1 00:00:11,918 --> 00:00:16,209 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 2 00:00:16,293 --> 00:00:20,543 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 3 00:00:22,043 --> 00:00:24,001 Unelmia jahtaa 4 00:00:24,084 --> 00:00:26,626 Villinä ja vapaana laukkaa -Villi ja vapaa 5 00:00:26,709 --> 00:00:30,001 Kohtaloosi luota 6 00:00:30,084 --> 00:00:34,168 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 7 00:00:34,251 --> 00:00:38,584 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 8 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Siis sydäntäsi seuraa -Sydäntäsi seuraa 9 00:00:43,501 --> 00:00:49,126 Tähtiin asti ravaa Siis sydäntäsi seuraa 10 00:00:49,209 --> 00:00:53,001 YKSISARVISAKATEMIA 11 00:01:28,751 --> 00:01:32,543 Leveilijä. -Leveilijä toisen tuntee, Isabel! 12 00:01:33,126 --> 00:01:35,584 Liikettä kinttuihin, safiirit. 13 00:01:35,668 --> 00:01:40,501 Lempiopettajan kanssa ei pääse joka päivä leireilemään. 14 00:01:41,418 --> 00:01:45,168 Hän ei repisi sängystä ennen auringonnousua. 15 00:01:45,251 --> 00:01:48,834 Aikainen lintu madon nappaa, Rory. 16 00:01:49,418 --> 00:01:51,418 Kuka haluaa syödä matoja? 17 00:01:58,043 --> 00:01:59,334 Olen hereillä! 18 00:02:15,501 --> 00:02:18,376 Pidetäänkö välipalatauko? -Kiitos. 19 00:02:18,459 --> 00:02:20,459 Paras päivä ikinä, eikö? 20 00:02:21,751 --> 00:02:22,584 Villitähti? 21 00:02:24,876 --> 00:02:26,084 Mitä siellä on? 22 00:02:28,209 --> 00:02:33,709 Mikään ei paranna sidettä yksisarviseen leireilyretkeä paremmin. 23 00:02:34,251 --> 00:02:38,334 Onko ryhmäytymistä? Luottamustestejä? Köysirata? 24 00:02:38,418 --> 00:02:40,751 Kerrommeko salaisuuksia? Minä ensin. 25 00:02:44,209 --> 00:02:47,709 Se jääköön väliseksemme. Älä höpöttele muille. 26 00:02:48,418 --> 00:02:51,959 Kuten sanoin, ykkösvuotenne päättyy pian. 27 00:02:52,043 --> 00:02:56,876 Teillä on oltava vahvat siteet, jotta läpäisette lopputestin. 28 00:02:56,959 --> 00:02:57,793 Testin? 29 00:02:58,876 --> 00:03:00,459 Millaisen testin? 30 00:03:00,543 --> 00:03:04,626 Onko se suullinen raportti? En pärjää niissä hyvin. 31 00:03:04,709 --> 00:03:06,959 Voinko tehdä lisätehtäviä? 32 00:03:07,918 --> 00:03:11,459 Aivan. Hengitä, Layla. Hengitä. 33 00:03:12,918 --> 00:03:19,668 Se ei ole tavallinen testi, Layla. Se haastaa yksisarvisratsastajan kykyjä. 34 00:03:20,168 --> 00:03:23,626 Kuten testirata? Sillä onnistuimme siinä. 35 00:03:23,709 --> 00:03:26,043 Pienen putoamisen jälkeen. 36 00:03:26,126 --> 00:03:28,376 Se oli esterata. 37 00:03:28,459 --> 00:03:30,751 Tämä on simuloitu tehtävä. 38 00:03:30,834 --> 00:03:35,376 Varmistamme, että harjoittelijamme ovat tehtäviensä tasalla. 39 00:03:35,459 --> 00:03:40,251 Jos ei läpäise testiä, saa pakata laukkunsa. 40 00:03:40,334 --> 00:03:41,168 Mitä? 41 00:03:41,251 --> 00:03:47,209 Testin tärkein osa on se, että jokainen huone tekee yhteistyötä. 42 00:03:47,293 --> 00:03:50,584 Jos yksi reputtaa, kaikki reputtavat. 43 00:03:50,668 --> 00:03:51,709 Mitä? 44 00:03:51,793 --> 00:03:54,543 Koulutamme teitä tehtäviä varten. 45 00:03:54,626 --> 00:03:59,543 Kun vaara iskee, yksisarvisratsastajat työskentelevät tiiminä. 46 00:04:10,793 --> 00:04:15,001 Olemme tuhoon tuomittuja. -Läpäisemme sen testin. 47 00:04:15,084 --> 00:04:18,334 Voitimme Ravenzellan kahdesti. 48 00:04:19,293 --> 00:04:23,459 Sitä ei arvioitu. -Taistelimme vain henkemme puolesta. 49 00:04:23,543 --> 00:04:26,668 Sophia on oikeassa. Ei syytä huoleen. 50 00:04:26,751 --> 00:04:30,293 Olemme Safiirihuone! Mikään ei pysäytä meitä! 51 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 Niin! 52 00:04:34,626 --> 00:04:36,668 Söpöä. Turha toivo. 53 00:04:37,168 --> 00:04:39,751 Nyt ei ole kyse testistä. 54 00:04:39,834 --> 00:04:43,543 Minulla on teille suuri yllätys, kun ilta tulee. 55 00:04:44,876 --> 00:04:48,751 Nyt suut suppuun. Otetaanko kisa? Hiiop, Hoppu! 56 00:05:22,459 --> 00:05:27,918 Meidän ei tarvitse huolestua testistä. Opiskelemiselle on paljon aikaa. 57 00:05:28,793 --> 00:05:32,584 Hyvä, että toin kaikki kirjat, jotka sain lainata. 58 00:05:41,834 --> 00:05:44,376 Kiitos. -Oikeasti? 59 00:05:44,459 --> 00:05:46,126 Teemme yhteistyötä. 60 00:06:06,793 --> 00:06:10,626 Maa kutsuu Villitähteä. Mitä sinä katselet? 61 00:06:21,418 --> 00:06:25,251 Ava, oletko huomannut, että Villitähti on outo? 62 00:06:25,334 --> 00:06:26,334 Miten niin? 63 00:06:27,251 --> 00:06:30,959 Se on hajamielinen, mutta en ymmärrä miksi. 64 00:06:31,543 --> 00:06:33,959 Onkohan se huolissaan? -Mistä? 65 00:06:34,043 --> 00:06:37,876 Ravenzella on vangittu, ja julma taika tuhottiin. 66 00:06:38,626 --> 00:06:41,084 Ehkä kyse on isästäni? 67 00:06:41,584 --> 00:06:45,209 Hän on tuolla jossain, mutta en tiedä missä. 68 00:06:45,293 --> 00:06:50,626 Ehkä Villitähtikin on huolissaan? -Teidän ei pitäisi olla huolissaan. 69 00:06:50,709 --> 00:06:53,168 Löydämme isäsi varmasti. 70 00:06:53,251 --> 00:06:56,959 Tämä reissu piristää Villitähteä. 71 00:06:58,376 --> 00:07:01,459 Olet oikeassa. Tämä tekee hyvää meille. 72 00:07:13,584 --> 00:07:19,209 Ja kun se tyttö kävi nukkumaan, hän kuuli oudon äänen kuiskaavan: 73 00:07:19,293 --> 00:07:23,709 "Missä yksisarvisen sarveni on?" 74 00:07:25,001 --> 00:07:30,668 Tyttö piiloutui ja toivoi, että ääni katoaisi. Sitten lyhty sammui - 75 00:07:30,751 --> 00:07:36,209 ja jälleen: "Missä yksisarvisen sarveni on?" 76 00:07:36,293 --> 00:07:39,834 Voi ei. -Hän tärisi. Lämpötila laski yhtäkkiä. 77 00:07:39,918 --> 00:07:43,709 Hän näki hengityksensä. Sitten hän kuuli sen. 78 00:07:43,793 --> 00:07:46,709 Jokin suuri liikkui hänen suuntaansa. 79 00:07:46,793 --> 00:07:51,751 Hän meni makuupussiinsa. Olennon luut narisivat, kun se kumartui. 80 00:07:52,543 --> 00:07:56,918 Uskomatonta. Delia, Jacinta ja minä suunnittelimme hemmotteluillan, 81 00:07:57,001 --> 00:08:00,543 mutta jumitamme täällä kuunnellen satuja. 82 00:08:00,626 --> 00:08:05,126 …vähän kerrallaan. 83 00:08:05,209 --> 00:08:06,501 Pöö! 84 00:08:11,959 --> 00:08:15,293 Niin. Autat minua pysymään järjissäni. 85 00:08:16,168 --> 00:08:19,793 Katsokaa noita kaunokaisia. 86 00:08:20,543 --> 00:08:23,584 Nuo tähdet ovat Orionin vyö. 87 00:08:23,668 --> 00:08:26,334 Ei, ne ovat Orionin varvastossut. 88 00:08:26,418 --> 00:08:30,876 Oliko Orionilla varvastossut? -Hän tykkäsi rantaelämästä. 89 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 Mitä? Miten en tiennyt sitä? 90 00:08:34,209 --> 00:08:36,209 Linnunradan allot rokkaa. 91 00:08:39,876 --> 00:08:41,543 Hei, tyypit! 92 00:08:45,501 --> 00:08:49,501 En ole huomannut tuota tähdistöä ennen. 93 00:08:50,709 --> 00:08:53,251 Koska se ei ole ollut siellä. 94 00:08:53,334 --> 00:08:58,043 Yksisarvisen tähdistö ilmestyy vain muutaman vuoden välein, 95 00:08:58,126 --> 00:08:59,084 eli tämä on… 96 00:08:59,168 --> 00:09:00,793 Yksisarvisen vuosi. 97 00:09:02,751 --> 00:09:04,168 Aivan. 98 00:09:04,668 --> 00:09:06,584 Olette onnekkaita. 99 00:09:06,668 --> 00:09:10,084 Olette täällä erityisenä hetkenä. 100 00:09:10,751 --> 00:09:14,001 Kerrotko, että ne ovat vain tähtiä, vai kerronko minä? 101 00:09:14,084 --> 00:09:15,584 Vain tähtiä? 102 00:09:16,251 --> 00:09:20,418 Tuo tähdistö tuo taikuuden saarelle. 103 00:09:20,501 --> 00:09:21,584 Taikuuden? 104 00:09:23,626 --> 00:09:25,084 Tähdenlento! 105 00:09:30,459 --> 00:09:32,793 Onni on puolellamme. 106 00:09:32,876 --> 00:09:37,626 Etsitään se. Minulla on yllätys, joka räjäyttää tajuntanne. 107 00:09:39,168 --> 00:09:42,918 Pilttuun siivouksesta vetoa, että löydän sen eka. 108 00:09:43,001 --> 00:09:44,418 Kiinni veti! 109 00:09:45,001 --> 00:09:46,376 Tule. Mennään. 110 00:09:48,459 --> 00:09:50,876 Villitähti? Onko jokin vialla? 111 00:09:59,418 --> 00:10:01,584 Tiesin, että haluat hauskanpitoon. 112 00:10:11,751 --> 00:10:12,668 Täällä! 113 00:10:16,168 --> 00:10:18,668 Oikea tähti taidan olla minä. 114 00:10:18,751 --> 00:10:23,834 Voitte puhua mahtavuudestani, kun siivoatte Myrskyn pilttuuta. 115 00:10:27,626 --> 00:10:33,751 Oikea tähti. Tämä on vastoin kaikkea, mitä olen oppinut luonnontieteissä. 116 00:10:33,834 --> 00:10:36,334 Siitä tietää, että se on taikaa. 117 00:10:38,918 --> 00:10:40,876 Pitäisikö tuon tapahtua? 118 00:10:46,543 --> 00:10:49,501 Odottakaa yllätystä. 119 00:11:00,418 --> 00:11:03,876 Onko tuo yksisarvisvauva? 120 00:11:04,918 --> 00:11:07,334 Sehän se. 121 00:11:09,543 --> 00:11:10,959 Vauva? 122 00:11:11,043 --> 00:11:12,126 Vauva. 123 00:11:13,209 --> 00:11:15,043 Pakko halata. 124 00:11:16,376 --> 00:11:20,001 Tule tänne, maailman suloisin… -Ei haleja. 125 00:11:20,084 --> 00:11:24,501 Varsat ovat söpöjä, mutta taika on ennalta-arvaamatonta - 126 00:11:24,584 --> 00:11:26,126 ekoina viikkoina. 127 00:11:29,418 --> 00:11:33,709 Pidetään etäisyyttä, kunnes taika poistuu elimistöstä. 128 00:11:35,043 --> 00:11:36,751 Saatan pyörtyä. 129 00:11:38,168 --> 00:11:40,876 Haluaisin kerätä dataa. 130 00:11:40,959 --> 00:11:42,084 Etäisyyttä! 131 00:11:52,584 --> 00:11:55,084 Katsokaa. Toinen tähti putoaa. 132 00:11:55,168 --> 00:11:57,626 Mitä? Lisää vauvoja? 133 00:11:57,709 --> 00:12:01,084 Ei. Ei tuosta. Tuo on kruunutähti. 134 00:12:01,168 --> 00:12:04,584 Niistä tähdistä muodostuu yksisarvisen sarvi. 135 00:12:05,251 --> 00:12:07,001 Eikö vauvaa? 136 00:12:07,793 --> 00:12:12,751 Ikävä tuottaa pettymys. Kruunutähdissä on erilaista taikaa. 137 00:12:16,543 --> 00:12:22,668 Primrose suuttuisi, jos tietäisi, että annoin valvoa. Aika palata leiriin. 138 00:12:22,751 --> 00:12:28,668 Jätämmekö puolustuskyvyttömän vastasyntyneen yksisarvisen tänne yksin? 139 00:12:30,668 --> 00:12:34,043 Älähän nyt. Tämä on Yksisarvissaari. 140 00:12:34,126 --> 00:12:36,251 Varsat syntyvät tänne. 141 00:12:36,334 --> 00:12:40,043 Lehti kasvoi samalla tavalla ja pärjäsi hienosti. 142 00:12:45,459 --> 00:12:47,626 Niin. Siitä tuli upea. 143 00:12:48,126 --> 00:12:53,501 Älä huoli. Varsa löytää villin lauman, joka kasvattaa sen, 144 00:12:53,584 --> 00:12:57,543 kuten kävi yksisarvisillennekin. Nyt menoksi. 145 00:13:06,168 --> 00:13:08,584 En voi kuvitella sinua pienenä. 146 00:13:11,584 --> 00:13:12,834 Kuka toi hattaraa? 147 00:13:14,668 --> 00:13:16,834 Se ei ole hattaraa. 148 00:13:19,709 --> 00:13:21,626 Sen kakkakin on söpöä! 149 00:13:50,001 --> 00:13:51,043 Se on kaunis. 150 00:13:52,334 --> 00:13:54,418 Mutta et näytä iloiselta. 151 00:13:57,168 --> 00:13:59,668 Tunnetko sinäkin hänet? Isäni? 152 00:14:00,334 --> 00:14:05,334 Siksikö käyttäydyt oudosti? Älä ole surullinen tai murehdi. 153 00:14:05,418 --> 00:14:07,418 Löydämme hänet. Yhdessä. 154 00:14:12,959 --> 00:14:14,751 Näitkö tuon? 155 00:14:18,168 --> 00:14:20,251 Toinen vauva. 156 00:14:23,876 --> 00:14:25,126 Tule. 157 00:14:27,376 --> 00:14:31,751 Haluatko nähdä toisen varsan? Se voi olla paras ystäväsi. 158 00:14:34,584 --> 00:14:36,501 Hyvä on, menen yksin. 159 00:15:04,751 --> 00:15:05,709 Katso! 160 00:15:06,876 --> 00:15:08,501 Tuo on kai se tähti. 161 00:15:12,168 --> 00:15:13,334 Mitä se oli? 162 00:15:20,084 --> 00:15:23,334 Kuka tuo on? -En tiedä. Mitä hän tekee? 163 00:15:39,043 --> 00:15:41,459 Rakastan sitä. 164 00:15:47,543 --> 00:15:49,626 Meidän on autettava vauvaa. 165 00:15:53,168 --> 00:15:54,876 Jätä se varsa rauhaan! 166 00:15:59,876 --> 00:16:00,876 Varo! 167 00:16:07,293 --> 00:16:09,376 Minne hän meni? -Varsa! 168 00:16:12,126 --> 00:16:13,584 Wildwood kielsi… 169 00:16:13,668 --> 00:16:17,626 Tiedän. Se pelkää, on pimeä, ja se voi loukkaantua. 170 00:16:23,084 --> 00:16:26,584 Näetkö sitä? -En. Villitähti? 171 00:16:30,376 --> 00:16:31,376 Liikaa. 172 00:16:33,376 --> 00:16:34,543 Mitä tuo oli? 173 00:16:54,251 --> 00:16:57,501 Menkää pois vauvani luota! 174 00:17:05,168 --> 00:17:06,876 Minä autan, pikkuinen. 175 00:17:26,584 --> 00:17:29,751 En tiedä, kauanko voimme pidätellä niitä. 176 00:17:29,834 --> 00:17:31,709 Ala loistaa, Villitähti! 177 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 Vau! Kiitos. 178 00:17:52,376 --> 00:17:53,959 Villitähti, tuo oli… 179 00:17:54,918 --> 00:17:56,376 Sokaisevaa? 180 00:17:56,459 --> 00:17:59,459 Uskomatonta! Pelastit päivän. 181 00:18:08,001 --> 00:18:10,501 Se siitä piristävästä reissusta. 182 00:18:13,834 --> 00:18:15,668 Pärjäätkö nyt? 183 00:18:23,209 --> 00:18:25,084 Selvä. Kaipaan sinua. 184 00:18:26,668 --> 00:18:31,126 Tämä kannatti. Saimme ystävän. Yritä välttää vaikeuksia. 185 00:18:53,043 --> 00:18:57,376 Se pärjää. -Entä se outo hyypiö, jonka näimme? 186 00:18:57,459 --> 00:19:02,084 En tiedä, kuka hän oli, mutta pelästytimme hänet pois. 187 00:19:03,543 --> 00:19:06,418 Palataan ennen kuin Wildwood huomaa. 188 00:19:52,751 --> 00:19:56,251 Se räjähdys oli mahtava. 189 00:19:56,793 --> 00:19:59,876 Ne kristallikrokot yllättyivät kunnolla. 190 00:20:03,418 --> 00:20:08,209 Osaisitpa kertoa, mikä on vialla. Luulin, että ilahtuisit. 191 00:20:09,584 --> 00:20:11,584 Pelastit yksisarvisvauvan. 192 00:20:12,959 --> 00:20:15,834 Aivan kuin et olisi edes täällä. 193 00:20:17,251 --> 00:20:18,084 Mitä? 194 00:20:23,501 --> 00:20:26,918 Sinäkin tuijotit näitä tähtiä, vai mitä, isä? 195 00:20:29,043 --> 00:20:35,001 Ehkä tajuaisit, mikä sitä vaivaa. Sanoit, että on vaarallista etsiä sinua. 196 00:20:35,584 --> 00:20:38,376 Me teemme monia vaarallisia juttuja. 197 00:20:40,001 --> 00:20:44,668 Olen hyvä yksisarvisratsastaja. Ehkä yhtä hyvä kuin sinä. 198 00:20:45,251 --> 00:20:46,459 Voin auttaa. 199 00:20:47,168 --> 00:20:48,168 En pelkää. 200 00:20:54,209 --> 00:20:55,043 Isä? 201 00:20:57,251 --> 00:21:01,501 Sydäntäsi seuraa Tähtiin asti ravaa 202 00:21:01,584 --> 00:21:05,918 Siteenne kasvaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 203 00:21:06,001 --> 00:21:10,668 Siis sydäntäsi seuraa -Sydäntäsi seuraa 204 00:21:10,751 --> 00:21:14,918 Tähtiin asti ravaa Taika loistaa, ystävyyttämme toistaa 205 00:21:15,001 --> 00:21:17,293 Siis sydäntäsi seuraa 206 00:21:17,376 --> 00:21:21,168 Tekstitys: Eveliina Paranko