1 00:00:33,209 --> 00:00:37,334 Så, vänta lite, du menar att, månen kommer att ändra färg? 2 00:00:38,668 --> 00:00:41,334 Inte på riktigt. Men det kommer se ut så 3 00:00:41,418 --> 00:00:45,126 på grund av feernas ljus. Ödesfeerna är som mest magiska 4 00:00:45,209 --> 00:00:48,001 när det är Älvmåne. Och det finns ovanliga 5 00:00:48,084 --> 00:00:51,959 sorter som bara kommer fram ikväll. Så, när solen går ner, 6 00:00:52,043 --> 00:00:55,168 kommer feerna att lysa upp hela himlen. 7 00:00:55,251 --> 00:00:59,209 Wow! När Fröken Primrose sa Älvmåne trodde jag bara det var ett uttryck, 8 00:00:59,293 --> 00:01:02,209 typ som "ingen ko på skridskor. " 9 00:01:02,293 --> 00:01:04,376 Fast asså, Ava, det är "ingen ko på isen". 10 00:01:04,459 --> 00:01:05,043 Va? 11 00:01:06,293 --> 00:01:09,334 Isabel, du vet att det är lov va? Du kan ta en dag ledigt. 12 00:01:09,418 --> 00:01:12,084 Hej, har vi träffats? Ondskan tar inte ledigt, 13 00:01:12,168 --> 00:01:15,084 och inte jag heller. Man måste vara stark för att 14 00:01:15,168 --> 00:01:17,001 vara en bra Enhörningsryttare. 15 00:01:18,126 --> 00:01:22,209 Ahaaa, men, om du är så stark… varför är då jag först till stallet? 16 00:01:22,293 --> 00:01:24,834 Va? Lägg av! Kom tillbaka, Sophia! 17 00:01:27,459 --> 00:01:31,834 ENHÖRNINGSAKADEMIN UNDER ÄLVMÅNEN 18 00:01:43,668 --> 00:01:47,043 God morgon, River! Hej, Valentina 19 00:01:47,126 --> 00:01:48,293 Inte nu. 20 00:01:48,459 --> 00:01:51,293 Hur underbart att vi slipper lektioner idag? 21 00:01:51,376 --> 00:01:55,084 Vi är inte lediga, Rory. Älvmånen är superviktig. 22 00:01:55,168 --> 00:01:57,834 Idag ska vi hedra Ödesfeernas magi. 23 00:01:57,918 --> 00:02:02,251 Åh, bra. Jag vill så gärna tacka dom för att de gav mig Leaf. 24 00:02:04,418 --> 00:02:07,751 Samma här. De förde både mig och min pappa till Wildstar. 25 00:02:07,834 --> 00:02:11,501 Och jag är tacksam att feerna, gett oss ledigt från skolan. 26 00:02:12,334 --> 00:02:15,959 Ja, ja. Feerna är toppen, men alla vet väl vad idag 27 00:02:16,043 --> 00:02:21,501 egentligen handlar om: Blomplockningen! Och vi ska vinna, eller hur ponken? 28 00:02:24,334 --> 00:02:26,668 Det är faktiskt ingen tävling. 29 00:02:26,751 --> 00:02:30,084 Inte med den attityden. Den här tjejen fattar, eller hur? 30 00:02:31,043 --> 00:02:31,876 Val? 31 00:02:32,626 --> 00:02:33,543 Valentina? 32 00:02:34,709 --> 00:02:36,001 Hallå, Sparky! 33 00:02:36,084 --> 00:02:37,376 Ugh, vad? 34 00:02:37,668 --> 00:02:39,584 Redo att förlora? 35 00:02:39,668 --> 00:02:41,918 Förlora vad? Vi ska bara plocka blommor. 36 00:02:42,001 --> 00:02:47,459 Meh, kom ingen nu. Vad har hänt med min ärkefiende? Du älskar ju att vinna. 37 00:02:48,668 --> 00:02:52,418 , Jag fokuserar på sånt som faktiskt spelar roll. 38 00:02:52,501 --> 00:02:53,709 Att hedra ödesfeerna? 39 00:02:53,793 --> 00:02:56,459 Va? Nej. Jag pratar såklart om den 40 00:02:56,543 --> 00:03:00,709 stora maskeradbalen ikväll. Cinder och jag kommer att 41 00:03:00,793 --> 00:03:03,043 va snyggast på hela festen. 42 00:03:04,543 --> 00:03:05,709 Sådär ja. 43 00:03:05,793 --> 00:03:07,334 Meh snälla Valentina, 44 00:03:07,418 --> 00:03:12,376 ingen kommer ens att märka er två när jag och storm glider in på festen med 45 00:03:12,459 --> 00:03:13,584 våra feta moves. 46 00:03:16,834 --> 00:03:17,668 Hey! 47 00:03:18,168 --> 00:03:19,293 Storm, snyggt! 48 00:03:19,376 --> 00:03:21,501 -Snyggt Rory! -Åh yä! 49 00:03:23,001 --> 00:03:27,334 Åh, dags att plocka blommor. Vi ses vid mållinjen! Hah! Ja! 50 00:03:28,668 --> 00:03:30,043 Ja, det där var väntat. 51 00:03:34,418 --> 00:03:37,959 Välkomna, Enhörningsryttare, till Blomplockningen. 52 00:03:38,043 --> 00:03:40,543 : Wo-ho! Yääääää! 53 00:03:47,293 --> 00:03:51,334 Idag ska vi hedra Ödesfeerna, som matchat oss med våra 54 00:03:51,418 --> 00:03:55,459 älskade enhörningar. Men för att verkligen kunna fira, 55 00:03:55,543 --> 00:03:57,584 behöver vi dom här-- 56 00:03:59,668 --> 00:04:01,376 Stjärnglans Liljor. 57 00:04:01,459 --> 00:04:08,376 Denna ovanliga växt blommar bara under Älvmånen och ni och era enhörningar 58 00:04:08,459 --> 00:04:14,043 måste plocka så många ni bara kan. De är väldigt dekorativa, 59 00:04:14,126 --> 00:04:19,334 men när månen går upp, får ni se överraskningen inuti. 60 00:04:21,334 --> 00:04:21,918 Är alla redo? 61 00:04:23,918 --> 00:04:24,876 Jag är redoast. 62 00:04:29,334 --> 00:04:31,459 Kom igen! Galopp, galopp! Full fart! 63 00:04:41,084 --> 00:04:43,001 Ah ha! Där ja! 64 00:04:49,418 --> 00:04:50,251 Meh! 65 00:04:53,418 --> 00:04:56,751 Hah! Isabel, ett. Alla andra? Nollor. 66 00:04:57,459 --> 00:04:59,043 Åh, Isabelle i sitt esse. 67 00:05:01,293 --> 00:05:02,626 Åh, hejsan. 68 00:05:05,376 --> 00:05:07,293 Doftar du lika gott som jag tror? 69 00:05:08,876 --> 00:05:10,043 Ännu bättre. 70 00:05:13,293 --> 00:05:14,209 Se upp! 71 00:05:25,668 --> 00:05:28,668 Kolla! Det verkar som att det är dags för en Storm. 72 00:05:40,209 --> 00:05:42,209 Men jag är snabb som blixten. 73 00:05:42,293 --> 00:05:45,209 Får man inte ens plocka blommor i lugn och ro för dig? 74 00:05:47,834 --> 00:05:49,918 Ja, nu är man värd en tupplur. 75 00:05:58,293 --> 00:05:59,209 Försten dit. 76 00:06:01,126 --> 00:06:05,334 Uh uh. Jag la inte morgonen på att kamma din man bara för att få löv i den. 77 00:06:05,418 --> 00:06:06,459 Åh, var lite kul. 78 00:06:25,084 --> 00:06:26,001 Har dig 79 00:06:26,876 --> 00:06:29,001 Ha, vem kan slå oss, grabben? 80 00:06:40,209 --> 00:06:41,793 Dom får inte vinna över mig. 81 00:06:46,418 --> 00:06:50,501 Jackpot. Kom igen, killen. Om vi plockar alla dom där, vinner vi lätt. 82 00:06:51,543 --> 00:06:53,709 Ha! Kolla! Vi kan ta den vägen. 83 00:06:55,793 --> 00:06:58,001 Var inte rädd. Vi fixar det. 84 00:07:12,626 --> 00:07:16,334 Oj, det där är nog ingen bra idé. Isabel! Vad håller du på med? 85 00:07:16,418 --> 00:07:17,209 Jag vinner! 86 00:07:17,293 --> 00:07:19,209 Men det är ju ingen riktig tävling. 87 00:07:19,293 --> 00:07:20,168 Säger du ja! 88 00:07:20,251 --> 00:07:23,293 Jag ska hedra ödesfeerna genom att påminna dom om varför de valde mig 89 00:07:23,376 --> 00:07:24,709 till Enhörningsryttare. 90 00:07:26,668 --> 00:07:28,709 Kom igen, grabben. Fega inte ur nu. 91 00:07:31,001 --> 00:07:34,459 River! Sluta! Va bara still och låt mig plocka dom. 92 00:07:37,168 --> 00:07:40,876 -Isabel, snälla var försiktig. -Seröst! Lägg ner. 93 00:07:42,043 --> 00:07:44,918 Ledsen, Mendoza - det är inte min stil. 94 00:07:52,293 --> 00:07:53,793 Ta det, lugnt, River. 95 00:07:56,251 --> 00:07:59,751 Jag ger aldrig upp. Det är därför jag är här. Jag fixar det. 96 00:08:02,293 --> 00:08:03,293 Jag pallar inte. 97 00:08:04,418 --> 00:08:06,751 Jag har den, nästan--. 98 00:08:15,334 --> 00:08:16,334 Se upp! 99 00:08:20,418 --> 00:08:21,334 Sådär ja. 100 00:08:26,543 --> 00:08:29,793 : Sluta titta på mig sådär. Det är lugnt. 101 00:08:31,126 --> 00:08:33,459 Lika lugnt som en rodeo på en arg tjur. 102 00:08:33,543 --> 00:08:36,543 Det kommer dröja innan du är tillbaka i sadeln. 103 00:08:37,084 --> 00:08:38,918 Men, eh, jag är en Enhörningsryttare 104 00:08:39,001 --> 00:08:40,584 --- det--det är den jag är. 105 00:08:40,668 --> 00:08:42,501 Inte förrän allt är läkt. 106 00:08:49,626 --> 00:08:52,793 Hörru, jag trodde inte du kunde bli skadad. Vad hände? 107 00:08:54,168 --> 00:08:55,876 Det var en olycka. 108 00:08:55,959 --> 00:08:59,793 Men du är en av de bästa ryttarna vi har. Och du plockade blommor! Asså, det är som 109 00:08:59,876 --> 00:09:02,293 ett basketproffs som bryter benet under uppvärmingen. 110 00:09:02,376 --> 00:09:04,793 : Ja det var för att det inte var mitt fel. 111 00:09:05,293 --> 00:09:08,209 Jag sa att jag skulle klara det. Om du bara hade lyssnat istället 112 00:09:08,293 --> 00:09:10,959 för att få panik, så hade det här aldrig hänt. 113 00:09:11,043 --> 00:09:14,793 Och nu måste jag sitta still och kolla på er när ni alla går om mig. 114 00:09:14,876 --> 00:09:17,959 Isabel, jag fattar att du är arg, men det var en olycka. 115 00:09:18,043 --> 00:09:20,043 Ska vi inte försöka ha lite kul? 116 00:09:20,126 --> 00:09:23,001 Ja! Kul är ju kul. Asså, det är en jättefin dag, 117 00:09:23,084 --> 00:09:26,918 -och-och det är älvor överallt, och… och vi har ju maskeradbalen 118 00:09:27,001 --> 00:09:28,126 som vi ska gå på. 119 00:09:28,209 --> 00:09:29,668 Jag är inte direkt sugen på nåt party. 120 00:09:29,751 --> 00:09:34,376 "Inte sugen på nåt party". Jag förstår inte ett ord av vad du säger. 121 00:09:35,376 --> 00:09:37,001 Du kan gå om du vill, River. 122 00:09:38,209 --> 00:09:39,709 Du som fortfarande kan gå. 123 00:09:43,251 --> 00:09:46,751 Öhm, är det okej att jag fortfarande ser fram emot balen? 124 00:09:48,668 --> 00:09:54,709 Såklart. Idag ska vi ju hedra féerna. På tal om, vi måste göra oss iordning. 125 00:09:57,001 --> 00:09:59,834 Hon menar det inte, River. Hon lugnar sig snart. 126 00:10:36,376 --> 00:10:40,293 -Det är verkligen dags för party -En helt underbar kväll att släppa loss 127 00:10:40,376 --> 00:10:43,126 Har du nånsin sett en fe som är så lycklig 128 00:10:43,959 --> 00:10:48,084 -Festa hela natten lång -Jag ska dansa till varje sång 129 00:10:48,168 --> 00:10:50,168 Lika bra moves som en elefant 130 00:10:50,751 --> 00:10:51,584 Sant! 131 00:10:53,126 --> 00:10:55,418 Aaah, ha! Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh! Nu blir det fest och dans såklart, 132 00:10:55,501 --> 00:10:58,918 -älvmånen lyser klart! -Aaah, ha! Älvmånen lyser klart, åh, åh, 133 00:10:59,001 --> 00:11:02,251 åh! Nu blir det fest och dans såklart, älvmånen lyser klart! 134 00:11:02,334 --> 00:11:06,043 -Nu ska vi få se på älvornas magi -Den här månen är väldigt sällsynt 135 00:11:06,126 --> 00:11:07,626 Det står det här. 136 00:11:07,709 --> 00:11:11,584 -Vi kommer helt klart glänsa mest -För du är såklart kvällens hedersgäst 137 00:11:11,668 --> 00:11:14,543 Nu är det dags, ja festen börjar snart 138 00:11:15,543 --> 00:11:21,376 Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh! Nu blir det fest och dans såklart, 139 00:11:21,459 --> 00:11:23,376 älvmånen lyser klart! 140 00:11:23,459 --> 00:11:27,709 Alla andra är så glada! Medan jag har blivit skadad. 141 00:11:27,793 --> 00:11:34,793 Dom ska på fest Men jag ska inte me' Utanför mitt fönster, ser jag månens sken 142 00:11:37,584 --> 00:11:41,584 -Åh, en underbar blomma i full blom! -Och smällare som låter kabom 143 00:11:41,668 --> 00:11:46,584 Titta här, mitt mästerverk, den snyggaste utav alla där 144 00:11:46,668 --> 00:11:47,668 Sen när? 145 00:11:48,334 --> 00:11:51,918 Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh! Nu blir det fest och dans såklart, älvmånen lyser 146 00:11:52,001 --> 00:11:55,334 klart! Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh! Nu blir det fest och dans såklart, 147 00:11:55,418 --> 00:11:57,334 älvmånen lyser klart! Älvmånen lyser klart! 148 00:11:57,418 --> 00:12:01,001 Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh! Nu blir det fest och dans såklart, älvmånen lyser 149 00:12:01,084 --> 00:12:04,376 klart! Älvmånen lyser klart, åh, åh, åh! Nu blir det fest och dans såklart, 150 00:12:04,459 --> 00:12:06,959 älvmånen lyser klart! Älvmånen lyser klart! 151 00:12:17,418 --> 00:12:18,334 Perfekt. 152 00:12:27,168 --> 00:12:31,834 Hon kommer säkert närsomhelst, men, vill du gå bort till festen med oss? 153 00:12:35,293 --> 00:12:38,168 Nej jag förstår. Då ses vi säkert alldeles strax. 154 00:14:18,668 --> 00:14:20,251 Åh, Jag är -- jag ber om ursäkt. 155 00:14:20,334 --> 00:14:21,584 Är du okej? 156 00:14:21,668 --> 00:14:22,584 Det är lugnt. 157 00:14:23,501 --> 00:14:24,334 Tack. 158 00:14:26,834 --> 00:14:30,418 Öhm… så, öh, är du inte heller på danshumör? 159 00:14:30,959 --> 00:14:33,834 Åh, eh, jag ville bara se på en liten stund. 160 00:14:33,918 --> 00:14:35,626 Jag fattar. Jag heter Isabel. 161 00:14:36,459 --> 00:14:37,334 Danny. 162 00:14:37,584 --> 00:14:39,126 Jag tror inte jag sett dig förut. 163 00:14:39,209 --> 00:14:41,001 Nej, jag är oftast på mitt rum. 164 00:14:42,251 --> 00:14:43,751 Det ser kul ut. Eller hur? 165 00:14:44,668 --> 00:14:47,126 Antar det. Vilken är din enhörning? 166 00:14:47,709 --> 00:14:48,793 Jag letade just efter honom. 167 00:14:48,876 --> 00:14:51,668 Det är väl inte han med huvudet i bålskålen, va? 168 00:14:53,043 --> 00:14:55,834 Åh, ha, näpp. Eehh, det är någon annans problem. 169 00:14:57,293 --> 00:14:58,668 Så var är din enhörning? 170 00:14:59,209 --> 00:15:01,834 Inte här. Jag behövde lite space. 171 00:15:01,918 --> 00:15:03,543 Från din enhörning? 172 00:15:04,084 --> 00:15:05,209 Jag visste inte att det var en grej. 173 00:15:05,293 --> 00:15:07,793 Jo. Asså, eh, det är kanske bara jag. 174 00:15:07,876 --> 00:15:12,001 Så du tog inte med honom till festen? Lämnade du honom, ensam? 175 00:15:12,084 --> 00:15:16,043 Du eh, det var han som svek mig, okej? Han mår bra, men jag? 176 00:15:16,126 --> 00:15:21,043 Jag ska vara en Enhörningsryttare. Men nu kan jag inte ens gå. Struntsamma. 177 00:15:21,126 --> 00:15:22,418 Spelar ingen roll. 178 00:15:23,084 --> 00:15:25,918 Eh. Det spelar visst roll. Jag vet hur det är. 179 00:15:26,001 --> 00:15:29,418 Du har något som gör dig unik och så tas det ifrån dig. 180 00:15:29,501 --> 00:15:33,959 Man känner inte att man passar in längre. Som att du inte hör hemma här. 181 00:15:34,043 --> 00:15:35,418 Såklart du är arg. 182 00:15:35,501 --> 00:15:38,959 Jag vet, inte vem jag är om jag inte är Enhörningsryttare. 183 00:15:39,043 --> 00:15:40,876 Det är vårat livs kall. 184 00:15:40,959 --> 00:15:44,459 Ja! Jag är gjord för det här! Asså, spana in musklerna. 185 00:15:44,543 --> 00:15:47,918 Jag är stark. Och snabb. Och inte rädd för någonting. 186 00:15:48,001 --> 00:15:53,126 Jag har hoppat över raviner och tagit mig ur rasande tempel, bott med Valentina. 187 00:15:53,209 --> 00:15:57,293 Och om inte det lär en nåt om ondska, så vet jag inte vad. Asså… 188 00:15:57,376 --> 00:16:01,793 Jag slogs mot Ravenzella och hennes betjänter min första vecka här! 189 00:16:01,876 --> 00:16:06,793 -Wow, du har varit med om en hel del. -Ja, och jag älskade varje sekund. 190 00:16:06,876 --> 00:16:09,126 Men vet du vem som var rädd? River. 191 00:16:10,376 --> 00:16:15,001 Inte för att det stoppade honom från att krossa ondskan med sina vattenkrafter. 192 00:16:19,334 --> 00:16:23,293 Ja, han räddade mig den natten. Och i templet också. 193 00:16:24,293 --> 00:16:27,543 River säger du? Han låter som en otrolig enhörning. 194 00:16:27,626 --> 00:16:29,418 Ja, det är han. 195 00:16:30,168 --> 00:16:31,668 Jag var nog för hård mot honom. 196 00:16:33,126 --> 00:16:36,168 Men lite space skadar aldrig. Han finns kvar när du är redo. 197 00:16:36,251 --> 00:16:39,043 Och du behöver väl ändå ingen enhörning just nu? 198 00:16:39,709 --> 00:16:41,584 Nej, antar det. 199 00:16:42,376 --> 00:16:46,501 Så ja, gå ner, ni två. Jag orkar bara vakta en våning. 200 00:16:48,251 --> 00:16:49,751 Var du på min lektion? 201 00:16:51,084 --> 00:16:55,709 Svårt med maskerna va? U-ursäkta mig. Vi ses på dansgolvet. 202 00:16:58,626 --> 00:17:00,251 Kommer du, fröken Armstrong? 203 00:17:19,168 --> 00:17:25,209 Hallå där, vad gör du här? Har du ingen ryttare att gå på balen med? 204 00:17:28,334 --> 00:17:30,918 Va tråkigt. Jag är också ensam. 205 00:17:33,418 --> 00:17:35,376 Är, det här okej? 206 00:17:40,709 --> 00:17:46,001 Du, vill du ta en promenad eller nåt? Vi kan hålla varandra sällskap? 207 00:17:50,043 --> 00:17:51,668 Har du varit på Ödesfeön? 208 00:17:53,501 --> 00:17:59,126 Det sägs vara helt underbart såhär års. Därifrån ser man Älvmånen som bäst… 209 00:17:59,209 --> 00:18:00,084 Vad säger du? 210 00:18:27,293 --> 00:18:29,293 Ni är så snygga. 211 00:18:30,251 --> 00:18:33,084 Seriöst, ni två är så glammiga! 212 00:18:33,168 --> 00:18:34,876 Om man gillar glitter, antar jag. 213 00:18:37,959 --> 00:18:40,126 Och det gör vi såklart! 214 00:18:40,209 --> 00:18:44,084 -Åh, wow, din klänning är fantastisk. -Åh, wow, din klänning är fantastisk. 215 00:18:44,168 --> 00:18:47,918 Men inte mer fantastisk än min, visst? Hallå! Hallå! 216 00:18:50,334 --> 00:18:51,168 Vill du dansa? 217 00:18:51,751 --> 00:18:52,918 Öh, nej. 218 00:18:53,084 --> 00:18:58,501 Åh, det är lugnt. Du måste bara lära dig nya moves. Kolla här. Kryckdans, baby! 219 00:18:59,084 --> 00:19:01,418 Okej, tack, men nej tack. 220 00:19:02,418 --> 00:19:07,459 Åh, jag tror Älvbullarna är gjorda på citrussvamp. Det är en riktig delikatess. 221 00:19:07,543 --> 00:19:10,209 Så, kom du hit med River? 222 00:19:11,876 --> 00:19:13,793 Inte lika kul utan honom, eller hur? 223 00:19:13,876 --> 00:19:16,709 Jo, jag tror, bara han hade gillat maten. 224 00:19:16,793 --> 00:19:21,084 Men, han ville inte gå hit utan dig. Men du kan ju gå och bjuda in honom. 225 00:19:21,418 --> 00:19:25,543 Fint av dig att dyka upp. Och jag fattar - du ville se 226 00:19:25,626 --> 00:19:29,959 vad jag skulle ha på mig, eller hur? Isabel! Ditt hår! 227 00:19:30,543 --> 00:19:31,959 Ledsen, jag hade inte tid för nån 228 00:19:32,043 --> 00:19:35,293 dum uppsättning eller nåt. Jag hade inte ens tänkt komma. 229 00:19:37,418 --> 00:19:39,209 Seriöst? Vad? 230 00:19:39,293 --> 00:19:41,501 Dina slingor, de bleknar. 231 00:19:41,584 --> 00:19:43,668 -Va? Hur kan det--? -Här. 232 00:19:45,418 --> 00:19:47,084 Isabel, ert band! 233 00:19:47,168 --> 00:19:48,751 Ja-- jag måste hitta River. 234 00:19:48,834 --> 00:19:50,459 Låt inte lärarna se dig såhär. 235 00:19:50,543 --> 00:19:54,793 Om dom märker att nåt är fel mellan dig och din enhörning… så… låt dom… 236 00:19:54,876 --> 00:19:56,126 bara inte få reda på nåt. 237 00:19:59,126 --> 00:20:03,501 Vad, jag är också i Safirgruppen. Du får inte svärta min grupps rykte. 238 00:20:03,584 --> 00:20:06,543 Kom igen, Cinder. Vi måste distrahera lärarna. 239 00:20:16,001 --> 00:20:19,209 Ah ha! Äntligen en värdig motståndare. 240 00:20:35,001 --> 00:20:35,793 River! 241 00:20:38,043 --> 00:20:39,168 Var är han? 242 00:20:47,293 --> 00:20:50,209 Ta det lugnt… Det är okej killen. 243 00:20:51,209 --> 00:20:52,293 Jag är här. 244 00:20:55,959 --> 00:20:56,959 Isabel. 245 00:21:01,126 --> 00:21:03,168 Är du okej? Vad är det? 246 00:21:03,251 --> 00:21:07,126 River. Jag känner honom inte. Han-- han är borta. 247 00:21:08,376 --> 00:21:10,209 River, är du okej? 248 00:21:14,668 --> 00:21:19,626 Dina tecken är borta. Har det hänt något med erat band? 249 00:21:21,001 --> 00:21:23,918 Jag är ledsen, men om din ryttare inte 250 00:21:24,001 --> 00:21:27,334 ville ha dig längre, så är det hennes förlust. 251 00:21:29,126 --> 00:21:30,126 Du är fantastisk. 252 00:21:33,876 --> 00:21:36,709 Kom igen, du behöver ha lite kul. 253 00:21:43,418 --> 00:21:45,293 Vad menar du, är River borta? 254 00:21:45,376 --> 00:21:48,918 Deras band brast. Det hände med Wildstar när min pappa försvann. 255 00:21:50,168 --> 00:21:52,876 Men, jag har inte försvunnit. Jag är ju här. 256 00:21:52,959 --> 00:21:56,084 Det var bara ett litet bråk. Det betydde ingenting. 257 00:21:56,168 --> 00:21:59,126 Trodde River att jag tänkte överge honom? 258 00:21:59,209 --> 00:22:00,126 Kan du klandra honom? 259 00:22:00,209 --> 00:22:02,043 Du var rätt så arg. 260 00:22:02,126 --> 00:22:07,834 S--så, så vadå? Stack han bara? Och jag kan inte ens följa efter honom. 261 00:22:10,626 --> 00:22:11,376 Wildstar? 262 00:22:14,626 --> 00:22:15,334 Vad är det där? 263 00:22:18,876 --> 00:22:22,418 Det är Dannys mask. Men vad gjorde han här? 264 00:22:22,501 --> 00:22:23,793 Öhm, vem är Danny? 265 00:22:23,876 --> 00:22:27,209 Öhm, en kille jag träffade på balen. Vi pratade om River. 266 00:22:27,918 --> 00:22:31,376 River…nej! Han måste tagit River! 267 00:22:31,459 --> 00:22:32,668 Va? Varför skulle han göra det? 268 00:22:32,751 --> 00:22:35,251 -Ja-- jag vet inte. -Var kan de tagit vägen? 269 00:22:35,334 --> 00:22:36,334 Jag vet inte. 270 00:22:37,668 --> 00:22:39,251 Kom igen. Vi hittar honom. 271 00:22:39,334 --> 00:22:42,043 Jag stannar här. Jag vill inte sinka er. 272 00:22:42,126 --> 00:22:43,084 Ska du inte med? 273 00:22:44,043 --> 00:22:46,459 Det verkar som ett uppdrag för enhörningsryttare. 274 00:22:46,543 --> 00:22:49,501 Nej nu räcker det! Vi har alla haft tålamod med 275 00:22:49,584 --> 00:22:52,918 ditt dåliga humör idag. Men nu är du bara larvig! 276 00:22:53,001 --> 00:22:57,084 Ja, jag sa det. Så larvig! Jag trodde inte du gav upp såhär lätt! 277 00:22:57,168 --> 00:23:00,293 Layla, jag är skadad. Det finns inget jag kan göra. 278 00:23:00,376 --> 00:23:01,793 Nej, inte med den attityden. 279 00:23:03,043 --> 00:23:05,543 River behöver dig. Du är hans ryttare. 280 00:23:05,626 --> 00:23:06,876 Inte längre. 281 00:23:06,959 --> 00:23:09,418 Så följ med oss och vinn tillbaka honom. 282 00:23:26,334 --> 00:23:28,709 Jag visste att jag kände igen honom. 283 00:23:47,126 --> 00:23:48,918 Du kommer inte kunna sitta kvar med det där benet. 284 00:23:49,001 --> 00:23:50,918 Det är okej. Hon kan hålla i mig. 285 00:23:51,668 --> 00:23:55,584 Så ska jag, bara sitta här? Ugh, jag hatar det här. 286 00:23:55,668 --> 00:23:56,918 Hörrni! Här borta! 287 00:24:05,209 --> 00:24:07,459 Danny, vad håller du på med? 288 00:24:18,876 --> 00:24:20,834 Inte ditåt, hitåt! 289 00:24:20,918 --> 00:24:23,918 -Det är buskar där borta. -Så hoppa över dom. 290 00:24:24,001 --> 00:24:27,251 Jag tror inte hoppande är så bra för ditt ben. 291 00:24:27,334 --> 00:24:28,834 Okej, men rid snabbare. 292 00:24:30,084 --> 00:24:32,668 Kom ihåg, hon har en dålig dag. 293 00:24:32,751 --> 00:24:34,709 Eh, det var du som tvingade med mig. 294 00:24:35,209 --> 00:24:39,418 Ta det lugnt, Isabel. Vi är på en ö, eller hur? Hur långt kan de hunnit? 295 00:24:46,709 --> 00:24:48,168 Tänker du på din ryttare? 296 00:24:49,543 --> 00:24:51,376 Varför? Hon tänkte inte på dig. 297 00:24:53,584 --> 00:24:59,834 Förlåt, jag vet att det gör ont, men försök tänka på nåt annat. Kolla! 298 00:24:59,918 --> 00:25:01,418 Där är Ödesfeön! 299 00:25:03,834 --> 00:25:05,084 Kom igen, vi utforskar. 300 00:25:09,209 --> 00:25:13,293 Coolt va? Det är en tidvattenbro, och vi kan bara korsa den vid lågvatten, 301 00:25:13,376 --> 00:25:14,376 så skynda på. 302 00:25:20,293 --> 00:25:22,626 Vattnet väller in. Vi hann precis. 303 00:25:27,418 --> 00:25:29,668 Det är ännu vackrare än jag trodde. 304 00:25:47,334 --> 00:25:48,918 Shh, kolla. 305 00:25:52,709 --> 00:25:53,584 Underjordsälvor! 306 00:25:54,959 --> 00:25:59,584 De lever under mark och kommer bara fram när det är Älvmåne. 307 00:25:59,668 --> 00:26:04,626 Kan du fatta att vi får se dom? Vet du, Underjordsälvor är speciella. 308 00:26:04,709 --> 00:26:08,251 Det sägs att de har förmågan att ändra ens öde. 309 00:26:09,793 --> 00:26:12,376 Din ryttare uppskattade inte dig, River. 310 00:26:12,459 --> 00:26:15,793 Förtjänar du inte att knyta an med någon som gör det? 311 00:26:18,834 --> 00:26:19,793 Det är okej, grabben. 312 00:26:22,501 --> 00:26:25,709 Underjordsälvorna kan ge oss båda en andra chans. 313 00:26:32,918 --> 00:26:34,334 De måste vara på den där ön. 314 00:26:34,418 --> 00:26:39,209 Simmade River dit? Kan River andas under vatten? 315 00:26:39,293 --> 00:26:41,876 När Wildstar förlorade min pappa, blev hon av med sina krafter. 316 00:26:41,959 --> 00:26:44,751 Jag tror inte att River har kvar sin magi nu. 317 00:26:45,834 --> 00:26:48,043 Så hur tog dom sig ända dit bort? 318 00:26:48,668 --> 00:26:51,668 Det finns en tidvattenbro. Men bara när det är lågvatten. 319 00:26:51,751 --> 00:26:54,876 Den går till Ödesfeön. Det är där feer kommer ifrån. 320 00:26:54,959 --> 00:26:56,668 Varför skulle Danny ta River dit? 321 00:26:56,751 --> 00:26:58,834 På grund av Älvmånen? 322 00:26:58,918 --> 00:27:03,543 Eller… på grund av Underjordsälvorna! Dom sällsynta feerna jag 323 00:27:03,626 --> 00:27:07,043 berättade om innan… De har särskilda krafter. 324 00:27:08,793 --> 00:27:12,834 Ödesfeerna matchade oss med enhörningarna som vi var menade för. 325 00:27:12,918 --> 00:27:15,751 Men Underjordsälvorna… de kan ändra ens öde. 326 00:27:16,293 --> 00:27:18,918 Ändra ens öde? Vad betyder det? 327 00:27:19,001 --> 00:27:20,459 Det betyder att vi har bråttom. 328 00:27:20,543 --> 00:27:22,709 Tidvattnet är på väg in. Bron är borta! 329 00:27:22,793 --> 00:27:25,751 Då gör vi vår egen. Kom igen gumman, ljusmagi! 330 00:27:29,459 --> 00:27:31,293 Nu tar vi och hämtar hem river 331 00:27:45,793 --> 00:27:47,709 : Där är han! River! 332 00:27:50,626 --> 00:27:54,626 Vad håller du på med? Sluta! Låt honom va! 333 00:27:55,543 --> 00:27:57,251 : Nej! Sluta! 334 00:28:09,876 --> 00:28:13,668 -Har dom två--? -Hur? Hur är det ens möjligt? 335 00:28:13,751 --> 00:28:15,251 Den magin ser inte bra ut. 336 00:28:19,543 --> 00:28:20,293 Nej! 337 00:28:23,876 --> 00:28:27,626 Danny använde Underjordsälvans magi för att ändra sitt öde! 338 00:28:27,709 --> 00:28:30,001 Så han fuskade för att knyta an 339 00:28:30,084 --> 00:28:31,709 River! Vi gjorde det. 340 00:28:33,584 --> 00:28:34,459 Vi klarade det! 341 00:28:34,543 --> 00:28:38,209 : Ah! Håll dig borta från min enhörning. 342 00:28:38,293 --> 00:28:41,001 Isabel, jag är ledsen, men River är min nu. 343 00:28:41,084 --> 00:28:45,376 Det är mitt öde att vara ryttare. Jag vägrar att bara se på. 344 00:28:45,459 --> 00:28:48,168 River, snälla. Det är jag! 345 00:28:49,543 --> 00:28:51,876 Stanna där! Jag vill inte behöva göra er illa. 346 00:28:51,959 --> 00:28:53,959 Jag kom bara för att ta det som är mitt. 347 00:28:54,043 --> 00:28:55,793 Men River är inte din. 348 00:28:55,876 --> 00:28:59,209 Varför inte? Jag har samma rätt till honom som ni har. 349 00:28:59,293 --> 00:29:02,834 Jag blev inbjuden till Enhörningsakademin precis som ni. 350 00:29:06,001 --> 00:29:10,126 Dom sa att jag hade nåt särskilt. Att jag var utvald. 351 00:29:10,209 --> 00:29:13,543 Att jag skulle skydda världen från ondska. 352 00:29:16,043 --> 00:29:18,543 Äntligen förstod jag meningen med mitt liv. 353 00:29:20,543 --> 00:29:25,459 Jag svor att jag skulle bli den bästa Enhörningsryttaren de någonsin sett! 354 00:29:25,543 --> 00:29:29,668 Jag läste Glitterboken från pärm till pärm den första kvällen. 355 00:29:29,751 --> 00:29:34,001 Men Ödesfeerna svek mig. Jag matchades aldrig med nån enhörning. 356 00:29:34,084 --> 00:29:37,876 Jag var menad att bli en Enhörningsryttare, men istället… 357 00:29:37,959 --> 00:29:40,043 Skickades jag hem utan nånting. 358 00:29:41,376 --> 00:29:42,751 Så fruktansvärt. 359 00:29:44,501 --> 00:29:46,626 Jag vet--- men det är det! 360 00:29:46,709 --> 00:29:49,793 Det är okej. Jag har tagit mitt öde i egna händer. 361 00:29:49,876 --> 00:29:52,501 Nu när jag har River, kan jag visa dem vad 362 00:29:52,584 --> 00:29:54,418 jag verkligen går för! 363 00:29:54,501 --> 00:29:58,126 Du kan inte tvinga fram ett band med en enhörning, särskilt inte min. 364 00:29:58,209 --> 00:30:02,126 Och vad vet du om det? Hur starkt kan bandet varit om det sprack? 365 00:30:04,418 --> 00:30:07,293 Jag vet i alla fall att ert falska band är ett skämt! 366 00:30:07,376 --> 00:30:12,001 Ge upp! Du hade din chans och sumpade den! Jag tänker inte göra samma misstag. 367 00:30:12,584 --> 00:30:13,418 Nej! 368 00:30:21,709 --> 00:30:22,418 Är du okej? 369 00:30:23,751 --> 00:30:25,209 Han får inte komma undan. 370 00:30:56,543 --> 00:30:57,459 Åh nej! 371 00:30:58,793 --> 00:30:59,626 Whoa! 372 00:31:08,709 --> 00:31:11,293 Jag tänker inte förlora dig. Vi måste hoppa! 373 00:31:13,751 --> 00:31:18,418 Du har vattenkrafter, eller hur? Så du kan simma, eller få vattnet att fånga oss? 374 00:31:20,543 --> 00:31:21,459 Hoppa då. 375 00:31:23,834 --> 00:31:24,668 Nej! 376 00:31:27,209 --> 00:31:28,043 Leaf! 377 00:31:40,876 --> 00:31:41,793 :River! 378 00:31:41,876 --> 00:31:44,834 Nej! Lämna River ifred. Han är min. 379 00:31:55,793 --> 00:31:59,126 -Vad har du gjort? -Jag gav honom en ryttare! 380 00:32:00,376 --> 00:32:05,251 Danny, om någon kan det som står i Glitterboken, så är det jag. Men att bara 381 00:32:05,459 --> 00:32:10,918 läsa den kunde inte alls förberett mig på hur det kändes att knyta an med Glacier. 382 00:32:11,001 --> 00:32:15,209 Den känslan är speciell, Det är som kärlek. Det här-- vad nu än 383 00:32:15,293 --> 00:32:19,459 Underjordsälvorna gjorde med dig och River-- så är det fel! 384 00:32:21,959 --> 00:32:24,709 Jag ville bara ändra mitt öde. 385 00:32:24,793 --> 00:32:28,959 Jag beklagar det som hände dig. Att bli nekad som Enhörningsryttare, 386 00:32:29,043 --> 00:32:30,918 det skulle krossat mig också. 387 00:32:32,543 --> 00:32:36,418 Öhm, jag älskar att prata känslor och vill inte avbryta, 388 00:32:36,501 --> 00:32:38,709 men det är något ni borde se. 389 00:32:44,126 --> 00:32:46,501 -Inte bra. -Gjorde vi det där? 390 00:32:47,959 --> 00:32:50,501 Om vågen når ön, kommer den sluka allt. 391 00:32:50,584 --> 00:32:52,543 Och den skulle också sluka oss. 392 00:32:54,918 --> 00:32:55,793 River? 393 00:32:56,168 --> 00:32:57,084 River, det är jag. 394 00:32:59,709 --> 00:33:00,459 Dags att dra. 395 00:33:02,418 --> 00:33:04,709 Vänta, vi kan inte bara gå! 396 00:33:04,793 --> 00:33:07,126 Öh, det är typ vårt enda alternativ, Layla. 397 00:33:07,209 --> 00:33:09,418 Men det är här Ödesfeerna kommer ifrån, 398 00:33:09,501 --> 00:33:13,793 och utan ödesfeer kommer ingen matchas med en enhörning någonsin igen. 399 00:33:13,876 --> 00:33:17,709 Det här var aldrig min avsikt. Jag ville hjälpa till att skydda magin. 400 00:33:17,793 --> 00:33:18,709 Åh, bra jobbat. 401 00:33:21,834 --> 00:33:25,459 River, du kan stoppa det här, va? Använd din magi! 402 00:33:30,168 --> 00:33:31,001 River? 403 00:33:33,293 --> 00:33:36,418 Snälla, jag vet inte vad jag ska göra. Ja-jag är rädd. 404 00:33:37,001 --> 00:33:39,959 Man får inte vara rädd när ens enhörning behöver en. 405 00:33:40,959 --> 00:33:45,334 Jag är här, River. Det är inte ditt fel. Inget av det här är ditt fel. 406 00:33:45,418 --> 00:33:49,876 Jag är ledsen att jag tryckte bort dig. Jag blev bara så rädd av skadan. 407 00:33:49,959 --> 00:33:52,793 Jag är en atlet. Jag är en enhörningsryttare, 408 00:33:52,876 --> 00:33:56,043 men plötsligt, var jag inte det och jag visste inte 409 00:33:56,126 --> 00:33:58,001 vem jag var. Men jag hade fel. 410 00:33:58,084 --> 00:34:00,376 Det var inte min styrka som gjorde mig 411 00:34:00,459 --> 00:34:02,709 en Enhörningsryttare. Det var du. 412 00:34:04,084 --> 00:34:10,334 Jag fick lära mig att man ska vinna. Att man alltid måste vara bäst. 413 00:34:10,418 --> 00:34:16,626 Det var det som fick dig att försvinna. Den som jag älskar mest 414 00:34:16,709 --> 00:34:22,376 Nu står jag här bredvid dig. Och du kan lita på mig. 415 00:34:22,918 --> 00:34:26,293 Du är viktigast för mig 416 00:34:28,459 --> 00:34:34,126 Bli inte rädd ifall modet sviker. För jag är alltid med dig. 417 00:34:34,209 --> 00:34:39,209 Jag lovar att det kommer bli okej. 418 00:34:40,918 --> 00:34:46,668 Livet kan va svårt ibland. Men om du tar min hand. 419 00:34:46,751 --> 00:34:53,501 Så ska du se att allting löser sig. För allting är bättre med dig. 420 00:35:01,334 --> 00:35:03,501 Bättre med dig. 421 00:35:14,834 --> 00:35:21,668 Ja livet kan va svårt ibland. Men om du tar min hand. 422 00:35:21,751 --> 00:35:28,168 Så ska du se att allting löser sig. För allting är bättre med dig. 423 00:35:32,251 --> 00:35:37,834 Bättre med dig. Jag finns här för dig. 424 00:35:46,001 --> 00:35:50,584 Jag kanske inte är din ryttare längre, men jag finns alltid här för dig. 425 00:36:24,043 --> 00:36:25,501 Allihopa, akta er! 426 00:36:27,251 --> 00:36:28,168 Kom igen. 427 00:36:32,626 --> 00:36:33,876 Vi fixar det! 428 00:36:38,584 --> 00:36:40,001 Var är Isabel och River? 429 00:37:35,834 --> 00:37:36,668 Tack. 430 00:37:41,376 --> 00:37:44,376 Tidvattnet beter sig märkligt ikväll. 431 00:37:45,709 --> 00:37:46,834 Fröken Primrose? 432 00:37:51,209 --> 00:37:53,626 När jag insåg vem denna unge man var, 433 00:37:53,709 --> 00:37:57,584 varnade jag Fröken Primrose att vi hade en inkräktare här på ön. 434 00:37:59,293 --> 00:38:00,209 Förlåt mig. 435 00:38:00,959 --> 00:38:02,501 Ödesfeerna hade rätt. 436 00:38:03,626 --> 00:38:05,793 Jag var inte menad att bli enhörningsryttare. 437 00:38:05,876 --> 00:38:07,251 Nej, det var du inte. 438 00:38:07,793 --> 00:38:11,418 Men det betyder inte att världen inte behöver din hjälp. 439 00:38:12,168 --> 00:38:14,918 Du kan ändå göra stor skillnad. 440 00:38:16,626 --> 00:38:17,543 Det ska jag. 441 00:38:18,376 --> 00:38:19,293 Jag lovar. 442 00:38:26,334 --> 00:38:29,459 Kom nu. Älvbåten är redo att skjutsa dig hem. 443 00:38:31,043 --> 00:38:32,209 Ta hand om varandra. 444 00:38:38,918 --> 00:38:42,543 Du, River, om du skulle ha lust, vill du gå på balen med mig? 445 00:38:44,626 --> 00:38:46,459 Whoo! Dags att festa! 446 00:38:46,543 --> 00:38:48,418 -Whoo! -. Ja! 447 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 -Nej men! Tja! -Hej! 448 00:39:08,751 --> 00:39:14,001 Så, verkar som att ni två divor löst era problem. Så jag hade rätt, som vanligt. 449 00:39:14,084 --> 00:39:17,793 Hur hade du--? Vet du vad? Struntsamma. 450 00:39:17,876 --> 00:39:22,209 Var har ni varit? Ni har ingen aning om vilken kväll vi haft! 451 00:39:23,543 --> 00:39:27,001 Cinder och jag fick dansgolvet att brinna, bokstavligen. 452 00:39:27,084 --> 00:39:30,334 Vi var omringade av beundrare hela kvällen. Såklart. 453 00:39:30,418 --> 00:39:36,126 Öh, ja. Tills Storm och jag kom på en helt ny dansstil. Ååh, spana in Väder Valsen. 454 00:39:37,293 --> 00:39:39,959 Ja! Publiken blev tokig! 455 00:39:40,043 --> 00:39:44,293 -Ugh, du vill ha all uppmärksamhet. -Ledsen, Val, men har du träffat 456 00:39:44,376 --> 00:39:46,751 Storm? uppmärksamhet är lite vår grej 457 00:39:48,501 --> 00:39:51,459 Kom igen då, ska du inte visa dina moves? 458 00:40:08,793 --> 00:40:12,543 : Åh! Det är ännu vackrare än jag trodde. 459 00:40:53,751 --> 00:40:55,751 Så, det är dags. 460 00:40:57,459 --> 00:41:02,709 Frukta inte. Vi gör vadsomhelst för att det inte ska hända igen. 461 00:41:08,751 --> 00:41:12,709 Stjärnorna vet En hemlighet 462 00:41:12,834 --> 00:41:17,251 Att nånstans finns en värld En magisk värld, nu är vi här 463 00:41:18,834 --> 00:41:22,834 Var dig själv, välj hjärtats röst Våga satsa och bli störst 464 00:41:22,918 --> 00:41:24,918 Din resa väntar framför dig, så gå 465 00:41:27,876 --> 00:41:34,793 Slå dig fri, det är hög tid att bli den du vill bli 466 00:41:35,334 --> 00:41:39,793 För stjärnorna vet En hemlighet 467 00:41:39,876 --> 00:41:44,168 Att nånstans finns en värld En magisk värld, nu är vi här 468 00:41:44,251 --> 00:41:48,751 För stjärnorna vet En hemlighet 469 00:41:48,834 --> 00:41:53,293 Att nånstans finns en värld, en magisk värld, nu är vi här 470 00:41:53,376 --> 00:41:55,834 Ja stjärnorna vet 471 00:42:12,501 --> 00:42:19,418 Slå dig fri, det är hög tid att bli den du vill bli 472 00:42:22,668 --> 00:42:26,626 Stjärnorna vet En hemlighet 473 00:42:26,918 --> 00:42:31,418 Att nånstans finns en värld En magisk värld, nu är vi här 474 00:42:31,501 --> 00:42:34,209 För stjärnorna vet En hemlighet 475 00:42:34,293 --> 00:42:39,793 Att nånstans finns en värld En magisk värld, nu är vi här 476 00:42:40,418 --> 00:42:43,209 För stjärnorna vet! 477 00:42:45,126 --> 00:42:47,001 En hemlighet! 478 00:42:49,543 --> 00:42:51,251 Ja stjärnorna vet