1 00:00:11,876 --> 00:00:18,793 Tú corazón te llevará Tan lejos como nunca pudiste imaginar Tus sueños son para 2 00:00:24,543 --> 00:00:31,459 ti Los debes perseguir Tú corazón te llevará Tan lejos como nunca pudiste 3 00:00:37,209 --> 00:00:44,126 imaginar Con tu corazón Podrás llegar Con tu corazón 4 00:01:22,043 --> 00:01:23,501 ¡Uhh! ¡Sí! 5 00:01:25,126 --> 00:01:26,251 ¡Yujuuu! 6 00:01:28,751 --> 00:01:30,334 ¡Presumida! 7 00:01:30,418 --> 00:01:35,168 -Mira quien fue a hablar, Isabel. -Dadle brío a ese trote, Zafiros. No 8 00:01:35,251 --> 00:01:40,501 todos los días se va de acampada con vuestra profesora favorita. 9 00:01:40,584 --> 00:01:45,168 Mi profesora favorita no me sacaría de la cama antes del amanecer. 10 00:01:45,251 --> 00:01:48,834 Vamos, Rory. Al que madruga, Dios le ayuda. 11 00:01:49,418 --> 00:01:51,293 Que me ayude a volver a la cama. 12 00:01:57,251 --> 00:01:59,334 Vale, estoy despierto. 13 00:02:15,501 --> 00:02:16,918 ¿Un descanso para comer? 14 00:02:17,001 --> 00:02:18,376 Oh, gracias. 15 00:02:18,459 --> 00:02:25,376 El mejor día de tu vida, ¿eh? ¿Estrella? ¿Qué hay ahí? 16 00:02:28,209 --> 00:02:30,834 Chicos, no hay nada como una acampada para fortalecer el vínculo con vuestro 17 00:02:30,918 --> 00:02:32,376 unicornio. 18 00:02:34,751 --> 00:02:38,209 ¿De qué se trata? ¿Juegos de cooperación? ¿De confianza? ¿Tira y 19 00:02:38,293 --> 00:02:41,959 afloja? ¡Uhhh! ¿Compartiremos nuestros secretos más íntimos? 20 00:02:43,918 --> 00:02:47,168 Es algo entre tú y yo. No se lo chives a los demás. 21 00:02:47,918 --> 00:02:52,251 Como iba diciendo, estáis acabando vuestro primer año y necesitareis un fuerte lazo 22 00:02:52,334 --> 00:02:56,834 con vuestro unicornio para aprobar el examen final. 23 00:02:56,918 --> 00:03:01,793 ¿Examen? ¿Qué clase de examen? Oh, no, ¡no será oral! No se me dan bien los exámenes 24 00:03:01,876 --> 00:03:06,751 orales. ¿Hay algún crédito extra para subir nota? Sí, vale. Respira, Layla. 25 00:03:06,834 --> 00:03:08,876 Respira hondo. 26 00:03:12,918 --> 00:03:16,293 Este no es un examen cualquiera. Está diseñado para poner a prueba tus 27 00:03:16,376 --> 00:03:20,084 habilidades como jinete de unicornio. 28 00:03:20,168 --> 00:03:23,626 ¿Como el del campo de pruebas? Porque eso lo clavamos. 29 00:03:23,709 --> 00:03:26,043 Después de una pequeña caída por un acantilado. 30 00:03:26,126 --> 00:03:30,751 Eso fue una carrera de obstáculos. Esta será una misión simulada. Tenemos que 31 00:03:30,834 --> 00:03:35,459 asegurarnos de que nuestros jinetes de unicornio están a la altura. Y si no 32 00:03:35,543 --> 00:03:40,293 aprobáis el examen tendréis que hacer las maletas. 33 00:03:40,376 --> 00:03:41,209 ¿Qué? 34 00:03:41,626 --> 00:03:45,834 Pero la parte más importante de la prueba, es que cada residencia trabajará 35 00:03:45,918 --> 00:03:50,459 en equipo para aprobar. Si uno falla, todos fallan. 36 00:03:50,543 --> 00:03:51,376 ¿Qué? 37 00:03:51,709 --> 00:03:55,584 Os estamos entrenando para misiones reales. Y en caso de peligro, los jinetes 38 00:03:55,668 --> 00:03:59,543 de unicornio trabajan en equipo. 39 00:04:10,793 --> 00:04:12,168 ¡Lo llevamos claro! 40 00:04:12,251 --> 00:04:15,168 Oye, no es dificil. Podemos hacerlo sin problemas. Ya hemos vencido a Morticela 41 00:04:15,251 --> 00:04:16,709 dos veces. 42 00:04:19,209 --> 00:04:21,168 Pero no nos calificaban. 43 00:04:21,251 --> 00:04:23,459 Cierto. Intentábamos salvarnos la vida. 44 00:04:23,543 --> 00:04:26,418 Tiene razón. No tenemos nada de qué preocuparnos. 45 00:04:26,751 --> 00:04:30,251 Sí. Somos la Residencia Zafiro. ¡Nada nos detendrá! 46 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 -¡Sí! -¡Eso! 47 00:04:34,459 --> 00:04:37,043 Genial. No hay esperanza. 48 00:04:37,126 --> 00:04:41,251 Esta acampada no gira en torno a esa prueba. Tengo una sorpresa para vosotros 49 00:04:41,334 --> 00:04:45,168 cuando se haga de noche. Basta ya de cháchara. ¿Echamos una carrera? ¡Al 50 00:04:45,251 --> 00:04:47,418 galope, Ráfaga! 51 00:04:49,376 --> 00:04:51,501 -¡Jiaaa! -¡Yujuu! 52 00:04:52,584 --> 00:04:53,501 ¡Vamos! 53 00:04:57,126 --> 00:04:58,001 Jiaaa. 54 00:05:22,459 --> 00:05:25,751 No hay que preocuparse por ese examen, ¿verdad? Hay tiempo de sobra para 55 00:05:25,834 --> 00:05:28,918 estudiar, ¿verdad? Bueno, he traído todos los libros que me ha prestado la 56 00:05:29,001 --> 00:05:30,584 biblioteca. 57 00:05:41,834 --> 00:05:42,751 Ah, gracias. 58 00:05:43,418 --> 00:05:44,334 ¿En serio? 59 00:05:44,418 --> 00:05:46,168 Trabajo en equipo. ¿Recuerdas? 60 00:05:46,459 --> 00:05:47,959 ¡Oh! ¡Ay, ay, ay, ay, ay! 61 00:06:05,709 --> 00:06:10,251 Eh, Estrella, por cierto, ¿qué miras con tanto interés? 62 00:06:20,251 --> 00:06:25,168 Ehm, Ava, ¿has notado que Estrella se comporta de una manera extraña? 63 00:06:25,251 --> 00:06:26,334 ¿Qué quieres decir? 64 00:06:27,251 --> 00:06:32,834 Parece distraída, pero no sé por qué será. ¿Estará preocupada? 65 00:06:32,918 --> 00:06:37,793 ¿Y por qué? Morticela está encerrada otra vez y su magia maligna ha sido destruida. 66 00:06:38,626 --> 00:06:43,209 Entonces tal vez sea por mi padre. Sabemos que está en alguna parte, pero ni idea de 67 00:06:43,293 --> 00:06:47,876 dónde. Tal vez también esté nerviosa por eso. 68 00:06:47,959 --> 00:06:52,168 No deberíais estar preocupadas por eso. Encontraremos a tu padre de una forma u 69 00:06:52,251 --> 00:06:56,459 otra. Y esta acampada seguro que le viene de maravilla a Estrella. 70 00:06:58,334 --> 00:07:01,334 Sí, tienes razón. Esto nos irá bien a ambas. 71 00:07:04,959 --> 00:07:05,793 Hmm. 72 00:07:13,626 --> 00:07:18,626 Y cuando la niña se fue a dormir en el bosque, oyó una extraña voz que susurraba: 73 00:07:18,709 --> 00:07:23,709 «¿Dónde está mi cuerno de unicornio? A ver». 74 00:07:23,793 --> 00:07:24,626 ¡Oh! 75 00:07:24,959 --> 00:07:29,376 La niña se metió en el saco de dormir confiando que la voz pararía. Pero la luz 76 00:07:29,459 --> 00:07:34,043 de su linterna se apagó. Y otra vez: «¿Dónde está mi cuerno de unicornio?». Se 77 00:07:34,126 --> 00:07:38,376 puso a temblar cuando la temperatura bajó de repente. Incluso notaba su aliento 78 00:07:38,459 --> 00:07:42,876 detrás. Entonces lo oyó. El sonido de algo grande que iba hacia ella. Se tapó con el 79 00:07:42,959 --> 00:07:47,376 saco, pero oyó cómo los huesos de la criatura crujían al inclinarse hacia ella. 80 00:07:47,459 --> 00:07:51,751 ¡Oh no, no, no, no, no, no, no! 81 00:07:52,543 --> 00:07:55,084 Y entonces, sin parar de temblar, la niña noto como… 82 00:07:55,168 --> 00:07:57,709 No me lo puedo creer. Delia, Jacinta y yo habíamos planeado una noche de spa, pero 83 00:07:57,793 --> 00:08:00,501 estamos aquí escuchando cuentos infantiles. 84 00:08:00,584 --> 00:08:03,501 Poco a poco… ¡Buuuu! 85 00:08:11,834 --> 00:08:14,876 Al menos te tengo a ti para no volverme loca. 86 00:08:16,084 --> 00:08:19,584 ¡Qué maravilla de cielo! 87 00:08:20,043 --> 00:08:23,584 Eh, creo que esas estrellas son el Cinturón de Orión. 88 00:08:24,168 --> 00:08:26,334 No, esas son las chanclas de Orión. 89 00:08:26,418 --> 00:08:28,126 ¿Orión llevaba chanclas? 90 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 ¡Oh, sí! Era un tío muy de playa. 91 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 ¿Qué? No tenía ni idea. 92 00:08:33,709 --> 00:08:37,334 Y surfeaba por la Vía Láctea. 93 00:08:39,876 --> 00:08:41,126 ¡Qué malos sois! 94 00:08:45,501 --> 00:08:48,918 ¡Uo! Nunca me había fijado en esa constelación. 95 00:08:50,709 --> 00:08:53,959 Eso es porque nunca ha estado ahí. La Constelación del Unicornio tan solo 96 00:08:54,043 --> 00:08:57,293 aparece una vez cada pocos años. O sea que este… 97 00:08:57,376 --> 00:09:00,793 ¡Es el Año del Unicornio! 98 00:09:02,751 --> 00:09:09,668 Eso es. ¡Qué suerte! Es un momento muy especial para estar aquí. 99 00:09:10,751 --> 00:09:13,501 ¿Vas a decirles que son solo estrellas o lo hago yo? 100 00:09:13,584 --> 00:09:20,418 ¿Solo estrellas? Esa constelación trae magia a esta isla. 101 00:09:20,543 --> 00:09:21,543 ¿Magia? 102 00:09:23,501 --> 00:09:24,668 ¡Una estrella fugaz! 103 00:09:28,584 --> 00:09:32,959 ¡Yijaaa! La suerte está de nuestro lado. Vamos a buscarla. Tengo una sorpresa que 104 00:09:33,043 --> 00:09:36,834 os va dejar boquiabiertos. 105 00:09:39,168 --> 00:09:42,376 Te apuesto una limpieza de establo a que la encuentro antes que tú. 106 00:09:42,459 --> 00:09:43,959 De eso ni hablar. 107 00:09:45,001 --> 00:09:46,168 Venga, chica. Vamos. 108 00:09:48,459 --> 00:09:50,626 ¿Estrella? ¿Te pasa algo? 109 00:09:59,251 --> 00:10:01,126 Sabía que no querías perdértelo. 110 00:10:11,751 --> 00:10:12,751 ¡Por aquí! 111 00:10:16,168 --> 00:10:19,668 Parece que la verdadera estrella aquí soy yo. ¡Ja! No os preocupéis. Podéis hablar 112 00:10:19,751 --> 00:10:23,376 de lo genial que soy mientras limpiáis el establo de Tormenta. 113 00:10:26,751 --> 00:10:30,084 ¡Ohh! ¡Una estrella de verdad! Esto va en contra de todo lo que he aprendido en 114 00:10:30,168 --> 00:10:32,793 clase de ciencias. 115 00:10:33,751 --> 00:10:36,126 Así es como sabes que es magia. 116 00:10:37,876 --> 00:10:40,334 Ehhh. ¿Debería pasar eso? 117 00:10:45,751 --> 00:10:49,376 Mmm. ¡Aquí llega la sorpresa! 118 00:11:00,376 --> 00:11:03,793 ¿Eso es un bebé unicornio? 119 00:11:04,918 --> 00:11:06,959 Sí, en efecto. 120 00:11:07,084 --> 00:11:09,043 -¡Ohh! -¡Halaaa! 121 00:11:09,126 --> 00:11:11,418 - ¿Un bebé? - ¡Qué pasada! Es monísimo. 122 00:11:13,209 --> 00:11:17,543 ¡Tengo que abrazarlo! Ven aquí, chiquitín precioso. ¡Oh! 123 00:11:17,626 --> 00:11:21,793 Nada de abrazos. Puede que sean muy monos, pero están recién salidos de las 124 00:11:21,876 --> 00:11:26,043 estrellas y su magia es impredecible las primeras semanas. 125 00:11:28,168 --> 00:11:33,709 Hay que mantener distancias hasta que la magia de las estrellas salga de su cuerpo. 126 00:11:33,793 --> 00:11:34,626 ¡Ohh! 127 00:11:35,043 --> 00:11:36,709 Me voy a desmayar. 128 00:11:37,668 --> 00:11:40,876 ¡Uhh! Tengo que registrar algunos datos. 129 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 ¡No te acerques! 130 00:11:52,626 --> 00:11:54,668 ¡Mirad! ¡Está cayendo otra estrella! 131 00:11:55,168 --> 00:11:57,501 ¿Eh? ¿Más bebés? 132 00:11:57,626 --> 00:12:01,084 No. De esa no. Esa es una estrella corona. Y son las que forman el cuerno del 133 00:12:01,168 --> 00:12:03,959 unicornio. ¿Lo ves? 134 00:12:05,251 --> 00:12:07,209 ¿No hay más bebés? 135 00:12:07,293 --> 00:12:12,751 Siento decepcionarte. Las estrellas corona tienen una magia diferente. 136 00:12:16,543 --> 00:12:19,543 La señorita Primrose me matará si se entera de que os he dejado trasnochar 137 00:12:19,626 --> 00:12:22,584 tanto. Volvamos al campamento. 138 00:12:22,668 --> 00:12:25,543 Espere, ¿me está diciendo que vamos a dejar solita a una indefensa unicornio 139 00:12:25,626 --> 00:12:27,668 recién nacida? 140 00:12:30,584 --> 00:12:35,168 Venga ya. Estamos en la Isla Unicornio. Los potros nacen y viven aquí. Brizna 141 00:12:35,251 --> 00:12:39,876 nació igual y está perfectamente, ¿verdad? 142 00:12:45,459 --> 00:12:47,959 Sí. De maravilla. 143 00:12:48,126 --> 00:12:52,668 No te preocupes. Ese potrillo encontrará a una manada de unicornios salvajes que la 144 00:12:52,751 --> 00:12:57,543 criarán igual que hicieron con los vuestros. Ahora, hay que volver. 145 00:13:05,709 --> 00:13:08,168 Y pensar que una vez fuiste tan pequeñita… 146 00:13:11,584 --> 00:13:13,626 ¿Quién ha traído algodón de azúcar? 147 00:13:14,668 --> 00:13:18,001 -Eso no es algodón de azúcar. -¡Puaj! 148 00:13:18,084 --> 00:13:21,418 Ohh, hasta su caquita es una monada. 149 00:13:50,001 --> 00:13:51,043 Es preciosa. 150 00:13:52,293 --> 00:13:54,418 Pero no parece que te alegre mucho. 151 00:13:57,168 --> 00:14:02,209 ¿Tú también le sientes? ¿A mi padre? ¿Por eso estás tan rara? No estés triste o 152 00:14:02,293 --> 00:14:07,376 preocupada. Le encontraremos. Juntas. 153 00:14:12,459 --> 00:14:14,334 ¿Has visto eso? 154 00:14:18,168 --> 00:14:21,084 Es otro bebé. Vamos. 155 00:14:27,376 --> 00:14:31,418 ¿Qué me dices? ¿Quieres ver otro potro? Podría ser tu mejor amigo. 156 00:14:34,501 --> 00:14:36,334 Bien, iré sin ti. 157 00:15:05,126 --> 00:15:05,709 ¡Mira! 158 00:15:06,876 --> 00:15:08,084 Será la estrella. 159 00:15:10,876 --> 00:15:12,876 ¿Qué? ¿Qué ha sido eso? 160 00:15:19,959 --> 00:15:21,001 ¿Quién es? 161 00:15:21,084 --> 00:15:22,918 No lo sé. ¿Qué está haciendo? 162 00:15:39,001 --> 00:15:41,043 ¡Me he enamorado! 163 00:15:47,543 --> 00:15:49,376 ¡Hay que ayudar al bebé! 164 00:15:53,084 --> 00:15:54,876 ¡Oye! ¡Deja a ese potro en paz! 165 00:16:07,293 --> 00:16:08,334 ¿Dónde está? 166 00:16:08,418 --> 00:16:09,376 ¡Sophia, el potro! 167 00:16:12,126 --> 00:16:14,668 La señorita Wildwood dijo que no podíamos… 168 00:16:14,751 --> 00:16:18,376 ¡Lo sé! Pero está asustado, es de noche y podría hacerse daño. 169 00:16:23,709 --> 00:16:24,709 ¿Lo ves? 170 00:16:24,793 --> 00:16:26,418 No. ¿Estrella? 171 00:16:28,918 --> 00:16:31,418 ¡Uohhh! ¡Es demasiado! 172 00:16:33,334 --> 00:16:34,543 ¿Qué ha sido eso? 173 00:16:54,251 --> 00:17:01,418 ¡Dejad a mi bebé en paz! Ya te tengo, amiguito. ¡Ay! 174 00:17:26,584 --> 00:17:29,751 ¡Sophia! ¡No sé cuánto tiempo podremos retenerlos! 175 00:17:29,834 --> 00:17:31,459 ¡Estrella! ¡Deslúmbralos! 176 00:17:44,418 --> 00:17:45,251 ¡Au! 177 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 ¡Uff! Gracias. 178 00:17:52,293 --> 00:17:54,834 Estrella, eso ha sido… 179 00:17:54,918 --> 00:17:55,626 ¿Cegador? 180 00:17:56,459 --> 00:17:59,418 ¡Increíble! Has estado fantástica. 181 00:18:08,001 --> 00:18:10,209 No hay nada que la anime. 182 00:18:13,834 --> 00:18:15,668 Bueno, ya estás a salvo, amiguito. 183 00:18:22,001 --> 00:18:26,418 Ohhh. Bonito. Te echaré de menos. ¡Ay! Vale la pena por hacer un nuevo amigo. No 184 00:18:26,501 --> 00:18:29,001 te metas en líos. 185 00:18:53,001 --> 00:18:54,168 Le irá bien. 186 00:18:54,251 --> 00:18:57,376 Pero… ¿Qué pasa con ese encapuchado que hemos visto? 187 00:18:57,459 --> 00:19:01,793 No sé quién era, pero creo que le hemos ahuyentado por ahora. Volvamos antes de 188 00:19:01,876 --> 00:19:05,376 que vean que no estamos. 189 00:19:52,668 --> 00:19:56,001 En serio, Estrella, ese resplandor ha sido espectacular. Los cocodrilos de 190 00:19:56,084 --> 00:19:59,418 cristal se han quedado flipados. 191 00:20:03,293 --> 00:20:09,501 ¿Por qué no me dices qué te pasa? Creía que estarías contenta. Has salvado a un 192 00:20:09,584 --> 00:20:15,793 bebé unicornio. Es como si ni siquiera estuvieras aquí. 193 00:20:17,209 --> 00:20:18,043 ¿Eh? 194 00:20:23,459 --> 00:20:26,709 Seguro que tú también viste esas estrellas, ¿eh, papá? 195 00:20:29,043 --> 00:20:31,459 Y sabrías qué es lo que le pasa a Estrella. 196 00:20:32,459 --> 00:20:37,543 Sé que me dijiste que era peligroso buscarte. Pero Estrella y yo hacemos 197 00:20:37,626 --> 00:20:42,876 muchas cosas peligrosas. Soy una buena jinete de unicornio, papá. Y quizá algún 198 00:20:42,959 --> 00:20:48,209 día sea tan buena como tú. Puedo ayudarte. No tengo miedo. 199 00:20:54,168 --> 00:20:55,043 ¿Papá? 200 00:20:57,293 --> 00:21:04,168 Tú corazón te llevará, tan lejos como nunca pudiste imaginar. Con tu corazón… 201 00:21:07,168 --> 00:21:11,418 Podrás llegar. Con tu corazón