1 00:00:33,209 --> 00:00:37,334 等等蕾拉你是說月亮會變顏色是嗎? 2 00:00:38,668 --> 00:00:44,043 其實不算是,是仙子們的光芒讓 月亮像是變了色命運仙子在仙子 3 00:00:44,126 --> 00:00:50,084 月光下會閃爍最神奇的光芒,甚至 有些不常見的仙子,只會在今晚出現 4 00:00:50,168 --> 00:00:55,168 ,所以等太陽下山,所有 發光的仙子就會照亮整個天空 5 00:00:55,251 --> 00:01:01,376 哇,院長說仙子月光的時候我還 以為是像藍月一樣只是罕見的形容詞 6 00:01:01,459 --> 00:01:04,376 事實上艾娃,藍月也是真的 7 00:01:04,459 --> 00:01:05,043 什麼? 8 00:01:06,293 --> 00:01:09,334 伊莎貝爾其實今天 放假你可以休息一天 9 00:01:09,418 --> 00:01:15,168 嘿你不認識我嗎?強者不會休息 ,所以我也不會,想成為王牌獨角獸 10 00:01:15,251 --> 00:01:16,918 騎手就一定要夠強壯 11 00:01:18,126 --> 00:01:22,209 喔如果你這麼強壯那 我怎麼會跑得比你快呢? 12 00:01:22,293 --> 00:01:24,834 什麼?不可能,蘇菲亞給我回來 13 00:01:27,459 --> 00:01:30,501 獨角獸學院:仙子月光下 14 00:01:43,668 --> 00:01:44,584 早啊小河 15 00:01:45,834 --> 00:01:47,043 嗨瓦倫蒂娜 16 00:01:47,126 --> 00:01:47,959 別吵 17 00:01:48,459 --> 00:01:51,293 像這樣不用上課的日子真的是太棒了 18 00:01:51,376 --> 00:01:57,293 羅伊今天不是休息日,仙子月光節 是大日子,今天是為了紀念命運仙子 19 00:01:57,376 --> 00:01:58,209 的魔法 20 00:01:58,334 --> 00:02:02,251 恩好耶,我要感謝 牠們讓我跟小葉配對成功 21 00:02:04,418 --> 00:02:07,751 我也是,他們帶我跟我爸找到了野星 22 00:02:07,834 --> 00:02:11,501 我也很感激仙子們讓我們放了一天假 23 00:02:12,334 --> 00:02:16,876 是啊是啊,仙子們很棒,但是我們 都知道今天最重要的活動是,覓花之 24 00:02:16,959 --> 00:02:21,501 旅比賽,我們 一定會贏,對吧小子? 25 00:02:24,334 --> 00:02:26,668 這其實不是一場比賽 26 00:02:26,751 --> 00:02:29,751 這種態度就贏不了 這個小妞最懂了對吧? 27 00:02:31,043 --> 00:02:31,876 小瓦? 28 00:02:32,626 --> 00:02:33,543 瓦倫蒂娜? 29 00:02:34,709 --> 00:02:35,793 嘿討厭鬼 30 00:02:36,084 --> 00:02:37,459 啊?怎樣? 31 00:02:37,668 --> 00:02:39,584 準備輸給我了嗎? 32 00:02:39,668 --> 00:02:41,918 什麼輸給你?我們只是要採花 33 00:02:42,001 --> 00:02:47,459 喔拜託小妞我的宿敵 怎麼變了?我知道你很好勝喔 34 00:02:49,668 --> 00:02:52,418 我只會專注在真正重要的事物上 35 00:02:52,501 --> 00:02:53,709 紀念命運仙子嗎? 36 00:02:53,793 --> 00:03:00,709 什麼?不是真正重要的是今天晚上 的仙子月光化裝舞會我跟星火會得到 37 00:03:01,251 --> 00:03:03,043 舞會的最佳衣著獎 38 00:03:04,543 --> 00:03:05,709 這才像她嘛 39 00:03:05,793 --> 00:03:11,918 拜託瓦倫蒂娜根本不會有人注意 你們兩個,因為我跟風暴會用這些 40 00:03:12,001 --> 00:03:13,584 超酷舞步帥氣登場 41 00:03:13,668 --> 00:03:14,501 喔耶呼 42 00:03:16,918 --> 00:03:17,751 嘿 43 00:03:18,168 --> 00:03:18,793 風暴,好耶 44 00:03:19,668 --> 00:03:21,626 -帥啦,羅伊 -太棒了 45 00:03:23,001 --> 00:03:27,334 喔,覓花時間到了,大家 準備輸得慘兮兮吧,哈,駕 46 00:03:28,668 --> 00:03:30,043 好吧我不意外 47 00:03:34,418 --> 00:03:37,959 歡迎獨角獸騎手們 參加這次的覓花之旅 48 00:03:38,043 --> 00:03:39,543 -耶 -耶好耶 49 00:03:40,959 --> 00:03:42,334 嗚呼,耶 50 00:03:47,293 --> 00:03:53,751 今天我們要向命運仙子致敬是 他們讓我們跟獨角獸配對為了慶祝 51 00:03:53,834 --> 00:03:56,876 這個美好節日我們會需要這個東西 52 00:03:59,668 --> 00:04:06,584 就是星爆花這種罕見的花只會在 仙子月光下盛開你們要跟自己的 53 00:04:07,918 --> 00:04:14,793 獨角獸盡可能收集這種花別只把 它們當裝飾品因為當月亮升起時 54 00:04:16,084 --> 00:04:19,334 花朵會綻放帶來真正的驚喜 55 00:04:21,334 --> 00:04:21,834 準備好了嗎? 56 00:04:23,918 --> 00:04:24,876 那是當然的 57 00:04:29,334 --> 00:04:31,459 來吧,駕,駕,出發囉 58 00:04:31,543 --> 00:04:32,376 嗚呼 59 00:04:32,918 --> 00:04:33,751 耶 60 00:04:41,084 --> 00:04:42,751 啊哈,看到了 61 00:04:48,709 --> 00:04:49,793 喔,嘿 62 00:04:53,418 --> 00:04:56,751 哈,我一朵,其他人呢?零朵 63 00:04:57,459 --> 00:04:59,043 唉,伊莎貝爾就是這樣 64 00:05:01,293 --> 00:05:02,376 喔,哈囉 65 00:05:05,376 --> 00:05:07,168 你跟看起來的一樣香嗎? 66 00:05:08,876 --> 00:05:09,959 超好聞的 67 00:05:13,293 --> 00:05:14,209 小心喔 68 00:05:25,668 --> 00:05:28,543 快看天氣預報說風暴來囉 69 00:05:40,209 --> 00:05:42,209 這招叫迅雷不及掩耳 70 00:05:42,293 --> 00:05:45,209 單純享受採花樂趣忘掉輸贏很難嗎? 71 00:05:47,834 --> 00:05:49,918 喔我想睡個午覺好了 72 00:05:58,293 --> 00:05:59,209 先到先贏 73 00:06:01,126 --> 00:06:04,834 不了,我才剛梳完 星火的毛,不想沾到刺 74 00:06:04,918 --> 00:06:06,459 噢你很無趣耶 75 00:06:25,084 --> 00:06:25,918 採到了 76 00:06:26,876 --> 00:06:29,001 哈,我們兩個是最強的 77 00:06:40,209 --> 00:06:41,793 我才不可能輸給她們 78 00:06:46,418 --> 00:06:50,209 中大獎了來吧夥伴 如果都弄到手我們就贏了 79 00:06:51,543 --> 00:06:53,709 哈,你看,我們可以走那條路 80 00:06:55,793 --> 00:06:58,001 不要緊張,我們可以的 81 00:07:13,001 --> 00:07:16,334 那看起來不是好點子 伊莎貝爾你在做什麼? 82 00:07:16,418 --> 00:07:17,209 當冠軍啊 83 00:07:17,293 --> 00:07:19,209 這不是一場比賽記得嗎 84 00:07:19,293 --> 00:07:24,584 我才不管我要好好謝謝命運仙子 看上我的才能,讓我當獨角獸騎手 85 00:07:26,668 --> 00:07:28,626 來吧夥伴,現在不能放棄 86 00:07:31,001 --> 00:07:34,459 小河,不要鬧了別亂動,讓我來好嗎 87 00:07:37,168 --> 00:07:40,876 -伊莎貝爾你一定要小心 -算了吧不要逞強 88 00:07:42,043 --> 00:07:44,918 蘇菲亞,抱歉那不是我的風格 89 00:07:52,293 --> 00:07:53,793 小河,拜託你冷靜一點 90 00:07:56,251 --> 00:07:59,626 我不會放棄這就是我我說到做到 91 00:08:02,293 --> 00:08:03,293 我不敢看 92 00:08:04,418 --> 00:08:06,084 我就快採到了 93 00:08:15,334 --> 00:08:16,834 -小心 -啊 94 00:08:20,418 --> 00:08:21,334 這樣就可以了 95 00:08:26,543 --> 00:08:29,793 能不能別再那樣看我了?我很好 96 00:08:31,126 --> 00:08:36,543 是啊,好到跟公牛一樣躁 動恐怕你暫時不能騎獨角獸了 97 00:08:37,084 --> 00:08:40,584 但是,我是獨角獸 騎手,那是我該做的 98 00:08:40,668 --> 00:08:42,501 等你痊癒了再說吧 99 00:08:49,626 --> 00:08:52,709 天啊沒想到你會受傷怎麼回事? 100 00:08:54,168 --> 00:08:55,834 這是一個意外 101 00:08:55,959 --> 00:09:01,084 但你是這麼優秀的騎手,而且只是 採花而已,這就像職業籃球員上籃的 102 00:09:01,209 --> 00:09:02,584 時候摔斷腿一樣 103 00:09:02,668 --> 00:09:04,501 你們不要說了那又不是我的錯 104 00:09:05,293 --> 00:09:10,209 我跟你說我採得到如果你聽 我的,沒那麼膽小,就不會這樣了 105 00:09:11,043 --> 00:09:14,793 現在我只能呆坐在 這裡,任由你們超越我 106 00:09:14,876 --> 00:09:20,043 伊莎貝爾我知道你很難過,但 這只是意外不然去找點其他樂子吧 107 00:09:20,126 --> 00:09:25,668 是啊,只要開心就好今天天氣 這麼好而且到處都是仙子還有我們 108 00:09:25,751 --> 00:09:28,126 還要準備晚上的化妝舞會耶 109 00:09:28,209 --> 00:09:29,668 我沒心情參加派對 110 00:09:29,751 --> 00:09:34,376 你說沒心情參加派對喔噢 ,我完全聽不懂你在說什麼 111 00:09:35,376 --> 00:09:36,543 小河你想去就去 112 00:09:38,209 --> 00:09:39,459 至少你還能走路 113 00:09:43,251 --> 00:09:46,751 嗯請問一下,我 還是可以期待舞會嗎? 114 00:09:48,668 --> 00:09:54,709 當然可以今天是為了仙子 們慶祝說到這個最好快去準備 115 00:09:57,001 --> 00:09:59,834 她不是有意的她很快就會沒事 116 00:10:36,376 --> 00:10:40,293 -今天晚上有盛大派對 -是一個值得慶祝的節日 117 00:10:40,376 --> 00:10:43,126 你可曾看過仙子如此地雀躍? 118 00:10:43,959 --> 00:10:47,668 秀出我絕妙舞步 ,跟著音樂一起搖擺 119 00:10:47,793 --> 00:10:50,168 你的舞步真的太搞笑 120 00:10:50,751 --> 00:10:51,584 沒錯 121 00:10:53,668 --> 00:10:56,543 啊哈,在仙子月光下,喔喔喔喔 ,照亮黑夜,翩翩起舞,在仙子月光 122 00:10:56,626 --> 00:10:57,459 下 123 00:10:59,459 --> 00:11:02,209 啊哈,在仙子月光下,喔喔喔喔 ,照亮黑夜,翩翩起舞,在仙子月光 124 00:11:02,293 --> 00:11:04,709 -下 -魔法仙子遨遊天空中 125 00:11:04,793 --> 00:11:07,626 這是千載難逢的機會,就分享一下 126 00:11:07,709 --> 00:11:11,584 -無與倫比我們最美麗 -不用懷疑一定驚豔全場 127 00:11:11,668 --> 00:11:14,418 不敢相信美好正在發生 128 00:11:15,543 --> 00:11:21,501 在仙子月光下,喔喔喔 照亮黑夜,翩翩起舞,在仙子月光下 129 00:11:21,584 --> 00:11:27,751 在仙子月光下,喔喔喔喔 照亮黑夜,翩翩起舞,在仙子月光下 130 00:11:27,834 --> 00:11:33,793 每個人都充滿喜悅,歡欣鼓舞 興高采烈,他們慶祝,我卻獨自 131 00:11:33,876 --> 00:11:37,501 一人,望向窗外那美好的仙子月光 132 00:11:37,584 --> 00:11:41,584 -就像美麗的花朵綻放著 -就像煙火耀眼燦爛 133 00:11:41,668 --> 00:11:46,293 這一切不可置信 ,美好的一切正在發生 134 00:11:46,376 --> 00:11:47,209 喔拜託 135 00:11:48,334 --> 00:11:52,334 在仙子月光下,喔喔喔喔 照亮黑夜,翩翩起舞,在仙子月光 136 00:11:52,418 --> 00:11:56,459 下在仙子月光下,喔喔喔喔 照亮黑夜,翩翩起舞,在仙子月光 137 00:11:56,543 --> 00:11:57,334 下在仙子月光下 138 00:11:57,543 --> 00:12:01,543 在仙子月光下,喔喔喔喔 照亮黑夜,翩翩起舞,在仙子月光 139 00:12:01,626 --> 00:12:04,126 下在仙子月光下,喔喔喔喔 照亮黑夜,翩翩起舞,在仙子月光 140 00:12:04,209 --> 00:12:06,126 下在仙子月光下 141 00:12:17,418 --> 00:12:18,334 真是太完美了 142 00:12:27,168 --> 00:12:31,834 我相信她很快就會來但是 你想跟我們一起去派對嗎? 143 00:12:35,293 --> 00:12:38,168 我了解了我們等等在派對見面吧 144 00:13:40,334 --> 00:13:41,168 嘿 145 00:14:03,043 --> 00:14:03,876 唉 146 00:14:18,668 --> 00:14:20,043 我我很抱歉 147 00:14:20,334 --> 00:14:21,584 你還好嗎? 148 00:14:21,668 --> 00:14:22,584 我很好 149 00:14:23,501 --> 00:14:24,334 謝謝 150 00:14:26,584 --> 00:14:30,168 呃嗯你也是沒心情跳舞是嗎? 151 00:14:30,959 --> 00:14:33,834 噢我只是想來派對看一看 152 00:14:33,918 --> 00:14:35,626 我懂我叫伊莎貝爾 153 00:14:36,459 --> 00:14:37,501 我叫丹尼 154 00:14:37,584 --> 00:14:39,126 我好像沒看過你耶 155 00:14:39,209 --> 00:14:40,959 是啊我都宅在宿舍裡 156 00:14:42,251 --> 00:14:43,709 派對很有趣對吧 157 00:14:44,668 --> 00:14:47,126 可能吧你的獨角獸是哪隻? 158 00:14:47,709 --> 00:14:48,793 我還在找牠 159 00:14:48,876 --> 00:14:51,543 該不會是把頭埋進大碗裡的那隻吧? 160 00:14:53,043 --> 00:14:55,793 喔,哈,不是,呃那是別人的小麻煩 161 00:14:57,293 --> 00:14:58,626 那你的獨角獸呢? 162 00:14:59,209 --> 00:15:01,709 不在這裡我們吵架了 163 00:15:01,918 --> 00:15:03,543 跟獨角獸嗎? 164 00:15:04,084 --> 00:15:05,209 居然還有這種事 165 00:15:05,293 --> 00:15:07,793 是啊我想我跟別人不一樣 166 00:15:07,876 --> 00:15:12,001 所以你沒有把牠帶來 派對?也就是你讓牠落單了? 167 00:15:12,084 --> 00:15:19,001 嘿,是牠讓我失望的好嗎?牠沒事 ,但我呢?我是個獨角獸騎手卻連路 168 00:15:20,001 --> 00:15:22,418 都不能走算了這不重要 169 00:15:23,084 --> 00:15:29,126 這當然很重要我也經歷過你明明 擁有獨一無二的特質結果卻被奪 170 00:15:29,209 --> 00:15:35,418 走了讓你覺得自己不再適合 這裡好像這裡容不下你你當然會生氣 171 00:15:35,501 --> 00:15:38,959 我真的沒辦法想像我不是獨角獸騎手 172 00:15:39,043 --> 00:15:40,876 這就是我們的使命 173 00:15:40,959 --> 00:15:46,626 是啊,我是天生的獨角獸騎手你 看看我的大頭肌我很強壯,跑得快 174 00:15:46,709 --> 00:15:52,751 ,我天不怕地不怕,我跳過峽谷還 曾經逃離過崩塌的神殿跟瓦倫蒂娜住 175 00:15:52,834 --> 00:15:58,876 在一起,如果這些都不算英勇事蹟 不知道什麼才算我是說我入學的第一 176 00:15:58,959 --> 00:16:01,793 週就跟蕾文茲拉和她的手下過招了 177 00:16:01,876 --> 00:16:06,584 -哇,你經歷了很多事 -是啊我很享受挑戰 178 00:16:06,668 --> 00:16:09,126 你知道誰是膽小鬼嗎?小河 179 00:16:10,376 --> 00:16:13,959 就算這樣牠還是用 水系魔法打敗了陰森魔法 180 00:16:19,334 --> 00:16:23,293 天啊牠那晚真的很 勇敢在神殿的時候也是 181 00:16:24,293 --> 00:16:27,543 小河是吧?看來牠是了不起的獨角獸 182 00:16:27,626 --> 00:16:28,459 對牠是 183 00:16:30,168 --> 00:16:31,251 也許我太嚴厲了 184 00:16:33,126 --> 00:16:38,709 給牠一點空間也好我想牠會等 你的你現在不需要獨角獸了對吧? 185 00:16:39,709 --> 00:16:41,084 對我想是吧 186 00:16:42,376 --> 00:16:46,501 你們兩個先下樓去吧 你們只能夠在一樓活動 187 00:16:48,251 --> 00:16:49,751 你是我班上的學生嗎? 188 00:16:51,084 --> 00:16:55,709 戴面具看不出來吧? 呃失陪了我們樓下舞池見 189 00:16:58,626 --> 00:16:59,459 走吧伊莎貝爾 190 00:17:19,168 --> 00:17:25,209 嘿,兄弟你在這裡做什麼? 難道沒有騎手陪你去舞會嗎? 191 00:17:28,334 --> 00:17:30,543 很遺憾我也落單了 192 00:17:33,418 --> 00:17:35,334 可以摸摸你嗎? 193 00:17:40,709 --> 00:17:46,001 嘿你想不想跟我出去 散散步?我們可以互相陪伴 194 00:17:50,043 --> 00:17:51,668 你去過命運仙子島嗎? 195 00:17:53,501 --> 00:17:59,376 每年這個時候那裡都會很美我們 可以在那裡看到美麗的仙子月光你 196 00:17:59,459 --> 00:18:00,501 想去嗎? 197 00:18:27,293 --> 00:18:29,293 你們的造型真是漂亮 198 00:18:30,251 --> 00:18:33,084 瓦倫蒂娜,你們兩個超迷人的 199 00:18:33,168 --> 00:18:34,834 漂不漂亮很重要嗎? 200 00:18:37,959 --> 00:18:40,126 漂亮當然很重要啦 201 00:18:40,209 --> 00:18:43,251 噢?哇,這件洋裝真漂亮 202 00:18:44,168 --> 00:18:47,918 但是沒有我的漂亮對吧?嘿,嘿 203 00:18:50,334 --> 00:18:51,168 想跳舞嗎? 204 00:18:51,751 --> 00:18:52,584 嗯不了 205 00:18:53,084 --> 00:18:58,501 喔沒關係你只要調整 舞步看我的拐杖舞,寶貝 206 00:18:59,084 --> 00:19:01,418 好吧,謝謝,但是我就不跳了 207 00:19:02,418 --> 00:19:07,459 喔這些仙子泡芙是用檸檬味 蘑菇做的,是島上的美食之一 208 00:19:07,543 --> 00:19:10,209 那個小河有跟你來嗎? 209 00:19:11,876 --> 00:19:13,793 牠不在就不好玩了對吧? 210 00:19:13,876 --> 00:19:16,709 不對我只是覺得牠會喜歡這些點心 211 00:19:16,793 --> 00:19:20,543 牠不會想自己來的 但你還是可以去邀他來 212 00:19:21,418 --> 00:19:28,334 你竟然會來舞會我完全能理解你想 來看我穿得多漂亮對吧?伊莎貝爾 213 00:19:28,918 --> 00:19:30,293 你的頭髮 214 00:19:30,543 --> 00:19:34,709 抱歉我沒空綁高馬尾或做 其他造型,我本來不打算來的 215 00:19:35,293 --> 00:19:36,126 喔 216 00:19:37,418 --> 00:19:39,209 幹嘛啦?怎麼了? 217 00:19:39,293 --> 00:19:41,501 你的頭髮正在褪色 218 00:19:41,584 --> 00:19:43,668 -什麼?怎麼可能? -你看 219 00:19:45,418 --> 00:19:47,084 伊莎貝爾你的連結 220 00:19:47,168 --> 00:19:48,751 我,我要去找小河 221 00:19:48,834 --> 00:19:55,126 千萬別被老師們發現了如果他們 知道你的獨角獸連結出了問題呃總之 222 00:19:55,209 --> 00:19:56,126 別讓他們發現 223 00:19:59,126 --> 00:20:05,668 嘿,我也是藍寶石的人我不能讓你 搞砸宿舍的名聲走吧星火來分散大家 224 00:20:05,751 --> 00:20:06,668 的注意力 225 00:20:16,001 --> 00:20:19,209 啊哈,不錯嘛,總算有對手了 226 00:20:35,001 --> 00:20:35,793 小河 227 00:20:38,043 --> 00:20:39,168 牠在哪裡? 228 00:20:47,293 --> 00:20:50,043 嘿嘿嘿,嘿沒事的小子 229 00:20:51,209 --> 00:20:52,293 這裡有我在 230 00:20:55,959 --> 00:20:57,043 伊莎貝爾 231 00:21:01,126 --> 00:21:03,168 你還好嗎?怎麼了? 232 00:21:03,251 --> 00:21:06,834 小河我感受不到牠牠牠不見了 233 00:21:08,376 --> 00:21:10,043 嘿你沒事吧? 234 00:21:14,668 --> 00:21:19,626 你身上的圖騰不見了 你的連結出了什麼問題嗎? 235 00:21:21,001 --> 00:21:27,334 我很遺憾但是如果你的 騎手不想要你了那是她的損失 236 00:21:29,126 --> 00:21:29,959 你很棒 237 00:21:33,876 --> 00:21:36,709 來吧,你需要分散一下注意力 238 00:21:43,418 --> 00:21:45,293 小河不見了是什麼意思? 239 00:21:45,376 --> 00:21:48,918 他們的連結消失了我爸 失蹤的時候野星也是這樣 240 00:21:49,001 --> 00:21:49,834 喔 241 00:21:50,168 --> 00:21:56,459 但是我沒有失蹤我就在這裡我們 只是吵了一架,沒什麼大不了的小河 242 00:21:56,543 --> 00:21:59,126 真的以為我會拋棄牠嗎? 243 00:21:59,209 --> 00:22:00,126 他可能會這樣想 244 00:22:00,209 --> 00:22:01,876 你確實很生氣 245 00:22:02,126 --> 00:22:07,834 那那那又怎麼樣?牠就這麼 離開了?我腳這樣要怎麼去找牠 246 00:22:10,626 --> 00:22:11,376 野星? 247 00:22:14,626 --> 00:22:15,334 你找到什麼? 248 00:22:18,876 --> 00:22:22,418 那是丹尼的面具他在這裡做什麼? 249 00:22:22,501 --> 00:22:23,793 嗯誰是丹尼? 250 00:22:23,876 --> 00:22:26,959 我舞會上遇到的 男生,我們聊到了小河 251 00:22:27,918 --> 00:22:31,376 小河糟了,一定是他帶走小河的 252 00:22:31,459 --> 00:22:32,668 什麼?他幹嘛那麼做? 253 00:22:32,751 --> 00:22:35,251 -我我不知道 -他們會去哪裡? 254 00:22:35,334 --> 00:22:36,334 我不知道 255 00:22:37,668 --> 00:22:39,251 走吧我們會找到他們 256 00:22:39,334 --> 00:22:42,043 我留在這裡我不想拖累你們 257 00:22:42,126 --> 00:22:43,084 你不一起來嗎? 258 00:22:44,043 --> 00:22:46,459 這是獨角獸騎手才能做到的事 259 00:22:46,543 --> 00:22:51,834 噢,真是夠了,我們可以理解你 今天心情不太好,但是你現在實在太 260 00:22:51,918 --> 00:22:57,084 可笑了,沒錯,我說出來了 真的很可笑,沒想到你這麼容易放棄 261 00:22:57,168 --> 00:23:00,293 我腳受傷了記得嗎?我什麼都做不了 262 00:23:00,376 --> 00:23:01,793 那種態度當然做不了 263 00:23:03,043 --> 00:23:05,543 小河需要你,你是牠的騎手 264 00:23:05,626 --> 00:23:06,709 不再是了 265 00:23:06,959 --> 00:23:09,418 那就快點出發去把牠找回來 266 00:23:26,334 --> 00:23:28,709 我就知道那個人是他 267 00:23:47,126 --> 00:23:48,918 你的腳受傷是坐不穩的 268 00:23:49,001 --> 00:23:50,876 沒關係她可以抱緊我 269 00:23:50,959 --> 00:23:51,793 呃 270 00:23:52,168 --> 00:23:55,209 我只能坐後面嗎?真討厭 271 00:23:55,668 --> 00:23:56,918 各位,我們出發吧 272 00:24:05,209 --> 00:24:07,418 丹尼你在做什麼? 273 00:24:18,876 --> 00:24:20,834 別往這邊,往那邊 274 00:24:20,918 --> 00:24:23,918 -可是那邊有荊棘 -那就跳過去啊 275 00:24:24,001 --> 00:24:27,251 我不認為你的腳 承受的了高衝擊力的活動 276 00:24:27,334 --> 00:24:28,418 那至少加快速度 277 00:24:29,959 --> 00:24:32,668 我忍耐,她今天過得很煎熬 278 00:24:32,751 --> 00:24:34,626 嘿,是你叫我來的好嗎 279 00:24:35,209 --> 00:24:39,126 別擔心伊莎貝爾,我們在 島上記得嗎?他們走不了多遠的 280 00:24:46,459 --> 00:24:48,084 你在想你的騎手是嗎? 281 00:24:49,543 --> 00:24:51,376 為什麼?她又沒在想你 282 00:24:53,584 --> 00:25:00,501 抱歉我知道這很難受但是試著 忘掉這件事吧你看是命運仙子島 283 00:25:03,834 --> 00:25:05,084 來吧,我們去看看 284 00:25:09,209 --> 00:25:13,959 很酷吧?這是潮汐橋只有 退潮的時候能通過,我們走吧 285 00:25:20,293 --> 00:25:22,626 要漲潮了好險我們到了 286 00:25:27,418 --> 00:25:29,668 這裡比我想像中的還要漂亮 287 00:25:47,334 --> 00:25:48,418 噓,你看 288 00:25:51,876 --> 00:25:52,709 喔 289 00:25:53,168 --> 00:25:54,001 安德伍仙子 290 00:25:54,959 --> 00:26:01,876 牠們住在地下只有仙子月光節才會 出來不敢相信真的看到牠們了小河安 291 00:26:02,876 --> 00:26:08,251 德伍仙子很特別據說 牠們擁有改變命運的魔法 292 00:26:09,793 --> 00:26:15,793 你原本的騎手不懂得珍惜你 你應該跟真正欣賞你的人配對 293 00:26:18,834 --> 00:26:19,793 沒事的小子 294 00:26:22,501 --> 00:26:25,709 安德伍仙子可以給我們第二次機會 295 00:26:32,918 --> 00:26:34,334 牠們一定在那座島上 296 00:26:34,418 --> 00:26:38,834 小河會游泳?小河能在水下呼吸嗎? 297 00:26:39,293 --> 00:26:44,751 野星失去我爸的時候也失去了 魔法所以我不覺得小河還有魔法 298 00:26:44,834 --> 00:26:45,668 呃… 299 00:26:45,834 --> 00:26:48,043 那他們是怎麼過去的? 300 00:26:48,668 --> 00:26:53,793 有一座潮汐橋,退潮的時候才會 出現橋會連接命運仙子島仙子都從 301 00:26:53,876 --> 00:26:54,876 那裡來的 302 00:26:54,959 --> 00:26:56,668 丹尼幹嘛帶小河去那裡? 303 00:26:56,751 --> 00:26:58,834 為了看仙子月光? 304 00:26:58,918 --> 00:27:05,793 或者是因為安德伍仙子就是我 之前說過的那種罕見仙子牠們有 305 00:27:05,876 --> 00:27:07,043 特殊的魔法 306 00:27:08,793 --> 00:27:14,918 命運仙子幫我們配對了命中注定 的獨角獸,但是安德伍仙子可以改變 307 00:27:15,001 --> 00:27:16,084 你的命運 308 00:27:16,293 --> 00:27:18,918 改變你的命運?那是什麼意思? 309 00:27:19,001 --> 00:27:20,459 意思是我們要動作快 310 00:27:20,543 --> 00:27:22,709 已經漲潮,連接的橋不見了 311 00:27:22,793 --> 00:27:25,751 那我們自己造橋來吧野星彩虹橋 312 00:27:29,459 --> 00:27:30,751 我們去把小河帶回家 313 00:27:45,793 --> 00:27:47,709 他在那裡,小河 314 00:27:50,626 --> 00:27:54,501 你在做什麼?住手,離牠遠一點 315 00:27:55,543 --> 00:27:57,209 不要,住手 316 00:28:09,876 --> 00:28:13,668 -他們不會是 -怎怎麼可能會這樣? 317 00:28:13,751 --> 00:28:15,251 那魔法看起來不對勁 318 00:28:19,543 --> 00:28:20,293 不 319 00:28:23,876 --> 00:28:27,626 丹尼剛才用了安德 伍仙子改變自己的命運 320 00:28:27,709 --> 00:28:30,001 他這麼做是強迫小河配對 321 00:28:30,084 --> 00:28:31,709 小河我們做到了 322 00:28:33,584 --> 00:28:34,459 我們真的做到了 323 00:28:34,543 --> 00:28:38,209 啊,給我離我的獨角獸遠一點 324 00:28:38,293 --> 00:28:44,959 伊莎貝爾很抱歉但小河是我的了 我命中注定是個騎手我不會再錯過了 325 00:28:45,126 --> 00:28:47,043 小河快看是我啊 326 00:28:49,543 --> 00:28:53,918 別過來,我不想傷害 任何人我只是來拿回屬於我的東西 327 00:28:54,043 --> 00:28:55,793 但小河不是你的 328 00:28:55,876 --> 00:29:01,793 為什麼不是?我跟你們一樣有權 擁有牠我當初像你們一樣被邀請來 329 00:29:01,876 --> 00:29:02,834 獨角獸學院 330 00:29:06,001 --> 00:29:12,918 他們說在我身上看到潛能我被 選上了我會保護世界遠離惡勢力 331 00:29:16,043 --> 00:29:18,251 我終於知道這輩子該做什麼事了 332 00:29:20,543 --> 00:29:27,126 我發誓要成為史上最棒的 獨角獸騎手我第一晚就把《閃耀之 333 00:29:27,209 --> 00:29:34,126 書》從頭到尾讀一遍但命運仙子 玩弄我沒有獨角獸跟我配對我本來 334 00:29:34,209 --> 00:29:40,043 應該成為獨角獸騎手但 想不到我只能放棄獨自回家 335 00:29:41,376 --> 00:29:42,751 真是太可憐了 336 00:29:44,501 --> 00:29:46,626 別那樣看我真的很可憐嘛 337 00:29:46,709 --> 00:29:52,959 沒關係我已經把命運掌握在自己 的手中現在我有小河我能向他們展示 338 00:29:53,043 --> 00:29:54,418 我的能力 339 00:29:54,501 --> 00:29:58,126 你不能強迫獨角獸跟 你配對尤其是我的獨角獸 340 00:29:58,209 --> 00:30:02,126 那你又懂什麼了?你們 連結都斷了還能有什麼感情 341 00:30:04,418 --> 00:30:07,293 我只知道你用這種方式連結是假的 342 00:30:07,376 --> 00:30:12,001 別說了你有過機會 但是你不珍惜我不會重蹈覆轍 343 00:30:12,084 --> 00:30:12,918 哈 344 00:30:13,334 --> 00:30:14,168 不要 345 00:30:21,501 --> 00:30:22,418 你你還好嗎? 346 00:30:23,751 --> 00:30:25,126 我們不能讓他逃了 347 00:30:56,543 --> 00:30:57,459 喔糟了糟了 348 00:31:08,709 --> 00:31:10,876 我不能失去你我們要跳下去 349 00:31:13,751 --> 00:31:18,168 你有水系魔法不是嗎?你 可以游泳或讓海浪接住我們 350 00:31:20,543 --> 00:31:21,376 跳下去 351 00:31:23,834 --> 00:31:24,668 不行 352 00:31:26,501 --> 00:31:27,876 -啊 -小葉 353 00:31:29,001 --> 00:31:29,834 啊 354 00:31:40,876 --> 00:31:41,709 小河 355 00:31:41,876 --> 00:31:44,834 不行,離小河遠一點牠是我的 356 00:31:55,793 --> 00:31:59,126 -你到底做了什麼? -我成為牠的騎手 357 00:32:00,793 --> 00:32:06,668 丹尼獨角獸學院裡最了解《閃耀之 書》的人,一定是我但是讀再多書也 358 00:32:06,751 --> 00:32:10,418 無法讓我體會,跟 冰川配對時候的真實感受 359 00:32:10,501 --> 00:32:17,418 那種聯繫是很特別的就像是愛 懂嗎不管安德伍仙子對你跟小河做了 360 00:32:17,501 --> 00:32:19,459 什麼,都是不對的 361 00:32:21,959 --> 00:32:24,709 我只是想改變自己的命運 362 00:32:24,793 --> 00:32:30,293 很遺憾你有那樣的遭遇被別人說 不能成為獨角獸騎手我也一樣會 363 00:32:30,376 --> 00:32:31,209 心碎的 364 00:32:32,543 --> 00:32:38,709 嗯我也很喜歡談心,我也很 不想打斷你們,但你們應該看看那裡 365 00:32:44,126 --> 00:32:46,501 -這下糟了 -是我們害的嗎? 366 00:32:47,959 --> 00:32:50,501 如果海浪打上來,就會毀了整座島 367 00:32:50,584 --> 00:32:52,543 這樣我們幾個會沒命的 368 00:32:54,918 --> 00:32:55,751 小河 369 00:32:56,168 --> 00:32:57,084 小河是我 370 00:32:59,709 --> 00:33:00,376 該離開了 371 00:33:02,418 --> 00:33:04,709 呃等等,不能就這麼走了 372 00:33:04,793 --> 00:33:07,126 呃這是我們現在唯一的選擇 373 00:33:07,209 --> 00:33:12,793 但是這座島是命運仙子的家沒有 命運仙子以後誰都沒辦法跟獨角獸 374 00:33:12,876 --> 00:33:13,709 配對了 375 00:33:14,126 --> 00:33:17,709 我沒想過會變成這樣 我只是想要幫忙保護魔法 376 00:33:17,793 --> 00:33:18,709 喔做得還真好 377 00:33:21,834 --> 00:33:25,459 小河你可以阻止 海浪對吧?用你的魔法 378 00:33:30,168 --> 00:33:31,001 小河? 379 00:33:33,293 --> 00:33:36,001 拜託,我不知道該 怎麼做,我,我好害怕 380 00:33:37,001 --> 00:33:39,834 當獨角獸需要你的時候你沒資格害怕 381 00:33:40,959 --> 00:33:46,793 小河我在這,這不是你的錯,全 都不是你的錯,對不起我跟你 382 00:33:46,876 --> 00:33:53,543 鬧脾氣,我是因為受傷太害怕了 我是運動員,我是獨角獸騎手,但是 383 00:33:53,626 --> 00:34:00,084 突然,我不是了,我不知道自己 是誰,但是我錯了,讓我成為獨角獸 384 00:34:00,168 --> 00:34:02,709 騎手的不是我的能力,而是你 385 00:34:03,709 --> 00:34:10,334 以為人生就是一場競賽只要贏了就 掌握世界現在看透一切我才明白是我 386 00:34:23,418 --> 00:34:30,376 害你身陷請原諒我的愚昧只想要 陪伴著你幸福有你而存在就算 387 00:34:40,918 --> 00:34:47,668 全世界與我們為敵我用愛將你包圍 讓我們一起突破重圍每當你感到孤單 388 00:35:00,418 --> 00:35:07,418 未來長路漫漫有我在這裡永遠不 離開在一起沒有了遺憾不留遺憾 389 00:35:18,418 --> 00:35:25,501 每當你感到孤單未來長路漫漫有 我在這裡永遠不離開在一起沒有了 390 00:35:36,959 --> 00:35:40,001 遺憾不留遺憾永遠的陪伴 391 00:35:46,001 --> 00:35:50,584 我也許不再是你的 騎手但是我會一直陪著你的 392 00:36:24,043 --> 00:36:25,501 大家快找掩護 393 00:36:27,251 --> 00:36:28,084 快點 394 00:36:32,626 --> 00:36:33,876 我們可以的 395 00:36:38,584 --> 00:36:39,584 伊莎貝爾跟小河呢? 396 00:37:05,251 --> 00:37:06,084 哇哇 397 00:37:14,793 --> 00:37:16,459 -好耶 -太好了 398 00:37:20,376 --> 00:37:21,084 好耶 399 00:37:35,834 --> 00:37:36,668 謝了 400 00:37:41,376 --> 00:37:44,376 今天晚上的潮汐好像不太對勁 401 00:37:45,709 --> 00:37:46,834 普林羅斯院長? 402 00:37:47,584 --> 00:37:48,418 喔 403 00:37:51,209 --> 00:37:54,709 我一發現這個年輕人的身分之後 立刻告知普林羅斯院長有人偷偷闖入 404 00:37:54,793 --> 00:37:55,626 島上 405 00:37:59,293 --> 00:38:00,209 我很抱歉 406 00:38:00,959 --> 00:38:02,501 命運仙子是對的 407 00:38:03,626 --> 00:38:05,793 我根本不適合當獨角獸騎手 408 00:38:05,876 --> 00:38:07,251 對你不適合 409 00:38:07,793 --> 00:38:11,418 但是那不代表這個 世界不需要你的幫助 410 00:38:12,168 --> 00:38:14,918 你還是能做一些偉大的事 411 00:38:16,626 --> 00:38:17,459 我會的 412 00:38:18,376 --> 00:38:19,209 我保證 413 00:38:26,334 --> 00:38:29,459 走吧準備好搭渡輪回你的家去 414 00:38:31,043 --> 00:38:32,209 你們要保重喔 415 00:38:38,918 --> 00:38:42,543 嘿小河如果你願意 想跟我一起去舞會嗎? 416 00:38:44,626 --> 00:38:46,293 呼,跳舞囉 417 00:38:47,334 --> 00:38:48,168 好耶 418 00:38:58,834 --> 00:39:00,334 -在這邊 -嗨 419 00:39:08,751 --> 00:39:14,001 喔看來兩個問題女王已經和 好了那麼我是對的跟以往一樣 420 00:39:14,084 --> 00:39:16,584 你怎麼?算了不重要 421 00:39:17,876 --> 00:39:22,209 你們剛才上哪去了? 你們不知道今晚有多好玩 422 00:39:23,543 --> 00:39:29,876 我跟星火點燃整座舞池是真的 點燃,我們整晚都是全場的焦點不 423 00:39:29,959 --> 00:39:30,793 意外 424 00:39:30,918 --> 00:39:35,751 嗯是啊,我跟風暴發明全新舞蹈 之後就不是了,呼,看看我們的天氣 425 00:39:35,834 --> 00:39:36,668 舞步 426 00:39:37,293 --> 00:39:40,001 -耶 -耶,大家都瘋狂得不得了 427 00:39:40,751 --> 00:39:42,584 你只是想搶走我的鋒頭 428 00:39:42,668 --> 00:39:46,751 抱歉小瓦,但你也 了解風暴有牠就會掌聲雷動 429 00:39:48,501 --> 00:39:51,459 那麼來吧,讓我們看看你的本事 430 00:40:08,793 --> 00:40:12,126 喔這比我想像中的還要神奇 431 00:40:21,001 --> 00:40:23,334 -哇真的好漂亮 -哇 432 00:40:53,751 --> 00:40:55,418 現在時候到了 433 00:40:57,459 --> 00:41:02,709 你別擔心我們一定會 不惜一切代價阻止它再次發生 434 00:41:08,751 --> 00:41:15,709 心的嚮往奔向星光有你就不徬徨 堅定信念魔法發光往前走相信自己 435 00:41:21,334 --> 00:41:28,251 把握機會永不放棄無限美好等著你 發現勇敢追不顧一切命運會跟隨心的 436 00:41:34,834 --> 00:41:41,793 嚮往奔向星光有你就不徬徨 堅定信念魔法發光我心的嚮往奔向 437 00:41:46,751 --> 00:41:52,709 星光有你就不徬徨 堅定信念魔法發光我心的嚮往 438 00:42:01,834 --> 00:42:03,209 獨角獸學院 439 00:42:12,501 --> 00:42:19,418 勇敢追不顧一切命運會跟隨心的 嚮往奔向星光有你就不徬徨堅定信念 440 00:42:27,501 --> 00:42:34,418 魔法發光心的嚮往奔向星光有你 就不徬徨堅定信念魔法發光我心的 441 00:42:42,001 --> 00:42:47,418 嚮往奔向星光 堅定信念魔法發光我心的嚮往