1 00:00:11,918 --> 00:00:14,043 Segui il tuo cuore 2 00:00:14,126 --> 00:00:16,209 Fino alle stelle 3 00:00:16,293 --> 00:00:17,918 Siete già in sintonia 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,543 Cresce l'amicizia Splende la magia 5 00:00:22,043 --> 00:00:24,001 Insegui i tuoi sogni 6 00:00:24,084 --> 00:00:26,501 - Corri in libertà - In libertà 7 00:00:26,584 --> 00:00:30,001 Credi nel tuo destino 8 00:00:30,084 --> 00:00:31,959 Segui il tuo cuore 9 00:00:32,043 --> 00:00:34,168 Fino alle stelle 10 00:00:34,251 --> 00:00:35,876 Siete già in sintonia 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,584 Cresce l'amicizia Splende la magia 12 00:00:38,668 --> 00:00:43,418 Segui il tuo cuore 13 00:00:43,501 --> 00:00:47,543 Fino alle stelle 14 00:00:47,626 --> 00:00:49,126 Segui il tuo cuore 15 00:01:23,334 --> 00:01:24,293 Sì! 16 00:01:28,751 --> 00:01:29,709 Spaccona! 17 00:01:30,418 --> 00:01:32,543 Tu te ne intendi, Isabel! 18 00:01:33,126 --> 00:01:35,584 Vi voglio carichi, Zaffiri. 19 00:01:35,668 --> 00:01:40,501 Oggi andate in campeggio con la vostra insegnante preferita. 20 00:01:41,418 --> 00:01:45,168 La mia preferita non mi sveglierebbe all'alba. 21 00:01:45,251 --> 00:01:48,834 Dai, Rory. Chi dorme non piglia pesci. 22 00:01:49,418 --> 00:01:51,043 Ma chi vuole i pesci? 23 00:01:58,043 --> 00:01:59,334 Sono sveglio! 24 00:02:15,501 --> 00:02:16,959 Uno spuntino? 25 00:02:17,043 --> 00:02:18,376 Oh, grazie. 26 00:02:18,459 --> 00:02:20,209 Bella giornata, eh? 27 00:02:21,751 --> 00:02:22,584 Wildstar? 28 00:02:24,876 --> 00:02:26,043 Cosa c'è lassù? 29 00:02:28,251 --> 00:02:33,709 Sapete, il campeggio è ideale per rafforzare il legame con l'unicorno. 30 00:02:34,251 --> 00:02:38,334 Faremo giochi? Prove di fiducia? Percorsi avventura? 31 00:02:38,418 --> 00:02:40,668 Ci diremo segreti? Inizio io. 32 00:02:44,293 --> 00:02:47,626 Che resti tra noi, Storm. Non dirlo in giro. 33 00:02:48,418 --> 00:02:51,959 Come dicevo, è quasi finito il primo anno, 34 00:02:52,043 --> 00:02:56,876 e vi servirà un forte legame per superare la prova finale. 35 00:02:56,959 --> 00:02:57,793 Prova? 36 00:02:58,876 --> 00:03:00,459 Che tipo di prova? 37 00:03:00,543 --> 00:03:04,626 Oh, no, è un esame orale? Non sono brava negli orali. 38 00:03:04,709 --> 00:03:06,959 Posso ottenere crediti extra? 39 00:03:07,876 --> 00:03:11,709 Giusto. Respira, Layla. 40 00:03:12,918 --> 00:03:15,209 Non è la solita prova, Layla. 41 00:03:15,709 --> 00:03:19,668 Serve a testare le vostre abilità di unicorn rider. 42 00:03:20,168 --> 00:03:23,626 Come il Percorso di Prova? Strasuperato. 43 00:03:23,709 --> 00:03:26,043 Dopo una caduta da un dirupo. 44 00:03:26,126 --> 00:03:30,751 Era un percorso a ostacoli. Stavolta simulerete una missione. 45 00:03:30,834 --> 00:03:35,376 Dobbiamo assicurarci che i nostri allievi siano all'altezza. 46 00:03:35,459 --> 00:03:40,251 Quindi, se non supererete la prova, dovrete fare le valigie. 47 00:03:40,334 --> 00:03:41,168 Cosa? 48 00:03:41,251 --> 00:03:47,209 Ma la parte più importante è che ogni dormitorio deve collaborare. 49 00:03:47,293 --> 00:03:50,584 Se uno di voi è bocciato, lo sono tutti. 50 00:03:50,668 --> 00:03:51,709 Cosa? 51 00:03:51,793 --> 00:03:54,543 Vi addestriamo per vere missioni. 52 00:03:54,626 --> 00:03:59,543 E in caso di pericolo, gli unicorn rider devono fare squadra. 53 00:04:10,793 --> 00:04:12,209 Siamo spacciati. 54 00:04:12,293 --> 00:04:15,001 Nessun problema. È solo una prova. 55 00:04:15,084 --> 00:04:18,334 Abbiamo sconfitto Ravenzella due volte. 56 00:04:19,251 --> 00:04:21,251 Ma non c'era un voto. 57 00:04:21,334 --> 00:04:23,418 Già, potevamo solo morire. 58 00:04:23,501 --> 00:04:26,376 Sophia ha ragione. Non c'è da temere. 59 00:04:26,876 --> 00:04:30,293 Sì! Siamo gli Zaffiri. Niente può fermarci! 60 00:04:30,793 --> 00:04:32,376 Sì! 61 00:04:34,626 --> 00:04:36,668 Che teneri! Poveri illusi. 62 00:04:37,168 --> 00:04:39,751 Il campeggio non riguarda questo. 63 00:04:39,834 --> 00:04:43,543 Stanotte avrete una grande sorpresa. 64 00:04:44,876 --> 00:04:48,834 Ora basta chiacchiere. Facciamo una gara? Vai, Rush! 65 00:04:53,834 --> 00:04:54,834 Così! 66 00:05:22,459 --> 00:05:24,876 Non c'è da temere per la prova. 67 00:05:25,751 --> 00:05:28,001 C'è molto tempo per studiare. 68 00:05:28,876 --> 00:05:32,501 Per fortuna ho portato più libri possibili. 69 00:05:41,834 --> 00:05:42,668 Grazie. 70 00:05:43,168 --> 00:05:44,376 Sul serio? 71 00:05:44,459 --> 00:05:46,168 Fare squadra, ricordi? 72 00:06:06,793 --> 00:06:08,126 Wildstar, ci sei? 73 00:06:08,959 --> 00:06:10,626 Ma cosa guardi? 74 00:06:21,418 --> 00:06:25,251 Ava, Wildstar non si comporta in modo strano? 75 00:06:25,334 --> 00:06:26,334 In che senso? 76 00:06:27,251 --> 00:06:30,959 Sembra distratta, ma non capisco perché. 77 00:06:31,543 --> 00:06:32,918 Sarà preoccupata? 78 00:06:33,001 --> 00:06:33,959 Per cosa? 79 00:06:34,043 --> 00:06:37,918 Ravenzella è rinchiusa e la Magia Cupa è distrutta. 80 00:06:38,626 --> 00:06:41,084 Allora forse è per mio padre? 81 00:06:41,584 --> 00:06:44,793 È lì da qualche parte, ma non so dove. 82 00:06:45,293 --> 00:06:48,001 Forse anche Wildstar è in ansia? 83 00:06:48,084 --> 00:06:50,626 Beh, non dovete preoccuparvi. 84 00:06:50,709 --> 00:06:53,168 Riusciremo a trovare tuo padre. 85 00:06:53,251 --> 00:06:57,043 Questo campeggio risolleverà il morale a Wildstar. 86 00:06:58,334 --> 00:07:01,668 Sì, hai ragione. Credo farà bene a entrambe. 87 00:07:13,584 --> 00:07:19,209 E quando la ragazza andò a dormire, sentì uno strano sussurro: 88 00:07:19,293 --> 00:07:23,709 "Dov'è il mio corno di unicorno?" 89 00:07:25,001 --> 00:07:28,126 Si nascose sperando che smettesse. 90 00:07:28,209 --> 00:07:30,668 Ma sentì la lanterna spegnersi, 91 00:07:30,751 --> 00:07:36,293 e di nuovo: "Dov'è il mio corno di unicorno?" 92 00:07:36,376 --> 00:07:37,501 Oh, no. 93 00:07:37,584 --> 00:07:39,834 La temperatura calò di colpo. 94 00:07:39,918 --> 00:07:43,709 Poteva vedere il suo respiro. Poi lo sentì. 95 00:07:43,793 --> 00:07:46,709 Qualcosa di enorme che si avvicinava. 96 00:07:46,793 --> 00:07:51,751 Si rannicchiò mentre l'essere scricchiolava piegandosi su di lei. 97 00:07:52,543 --> 00:07:54,418 Non posso crederci. 98 00:07:54,501 --> 00:08:00,543 Dovevo essere alla spa con Delia e Jacinta e siamo qui ad ascoltare storielle. 99 00:08:00,626 --> 00:08:05,126 …piano piano. 100 00:08:05,209 --> 00:08:06,501 Bu! 101 00:08:11,918 --> 00:08:15,293 Concordo. Almeno ci sei tu con me. 102 00:08:16,168 --> 00:08:19,793 Ma guardate che bellezza. 103 00:08:20,543 --> 00:08:23,584 Credo che sia la Cintura di Orione. 104 00:08:23,668 --> 00:08:26,334 No, sono le infradito di Orione. 105 00:08:26,418 --> 00:08:28,126 Portava le infradito? 106 00:08:28,209 --> 00:08:30,876 Sì, era un tipo da spiaggia. 107 00:08:30,959 --> 00:08:33,626 Cosa? Perché non lo sapevo? 108 00:08:34,209 --> 00:08:36,209 Surf sulla Via Lattea! 109 00:08:39,876 --> 00:08:41,543 E dai! 110 00:08:45,501 --> 00:08:49,501 Wow! Non avevo mai notato quella costellazione. 111 00:08:50,709 --> 00:08:52,834 Perché prima non c'era. 112 00:08:53,334 --> 00:08:58,043 La Costellazione dell'Unicorno appare ogni qualche anno, 113 00:08:58,126 --> 00:08:59,084 e questo è… 114 00:08:59,168 --> 00:09:00,793 L'Anno dell'Unicorno. 115 00:09:02,751 --> 00:09:04,168 Proprio così. 116 00:09:04,668 --> 00:09:06,584 Siete fortunati. 117 00:09:06,668 --> 00:09:10,084 È un momento speciale per essere qui. 118 00:09:10,751 --> 00:09:14,001 Chi glielo dice che sono solo stelle? 119 00:09:14,084 --> 00:09:15,584 Solo stelle? 120 00:09:16,251 --> 00:09:20,418 Quella costellazione porta la magia sull'isola. 121 00:09:20,501 --> 00:09:21,584 La magia? 122 00:09:23,501 --> 00:09:25,084 Una stella cadente! 123 00:09:30,459 --> 00:09:34,126 La fortuna è dalla nostra. Cerchiamola. 124 00:09:34,209 --> 00:09:37,626 Ho una sorpresa che vi lascerà senza fiato. 125 00:09:39,168 --> 00:09:42,626 Se la trovo prima io, pulisci la stalla. 126 00:09:42,709 --> 00:09:44,418 Ci sto! 127 00:09:45,001 --> 00:09:46,376 Andiamo, bella. 128 00:09:48,459 --> 00:09:50,543 Wildstar? Qualcosa non va? 129 00:09:59,501 --> 00:10:01,418 Non potevi perdertelo. 130 00:10:11,751 --> 00:10:12,668 Di qua! 131 00:10:16,168 --> 00:10:18,668 Sembra che la stella qui sia io. 132 00:10:18,751 --> 00:10:23,709 Potrete parlare della mia grandezza pulendo la stalla di Storm. 133 00:10:27,626 --> 00:10:30,168 Una vera stella. 134 00:10:30,251 --> 00:10:33,751 Va contro tutto ciò che ho imparato a scienze. 135 00:10:33,834 --> 00:10:36,209 Per questo è magia. 136 00:10:38,918 --> 00:10:40,876 Questo è previsto? 137 00:10:46,543 --> 00:10:49,501 Aspettate la sorpresa. 138 00:11:00,418 --> 00:11:03,876 È un cucciolo di unicorno? 139 00:11:04,918 --> 00:11:07,334 Proprio così. 140 00:11:09,543 --> 00:11:10,959 Un cucciolo? 141 00:11:11,043 --> 00:11:12,126 Un cucciolo! 142 00:11:13,209 --> 00:11:15,043 Devo abbracciarlo. 143 00:11:16,376 --> 00:11:18,418 Vieni, cucciolo adorab… 144 00:11:18,501 --> 00:11:20,001 Niente abbracci. 145 00:11:20,084 --> 00:11:22,918 Sono carini, ma sono appena nati, 146 00:11:23,001 --> 00:11:26,251 e all'inizio la loro magia è imprevedibile. 147 00:11:29,376 --> 00:11:33,709 Restiamo lontani finché la magia stellare non si assesta. 148 00:11:35,043 --> 00:11:36,751 Sto per svenire. 149 00:11:38,168 --> 00:11:40,876 Vorrei acquisire dei dati. 150 00:11:40,959 --> 00:11:42,084 Lontani! 151 00:11:52,584 --> 00:11:55,084 Guardate. Ne cade un'altra. 152 00:11:55,168 --> 00:11:57,626 Eh? Altri cuccioli? 153 00:11:57,709 --> 00:12:01,084 Non stavolta. Quella è una Superstella. 154 00:12:01,168 --> 00:12:04,543 Proviene dal corno dell'unicorno. Vedi? 155 00:12:05,251 --> 00:12:07,001 Niente cucciolo? 156 00:12:07,793 --> 00:12:12,751 Purtroppo no. Le Superstelle hanno una magia diversa. 157 00:12:16,543 --> 00:12:21,334 Miss Primrose s'infurierebbe se sapesse che ancora non dormite. 158 00:12:21,418 --> 00:12:22,668 È ora di andare. 159 00:12:22,751 --> 00:12:28,668 Aspetti, quindi lasciamo qui da solo un piccolo unicorno indifeso? 160 00:12:30,668 --> 00:12:34,043 Andiamo! Questa è Unicorn Island. 161 00:12:34,126 --> 00:12:36,251 Sono fatti per vivere qui. 162 00:12:36,334 --> 00:12:39,918 Leaf è cresciuta così ed è venuta bene, giusto? 163 00:12:45,459 --> 00:12:47,626 Sì, è venuta benissimo. 164 00:12:48,126 --> 00:12:49,501 Non preoccuparti. 165 00:12:49,584 --> 00:12:55,709 Il puledro troverà un branco selvaggio proprio come i vostri unicorni. 166 00:12:55,793 --> 00:12:57,543 E ora muoviamoci. 167 00:13:06,168 --> 00:13:08,584 E pensare che eri così piccola! 168 00:13:11,584 --> 00:13:12,834 Zucchero filato? 169 00:13:14,668 --> 00:13:16,834 Non è zucchero filato. 170 00:13:19,709 --> 00:13:21,626 Anche la popò è carina! 171 00:13:50,001 --> 00:13:51,043 È bellissima. 172 00:13:52,334 --> 00:13:54,418 Ma non sembri felice. 173 00:13:57,168 --> 00:13:58,751 Lo senti anche tu? 174 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 Mio padre? 175 00:14:00,334 --> 00:14:02,251 Per questo sei strana? 176 00:14:02,751 --> 00:14:05,293 Non devi essere triste o ansiosa. 177 00:14:05,376 --> 00:14:07,418 Lo troveremo. Insieme. 178 00:14:12,959 --> 00:14:14,751 Hai visto? 179 00:14:18,168 --> 00:14:20,251 È un altro cucciolo. 180 00:14:23,876 --> 00:14:25,126 Andiamo. 181 00:14:27,376 --> 00:14:31,709 Vuoi vedere un altro puledro? Potreste diventare amici. 182 00:14:34,501 --> 00:14:36,418 Va bene. Andrò da sola. 183 00:15:04,751 --> 00:15:05,709 Guarda! 184 00:15:06,876 --> 00:15:08,209 Sarà la stella. 185 00:15:12,043 --> 00:15:13,334 Cos'era? 186 00:15:20,084 --> 00:15:21,084 Chi è? 187 00:15:21,168 --> 00:15:23,334 Non lo so. Cosa sta facendo? 188 00:15:39,043 --> 00:15:41,459 Lo adoro. 189 00:15:47,543 --> 00:15:49,501 Dobbiamo aiutarlo. 190 00:15:53,168 --> 00:15:54,834 Ehi! Lascialo stare! 191 00:15:59,876 --> 00:16:00,876 Attenta! 192 00:16:07,293 --> 00:16:09,376 - Dov'è? - Il puledro! 193 00:16:12,126 --> 00:16:14,209 - Ma Miss Wildwood… - Lo so. 194 00:16:14,293 --> 00:16:17,501 Ma ha paura, è buio e può farsi male. 195 00:16:23,084 --> 00:16:24,834 Lo vedi? 196 00:16:24,918 --> 00:16:26,584 No. Wildstar? 197 00:16:28,959 --> 00:16:29,793 Ehi! 198 00:16:30,376 --> 00:16:31,376 Troppo. 199 00:16:33,376 --> 00:16:34,543 Quello cos'era? 200 00:16:54,251 --> 00:16:57,501 State lontani dal mio cucciolo! 201 00:17:05,168 --> 00:17:06,501 Eccomi, piccolo. 202 00:17:26,584 --> 00:17:29,751 Non so per quanto possiamo trattenerli. 203 00:17:29,834 --> 00:17:31,584 Wildstar, illumina! 204 00:17:44,543 --> 00:17:45,459 Ahi! 205 00:17:49,959 --> 00:17:51,626 Wow! Grazie. 206 00:17:52,376 --> 00:17:53,834 Wildstar, è stato… 207 00:17:54,918 --> 00:17:55,751 Accecante? 208 00:17:56,459 --> 00:17:59,459 Incredibile! Ce l'hai fatta, bella. 209 00:18:08,001 --> 00:18:10,418 Questa gita doveva rallegrarla. 210 00:18:13,834 --> 00:18:15,668 Te la caverai, amico? 211 00:18:23,209 --> 00:18:25,084 Ok. Mi mancherai. 212 00:18:26,668 --> 00:18:28,918 Per un amico ne vale la pena. 213 00:18:29,501 --> 00:18:31,126 Resta fuori dai guai. 214 00:18:53,043 --> 00:18:54,168 Starà bene. 215 00:18:54,251 --> 00:18:57,501 E il tipo incappucciato che abbiamo visto? 216 00:18:57,584 --> 00:18:59,293 Non so chi fosse, 217 00:18:59,793 --> 00:19:02,293 ma per ora l'abbiamo spaventato. 218 00:19:03,543 --> 00:19:06,501 Torniamo prima che Wildwood ci scopra. 219 00:19:52,751 --> 00:19:56,751 Sul serio, Wildstar, quella luce è stata magnifica. 220 00:19:56,834 --> 00:19:59,459 Hai sorpreso quei coccodrilli. 221 00:20:03,293 --> 00:20:05,626 Vorrei che mi dicessi cos'hai. 222 00:20:06,543 --> 00:20:08,334 Dovresti essere felice. 223 00:20:09,584 --> 00:20:11,501 Hai salvato un puledro. 224 00:20:12,959 --> 00:20:15,834 Ma è come se non fossi qui. 225 00:20:17,251 --> 00:20:18,084 Eh? 226 00:20:23,501 --> 00:20:26,834 Anche tu guardavi queste stelle, vero, papà? 227 00:20:29,043 --> 00:20:31,459 Forse tu capiresti che cos'ha. 228 00:20:31,959 --> 00:20:34,793 Hai detto che cercarti è pericoloso. 229 00:20:35,584 --> 00:20:38,376 Ma noi corriamo molti pericoli. 230 00:20:40,001 --> 00:20:42,168 Sono una brava rider, papà. 231 00:20:42,668 --> 00:20:44,543 Forse diventerò come te. 232 00:20:45,251 --> 00:20:46,459 Posso aiutarti. 233 00:20:47,168 --> 00:20:48,168 Non ho paura. 234 00:20:54,209 --> 00:20:55,043 Papà? 235 00:20:57,251 --> 00:20:59,418 Segui il tuo cuore 236 00:20:59,501 --> 00:21:01,501 Fino alle stelle 237 00:21:01,584 --> 00:21:03,251 Siete già in sintonia 238 00:21:03,334 --> 00:21:05,918 Cresce l'amicizia Splende la magia 239 00:21:06,001 --> 00:21:10,668 Segui il tuo cuore 240 00:21:10,751 --> 00:21:12,209 Fino alle stelle 241 00:21:12,293 --> 00:21:14,834 Cresce l'amicizia Splende la magia 242 00:21:14,918 --> 00:21:17,293 Segui il tuo cuore 243 00:21:17,376 --> 00:21:21,168 Sottotitoli: Federica Neri