1 00:00:11,918 --> 00:00:16,209 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 2 00:00:16,293 --> 00:00:20,709 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 3 00:00:22,001 --> 00:00:26,501 - Sigue tu sueño, corre salvaje y libre. - Salvaje y libre. 4 00:00:26,584 --> 00:00:30,001 Confía en tu destino. 5 00:00:30,084 --> 00:00:34,168 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 6 00:00:34,251 --> 00:00:38,709 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 7 00:00:38,793 --> 00:00:43,418 - Sigue a tu corazón. - Sigue a tu corazón. 8 00:00:43,501 --> 00:00:47,543 - Directo a las estrellas. - Directo a las estrellas. 9 00:00:47,626 --> 00:00:49,334 Sigue a tu corazón. 10 00:00:49,418 --> 00:00:52,959 ACADEMIA UNICORNIO 11 00:01:23,334 --> 00:01:24,293 ¡Vamos! 12 00:01:28,751 --> 00:01:29,751 ¡Qué chulita! 13 00:01:30,418 --> 00:01:32,543 ¡Mira quién habla, Isabel! 14 00:01:33,126 --> 00:01:35,584 Dadle caña al trote, zafiros. 15 00:01:35,668 --> 00:01:40,501 No todos los días vais de acampada con vuestra profe favorita. 16 00:01:41,418 --> 00:01:45,168 Mi profe favorita no me haría madrugar tanto. 17 00:01:45,251 --> 00:01:46,626 Vamos, Rory. 18 00:01:46,709 --> 00:01:48,834 A quien madruga… 19 00:01:49,418 --> 00:01:51,043 ¿Acaba cansado? 20 00:01:58,001 --> 00:01:59,334 ¡Estoy despierto! 21 00:02:15,501 --> 00:02:16,959 ¿Algo de picar? 22 00:02:17,043 --> 00:02:18,376 Vaya, gracias. 23 00:02:18,459 --> 00:02:20,209 Es un gran día, ¿eh? 24 00:02:21,751 --> 00:02:22,584 ¿Estrella? 25 00:02:24,876 --> 00:02:25,918 ¿Qué hay ahí? 26 00:02:28,209 --> 00:02:29,084 Ya sabéis, 27 00:02:29,168 --> 00:02:33,709 no hay nada como una acampada para fortalecer vínculos. 28 00:02:34,251 --> 00:02:37,876 ¿Con juegos en equipo o de confianza? 29 00:02:37,959 --> 00:02:40,584 ¿O a compartir secretos? ¡Empiezo! 30 00:02:44,293 --> 00:02:47,334 Queda entre nosotros. No lo cuentes. 31 00:02:48,418 --> 00:02:51,959 Como decía, el primer año se acaba 32 00:02:52,043 --> 00:02:54,418 y necesitáis un vínculo fuerte 33 00:02:54,501 --> 00:02:56,876 para aprobar el examen final. 34 00:02:56,959 --> 00:02:57,793 ¿Examen? 35 00:02:58,876 --> 00:03:00,459 ¿Qué tipo de examen? 36 00:03:00,543 --> 00:03:04,626 ¿Es oral? Se me dan fatal los exámenes orales. 37 00:03:04,709 --> 00:03:06,751 ¿Qué hago para prepararme? 38 00:03:07,876 --> 00:03:08,709 Ya. 39 00:03:09,418 --> 00:03:11,584 Respira, Layla. Respira. 40 00:03:12,918 --> 00:03:15,209 No es un examen normal. 41 00:03:15,709 --> 00:03:19,668 Desafiará tus habilidades como jinete. 42 00:03:20,168 --> 00:03:23,626 ¿Como el examen de campo? Porque lo clavamos. 43 00:03:23,709 --> 00:03:26,043 Tras caer por un precipicio. 44 00:03:26,126 --> 00:03:30,751 No es una carrera de obstáculos, es una misión simulada. 45 00:03:30,834 --> 00:03:35,001 Debemos comprobar que los jinetes están a la altura. 46 00:03:35,501 --> 00:03:38,293 Si no aprobáis el examen, 47 00:03:38,376 --> 00:03:40,251 haréis las maletas. 48 00:03:40,334 --> 00:03:41,168 ¿Qué? 49 00:03:41,251 --> 00:03:47,209 Pero lo más importante es que cada residencia debe colaborar. 50 00:03:47,293 --> 00:03:50,584 Si uno suspende, suspendéis todos. 51 00:03:50,668 --> 00:03:51,626 ¿Qué? 52 00:03:51,709 --> 00:03:54,543 Os preparamos para misiones reales. 53 00:03:54,626 --> 00:03:56,668 Y cuando llega el peligro, 54 00:03:56,751 --> 00:03:59,543 los jinetes trabajan en equipo. 55 00:04:10,793 --> 00:04:12,209 Es el fin. 56 00:04:12,293 --> 00:04:15,001 Oye, tranqui, aprobaremos. 57 00:04:15,084 --> 00:04:18,334 A ver, derrotamos a Morticela dos veces. 58 00:04:19,209 --> 00:04:21,251 Pero no contaba para nota. 59 00:04:21,334 --> 00:04:23,418 Solo nos jugábamos la vida. 60 00:04:23,501 --> 00:04:26,334 Es verdad. No debemos preocuparnos. 61 00:04:26,834 --> 00:04:30,293 ¡Sí, somos los zafiro! ¡Nada nos detiene! 62 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 ¡Eso! 63 00:04:34,543 --> 00:04:36,709 Qué bonito. Y poco realista. 64 00:04:37,209 --> 00:04:39,751 No todo gira en torno al examen. 65 00:04:39,834 --> 00:04:43,543 Os daré una gran sorpresa al anochecer. 66 00:04:44,876 --> 00:04:46,334 Basta de cháchara. 67 00:04:46,418 --> 00:04:48,751 ¿Una carrerita? ¡Arre, Ráfaga! 68 00:04:53,834 --> 00:04:54,834 ¡Vamos! 69 00:05:22,459 --> 00:05:24,918 No debería preocuparme. 70 00:05:25,751 --> 00:05:27,793 Hay tiempo para estudiar. 71 00:05:28,876 --> 00:05:32,334 Menos mal que traje todos mis libros. 72 00:05:41,834 --> 00:05:42,668 Gracias. 73 00:05:43,168 --> 00:05:44,376 ¿En serio? 74 00:05:44,459 --> 00:05:46,126 Somos un equipo, ¿no? 75 00:06:06,793 --> 00:06:08,126 ¿Hola, Estrella? 76 00:06:08,959 --> 00:06:10,626 ¿Qué miras sin parar? 77 00:06:21,418 --> 00:06:25,251 Ava, ¿has notado que Estrella está un poco rara? 78 00:06:25,334 --> 00:06:26,334 ¿Cómo? 79 00:06:27,251 --> 00:06:29,043 Parece distraída, 80 00:06:29,126 --> 00:06:30,918 pero no sé por qué. 81 00:06:31,501 --> 00:06:34,001 - ¿Estará preocupada? - ¿Por qué? 82 00:06:34,084 --> 00:06:37,876 Morticela está encerrada y su magia desapareció. 83 00:06:38,626 --> 00:06:41,084 Quizá sea por mi padre. 84 00:06:41,584 --> 00:06:44,626 No tenemos ni idea de dónde está. 85 00:06:45,293 --> 00:06:48,001 Puede que a Estrella le preocupe. 86 00:06:48,084 --> 00:06:50,626 No deberíais preocuparos por eso. 87 00:06:50,709 --> 00:06:53,168 Lo encontraremos como sea. 88 00:06:53,251 --> 00:06:56,668 Seguro que esta acampada anima a Estrella. 89 00:06:58,334 --> 00:07:01,418 Tienes razón. Nos vendrá bien a las dos. 90 00:07:13,584 --> 00:07:19,209 Y cuando la chica se acostó en el bosque, oyó un susurro extraño: 91 00:07:19,293 --> 00:07:23,709 "¿Dónde está mi cuerno de unicornio?". 92 00:07:25,001 --> 00:07:28,126 Se escondió esperando que se fuera. 93 00:07:28,209 --> 00:07:30,668 Pero su linterna se apagó 94 00:07:30,751 --> 00:07:36,293 y otra vez volvió: "¿Dónde está mi cuerno de unicornio?". 95 00:07:36,376 --> 00:07:39,834 - Ay, no. - La temperatura bajó de repente. 96 00:07:39,918 --> 00:07:42,376 Podía ver su propio aliento. 97 00:07:42,459 --> 00:07:43,709 Entonces lo oyó. 98 00:07:43,793 --> 00:07:46,709 Algo grande iba hacia ella. 99 00:07:46,793 --> 00:07:51,751 Se agazapó mientras sus huesos crujían al inclinarse hacia ella. 100 00:07:52,543 --> 00:07:54,293 Yo es que flipo. 101 00:07:54,376 --> 00:07:56,918 En vez de ir al spa como pensaba, 102 00:07:57,001 --> 00:08:00,543 estoy aquí escuchando historias de críos. 103 00:08:00,626 --> 00:08:05,126 …cincha a cincha. 104 00:08:05,209 --> 00:08:06,501 ¡Bu! 105 00:08:11,918 --> 00:08:15,293 Cierto, al menos tú estás aquí conmigo. 106 00:08:16,168 --> 00:08:19,668 Mirad qué preciosidad. 107 00:08:20,543 --> 00:08:23,584 Creo que son el cinturón de Orión. 108 00:08:23,668 --> 00:08:26,334 No, son las chanclas de Orión. 109 00:08:26,418 --> 00:08:28,126 ¿Llevaba chanclas? 110 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 Sí, le encantaba ir a la playa. 111 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 ¿Qué? ¿Cómo es que no lo sabía? 112 00:08:34,209 --> 00:08:36,376 Surfeaba en la Vía Láctea. 113 00:08:39,876 --> 00:08:41,543 ¡Cómo sois! 114 00:08:45,501 --> 00:08:48,918 Hala, jamás había visto esa constelación. 115 00:08:50,709 --> 00:08:52,834 Porque no estaba ahí. 116 00:08:53,334 --> 00:08:59,084 La Constelación del Unicornio aparece una vez cada pocos años, o sea que es… 117 00:08:59,168 --> 00:09:00,793 El año del unicornio. 118 00:09:02,751 --> 00:09:04,168 Así es. 119 00:09:04,668 --> 00:09:06,584 Qué suerte tenéis. 120 00:09:06,668 --> 00:09:10,084 Es un momento muy especial para estar aquí. 121 00:09:10,751 --> 00:09:14,001 ¿Quién les dice que solo son estrellas? 122 00:09:14,084 --> 00:09:15,584 ¿Solo estrellas? 123 00:09:16,251 --> 00:09:20,418 Esa constelación le da magia a la isla. 124 00:09:20,501 --> 00:09:21,501 ¿Magia? 125 00:09:23,501 --> 00:09:25,084 ¡Una estrella fugaz! 126 00:09:30,459 --> 00:09:32,709 Estamos de suerte. 127 00:09:32,793 --> 00:09:34,126 Vamos a buscarla. 128 00:09:34,209 --> 00:09:37,293 Tengo una sorpresa que os encantará. 129 00:09:39,168 --> 00:09:42,709 Una limpieza de establo para la que gane. 130 00:09:42,793 --> 00:09:44,418 ¡Eso está hecho! 131 00:09:45,001 --> 00:09:46,084 ¡Vamos, amiga! 132 00:09:48,459 --> 00:09:50,543 ¿Estrella? ¿Te pasa algo? 133 00:09:59,501 --> 00:10:01,293 Sabía que querrías ir. 134 00:10:11,751 --> 00:10:12,668 ¡Por aquí! 135 00:10:16,168 --> 00:10:18,668 Yo soy la verdadera estrella. 136 00:10:18,751 --> 00:10:23,709 Podéis hablar de lo que molo mientras me limpiáis el establo. 137 00:10:27,626 --> 00:10:30,209 Una estrella de verdad. 138 00:10:30,293 --> 00:10:33,751 Esto desafía lo que he aprendido en ciencias. 139 00:10:33,834 --> 00:10:36,126 Así sabes que es magia. 140 00:10:38,918 --> 00:10:40,459 ¿Eso es normal? 141 00:10:46,543 --> 00:10:49,501 Aquí está la sorpresa. 142 00:11:00,418 --> 00:11:03,876 ¿Es un bebé unicornio? 143 00:11:04,918 --> 00:11:07,251 Exactamente. 144 00:11:09,543 --> 00:11:10,959 ¿Un bebé? 145 00:11:11,043 --> 00:11:12,126 Un bebé. 146 00:11:13,209 --> 00:11:15,043 Necesito abrazarlo. 147 00:11:16,376 --> 00:11:18,418 Ven, bebé más mono… 148 00:11:18,501 --> 00:11:20,001 Nada de abrazos. 149 00:11:20,084 --> 00:11:24,293 Los potros son una monada, pero su magia impredecible 150 00:11:24,376 --> 00:11:26,334 las dos primeras semanas. 151 00:11:29,376 --> 00:11:33,709 Hay que alejarse hasta que salga toda su magia estelar. 152 00:11:35,043 --> 00:11:36,751 Voy a desmayarme. 153 00:11:38,168 --> 00:11:40,876 Debo registrar algunos datos. 154 00:11:40,959 --> 00:11:42,084 ¡Lejos! 155 00:11:52,584 --> 00:11:55,084 ¡Mirad! Otra estrella fugaz. 156 00:11:55,168 --> 00:11:57,626 ¿Qué? ¿Más bebés? 157 00:11:57,709 --> 00:12:01,084 No, esa no. Es una estrella de la corona. 158 00:12:01,168 --> 00:12:04,543 Forman el cuerno del unicornio, ¿lo ves? 159 00:12:05,251 --> 00:12:06,793 ¿No tienen bebés? 160 00:12:07,293 --> 00:12:09,126 Siento decepcionarte. 161 00:12:09,209 --> 00:12:12,751 Esas estrellas tienen una magia distinta. 162 00:12:16,543 --> 00:12:21,293 Primrose me mataría si supiera que seguís despiertos. 163 00:12:21,376 --> 00:12:22,668 Hay que volver. 164 00:12:22,751 --> 00:12:28,668 Espere, ¿vamos a dejar aquí solo a un indefenso unicornio recién nacido? 165 00:12:30,668 --> 00:12:32,126 Anda ya. 166 00:12:32,209 --> 00:12:34,043 Es la Isla Unicornio. 167 00:12:34,126 --> 00:12:36,251 Nacen y viven aquí. 168 00:12:36,334 --> 00:12:39,918 Brizna nació igual y está perfecta, ¿no? 169 00:12:45,459 --> 00:12:47,626 Sí, es estupenda. 170 00:12:48,126 --> 00:12:49,501 No te preocupes. 171 00:12:49,584 --> 00:12:55,709 Encontrará una manada de unicornios igual que hicieron los vuestros. 172 00:12:55,793 --> 00:12:57,543 Ahora vayámonos. 173 00:13:06,168 --> 00:13:08,793 No me creo que fueras tan pequeña. 174 00:13:11,501 --> 00:13:12,834 ¿Un algodón? 175 00:13:14,668 --> 00:13:16,834 No es algodón de azúcar. 176 00:13:19,709 --> 00:13:21,793 ¡Hasta su caca es monísima! 177 00:13:50,001 --> 00:13:51,043 Es precioso. 178 00:13:52,334 --> 00:13:54,418 Pero no pareces contenta. 179 00:13:57,168 --> 00:13:58,751 ¿También lo sientes? 180 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 ¿A papá? 181 00:14:00,334 --> 00:14:02,084 ¿Por eso estás rara? 182 00:14:02,751 --> 00:14:05,251 No estés triste ni preocupada. 183 00:14:05,334 --> 00:14:07,418 Lo encontraremos. Juntas. 184 00:14:12,959 --> 00:14:14,751 ¿La habéis visto? 185 00:14:18,168 --> 00:14:20,251 Es otro bebé. 186 00:14:23,876 --> 00:14:25,126 Vamos. 187 00:14:27,376 --> 00:14:31,418 ¿Quieres ver otro potro? Podría ser tu mejor amigo. 188 00:14:34,501 --> 00:14:36,334 Vale, iré sin ti. 189 00:15:04,751 --> 00:15:05,709 ¡Mirad! 190 00:15:06,876 --> 00:15:08,209 Ahí estará. 191 00:15:12,001 --> 00:15:13,334 ¿Qué ha sido eso? 192 00:15:20,084 --> 00:15:21,084 ¿Quién es? 193 00:15:21,168 --> 00:15:23,334 No lo sé. ¿Qué hace? 194 00:15:39,043 --> 00:15:41,459 Me encanta. 195 00:15:47,543 --> 00:15:49,418 Hay que ayudar al bebé. 196 00:15:53,084 --> 00:15:54,876 ¡Oye, deja a ese potro! 197 00:15:59,876 --> 00:16:00,876 ¡Cuidado! 198 00:16:07,293 --> 00:16:09,376 - ¿Dónde está? - ¡El potro! 199 00:16:12,126 --> 00:16:14,168 - La Srta. Wildwood… - Ya. 200 00:16:14,251 --> 00:16:17,459 Pero tiene miedo y podría pasarle algo. 201 00:16:23,084 --> 00:16:24,376 ¿Lo ves? 202 00:16:24,918 --> 00:16:26,418 No. ¿Estrella? 203 00:16:28,959 --> 00:16:29,793 ¡Hala! 204 00:16:30,376 --> 00:16:31,334 No tanto. 205 00:16:33,376 --> 00:16:34,709 ¿Qué ha sido eso? 206 00:16:54,251 --> 00:16:57,293 ¡Aléjate de mi bebé! 207 00:17:05,168 --> 00:17:06,584 Ya está, pequeñín. 208 00:17:26,584 --> 00:17:29,751 Sophia, no sé cuánto podremos retenerlos. 209 00:17:29,834 --> 00:17:31,584 ¡Estrella, ilumínalos! 210 00:17:44,543 --> 00:17:45,459 ¡Ay! 211 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 ¡Ostras! Gracias. 212 00:17:52,376 --> 00:17:53,793 Estrella ha sido… 213 00:17:54,918 --> 00:17:55,751 ¿Cegador? 214 00:17:56,459 --> 00:17:59,459 ¡Increíble! Nos has salvado, amiga. 215 00:18:08,001 --> 00:18:10,334 Ni la excursión la ha animado. 216 00:18:13,834 --> 00:18:15,251 Ya estás a salvo. 217 00:18:23,209 --> 00:18:25,168 Vale. Te echaré de menos. 218 00:18:26,501 --> 00:18:29,001 Vale la pena por un amigo nuevo. 219 00:18:29,501 --> 00:18:31,126 No te metas en líos. 220 00:18:53,043 --> 00:18:54,293 Le irá bien. 221 00:18:54,376 --> 00:18:57,376 Pero ¿y ese encapuchado raro? 222 00:18:57,459 --> 00:18:59,293 No sé quién era, 223 00:18:59,793 --> 00:19:02,334 pero le hemos asustado por ahora. 224 00:19:03,543 --> 00:19:06,251 Volvamos antes de que se enteren. 225 00:19:52,751 --> 00:19:56,334 Estrella, ese resplandor fue increíble. 226 00:19:56,834 --> 00:19:59,709 Los cocodrilos de cristal alucinaron. 227 00:20:03,293 --> 00:20:05,376 Me gustaría saber qué pasa. 228 00:20:06,459 --> 00:20:08,334 Creía que te alegrarías. 229 00:20:09,584 --> 00:20:11,459 Salvaste a un bebé. 230 00:20:12,959 --> 00:20:15,834 Es como si estuvieras en otro sitio. 231 00:20:17,251 --> 00:20:18,084 ¿Qué? 232 00:20:23,293 --> 00:20:25,709 Seguro que viste las estrellas, 233 00:20:25,793 --> 00:20:26,918 ¿verdad, papá? 234 00:20:29,043 --> 00:20:31,251 Quizá tú sepas qué le pasa. 235 00:20:31,959 --> 00:20:34,668 Sé que es peligroso buscarte. 236 00:20:35,501 --> 00:20:38,376 Pero hacemos muchas cosas peligrosas. 237 00:20:40,001 --> 00:20:42,168 Soy una buena jinete, papá. 238 00:20:42,668 --> 00:20:44,459 Seré tan buena como tú. 239 00:20:45,251 --> 00:20:46,459 Puedo ayudarte. 240 00:20:47,168 --> 00:20:48,334 No tengo miedo. 241 00:20:54,209 --> 00:20:55,043 ¿Papá? 242 00:20:57,293 --> 00:21:01,418 Sigue a tu corazón directo a las estrellas. 243 00:21:01,501 --> 00:21:05,918 El vínculo se nota ya, la magia brilla y crece la amistad. 244 00:21:06,001 --> 00:21:10,418 - Sigue a tu corazón. - Sigue a tu corazón. 245 00:21:10,501 --> 00:21:15,001 - Directo a las estrellas. - Crece la amistad. 246 00:21:15,084 --> 00:21:17,084 Sigue a tu corazón. 247 00:21:21,251 --> 00:21:24,168 Subtítulos: Natividad Puebla