1 00:00:33,209 --> 00:00:37,334 Ai siis, Layla, väitätkö, et kuu muka vaihtaa väriä? 2 00:00:38,668 --> 00:00:42,543 Ei nyt ihan. Keijujen hehku saa sen näyttämään siltä. 3 00:00:42,626 --> 00:00:47,084 Kohtalon keijut ovat täynnä taikaa keijukuun loisteessa. 4 00:00:47,168 --> 00:00:50,543 Eräät niistä ovat jopa näkyvillä vain tänä yönä. 5 00:00:50,626 --> 00:00:54,668 Pimeän tullen kaikki hohtavat keijut valaisevat taivaan! 6 00:00:55,251 --> 00:00:59,543 Vau! Kun Primrose puhui keijukuusta, luulin, et se on vaan sanonta, 7 00:00:59,626 --> 00:01:01,376 kuten vaikka superkuu. 8 00:01:01,459 --> 00:01:04,376 Itseasiassa, superkuukin on totta. 9 00:01:04,459 --> 00:01:05,043 Mitä? 10 00:01:06,293 --> 00:01:09,334 Isabel, nyt on vapaapäivä. Voisit lomailla. 11 00:01:09,418 --> 00:01:13,376 Tunnet sä mua? Pahuus ei lomaile, joten en mäkään! 12 00:01:13,501 --> 00:01:17,001 Parhaat yksisarvisratsastajat on vahvoja. 13 00:01:18,126 --> 00:01:22,209 No, jos oot niin vahva, niin miten mä oon eka talleilla? 14 00:01:22,293 --> 00:01:24,834 Täh? Etpäs! Oota, Sophia! 15 00:01:27,459 --> 00:01:31,834 YKSISARVISAKATEMIA KEIJUKUUN LOISTEESSA 16 00:01:43,668 --> 00:01:44,584 Huomenta, Virta! 17 00:01:45,709 --> 00:01:47,043 Hei Valentina! 18 00:01:47,126 --> 00:01:48,001 Kiire. 19 00:01:48,459 --> 00:01:51,293 Siis miten huippuu, et meil ei oo tunteja! 20 00:01:51,376 --> 00:01:54,876 Ei ole vapaapäivä, Rory. Keijukuu on tärkeä. 21 00:01:54,959 --> 00:01:57,834 Tänään me juhlitaan kohtalonkeijuja. 22 00:01:57,918 --> 00:02:02,251 Oi. Hyvä! Iso kiitos niille, kun sain parikseni Lehden. 23 00:02:04,418 --> 00:02:07,834 Niinpä. Ne toi mulle ja isälle Villitähden. 24 00:02:07,918 --> 00:02:11,501 Ja mä oon kiitollinen niille, kun sain vapaata koulusta. 25 00:02:12,334 --> 00:02:18,084 Niin, niin. Keijut on kivoja, mut te tiiätte, mikä tän päivän juttu on. 26 00:02:18,168 --> 00:02:21,501 Kukkienkeräily! Me voitetaan se, eiks nii? 27 00:02:24,334 --> 00:02:26,668 Se ei oikeastaan ole kisa. 28 00:02:26,751 --> 00:02:29,751 Ei tolla asenteella. Tää tyttö kyl tajuaa. 29 00:02:31,043 --> 00:02:31,876 Val? 30 00:02:32,626 --> 00:02:33,543 Valentina? 31 00:02:34,709 --> 00:02:36,043 Ilopilleri! 32 00:02:36,709 --> 00:02:37,543 Mitä? 33 00:02:37,668 --> 00:02:39,584 Tappio odottaa. 34 00:02:39,668 --> 00:02:41,918 Siellä vaan poimitaan kukkia. 35 00:02:42,001 --> 00:02:47,459 Älä nyt! Missä on mun kilpakumppani!? Sä tykkäät kyl voittaa. 36 00:02:49,668 --> 00:02:52,418 Keskityn oikeesti tärkeisiin juttuihin. 37 00:02:52,501 --> 00:02:53,709 Eli Kohtalonkeijuihin? 38 00:02:53,793 --> 00:02:57,543 Mitä? En. Mä tarkoitan tietenkin keijukuun 39 00:02:57,626 --> 00:03:00,918 naamiaisjuhlia. Mä ja Kipinä voitetaan 40 00:03:01,001 --> 00:03:03,043 parhaan asun palkinto. 41 00:03:04,543 --> 00:03:05,709 Niin sitä pitää. 42 00:03:05,793 --> 00:03:09,793 Turha yrittää. Kuka nyt huomais teitä kahta, 43 00:03:09,876 --> 00:03:13,584 kun mä ja Myrsky tanssahdellaan sisään juhliin. 44 00:03:16,834 --> 00:03:17,668 Hei! 45 00:03:18,168 --> 00:03:19,293 Vau, hienoa! 46 00:03:19,376 --> 00:03:21,501 -Hyvä, Rory! -Mahtavaa! 47 00:03:23,626 --> 00:03:27,334 Keräily alkaa. Sitten täyttä laukkaa! 48 00:03:28,668 --> 00:03:30,043 Jep, tyypillistä. 49 00:03:34,418 --> 00:03:37,959 Tervetuloa keräämään kukkia, yksisarvisratsastajat. 50 00:03:38,043 --> 00:03:40,084 -Ihanaa! -Jee! 51 00:03:41,168 --> 00:03:42,459 Jee! Jee! 52 00:03:47,293 --> 00:03:53,334 Tänään me muistamme kohtalon keijuja, jotka löysivät meille rakkaat ratsumme. 53 00:03:53,418 --> 00:03:56,876 Mutta päivän juhlallisuuksiin, tarvitaan näitä. 54 00:03:59,668 --> 00:04:03,709 Tähtisadekukkia. Tämä harvinainen laji kukkii 55 00:04:03,793 --> 00:04:07,001 vain keijukuun aikana. Te ja yksisarvisenne keräätte 56 00:04:07,084 --> 00:04:10,293 kaikki löytämänne kukat. 57 00:04:11,918 --> 00:04:18,584 Ne ovat kaunis koriste, mutta jahka kuu nousee, ne aukeavat ja yllättävät teidät. 58 00:04:21,334 --> 00:04:21,959 Onko valmista? 59 00:04:23,918 --> 00:04:24,876 Aina valmiina. 60 00:04:29,334 --> 00:04:31,543 No nii, laukkaa, laukkaa! Mennään! Jee. 61 00:04:41,084 --> 00:04:42,959 Ahaa! Löytyi! 62 00:04:49,418 --> 00:04:50,251 Hei! 63 00:04:53,418 --> 00:04:56,751 Haa! Mulla yksi, kaikilla muilla nolla! 64 00:04:57,459 --> 00:04:59,043 Tyypillistä Isabelia. 65 00:05:01,293 --> 00:05:02,626 Ai, hei kukka! 66 00:05:05,376 --> 00:05:07,168 Tuoksutkohan myös hyvältä? 67 00:05:08,876 --> 00:05:10,043 Aivan ihanalta. 68 00:05:13,293 --> 00:05:14,209 Varokaa! 69 00:05:25,668 --> 00:05:28,543 No niin, ennuste lupaa myrskyä. 70 00:05:37,084 --> 00:05:37,918 Buum! 71 00:05:38,793 --> 00:05:39,626 Häh? 72 00:05:40,209 --> 00:05:42,209 Mut täältäpäs jyrähtää! 73 00:05:42,293 --> 00:05:45,209 Eiks sun kanssa voi ihan vaan poimia kukkia? 74 00:05:47,834 --> 00:05:49,918 Noh, me ansaittiin jo torkut. 75 00:05:58,293 --> 00:05:59,209 Kuka eka? 76 00:06:01,126 --> 00:06:05,334 A-aa. Et sotke harjaasi, kun kampasin sitä koko aamun. 77 00:06:05,418 --> 00:06:06,459 Äh. Tylsimys! 78 00:06:25,084 --> 00:06:26,001 Sainpas! 79 00:06:26,876 --> 00:06:29,001 Meitä ei voita kukaan. 80 00:06:40,209 --> 00:06:41,793 Noille en kyl häviä! 81 00:06:46,418 --> 00:06:50,209 Jättipotti! No niin, poju, jos saadaan noi, me voitetaan. 82 00:06:51,543 --> 00:06:53,709 Kato! Tuolta menee polku. 83 00:06:55,793 --> 00:06:58,001 Älä pelkää. Homma hanskassa. 84 00:07:12,626 --> 00:07:16,334 Wou. Nyt ei ole kyllä hyvä idis. Isabel! Mitä sä puuhaat? 85 00:07:16,418 --> 00:07:17,209 Voitan! 86 00:07:17,293 --> 00:07:19,209 Mut eihän tämä ole kisa! 87 00:07:19,293 --> 00:07:22,334 Sun mielestä! Mä kunnioitan keijuja osoittamalla, 88 00:07:22,418 --> 00:07:24,584 miksi mut valittiin ratsastajaksi! 89 00:07:26,668 --> 00:07:28,626 No niin, kamu. Älä jänistä nyt. 90 00:07:31,001 --> 00:07:34,459 Virta, älä! Pysy paikallas, niin mä saan sen. 91 00:07:37,168 --> 00:07:40,876 -Isabel! Nyt varovasti! -Ihan tosi! Anna olla! 92 00:07:42,043 --> 00:07:44,918 Kuule, Mendoza, mä en luovuta. 93 00:07:52,293 --> 00:07:53,793 Ihan rauhassa nyt! 94 00:07:56,251 --> 00:07:59,626 En aio luovuttaa. Siks mä oon täällä. Mä pystyn siihen. 95 00:08:02,293 --> 00:08:03,293 En voi katsoa! 96 00:08:04,418 --> 00:08:07,043 Mä melkein yletän- 97 00:08:15,334 --> 00:08:16,334 Varo!!! 98 00:08:20,418 --> 00:08:21,334 Kas noin. 99 00:08:26,543 --> 00:08:29,793 Voitteks te lakata tölläämästä? Kaikki hyvin! 100 00:08:31,126 --> 00:08:36,543 Joo, hyvinpä totisesti. Sulta taitaa jäädä ratsastus vähäksi aikaa. 101 00:08:37,084 --> 00:08:40,584 Mut oon yksisarvisratsastaja. Se on mun juttu. 102 00:08:40,668 --> 00:08:42,501 Mutta ensin pitää toipua. 103 00:08:49,626 --> 00:08:52,709 Voitko säkin muka loukkaantua? Mitä tapahtu? 104 00:08:54,168 --> 00:08:56,876 -Se oli tapaturma. -Mut sä oot yks parhaista 105 00:08:56,959 --> 00:09:00,584 ratsastajista! Te vaan poimitte kukkia! Toi on kuin koristähti 106 00:09:00,668 --> 00:09:02,584 loukkaantuis pallonheitossa. 107 00:09:02,668 --> 00:09:04,501 Ei tää ees ollu mun syytä! 108 00:09:05,293 --> 00:09:07,043 Mä sanoin, et mä saan sen. 109 00:09:07,126 --> 00:09:08,876 Jos oisit kuunnellu etkä hätäilly, 110 00:09:08,959 --> 00:09:10,251 ei ois sattunu mitään. 111 00:09:11,043 --> 00:09:14,793 Nyt joudun vaan istuskelee ja siks jään muista jälkeen. 112 00:09:14,876 --> 00:09:20,043 Isabel, sua harmittaa, mut se oli onnettomuus. Koitetaanko piristyä vähän? 113 00:09:20,126 --> 00:09:25,168 Niin! Se olis kivaa! Nythän on upea päivä, ja kaikkialla on keijuja, ja, 114 00:09:25,251 --> 00:09:28,126 ja me voidaan valmistautua naamiaisiin. 115 00:09:28,209 --> 00:09:29,668 Mua ei nyt huvita juhlia. 116 00:09:29,751 --> 00:09:34,376 Ai ei nyt huvita juhlia? En ymmärrä noita sanoja. 117 00:09:35,376 --> 00:09:36,876 Mee vaa jos tahdot, Virta. 118 00:09:38,209 --> 00:09:39,543 Sä voit sentää kävellä. 119 00:09:43,251 --> 00:09:47,209 Haittaako jos mä oon yhä intona juhlista? 120 00:09:48,668 --> 00:09:54,709 No ei. Tänää juhlistetaan keijuja. Niin muuten, pitää valmistautua. 121 00:09:57,001 --> 00:09:59,834 Älä sure, Virta. Isabel tokenee. 122 00:10:36,376 --> 00:10:40,293 -Meitä bile-ilta nyt oottaa. -Joten pian me päästään juhlimaan. 123 00:10:40,376 --> 00:10:43,126 Nyt pikku keijutkin innosta loistaa. 124 00:10:43,959 --> 00:10:48,084 Parhaat muuvit näyttää saan, rokkibiisejä bailaillaan. 125 00:10:48,168 --> 00:10:50,168 Päädyt vielä kompuroimaan. 126 00:10:50,751 --> 00:10:51,751 No joo. 127 00:10:52,626 --> 00:10:54,459 Aa-haa! Loisteessa keijukuun, oo-oo-oo-oo. Valoa yöhön. Tanssiin tuun, 128 00:10:54,543 --> 00:10:55,501 loisteessa keijukuun. 129 00:10:55,584 --> 00:10:58,876 Aa-haa! Loisteessa keijukuun, oo-oo-oo-oo. Valoa yöhön. Tanssiin tuun, 130 00:10:58,959 --> 00:10:59,918 loisteessa keijukuun. 131 00:11:00,084 --> 00:11:07,001 Keijut pian yllä hohtelee. Se on kauneinta maailmassa. Noh, kirjan mukaan. 132 00:11:07,709 --> 00:11:11,584 -Asuni tietty palkitaan. -Joo, kaikki on varmaan tohkeissaan. 133 00:11:11,668 --> 00:11:14,543 En saata uskoo: nyt se tapahtuu! 134 00:11:15,543 --> 00:11:18,876 Loisteessa keijukuun, oo-oo-oo-oo. Valoa yöhön, tanssiin tuun, loisteessa 135 00:11:18,959 --> 00:11:21,126 -keijukuun. -Loisteessa keijukuun, oo-oo-oo-oo. 136 00:11:21,209 --> 00:11:22,876 Valoa yöhön. Tanssiin tuun, loisteessa 137 00:11:22,959 --> 00:11:23,876 keijukuun. 138 00:11:23,959 --> 00:11:28,001 Toiset on niin innoissaan. Kaikki muut juhlia saa. 139 00:11:28,084 --> 00:11:31,334 Mutta mä joudun jäämään katsomoon. 140 00:11:31,418 --> 00:11:35,959 Ikkunasta keijukuuta katsomaan. 141 00:11:37,584 --> 00:11:41,584 -Tämä ihana kukka puhkeaa. -Kuin raketit loistaa se saa! 142 00:11:41,668 --> 00:11:46,376 Jälkeen mun se päällä maan on upeinta mitä nähdä saan. 143 00:11:46,459 --> 00:11:47,668 Älä viitsi. 144 00:11:48,334 --> 00:11:51,709 Loisteessa keijukuun. Oo-oo-oo-oo. Valoa yöhön. Tanssiin tuun, loisteessa 145 00:11:51,793 --> 00:11:55,168 keijukuun. Loisteessa keijukuun. Oo-oo-oo-oo. Valoa yöhön. Tanssiin tuun, 146 00:11:55,251 --> 00:11:57,334 loisteessa keijukuun. Loisteessa keijukuun. 147 00:11:57,418 --> 00:12:00,668 Loisteessa keijukuun. Oo-oo-oo-oo. Valoa yöhön. Tanssiin tuun, loisteessa 148 00:12:00,751 --> 00:12:04,126 keijukuun. Loisteessa keijukuun. Oo-oo-oo-oo. Valoa yöhön. Tanssiin tuun, 149 00:12:04,209 --> 00:12:06,709 loisteessa keijukuun. Loisteessa keijukuun. 150 00:12:17,418 --> 00:12:18,293 Upeaa. 151 00:12:27,168 --> 00:12:31,834 Isabel tulee kai pian, mut haluatko tulla juhliin meidän kanssa? 152 00:12:35,293 --> 00:12:38,168 Ymmärrän. Eiköhän me nähdä juhlissa. 153 00:13:40,043 --> 00:13:40,876 Hei. 154 00:13:43,626 --> 00:13:47,168 Jee! Kato miten hienosti! Just noin! Hei sul on ihana tukka. Joo. Just nii! 155 00:13:47,251 --> 00:13:48,168 Mahtavaa! 156 00:14:18,668 --> 00:14:20,251 Olen pahoillani! 157 00:14:20,334 --> 00:14:22,459 -Ootko kunnossa? -No oon 158 00:14:23,501 --> 00:14:24,418 Kiitos. 159 00:14:26,834 --> 00:14:30,418 Etkö säkään oo tanssituulella? 160 00:14:30,959 --> 00:14:33,834 No, mä vaan halusin katsella hetken. 161 00:14:33,918 --> 00:14:35,626 Ymmärrän. Oon Isabel. 162 00:14:36,459 --> 00:14:37,334 Danny. 163 00:14:37,584 --> 00:14:39,126 En oo tainnu nähdä sua. 164 00:14:39,209 --> 00:14:40,959 No, hengailen huoneessani. 165 00:14:42,251 --> 00:14:43,751 Näyttää kivalta. Vai mitä? 166 00:14:44,668 --> 00:14:47,126 Niin kai. Mikä noist on sun ratsu? 167 00:14:47,709 --> 00:14:48,793 Just sitä etsinkin. 168 00:14:48,876 --> 00:14:51,543 Ei kai vaan toi, jonka pää on kulhossa? 169 00:14:53,043 --> 00:14:55,793 Ei. Se on jonkun toisen pulma. 170 00:14:57,293 --> 00:14:58,626 Missä sun ratsu on? 171 00:14:59,209 --> 00:15:01,834 Ei täällä. Mä kaipasin rauhaa. 172 00:15:01,918 --> 00:15:03,543 Ai yksisarviselta? 173 00:15:04,084 --> 00:15:05,209 Voiko niihin kyllästyä? 174 00:15:05,293 --> 00:15:09,376 -Niin, no, oon kai omanlaiseni. -Ai etkö tuonut sitä 175 00:15:09,459 --> 00:15:12,001 juhliin? Eli jätit sen yksin? 176 00:15:12,084 --> 00:15:18,459 Hei, se tässä petti mut, kuule. Se pärjää, mut mä- Oon yksisarvisratsastaja. 177 00:15:18,543 --> 00:15:22,418 En voi ees kävellä. Antaa olla. Samantekevää. 178 00:15:23,084 --> 00:15:29,084 No eihän ole. Mä ymmärrän. Sulla on joku ainutlaatuinen kyky, joka otetaan sulta 179 00:15:29,168 --> 00:15:35,168 pois. Tuntuu ettei sovi joukkoon enää. Kuin ei kuuluisikaan tänne. Se suututtaa! 180 00:15:35,251 --> 00:15:38,959 En vaan tiedä, kuka oon jos en oo ratsastaja. 181 00:15:39,043 --> 00:15:40,918 Se on meidän kohtalo. 182 00:15:41,001 --> 00:15:45,959 Niin! Mut on luotu tähän! Kato näitä lihaksia. Mä oon vahva. Nopee. 183 00:15:46,043 --> 00:15:49,418 Enkä mä pelkää mitään. Oon ylittänyt kanjonin, 184 00:15:49,501 --> 00:15:53,209 paennu sortuvasta temppelistä, kestäny Valentinaa. 185 00:15:53,293 --> 00:15:57,001 Ellei se valmenna pahistaistoon, mikä sitten muka? 186 00:15:57,084 --> 00:15:58,126 Ku siis, 187 00:15:58,209 --> 00:16:00,043 mä taistelin Ravenzellaa vastaan 188 00:16:00,126 --> 00:16:01,793 jo ekalla viikolla. 189 00:16:01,876 --> 00:16:05,918 -Vau. Oot kokenu paljon! -Niin. Ja se on ollut ihan 190 00:16:06,001 --> 00:16:09,126 mahtavaa. Ja arvaa, ketä pelotti? Virtaa. 191 00:16:10,376 --> 00:16:13,959 Tosin silti se torjui julman taian vesivoimillaan. 192 00:16:19,334 --> 00:16:23,293 Niin. Se suojeli sillon ja temppelissä myös. 193 00:16:24,293 --> 00:16:27,543 Virtako? Se kuulostaa hienolta ratsulta. 194 00:16:27,626 --> 00:16:29,418 Niin, se onkin. 195 00:16:30,168 --> 00:16:31,251 Olinko turhan ankara? 196 00:16:33,126 --> 00:16:36,084 Joskus voi ottaa vähän tilaa. Se odottaa sua kyllä. 197 00:16:36,168 --> 00:16:38,709 Etkä varmaan tarvii yksisarvista juuri nyt. 198 00:16:39,709 --> 00:16:41,584 Niin. Enpä kai. 199 00:16:42,376 --> 00:16:46,501 Menkäähän tekin saliin. Valvon vain yhtä kerrosta. 200 00:16:48,251 --> 00:16:49,751 Oletko oppilaani? 201 00:16:51,084 --> 00:16:55,709 Naamio hämää, vai? Anteeksi. Nähdään alhaalla sitten. 202 00:16:58,626 --> 00:16:59,459 Vauhtia, neitiseni. 203 00:17:19,168 --> 00:17:25,209 Hei kamu. Mitä sä tääl oikeen teet? Etkö sä mee juhliin kenenkään kanssa? 204 00:17:28,334 --> 00:17:30,918 Voi harmi. Oon yksin myös. 205 00:17:33,418 --> 00:17:35,376 Saako silittää vähän? 206 00:17:40,709 --> 00:17:46,001 Hei, tahdotko lähteä vaikka kävelylle? Pidetään toisillemme seuraa. 207 00:17:50,043 --> 00:17:51,709 Ootko käyny Kohtalonsaarella? 208 00:17:53,501 --> 00:17:59,126 Siellä on upeaa näihin aikoihin. Sieltä keijukuu näkyisi tosi hienosti. 209 00:17:59,209 --> 00:18:00,084 Mitäs sanot? 210 00:18:27,293 --> 00:18:29,293 Onpa näyttävät asut! 211 00:18:30,251 --> 00:18:33,084 Oikeesti, te ootte supertyylikkäitä. 212 00:18:33,168 --> 00:18:34,834 No jos tykkää tommosesta. 213 00:18:37,959 --> 00:18:40,126 Mehän just tykätään. 214 00:18:40,209 --> 00:18:43,876 Vau. Tuo mekko on huikea. 215 00:18:44,168 --> 00:18:47,918 Mut ei yhtä huikea kuin mun. Eihän? Hei, eihän? 216 00:18:50,334 --> 00:18:51,168 Tuutko tanssii? 217 00:18:51,251 --> 00:18:52,084 En. 218 00:18:53,084 --> 00:18:58,501 Älä nyt. Sun pitää vaan soveltaa. Kato nyt. Keppitanssibileet! 219 00:18:59,084 --> 00:19:01,418 Okei. Kiitos, mut ei kiitos. 220 00:19:02,418 --> 00:19:07,459 Nämä keijuleivokset on tehty sitruunasienistä. Se on täkäläinen herkku. 221 00:19:07,543 --> 00:19:10,209 Noh, tuliks Virta teiän kaa? 222 00:19:11,876 --> 00:19:13,793 Eikö ole hauskaa ilman sitä? 223 00:19:13,876 --> 00:19:16,709 No, se vaan ois tykännyt herkuista. 224 00:19:16,793 --> 00:19:20,543 Ei se halunnu tulla ilman sua. Mut voit mennä hakemaan sen. 225 00:19:21,418 --> 00:19:25,584 Ai sinäkin tulit. Ymmärrän kyllä. Halusit nähdä, 226 00:19:25,668 --> 00:19:29,959 miten loistan. Vai kuinka? Isabel, sun hiukset. 227 00:19:30,543 --> 00:19:34,751 Anteeks, mut en ehtinyt tehdä mitään kampausta. En mä aikonut ees tulla. 228 00:19:37,418 --> 00:19:39,209 Ihan tosi, mitä? 229 00:19:39,293 --> 00:19:41,501 Raitasi, se haalenee. 230 00:19:41,584 --> 00:19:43,668 -Mitä? Kuinka niin? -Katso. 231 00:19:45,418 --> 00:19:47,084 Isabel, yhdyssiteenne! 232 00:19:47,168 --> 00:19:48,751 Mun, mun pitää nähdä Virta. 233 00:19:48,834 --> 00:19:54,668 Opettajat ei saa nähdä sua. Jos ne kuulee, että välillänne on jotain vialla– Noh, 234 00:19:54,751 --> 00:19:56,126 ei vaan anneta kuulla. 235 00:19:59,126 --> 00:20:03,459 Hei, mä oon Safiiri myös. Et saa pilata huoneemme mainetta. 236 00:20:03,543 --> 00:20:06,543 Tule, Kipinä. Nyt tarvitaan harhautusta. 237 00:20:16,001 --> 00:20:19,209 Ahaa! Viimeinkin kunnon vastustaja. 238 00:20:34,584 --> 00:20:35,459 Virta! 239 00:20:38,043 --> 00:20:39,168 Missä se on?!! 240 00:20:47,293 --> 00:20:50,209 Hei, hei, hei. No. Kaikki on hyvin. 241 00:20:51,209 --> 00:20:52,293 Mä oon tässä. 242 00:20:55,959 --> 00:20:56,959 Isabel! 243 00:21:01,126 --> 00:21:03,168 Mikä sun tuli? Pärjäätkö? 244 00:21:03,251 --> 00:21:07,126 Virta. En tunne sitä. Se on poissa. 245 00:21:08,376 --> 00:21:10,209 Hei! Oot sä kunnossa? 246 00:21:14,668 --> 00:21:19,626 Kuviot ovat poissa. Tapahtuiko yhdyssiteelle jotain? 247 00:21:21,001 --> 00:21:27,334 Voi kurja. Jos ratsastajasi ei enää tahdo sua, se on hänen menetyksensä. 248 00:21:29,126 --> 00:21:30,084 Oot upea. 249 00:21:33,876 --> 00:21:36,709 Tule. Saat muuta mietittävää. 250 00:21:43,418 --> 00:21:45,293 Miten niin Virta on poissa? 251 00:21:45,376 --> 00:21:48,918 Yhteys särkyi. Kuten Villitähdellä, kun isä katosi. 252 00:21:50,168 --> 00:21:55,834 Mut en mä oo kadonnu! Mä oon tässä! Meil oli vaan riita, ei sen kummempaa. 253 00:21:55,918 --> 00:21:59,126 Luuleeks Virta, et mä hylkäsin sen?! 254 00:21:59,209 --> 00:22:00,126 Onko se ihme? 255 00:22:00,209 --> 00:22:02,043 Sä olit aika äksy. 256 00:22:02,126 --> 00:22:07,834 No, entäs sitte? Sekö vaan lähti?! Enkä mä voi juosta peräänkään! 257 00:22:10,626 --> 00:22:11,376 Mitä nyt? 258 00:22:14,626 --> 00:22:15,334 Mikä se on? 259 00:22:18,876 --> 00:22:22,418 Dannyn naamio. Miks Danny oli täällä? 260 00:22:22,501 --> 00:22:23,793 Siis kuka Danny? 261 00:22:23,876 --> 00:22:26,959 Yksi poika juhlista. Me juteltiin Virrasta. 262 00:22:27,918 --> 00:22:31,376 Virta. Ei! Se on kai vieny Virran! 263 00:22:31,459 --> 00:22:32,668 Mitä? Miksi muka? 264 00:22:32,751 --> 00:22:35,251 -En osaa sanoa. -Mihin ne on mennyt? 265 00:22:35,334 --> 00:22:36,334 En mä tiedä! 266 00:22:37,668 --> 00:22:39,251 Tulkaa. Etsitään ne. 267 00:22:39,334 --> 00:22:42,043 Mä jään tänne. Etten hidasta muita. 268 00:22:42,126 --> 00:22:43,084 Etkö tule? 269 00:22:44,043 --> 00:22:46,459 Tää on yksisarvisratsastajien hommaa. 270 00:22:46,543 --> 00:22:48,918 Nyt riitti! Me ollaan siedetty sun 271 00:22:49,001 --> 00:22:52,501 itsesääliäsi tänään, mut nyt olet vaan naurettava! 272 00:22:52,584 --> 00:22:57,084 Niin! Oikeesti! Naurettava! Nytkö muka vaan annat periksi?! 273 00:22:57,168 --> 00:23:00,293 Mä oon puolikuntoinen! En mä voi auttaa nyt! 274 00:23:00,376 --> 00:23:01,793 No et tuolla asenteella! 275 00:23:03,043 --> 00:23:05,543 Virtahan on sun ratsusi! 276 00:23:05,626 --> 00:23:06,876 Ei ole enää. 277 00:23:06,959 --> 00:23:09,418 Hanki se sitten takaisin! 278 00:23:26,334 --> 00:23:28,709 Hän näyttikin tutulta. 279 00:23:47,126 --> 00:23:48,918 Et voi ottaa tukea jalallasi. 280 00:23:49,001 --> 00:23:50,876 Ei haittaa. Pidät musta kii. 281 00:23:50,959 --> 00:23:54,751 Mäkö vaan istun? Ärsyttää. 282 00:23:55,668 --> 00:23:56,918 Hei! Tulkaa tänne! 283 00:24:05,209 --> 00:24:07,459 Danny, mitä sä aiot? 284 00:24:18,876 --> 00:24:20,834 Ei sinne päin. Tonne! 285 00:24:20,918 --> 00:24:23,918 -Siellä on piikkipensaita! -Hyppää niiden yli! 286 00:24:24,001 --> 00:24:27,251 En usko, että hyppely on nyt hyväksi sun nilkallesi! 287 00:24:27,334 --> 00:24:28,418 No kiihdytä ainakin! 288 00:24:29,709 --> 00:24:32,668 Koeta muistaa. Sillä on rankka päivä. 289 00:24:32,751 --> 00:24:34,626 Hei, itse komensit mut mukaan! 290 00:24:35,209 --> 00:24:39,126 Ei hätää, Isabel. Me ollaan sentään saarella. Ei ne pääse pois. 291 00:24:46,709 --> 00:24:48,084 Mietitkö ratsastajaasi? 292 00:24:49,543 --> 00:24:51,376 Miksi? Eihän se miettinyt sua. 293 00:24:53,584 --> 00:24:59,251 Anteeksi. Sua surettaa toki, mut koeta miettiä jotain muuta. Katso! 294 00:24:59,334 --> 00:25:01,418 Tuolla on Kohtalonsaari. 295 00:25:03,834 --> 00:25:05,084 Tule, tutkitaan sitä. 296 00:25:09,209 --> 00:25:13,959 Aika huimaa. Tie tulee esiin, vain kun vuorovesi on alhaalla. Joten mennää! 297 00:25:20,293 --> 00:25:22,626 Vesi nousee jo. Me ehdittiin! 298 00:25:27,418 --> 00:25:29,668 Vielä upeampaa kuin uneksinkaan! 299 00:25:47,334 --> 00:25:48,209 Katso. 300 00:25:52,709 --> 00:25:53,584 Piilokeijuja. 301 00:25:55,126 --> 00:26:00,459 Ne tulevat maan alta esiin vain keijukuun aikaan. Ajatella, että me nähdään ne. 302 00:26:02,668 --> 00:26:08,501 Muuten, piilokeijuilla on kykyjä. Ne voivat kuulemma muuttaa kohtaloa. 303 00:26:09,793 --> 00:26:12,168 Ratsastajasi ei arvostanut sua. 304 00:26:13,418 --> 00:26:15,793 Etkö ansaitsisi jonkun, joka arvostaa? 305 00:26:18,834 --> 00:26:19,793 Ei mitään hätää. 306 00:26:22,501 --> 00:26:26,084 Piilokeijut voi antaa meillä molemmille uuden mahdollisuuden. 307 00:26:32,918 --> 00:26:34,334 Ne on kai tolla saarella. 308 00:26:34,418 --> 00:26:39,209 Uiko Virta sinne? Osaako se hengittää vedessä?! 309 00:26:39,293 --> 00:26:44,751 Villitähtihän menetti voimansa isän myötä. Tuskin Virrallakaan on taikakykyjä. 310 00:26:45,834 --> 00:26:48,043 No, miten ne sitten pääsi yli? 311 00:26:48,668 --> 00:26:51,668 Tässä on vuorovesitie, silloin kun vesi on alhaalla. 312 00:26:51,751 --> 00:26:54,876 Se vie kohtalonsaarelle. Sieltä keijut tulevat. 313 00:26:54,959 --> 00:26:56,668 Miksi Danny vie Virran sinne? 314 00:26:56,751 --> 00:26:58,834 Ehkä keijukuun vuoksi? 315 00:26:58,918 --> 00:27:03,834 Tai piilokeijujen vuoksi. Niistähän mä selitin teille aiemmin. 316 00:27:05,376 --> 00:27:07,043 Niillä on erityisiä voimia. 317 00:27:08,793 --> 00:27:12,543 Kohtalonkeijut yhdistivät meidät ratsujemme kanssa. 318 00:27:12,626 --> 00:27:15,751 Mutta piilokeijut voivat muuttaa kohtalon. 319 00:27:16,293 --> 00:27:18,918 Muuttaa kohtalon! Mitä tarkoitat? 320 00:27:19,001 --> 00:27:20,459 No sitä, että on kiire. 321 00:27:20,543 --> 00:27:22,709 Vesi on jo noussut eikä tietä ole! 322 00:27:22,793 --> 00:27:25,751 No tehdään oma. Anna mennä, valotaikaa! 323 00:27:29,459 --> 00:27:30,751 Haetaan Virta kotiin! 324 00:27:45,793 --> 00:27:47,709 Mä nään sen! Virta! 325 00:27:50,626 --> 00:27:54,626 Mitä sä teet?! Lopeta! Anna sen olla! 326 00:27:55,543 --> 00:27:57,251 Ei!!! Lopeta! 327 00:28:09,876 --> 00:28:13,334 -Nytkö ne-? -Kuinka tää on mahdollista?! 328 00:28:13,418 --> 00:28:15,251 Tossa taiassa on jotain outoa. 329 00:28:19,543 --> 00:28:20,376 Ei! 330 00:28:23,876 --> 00:28:27,626 Danny muutti kohtalonsa piilokeijujen taialla! 331 00:28:27,709 --> 00:28:30,001 Siis loi yhteyden huijaamalla! 332 00:28:30,084 --> 00:28:31,709 Virta! Se onnistui! 333 00:28:33,584 --> 00:28:34,459 Sehän onnistui! 334 00:28:34,543 --> 00:28:38,209 Jätä mun yksisarvinen rauhaan!!! 335 00:28:38,293 --> 00:28:43,293 Isabel, anteeksi, mut Virta on nyt mun. On kohtaloni saada ratsu. 336 00:28:43,376 --> 00:28:45,376 Ja tällä kertaa saan! 337 00:28:45,459 --> 00:28:48,168 Virta kiltti! Mä tässä! 338 00:28:49,543 --> 00:28:53,918 Riittää! Mä en tahdo satuttaa. Mä tahdon vaan saada omani. 339 00:28:54,043 --> 00:28:55,793 Ei Virta ole sun! 340 00:28:55,876 --> 00:28:59,001 Miksei! ? Mulla on yhtä lailla siihen oikeus! 341 00:28:59,084 --> 00:29:02,834 Sillä mut myös kerran kutsuttiin yksisarvisakatemiaan. 342 00:29:06,001 --> 00:29:10,251 Mussa kuulemma nähtiin kykyjä. Mä olin valittu. 343 00:29:10,334 --> 00:29:13,543 Mun piti suojella maailmaa pahalta. 344 00:29:16,043 --> 00:29:18,251 Mun elämä sai viimein tarkoituksen. 345 00:29:20,543 --> 00:29:24,918 Mä vannoin, että musta tulee paras ratsastaja ikinä. 346 00:29:25,001 --> 00:29:28,626 Luin kipinäkirjan läpikotaisin ekana iltana. 347 00:29:28,709 --> 00:29:33,209 Mutta kohtalon keijut pettivät. En saanut omaa ratsua. 348 00:29:33,293 --> 00:29:37,543 Mun piti olla yksisarvisratsastaja. Mut sen sijaan, 349 00:29:37,626 --> 00:29:40,043 jouduin kotiin tyhjin käsin. 350 00:29:41,376 --> 00:29:42,751 Ihan kamalaa. 351 00:29:44,501 --> 00:29:46,626 Joo tiiän, mut onhan se! 352 00:29:46,709 --> 00:29:51,668 Mutta nyt olen ottanut kohtaloni omiin käsiini. Nyt kun mä sain Virran, 353 00:29:51,751 --> 00:29:54,418 näytän kaikille mihin mä pystyn. 354 00:29:54,501 --> 00:29:58,126 Et voi luoda yhteyttä pakolla! Ja vielä mun ratsuun! 355 00:29:58,209 --> 00:30:02,126 Sinuna en puhuis! Ei vahva yhteys noin vaan murtuisi! 356 00:30:04,418 --> 00:30:07,293 Niin mutta tää valeyhteys on ihan älytön! 357 00:30:07,376 --> 00:30:12,001 Anna olla! Sä mokasit oman tilaisuutesi! Mä en aio tehdä niin! 358 00:30:12,084 --> 00:30:12,918 Hiah! 359 00:30:13,334 --> 00:30:14,168 Älä! 360 00:30:21,709 --> 00:30:22,418 Ootko kunnossa? 361 00:30:23,751 --> 00:30:25,126 Se ei saa päästä pakoon! 362 00:30:43,168 --> 00:30:44,001 Hiah! 363 00:30:56,543 --> 00:30:57,459 Ei, ei, ei, ei! 364 00:31:08,709 --> 00:31:10,876 Mä en päästä sua! Nyt hypätään! 365 00:31:13,751 --> 00:31:18,168 Sulla on vesitaikaa, eikö?! Voit uida! Tai meri voi auttaa! 366 00:31:20,543 --> 00:31:21,459 Hyppää! 367 00:31:23,834 --> 00:31:24,668 Ei! 368 00:31:27,209 --> 00:31:28,084 Lehti! 369 00:31:40,876 --> 00:31:44,834 -Virta! -Ei! Et koske Virtaan! Se on mun! 370 00:31:55,793 --> 00:31:59,126 -Mitä sä menit tekemään?! -Se sai ratsastajan! 371 00:32:00,793 --> 00:32:04,126 Danny, jos joku meistä on päntännyt kipinäkirjaa, 372 00:32:04,209 --> 00:32:07,251 niin minä. Mut lukeminen ei valmistanut mua siihen, 373 00:32:07,334 --> 00:32:10,418 miltä tuntui löytää yhteys Kiteeseen. 374 00:32:10,501 --> 00:32:14,334 Se on ainutlaatuista. Kuin rakkautta. Tää, 375 00:32:14,418 --> 00:32:19,459 mitä ikinä piilokeijut tekivätkin Virralle, se on väärin! 376 00:32:21,959 --> 00:32:24,709 Mä vaan halusin muuttaa kohtaloni! 377 00:32:24,793 --> 00:32:29,334 Oon pahoillani puolestasi. Jos mä joutuisin luopumaan kaikesta, 378 00:32:29,418 --> 00:32:30,918 murtuisin itse myös. 379 00:32:32,543 --> 00:32:38,709 On kiva jutella tunteista, enkä tahdo keskeyttää, mut vilkaiskaapa tuonne. 380 00:32:44,126 --> 00:32:46,501 -Ei näytä hyvältä. -Aiheutinko tuon? 381 00:32:47,959 --> 00:32:50,501 Jos tuo aalto osuu tänne, saari on mennyttä! 382 00:32:50,584 --> 00:32:52,543 Ja niin ollaan kyllä mekin! 383 00:32:54,918 --> 00:32:55,793 Virta. 384 00:32:56,168 --> 00:32:57,084 Mä tässä vaan. 385 00:32:59,709 --> 00:33:00,376 Nyt mennään. 386 00:33:02,418 --> 00:33:04,709 Eihän me voida vaan mennä! 387 00:33:04,793 --> 00:33:07,126 No, ei ole paljon vaihtoehtoja. 388 00:33:07,209 --> 00:33:10,668 Mut täältä kohtalonkeijut tulevat, ja ilman niitä, 389 00:33:10,751 --> 00:33:13,793 kukaan ei enää löydä omaa yksisarvista! 390 00:33:13,876 --> 00:33:17,709 En mä halunnut näin käyvän! Tahdoin vaan varjella taikaa! 391 00:33:17,793 --> 00:33:18,709 No hyvin meni! 392 00:33:21,834 --> 00:33:25,459 Virta! Voitko tehdä jotain?! Käytä taikaa! 393 00:33:30,168 --> 00:33:31,001 Virta. 394 00:33:33,293 --> 00:33:36,001 Auta! En tiedä mitä tehdä! Pelottaa! 395 00:33:37,001 --> 00:33:39,834 Et voi pelätä, kun sun ratsu tarvii sua! 396 00:33:40,959 --> 00:33:43,376 Mä oon tässä. Syy ei ollu sun. 397 00:33:43,459 --> 00:33:47,751 Et oo tehny mitään väärää! Anteeks, kun hylkäsin sut! 398 00:33:47,834 --> 00:33:50,793 Mä pelästyin vaan, kun loukkaannuin. 399 00:33:50,876 --> 00:33:55,709 Oon atleetti, yksisarvisratsastaja, ja yhtäkkiä en ollukaan! 400 00:33:55,793 --> 00:33:58,751 Olin vaan ihan hukassa! Mut erehdyin. 401 00:33:58,834 --> 00:34:01,793 Ei vahvuus tehny musta ratsastajaa. 402 00:34:01,876 --> 00:34:02,709 Sä teit. 403 00:34:03,709 --> 00:34:10,334 Elämä on ollut kilpailua. Voittoa mä aina tahdoin vain. 404 00:34:10,418 --> 00:34:16,626 Nyt nään et satutinkin sua, tyhmillä teoillani. 405 00:34:16,709 --> 00:34:23,334 Mut saavuin noutamaan sut, nyt vierees taas sä sait mut. Ja vain se on tärkeää. 406 00:34:28,543 --> 00:34:35,459 Kun ympärilläsi kaikki kaatuu, silloin mun luokse vaan tuu. 407 00:34:36,001 --> 00:34:39,918 Kahdestaan me tielle löydetään. 408 00:34:41,084 --> 00:34:46,668 Silloin, jos oot yksinäinen muista: oon ystäväs! 409 00:34:46,751 --> 00:34:51,209 Kutsu vaan niin hylkään kaiken muun. 410 00:34:54,126 --> 00:34:57,918 Ja luokses tietenkin tuun. 411 00:35:01,334 --> 00:35:03,501 Tietenkin tuun. 412 00:35:14,834 --> 00:35:20,543 Ja silloin, jos oot yksinäinen, muista: oon ystäväs! 413 00:35:20,626 --> 00:35:24,918 Kutsu vaan niin hylkään kaiken muun. 414 00:35:25,001 --> 00:35:28,793 Ja luokses tietenkin tuun. 415 00:35:32,334 --> 00:35:34,501 Tietenkin tuun. 416 00:35:37,459 --> 00:35:40,084 Luokses aina tuun. 417 00:35:46,001 --> 00:35:50,584 Vaikka en ois sun ratsastaja, oon aina sun apunasi. 418 00:36:24,043 --> 00:36:25,501 Menkää kaikki suojaan! 419 00:36:27,251 --> 00:36:28,168 Tulkaa! 420 00:36:32,626 --> 00:36:33,876 Me selvitään. 421 00:36:38,584 --> 00:36:39,584 Entä Isabel ja Virta? 422 00:37:14,584 --> 00:37:19,709 -Jee! Upeaa! -Vau! Hyvä! Loistavaa! 423 00:37:35,834 --> 00:37:36,751 Kiitos. 424 00:37:41,376 --> 00:37:44,376 Onpas tuo vuorovesi vahva tänään. 425 00:37:45,709 --> 00:37:46,834 Neiti Primrose? 426 00:37:51,209 --> 00:37:57,584 Oivallettuani, kuka tuo poika on, ilmoitin rehtorille, että saarella on tunkeilija. 427 00:37:59,293 --> 00:38:00,209 Anteeksi. 428 00:38:00,959 --> 00:38:02,501 Keijut olivat oikeassa. 429 00:38:03,209 --> 00:38:05,793 En ole mikään yksisarvisrasastaja. 430 00:38:05,876 --> 00:38:07,251 Et olekaan. 431 00:38:07,793 --> 00:38:11,418 Mutta ei se tarkoita, etteikö sinua tarvittaisi. 432 00:38:12,168 --> 00:38:14,918 Voit silti tehdä suuria tekoja. 433 00:38:16,626 --> 00:38:17,543 Ja teen. 434 00:38:18,376 --> 00:38:19,293 Lupaan sen. 435 00:38:26,334 --> 00:38:29,459 Mennään. Keijulautta vie sinut nyt kotiin. 436 00:38:31,043 --> 00:38:32,209 Pitäkää te yhtä. 437 00:38:38,918 --> 00:38:42,543 Hei, Virta, jos sua huvittaa, mentäiskö juhliin? 438 00:38:44,626 --> 00:38:46,084 Juhlimaan! 439 00:38:57,293 --> 00:38:58,876 -Hei! -Hei! 440 00:39:08,751 --> 00:39:14,001 Kas, näemmä te riitapukarit saitte sovittua. Olin oikeassa! Kuten aina. 441 00:39:14,084 --> 00:39:19,876 -Kuinka sä voit- Toisaalta, anti olla. -Missä te olitte? Ette 442 00:39:19,959 --> 00:39:22,209 uskokaan, mitä tapahtu! 443 00:39:23,543 --> 00:39:27,209 Me saatiin tanssilattia leiskumaan. Oikeasti. 444 00:39:27,293 --> 00:39:30,334 Kaikki tuli ihailemaan meitä. Tietty. 445 00:39:30,418 --> 00:39:36,126 No joo, kunnes mä ja Myrsky keksittiin uus muotitanssi. Joo, elikkä viimaveivaus. 446 00:39:37,293 --> 00:39:39,959 Jep, porukka sekos! 447 00:39:40,043 --> 00:39:42,584 Äh. Yrität vaan varastaa show'n. 448 00:39:42,668 --> 00:39:46,751 Anteeks, mut Myrsky on Myrsky. Se vaan pistää tuulemaan. 449 00:39:48,501 --> 00:39:51,459 No selvä. Näytäpä sitten mitä osaat. 450 00:40:08,793 --> 00:40:12,543 Oih. Vielä upeampaa kuin odotin! 451 00:40:21,001 --> 00:40:26,126 -Oi, onpa kaunista! -Wov. Vau. Vau. 452 00:40:53,751 --> 00:40:55,626 Nyt se alkaa. 453 00:40:57,459 --> 00:41:02,709 Älä huoli. Me teemme kaikkemme, ettei sama toistuisi enää. 454 00:41:08,751 --> 00:41:15,709 Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 455 00:41:18,793 --> 00:41:25,709 Sisimmän kun paljastaa. Seikkailuun saa valjastaa. Sen uljaan tosiystävän mukaan. 456 00:41:27,793 --> 00:41:34,709 Vapauta sun valosi. Se on kohtalosi! Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. 457 00:41:38,209 --> 00:41:44,084 Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 458 00:41:44,334 --> 00:41:51,251 Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 459 00:41:53,876 --> 00:41:55,834 Sydäntäs seuraa. 460 00:42:12,501 --> 00:42:17,793 Vapauta sun valosi. Se on kohtalosi! 461 00:42:22,793 --> 00:42:29,709 Sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 462 00:42:31,376 --> 00:42:38,293 Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Nyt kohti aikoja niin aitoja ja taikoja. 463 00:42:40,418 --> 00:42:47,334 Siis sydäntäs seuraa. Käännä sun keulaa. Kohti aikoja niin aitoja. Sydäntäs seuraa.