我知道你们藏了一匹小马驹 297 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 我会找到它的 298 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 你说我们甩掉她了吗? 299 00:18:30,125 --> 00:18:32,250 暂时是 但芙里老师是不会放弃的 300 00:18:32,333 --> 00:18:34,875 我们必须把这小家伙送回森林 要快 301 00:18:36,125 --> 00:18:37,333 没事的 小可爱 302 00:18:37,416 --> 00:18:41,000 你或我们都不会有事的 希望如此 303 00:18:48,750 --> 00:18:50,250 不! 304 00:18:50,333 --> 00:18:52,375 别搞魔法拱门! 305 00:19:21,083 --> 00:19:23,791 我们不能失去它 306 00:19:46,416 --> 00:19:47,666 谢谢 野星 307 00:19:47,750 --> 00:19:51,041 不管发生什么事 你都在我身边 不是吗? 308 00:20:10,375 --> 00:20:12,625 我知道你们在这里 蓝宝石宿舍! 309 00:20:17,583 --> 00:20:20,000 别过来 310 00:20:21,666 --> 00:20:23,125 这次抓到你们了 311 00:20:23,208 --> 00:20:24,041 姑姑? 312 00:20:24,125 --> 00:20:27,250 我希望我最爱的老师能给我开个小灶 313 00:20:27,333 --> 00:20:28,500 现在吗 瓦伦蒂娜? 314 00:20:28,583 --> 00:20:29,750 是啊 315 00:20:29,833 --> 00:20:32,250 我想为最终测试做好准备 316 00:20:32,333 --> 00:20:34,625 我们宿舍的某些人 应该清楚自己在做什么 317 00:20:34,708 --> 00:20:37,000 你这么说我很高兴 但你得等一等 318 00:20:37,083 --> 00:20:38,708 是哦 那匹调皮小马驹 319 00:20:40,291 --> 00:20:42,125 我在图书馆附近看到了什么 320 00:20:42,208 --> 00:20:43,916 啊哈!快走 幽灵! 321 00:20:56,500 --> 00:20:57,666 我们爱你 322 00:20:57,750 --> 00:20:59,583 但你在这里会更开心 323 00:20:59,666 --> 00:21:02,458 你可以在这里长成一匹强大的独角兽 324 00:21:06,250 --> 00:21:07,291 还是很值得 325 00:21:15,958 --> 00:21:17,000 我们会想你的! 326 00:21:22,833 --> 00:21:25,041 叫星乐如何? 327 00:21:25,125 --> 00:21:27,375 我本来想说小罗伊的 不过当然好 328 00:21:27,458 --> 00:21:28,666 再见 星乐! 329 00:21:33,416 --> 00:21:34,875 你会没事哦 小艾? 330 00:21:34,958 --> 00:21:37,666 嗯 它也会的 331 00:21:37,750 --> 00:21:41,958 虽然它现在还没有家人 但它会找到的 就像我找到你们一样 332 00:21:42,041 --> 00:21:43,666 这是我该离开的信号 333 00:21:43,750 --> 00:21:45,333 好好享受悲春伤秋日吧 334 00:21:45,416 --> 00:21:48,625 再次感谢你们白白浪费我的时间 335 00:21:49,208 --> 00:21:51,750 谢谢你的帮忙 你救了我们 336 00:21:51,833 --> 00:21:54,625 我是在救我自己 仅此而已 337 00:22:00,458 --> 00:22:01,583 你做得很好 艾娃 338 00:22:01,666 --> 00:22:02,583 谢谢 闺蜜 339 00:22:03,458 --> 00:22:04,791 听着 340 00:22:04,875 --> 00:22:06,791 我有件事需要你帮忙 341 00:22:06,875 --> 00:22:08,875 是关于皇冠之星的 342 00:22:27,791 --> 00:22:30,041 追随你的内心 343 00:22:30,125 --> 00:22:32,166 直奔星辰 344 00:22:32,250 --> 00:22:33,875 你们的羁绊已经显现 345 00:22:33,958 --> 00:22:36,708 魔力闪耀 友情增长 346 00:22:36,791 --> 00:22:41,375 -所以 追随你的内心吧 -追随你的内心 347 00:22:41,458 --> 00:22:42,958 直奔星辰 348 00:22:43,041 --> 00:22:45,458 魔力闪耀 友情增长 349 00:22:45,541 --> 00:22:47,833 追随你的内心吧 350 00:22:47,916 --> 00:22:51,666 字幕翻译:Lynn S